All language subtitles for Wataha.S02E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-SbR_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,220 --> 00:01:04,090 Freeze! 2 00:01:07,860 --> 00:01:12,860 Look at me! Show me your hands. 3 00:01:14,060 --> 00:01:18,560 I'll put it on. Hands back. 4 00:01:18,740 --> 00:01:20,360 Agun! 5 00:01:23,100 --> 00:01:26,220 Drop your weapon! 6 00:01:39,310 --> 00:01:41,060 Quiet! 7 00:01:42,190 --> 00:01:46,190 Don't shoot, Aga! Quiet! 8 00:02:17,910 --> 00:02:19,530 Fuck! 9 00:02:20,950 --> 00:02:28,570 - It's not all. There must be women. - Keep looking. 10 00:02:28,830 --> 00:02:30,950 Get down! 11 00:02:34,070 --> 00:02:36,190 Cover me! 12 00:02:49,110 --> 00:02:52,550 - Give me the kid. - Come out. 13 00:02:52,550 --> 00:02:56,920 Come on, we won't hurt you! 14 00:03:03,030 --> 00:03:05,650 Easy, easy... 15 00:03:07,990 --> 00:03:10,490 Nine people. 16 00:03:36,430 --> 00:03:38,870 - And what? - 3 Ukrainians, 17 00:03:38,870 --> 00:03:41,470 the rest Middle East, on a way to Germany. 18 00:03:41,470 --> 00:03:48,310 - Traffickers? - Left them at the border like always. 19 00:03:48,310 --> 00:03:55,510 Show them the pictures, maybe they'd recognize someone. 20 00:03:55,510 --> 00:04:03,010 - Send passports scan to ABW. - Done. Halman knows. 21 00:04:10,230 --> 00:04:12,230 Starring 22 00:04:51,870 --> 00:04:53,870 THE PACK 23 00:07:28,160 --> 00:07:30,960 Let him loose, he smelled something. 24 00:07:30,960 --> 00:07:34,330 Probably an animal. 25 00:08:03,910 --> 00:08:10,030 - Move your ass! - There's nothing here. 26 00:08:10,350 --> 00:08:11,970 Fuck! 27 00:08:14,710 --> 00:08:16,710 Fuck me! 28 00:08:17,550 --> 00:08:21,910 Having heard the case, based on article 197, 29 00:08:21,910 --> 00:08:26,430 that is the crime of rape, based on the evidence, 30 00:08:26,430 --> 00:08:33,300 the court pronounces Timur Baraiev not guilty. 31 00:08:34,630 --> 00:08:40,990 Prosecution did not proof that the sexual act 32 00:08:40,990 --> 00:08:45,430 was conducted by force or cunning. 33 00:08:45,430 --> 00:08:53,430 Will you let it go, just like the case of the Guard station? 34 00:09:33,190 --> 00:09:36,670 - What happened to her? - Nothing much. 35 00:09:36,670 --> 00:09:41,510 Your mother fell in the tub. But she's OK now. 36 00:09:41,510 --> 00:09:44,390 Here are medicine. 37 00:09:44,390 --> 00:09:48,680 She has been asleep. I'll go shopping and I'll be right back. 38 00:09:48,680 --> 00:09:52,180 I need to take this. 39 00:09:54,920 --> 00:09:56,920 Hello... 40 00:09:57,040 --> 00:10:00,720 We're waiting to open the retort. The body must be inside. 41 00:10:00,720 --> 00:10:03,120 I know you've been avoiding such cases. 42 00:10:03,120 --> 00:10:05,080 Them what am I doing here? 43 00:10:05,080 --> 00:10:07,920 After Baraiev the last thing I need is a scandal on the border. 44 00:10:07,920 --> 00:10:11,760 Some bum got drunk and asphyxiated inside. If there is a corpse, 45 00:10:11,760 --> 00:10:13,560 we need to put a stamp on the papers. 46 00:10:13,560 --> 00:10:17,040 If it's about stamping, why don't you send a legal assistant? 47 00:10:17,040 --> 00:10:19,760 You know that area and the people. 