All language subtitles for Wataha.S02E06.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-SbR_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,750 --> 00:00:15,290 A woman with a kid, Halid, 8 years old. 2 00:00:15,290 --> 00:00:18,370 - They're ashes. - What the fuck are you saying? 3 00:00:18,370 --> 00:00:21,120 Burn to death. 4 00:00:41,970 --> 00:00:43,970 Halid... 5 00:00:47,750 --> 00:00:51,150 Have you fucking lost it completely? Let's go! 6 00:00:51,150 --> 00:00:55,130 You could've told me you were sheltering them. I'd have helped you. 7 00:00:55,130 --> 00:00:59,730 I didn't save your ass for that! What's going on? 8 00:00:59,730 --> 00:01:01,610 I'll fucking kill him. 9 00:01:01,610 --> 00:01:04,870 - Border Guards, halt! - Fuck me! 10 00:01:04,870 --> 00:01:09,995 Inform Doc that we caught Rebrow. 11 00:01:49,470 --> 00:01:51,470 THE PACK 12 00:02:11,190 --> 00:02:13,990 Morning. You've got our man. 13 00:02:13,990 --> 00:02:21,990 - I need to interrogate him. - The prosecutor will manage. 14 00:02:22,470 --> 00:02:24,095 Come. 15 00:02:27,930 --> 00:02:33,930 - What about me? - You'll go with them. 16 00:02:49,570 --> 00:02:51,450 Where are they? 17 00:02:51,450 --> 00:02:55,950 They were not in the centre. 18 00:02:57,670 --> 00:03:00,270 Who was in the barrack that burned down? 19 00:03:00,270 --> 00:03:02,130 Chechen. 20 00:03:02,130 --> 00:03:08,005 Two elderly women. And a teenage girl. 21 00:03:16,370 --> 00:03:19,530 One of the Shadow's goons was there. 22 00:03:19,530 --> 00:03:23,990 They won't let it slide. Grzywa is preparing a transfer. 23 00:03:23,990 --> 00:03:27,110 How do you know that? Did you find 24 00:03:27,110 --> 00:03:31,860 - the mole? - It's Boczarska. 25 00:03:33,010 --> 00:03:37,250 - Do you trust her? - No. But she's all I've got. 26 00:03:37,250 --> 00:03:42,010 Did Alsu tell you what were they carrying in the backpacks? 27 00:03:42,010 --> 00:03:43,385 No. 28 00:03:43,390 --> 00:03:49,330 Assuming they haven't been caught... Where they could've gone? 29 00:03:49,330 --> 00:03:53,705 I told them about one spot. 30 00:04:13,810 --> 00:04:15,810 Get out. 31 00:04:16,030 --> 00:04:17,530 Now. 32 00:04:22,990 --> 00:04:27,330 When you find her, tell her I tracked her husband down. 33 00:04:27,330 --> 00:04:34,590 I'll get them asylum, but she has to tell me what she saw at the retorts. 34 00:04:34,590 --> 00:04:36,215 Here. 35 00:04:39,370 --> 00:04:44,470 You got hold of my gun and made me un-cuff you. And you escaped. 36 00:04:44,470 --> 00:04:50,220 That's all I need to say to carry on. 37 00:04:56,670 --> 00:05:00,795 I know it's all my fault. 38 00:05:01,930 --> 00:05:06,630 Do you want me to punch you? To make it look credible. 39 00:05:06,630 --> 00:05:09,505 Do you want to? 40 00:05:53,750 --> 00:05:58,750 That's what we found in his car. 41 00:05:58,850 --> 00:06:03,570 - You like to play, huh? - Sure, but you're not my type. 42 00:06:03,570 --> 00:06:06,310 - It's not mine. - Whose? 43 00:06:06,310 --> 00:06:09,185 Rebrow left it. 44 00:06:09,750 --> 00:06:11,590 And the keys? 45 00:06:11,590 --> 00:06:15,170 Taken from Martas' flat. Belongs to that Syrian guy 46 00:06:15,170 --> 00:06:20,230 - who fucked her and had Blackie. - What Blackie? 47 00:06:20,230 --> 00:06:24,070 A black cat. He called it that. I'm not a racist. 48 00:06:24,070 --> 00:06:29,790 - I wouldn't have called it like that. - Let's go. 49 00:06:29,790 --> 00:06:33,410 I gotta drive you home. 50 00:06:33,410 --> 00:06:35,785 Un-cuff me. 51 00:06:38,490 --> 00:06:39,850 Hello? 52 00:06:39,850 --> 00:06:46,030 - You lost Rebrow. - What can I do. Bad luck. 53 00:06:46,030 --> 00:06:49,780 You'll end up like me. 54 00:06:50,070 --> 00:06:55,450 You'd get disciplinary action. You think it's worth it? 55 00:06:55,450 --> 00:06:57,810 Boczarska is a mole. 56 00:06:57,810 --> 00:07:01,060 Can you come down? 57 00:07:01,910 --> 00:07:03,535 Sure. 58 00:08:34,610 --> 00:08:37,735 They're upstairs. 59 00:08:44,310 --> 00:08:49,910 There was a fire, panic, lot's of fire trucks. Then I got lost. 60 00:08:49,910 --> 00:08:57,785 - They found me, there were wolves... - I know it all. 61 00:09:07,410 --> 00:09:12,130 They keys to the safe in Malouf's place were found in Rebrow's stuff. 62 00:09:12,130 --> 00:09:19,755 Malouf didn't have a safe. We've searched the house. 63 00:09:19,850 --> 00:09:25,725 - What about Marta's place? - Neither. 64 00:09:40,850 --> 00:09:43,600 What is this?! 65 00:09:48,510 --> 00:09:56,510 - How come they didn't levy on that? - They didn't find it. 66 00:09:58,330 --> 00:10:00,330 Cleared? 67 00:10:00,590 --> 00:10:03,770 That's why I ask you here. 68 00:10:03,770 --> 00:10:07,895 I guess we're even, then. 69 00:10:09,070 --> 00:10:12,930 When Marta went missing, I thought it was the army guys. 70 00:10:12,930 --> 00:10:17,510 The ones responsible for bombing the Pack. We know what part Siwy played. 71 00:10:17,510 --> 00:10:20,090 He blackmailed the wrong people... 72 00:10:20,090 --> 00:10:25,670 Exactly. With what? Have you found documents? 73 00:10:25,670 --> 00:10:31,470 No. Just cash at his place. We assumed the papers went up in smoke. 74 00:10:31,470 --> 00:10:35,950 Are you sure you didn't miss anything? 75 00:10:35,950 --> 00:10:39,890 Siwy's house was put up for sale. Marta might've discovered something... 76 00:10:39,890 --> 00:10:43,130 And you think she found them? 77 00:10:43,130 --> 00:10:46,110 She called you on the day of her disappearance. 78 00:10:46,110 --> 00:10:47,670 - Because I showed her... - What? 79 00:10:47,670 --> 00:10:51,090 The signet from the retorts? 80 00:10:51,090 --> 00:10:57,465 Do you still believe it was the neo-Nazis? 81 00:10:58,730 --> 00:11:04,630 Someone is playing us. Making us see what they want us to see. 82 00:11:04,630 --> 00:11:06,630 But who? 83 00:11:07,650 --> 00:11:15,150 I don't know. But whoever it is, they're efficient. 84 00:11:17,210 --> 00:11:22,290 Boczarska is our mole. We have to put her under pressure. 85 00:11:22,290 --> 00:11:30,290 I'd like to but she's on a sick leave. I have no contact with her. 86 00:11:36,170 --> 00:11:40,420 I know he led you. Grzywa. 87 00:11:41,690 --> 00:11:45,940 What was in the backpacks? 88 00:11:49,790 --> 00:11:54,665 I found some of your old stuff. 89 00:11:59,910 --> 00:12:01,785 Thanks. 90 00:12:10,610 --> 00:12:13,710 He is looking for you and he won't give up. 91 00:12:13,710 --> 00:12:17,410 - What was it? Guns, drugs? - I don't know, I didn't look. 92 00:12:17,410 --> 00:12:21,285 Were they light? Heavy? 93 00:12:22,490 --> 00:12:25,830 None of you checked? 94 00:12:25,830 --> 00:12:30,490 God damn it, I know you're afraid. But they are going to kill you. 95 00:12:30,490 --> 00:12:32,490 Stop it! 96 00:12:44,410 --> 00:12:47,870 There were 3 of them. 97 00:12:47,870 --> 00:12:51,250 The same ones who transferred us across. 98 00:12:51,250 --> 00:12:56,375 We hid, but they were so close... 99 00:12:57,130 --> 00:13:01,290 - If it wasn't for a phone call... - Someone called them? 100 00:13:01,290 --> 00:13:04,370 And called them off. 101 00:13:04,370 --> 00:13:07,590 They said something about railroad tracks... 102 00:13:07,590 --> 00:13:10,830 They went off. One of them stayed to look for 103 00:13:10,830 --> 00:13:16,330 "the bitch with the kid". But we escaped. 104 00:13:16,330 --> 00:13:19,410 Are you one of them? 105 00:13:19,410 --> 00:13:22,910 Am I a smuggler? No. 106 00:13:23,930 --> 00:13:27,430 I saw the passports. 107 00:13:28,370 --> 00:13:32,530 Good people do sometimes bad things. 108 00:13:32,530 --> 00:13:35,210 And can bad people do good things? 109 00:13:35,210 --> 00:13:38,370 When we were crossing the border, he saw us escape. 110 00:13:38,370 --> 00:13:41,250 - Who? Grzywa? - He didn't stop us. 111 00:13:41,250 --> 00:13:48,875 He fucking killed 20 people and just let you two go? 112 00:13:49,370 --> 00:13:51,495 No, Alsu. 113 00:13:51,770 --> 00:13:57,950 He either missed you escaped or tried to find you, but he failed. 114 00:13:57,950 --> 00:14:05,570 And when he does find you, he'll finish what he started. 115 00:14:05,570 --> 00:14:10,820 What are you going to do with him? 116 00:14:29,050 --> 00:14:31,925 Did you know... 117 00:14:32,250 --> 00:14:36,250 that I was an architect? 118 00:14:52,995 --> 00:14:57,930 My grandmother used to say... 119 00:14:58,177 --> 00:15:06,370 that the sheep will always follow you although it knows it's faith. 120 00:15:06,924 --> 00:15:12,435 "You can tell by their eyes", she'd say. 121 00:15:15,670 --> 00:15:20,795 No one is going to find you here. 122 00:15:21,840 --> 00:15:27,090 I don't know what we did wrong... 123 00:15:27,111 --> 00:15:32,177 and why we have to take the blame. 124 00:15:32,213 --> 00:15:36,990 Is it our fault the war begun? 125 00:15:36,990 --> 00:15:41,982 And we wanted to get away from it? 126 00:15:42,020 --> 00:15:46,035 We just wanted to cross the border... 127 00:15:46,942 --> 00:15:50,540 and live normally. 128 00:16:06,008 --> 00:16:09,733 Prosecutor Dobosz has tracked your husband down. 129 00:16:09,831 --> 00:16:11,810 What? 130 00:16:12,142 --> 00:16:18,850 If you help her, she'll make sure you'll be granted asylum. 131 00:16:18,850 --> 00:16:20,475 Wait. 132 00:16:25,022 --> 00:16:27,910 Don't go yet. 133 00:16:30,720 --> 00:16:34,977 Please... don't go. 134 00:18:21,330 --> 00:18:25,490 - How are you holding up? - What can I do? 135 00:18:25,490 --> 00:18:29,150 We didn't take Rebrow's stuff, it's at the BG station. 136 00:18:29,150 --> 00:18:32,850 You'll find a key to a vault. Take it. And check your mail. 137 00:18:32,850 --> 00:18:35,130 - What is this place? - Siwy's house. 138 00:18:35,130 --> 00:18:37,070 Pictures from 4 years ago. 139 00:18:37,070 --> 00:18:41,610 Compare with how it looks now... I need to know if something is missing. 140 00:18:41,610 --> 00:18:45,860 One more thing. Good job. 141 00:18:59,670 --> 00:19:03,920 Iga? Where have you been? 142 00:19:19,670 --> 00:19:22,490 I have a big case. 143 00:19:22,490 --> 00:19:25,115 Will you win? 144 00:19:27,130 --> 00:19:28,255 u 145 00:19:29,490 --> 00:19:37,490 When I leave, call Prosecutor Dobosz. She will know how to help them. 146 00:19:39,710 --> 00:19:42,960 Will she help you? 147 00:19:49,950 --> 00:19:56,410 What kind of a priest wouldn't help lost souls? 148 00:19:56,410 --> 00:19:58,285 Thanks. 149 00:20:15,530 --> 00:20:22,170 After a fire in a refugee centre three Chechens and Ukrainian woman 150 00:20:22,170 --> 00:20:26,530 with the child are still missing. 151 00:20:26,530 --> 00:20:31,870 Police haven't caught the arsines yet. 152 00:20:31,870 --> 00:20:39,870 Border guards are waiting for any information about this case. 153 00:20:51,290 --> 00:20:54,330 - Yes? - It's happening now. 154 00:20:54,330 --> 00:20:56,230 - Rebrow? - The transfer. 155 00:20:56,230 --> 00:20:57,950 They started by burning the centre. 156 00:20:57,950 --> 00:21:01,370 Grzywa's men were there. Alsu heard them being called off. 157 00:21:01,370 --> 00:21:02,770 Did you find her? 158 00:21:02,770 --> 00:21:07,450 Listen to me: the border is unguarded. All the BGs are chasing the illegals. 159 00:21:07,450 --> 00:21:10,530 They set off 5, 6 hours ago, heading for the tracks, 160 00:21:10,530 --> 00:21:13,450 they've crossed the border between post 7 and 23. 161 00:21:13,450 --> 00:21:16,550 I've been suspended. 162 00:21:16,550 --> 00:21:24,300 I'll deal with Grzywa. But the rest is on you people. 163 00:21:25,370 --> 00:21:26,995 Fuck! 164 00:21:57,690 --> 00:22:04,730 Someone saw them by the road. Check every barn, every garbage can. 165 00:22:04,730 --> 00:22:09,980 - Go in pairs. Clear? - Yes, sirl 166 00:22:11,130 --> 00:22:13,590 The transfer has been on for 6 hours now. 167 00:22:13,590 --> 00:22:15,930 Grzywa and the guides are in the hills. 168 00:22:15,930 --> 00:22:19,730 - Moczarne, Tarnica... We need to hurry. - How do you know that? 169 00:22:19,730 --> 00:22:25,010 I wouldn't be surprised if they were transferring more illegals and goods. 170 00:22:25,010 --> 00:22:29,450 They're motherfuckers, not morons. They wouldn't be hauling many people. 171 00:22:29,450 --> 00:22:32,670 They might be crossing in separate groups, in different places. 172 00:22:32,670 --> 00:22:36,450 - Who's going to catch them? - I've got my orders: catch the darkies. 173 00:22:36,450 --> 00:22:39,230 And you were to stay put in Ustrzyki. 174 00:22:39,230 --> 00:22:46,230 Get moving! We need to check the whole village! 175 00:22:46,250 --> 00:22:50,090 - Come on. Orders are orders. - Rambo, what the fuck? 176 00:22:50,090 --> 00:22:52,840 They shot Aga. 177 00:22:56,570 --> 00:23:01,070 What the fuck are you doing? 178 00:23:04,330 --> 00:23:10,010 Turn over your guns and badges, you've got nothing to look for at the station. 179 00:23:10,010 --> 00:23:13,530 - Let's go. - Get to it, men! 180 00:23:13,530 --> 00:23:16,280 Any questions? 181 00:23:46,030 --> 00:23:48,155 A patrol? 182 00:23:48,330 --> 00:23:50,570 We gotta split. 183 00:23:50,570 --> 00:23:55,090 Fuck, they weren't supposed to be here. 184 00:23:55,090 --> 00:23:58,690 Move the people back to the stream. 185 00:23:58,690 --> 00:24:01,610 We were supposed to go to the stash... 186 00:24:01,610 --> 00:24:04,735 Do as I say. Gol! 187 00:24:05,530 --> 00:24:06,905 OK. 188 00:24:07,450 --> 00:24:10,450 Come on. Faster! 189 00:24:47,450 --> 00:24:49,075 Pole? 190 00:24:51,490 --> 00:24:53,090 Pole? 191 00:24:53,090 --> 00:25:01,090 We stumbled upon a patrol. Grzywa went to drag them off. 192 00:25:57,850 --> 00:26:00,130 - Hi, it's me... - Got something? 193 00:26:00,130 --> 00:26:04,850 An empty vault. No signs of forced entry. 194 00:26:04,850 --> 00:26:08,225 What about the key? 195 00:26:09,130 --> 00:26:16,255 - The key fits. - Come back, I'll bring them in. 196 00:27:04,190 --> 00:27:06,010 Come on in. 197 00:27:06,010 --> 00:27:08,635 Good morning. 198 00:27:11,050 --> 00:27:14,925 - How are you? - Fine. 199 00:27:20,590 --> 00:27:25,965 - You can take a shower. - Thanks. 200 00:27:39,850 --> 00:27:41,725 Look... 201 00:27:49,050 --> 00:27:51,300 It's them? 202 00:27:53,990 --> 00:27:55,490 Yes. 203 00:27:56,130 --> 00:27:59,450 There was no one else? 204 00:27:59,450 --> 00:28:03,200 No. We went with them. 205 00:28:04,890 --> 00:28:06,930 Listen... 206 00:28:06,930 --> 00:28:10,810 They kept us in Ukraine for a few days. 207 00:28:10,810 --> 00:28:15,930 Then they took our stuff and gave us the backpacks. 208 00:28:15,930 --> 00:28:19,510 We moved out at night. That's all I remember. 209 00:28:19,510 --> 00:28:27,510 My mother doesn't remember. You don't want to remember. 210 00:28:34,530 --> 00:28:37,405 Listen to me... 211 00:28:39,690 --> 00:28:45,190 I know what kind of people they are. 212 00:28:45,690 --> 00:28:48,890 I realize you were scared 213 00:28:48,890 --> 00:28:52,410 for yourself and your son. 214 00:28:52,410 --> 00:28:58,050 And you've already lost your daughter. 215 00:28:58,050 --> 00:29:02,050 They'll be put away and they won't hurt you anymore. 216 00:29:02,050 --> 00:29:04,730 Just try to remember the details. 217 00:29:04,730 --> 00:29:07,980 Everything counts. 218 00:29:21,490 --> 00:29:26,115 They didn't change the route. 219 00:29:28,310 --> 00:29:34,490 They knew where they were taking us, from the very beginning. 220 00:29:34,490 --> 00:29:40,290 And before that? Where did they keep you? 221 00:29:40,290 --> 00:29:44,665 In an abandoned building... 222 00:29:45,490 --> 00:29:48,990 with barred windows. 223 00:29:49,750 --> 00:29:52,250 Out of town. 224 00:29:53,510 --> 00:29:57,385 They fed us once a day. 225 00:29:59,010 --> 00:30:03,135 I'll be with you in a mo. 226 00:30:10,790 --> 00:30:17,415 A day before the transfer one guy showed up. 227 00:30:19,510 --> 00:30:24,090 - What did he look like? - Strange... 228 00:30:24,090 --> 00:30:26,810 Not like them. 229 00:30:26,810 --> 00:30:30,435 Completely different. 230 00:30:30,730 --> 00:30:32,230 How? 231 00:30:34,610 --> 00:30:41,530 He was wearing a suit. He didn't seem dangerous. 232 00:30:41,530 --> 00:30:44,790 Do you know why was he there? 233 00:30:44,790 --> 00:30:50,490 No. They closed the door too quickly. 234 00:30:50,490 --> 00:30:55,450 They didn't want you to see him. That's why you were supposed to die. 235 00:30:55,450 --> 00:30:59,450 Would you recognize him? 236 00:31:01,250 --> 00:31:03,625 I think so. 237 00:31:06,730 --> 00:31:08,855 Listen... 238 00:31:11,250 --> 00:31:14,610 Only I know that number. 239 00:31:14,610 --> 00:31:19,360 Wait for me. You're safe here. 240 00:31:19,490 --> 00:31:21,865 Understand? 241 00:32:36,410 --> 00:32:39,535 Fuck, not here... 242 00:33:21,430 --> 00:33:25,770 Turn over your gun and badge, and explain about Rebrow. 243 00:33:25,770 --> 00:33:27,645 Wait... 244 00:33:27,770 --> 00:33:31,130 They started talking. 245 00:33:31,130 --> 00:33:33,255 Leave us. 246 00:33:37,910 --> 00:33:39,630 What do they know? 247 00:33:39,630 --> 00:33:42,650 I'll tell you more when I get a sketch artist here. I was right. 248 00:33:42,650 --> 00:33:47,610 There is a link between the retorts and Marta's disappearance. 249 00:33:47,610 --> 00:33:49,770 It is about the old case. 250 00:33:49,770 --> 00:33:52,510 Marta's father had a vault in his house. 251 00:33:52,510 --> 00:33:56,890 I think that's where he kept the papers blackmailed the Group with. 252 00:33:56,890 --> 00:34:00,450 - Marta must have found them. - How do you know? 253 00:34:00,450 --> 00:34:03,750 The vault was empty. No forced entry. 254 00:34:03,750 --> 00:34:06,210 That doesn't mean something was in there... 255 00:34:06,210 --> 00:34:09,870 She had a key. And she wanted to talk to me. 256 00:34:09,870 --> 00:34:15,245 You were to fucking leave it alone! 257 00:34:18,370 --> 00:34:23,120 Where is Rebrow and the Tatar? 258 00:34:23,230 --> 00:34:25,050 I'll take them over. 259 00:34:25,050 --> 00:34:30,010 Stop fucking meddling in other peoples' business! 260 00:34:30,010 --> 00:34:36,650 What "other people's..."? What are you saying? 261 00:34:36,650 --> 00:34:40,400 Whom are you covering? 262 00:34:42,370 --> 00:34:49,530 You were the one who discontinued the bombing case. 263 00:34:49,530 --> 00:34:53,570 And you kept telling me from day one that I shouldn't go back to it. 264 00:34:53,570 --> 00:34:58,250 But then you bought Wisniak and the neo-Naizs in an instant. 265 00:34:58,250 --> 00:35:05,190 You used me to hide some shit you were responsible for. 266 00:35:05,190 --> 00:35:13,190 Repeat this to anyone and I'll fucking whack you. Get it? 267 00:35:29,850 --> 00:35:32,975 Son of a bitch... 268 00:36:10,470 --> 00:36:18,470 - Why the fuck did you bring me here?! - I'll show you something. 269 00:36:28,450 --> 00:36:30,825 Down below. 270 00:36:43,410 --> 00:36:46,410 What's in there? 271 00:37:51,750 --> 00:37:58,750 Bring everyone here, we need to take the goods. 272 00:38:00,590 --> 00:38:02,465 Shadow! 273 00:38:44,770 --> 00:38:46,410 Hello? 274 00:38:46,410 --> 00:38:51,150 I'm by the Solinka, the bridge near Gluchy. Get a bomb squad. 275 00:38:51,150 --> 00:38:52,770 On their way. 276 00:38:52,770 --> 00:38:58,970 You were right. We got two groups. Shadow's men. 277 00:38:58,970 --> 00:39:01,095 Rebrow... 278 00:39:24,150 --> 00:39:26,025 Halman? 279 00:39:28,450 --> 00:39:34,825 Some son of a bitch shoot me. I need help. 280 00:39:42,910 --> 00:39:45,660 Leave me here! 281 00:40:10,610 --> 00:40:14,610 It's an ABW stash house. 282 00:40:19,710 --> 00:40:22,690 It's cold in here. 283 00:40:22,690 --> 00:40:29,590 An agent is on his way, he'll start the generator. 284 00:40:29,590 --> 00:40:37,340 We need some firewood. How about we gather some more? 285 00:40:42,150 --> 00:40:45,650 - Stay close. - OK. 286 00:41:10,330 --> 00:41:14,330 - Are you ok? - Fucker! 287 00:41:14,970 --> 00:41:21,190 Discontinued the old case and took me off it. 288 00:41:21,190 --> 00:41:27,390 He has been manipulating me from the very beginning. 289 00:41:27,390 --> 00:41:32,250 - Fuck! - I'm glad that you're fine. 290 00:41:32,250 --> 00:41:37,000 - Did he threaten you? - Yes. 291 00:41:41,490 --> 00:41:45,750 We will establish his moves in the past few days. 292 00:41:45,750 --> 00:41:52,000 Where he went, whom was he in touch with. 293 00:41:52,190 --> 00:41:54,940 We'll get him. 294 00:42:06,770 --> 00:42:10,870 - Where are your guests? - They went to get firewood. 295 00:42:10,870 --> 00:42:15,120 I'll set the generator up. 296 00:42:22,810 --> 00:42:26,410 I'm driving the 97 to Ustrzyki. I've got a wounded man. 297 00:42:26,410 --> 00:42:29,660 Send an ambulance. 298 00:42:29,770 --> 00:42:32,395 Stay with me. 299 00:42:38,930 --> 00:42:40,555 Here. 300 00:42:41,150 --> 00:42:43,770 Push it hard. 301 00:42:43,770 --> 00:42:47,370 Why did you expose them? 302 00:42:47,370 --> 00:42:48,870 Why? 303 00:42:50,130 --> 00:42:54,790 - I tried to warn her. - Who? Marta? 304 00:42:54,790 --> 00:42:57,690 I planted the GPS in her car. 305 00:42:57,690 --> 00:43:01,930 Couldn't you involve Dobosz? 306 00:43:01,930 --> 00:43:05,305 She works with him. 307 00:43:09,570 --> 00:43:12,690 You have 6 new messages. 308 00:43:12,690 --> 00:43:15,950 Where the hell are you? Dobosz! Call me back! 309 00:43:15,950 --> 00:43:17,825 Halman? 310 00:43:20,850 --> 00:43:24,475 Pick it up! Stay up! 311 00:43:28,290 --> 00:43:32,990 I got carried away. But you're treading on thin ice here, Iga. 312 00:43:32,990 --> 00:43:38,110 The old case has been handled by other agencies. If you fuck something up... 313 00:43:38,110 --> 00:43:42,210 ...not just your head would roll. You understand? 314 00:43:42,210 --> 00:43:49,585 This case is being handled by Halman from the ABW. 315 00:44:35,830 --> 00:44:39,390 - Where's that bitch and her kid? - Dobosz, listen to me... 316 00:44:39,390 --> 00:44:47,390 This isn't an ABW cottage. You brought us near Brzegi, because... 317 00:44:47,910 --> 00:44:51,910 Where did he take them?! 318 00:44:51,970 --> 00:44:56,845 5 kilometres into the forest... 319 00:45:21,910 --> 00:45:23,660 Halid! 320 00:45:26,050 --> 00:45:28,550 Look, mummy. 321 00:45:37,830 --> 00:45:40,290 What's that? 322 00:45:40,290 --> 00:45:42,290 A purse. 323 00:45:47,870 --> 00:45:50,070 Come here. 324 00:45:50,070 --> 00:45:51,945 Faster. 325 00:45:54,170 --> 00:45:56,045 Faster. 326 00:45:58,650 --> 00:46:01,025 Halid, run! 327 00:46:02,570 --> 00:46:03,945 No! 328 00:46:16,250 --> 00:46:18,125 Scream. 329 00:46:18,390 --> 00:46:22,130 Go on, call the little shit! 330 00:46:22,130 --> 00:46:27,630 Won't he run to his mother?! Shout! 331 00:46:35,510 --> 00:46:41,730 You won't get out of this. The police are on their way. 332 00:46:41,730 --> 00:46:44,410 So, how does it feel? For 4 years 333 00:46:44,410 --> 00:46:49,250 everyone took you for a nutcase, and finally, you've got it. 334 00:46:49,250 --> 00:46:52,625 In black and white. 335 00:47:03,450 --> 00:47:07,850 And the ABW? Are you fucking them over as well? 336 00:47:07,850 --> 00:47:11,410 Successfully. I don't give them just anything. 337 00:47:11,410 --> 00:47:15,650 Like the lead that the neo-Nazis where responsible for the retorts? 338 00:47:15,650 --> 00:47:21,950 But even you bought that. Fucking patriots. 339 00:47:21,950 --> 00:47:25,790 You whack a few sandniggers and they're put their stamp on it. 340 00:47:25,790 --> 00:47:29,540 For a moment of glory. 341 00:47:31,430 --> 00:47:35,250 Where now?! Do you hear me? 342 00:47:35,250 --> 00:47:37,170 Look on the road! 343 00:47:37,170 --> 00:47:39,810 Where's that fucking house? 344 00:47:39,810 --> 00:47:41,810 Grzywal! 345 00:47:49,630 --> 00:47:54,090 You didn't call the cops. But don't worry... 346 00:47:54,090 --> 00:47:58,250 I'll do it myself. Do you know why? 347 00:47:58,250 --> 00:48:04,250 Because all of you won't do shit. Just like 4 years ago. 348 00:48:04,250 --> 00:48:08,500 I was here back then, too. 349 00:48:08,970 --> 00:48:11,720 Show it again. 350 00:48:17,050 --> 00:48:19,630 Your hands are too short for us. 351 00:48:19,630 --> 00:48:26,130 Fuck it, the kid is going to freeze anyway. 352 00:48:28,870 --> 00:48:31,870 Leave her alone! 353 00:48:32,250 --> 00:48:33,625 No! 354 00:49:04,290 --> 00:49:09,665 You little hero! Look at your mom! 355 00:49:21,930 --> 00:49:25,850 Don't do it! Put the gun down! 356 00:49:25,850 --> 00:49:28,650 Put your gun down, Dobosz! 357 00:49:28,650 --> 00:49:33,350 You'll put him away, and close this case once and for all. 358 00:49:33,350 --> 00:49:36,600 Put down your gun! 359 00:52:26,510 --> 00:52:30,510 Don't lose it this time. 360 00:52:47,710 --> 00:52:55,710 They got their passports. My bet is they're going to Germany. 361 00:53:10,490 --> 00:53:13,370 The radioactive weapons came from the Soviet block. 362 00:53:13,370 --> 00:53:18,120 We don't know on whose orders. 363 00:53:35,890 --> 00:53:41,265 EXONERATION & REINSTATEMENT REPORT 364 00:53:53,930 --> 00:53:57,010 I need to think about it. 365 00:53:57,010 --> 00:54:02,010 Rebrow... Don't think too long. 366 00:54:34,290 --> 00:54:39,910 A group of illegals on 143 kilometer. 367 00:54:39,910 --> 00:54:43,535 We need a dog on 148. 27132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.