48 00:10:19,760 --> 00:10:23,600 I haven't been there for four years. And I'd prefer if it stayed that way. 49 00:10:23,600 --> 00:10:30,360 And I'd prefer to have an order in papers. Clear? 50 00:10:30,360 --> 00:10:35,360 - Let it go. - That's an order. 51 00:10:52,200 --> 00:10:57,700 - Welcome. - Where did you find it? 52 00:11:31,720 --> 00:11:33,720 Fuck me! 53 00:11:47,560 --> 00:11:50,640 Have you secured the area? 54 00:11:50,640 --> 00:11:53,960 They came from the North-East. 55 00:11:53,960 --> 00:11:56,710 Around Bystre. 56 00:12:04,240 --> 00:12:12,240 Report it to the Ukrainians, have them check it out on their side. 57 00:13:02,230 --> 00:13:05,480 Let's eat, Helena. 58 00:13:05,830 --> 00:13:09,580 Here you go. Helena... 59 00:13:10,390 --> 00:13:13,140 Good porridge. 60 00:13:18,550 --> 00:13:22,110 Will you stay the night? 61 00:13:22,110 --> 00:13:25,990 - I will. - Thank you. 62 00:15:54,710 --> 00:15:57,390 Please! Let me go! 63 00:15:57,390 --> 00:15:59,430 - Who are you? - No-one. 64 00:15:59,430 --> 00:16:05,070 I took it for my son. Please let me go. 65 00:16:05,070 --> 00:16:06,550 Take one and go! 66 00:16:06,550 --> 00:16:11,350 - My son is in the forest... - I won’t give you any more. 67 00:16:11,350 --> 00:16:19,350 Please... He won’t survive another night. And sick. I beg you... 68 00:16:32,350 --> 00:16:34,730 No, please! 69 00:16:37,310 --> 00:16:39,560 Let me go! 70 00:16:43,150 --> 00:16:45,280 I beg you! 71 00:17:12,950 --> 00:17:16,450 We're taking my car. 72 00:17:23,190 --> 00:17:27,270 How long has it been? Three years? 73 00:17:27,270 --> 00:17:28,900 Four. 74 00:17:31,150 --> 00:17:36,670 - Is this going to be your case as well? - No. 75 00:17:36,670 --> 00:17:43,270 - So why they put you in here? - To get a stamp. 76 00:17:43,270 --> 00:17:47,430 We've stepped into some nasty shit here. 77 00:17:47,430 --> 00:17:50,680 Back then, or now? 78 00:19:03,510 --> 00:19:06,110 That was not our deal. 79 00:19:06,110 --> 00:19:09,910 - It's a big case... - Fucking big. Where are their passports? 80 00:19:09,910 --> 00:19:11,540 Gone. 81 00:19:11,990 --> 00:19:15,310 What do you mean, gone? 82 00:19:15,310 --> 00:19:17,150 Ask them. 83 00:19:17,150 --> 00:19:22,270 Your orders are clear: anything connected to refugees must be reported to the ABW... 84 00:19:22,270 --> 00:19:24,030 We're removing them. 85 00:19:24,030 --> 00:19:25,710 - Need to wait. - How long? 86 00:19:25,710 --> 00:19:28,710 This is my area! 87 00:19:28,790 --> 00:19:32,750 - You're a guest here. - I want a report on my desk in an hour. 88 00:19:32,750 --> 00:19:34,880 One hour? 89 00:19:35,150 --> 00:19:36,650 Doc! 90 00:19:37,510 --> 00:19:43,140 Deal with her. She's the prosecutor. 91 00:20:11,350 --> 00:20:13,730 Fingernail. 92 00:20:18,700 --> 00:20:24,940 There were more of them over there. The techs had a ball. 93 00:20:24,940 --> 00:20:28,190 21 bodies in here? 94 00:20:29,700 --> 00:20:33,580 - Motherfucker. - Doc! 95 00:20:39,500 --> 00:20:43,860 They don't have enough cars, we need to help them. 96 00:20:43,860 --> 00:20:46,490 Load them up! 97 00:20:51,810 --> 00:20:55,570 What does the coroner say? 98 00:20:55,570 --> 00:20:59,250 Asphyxiation is his first guess. 99 00:20:59,250 --> 00:21:02,370 The chimney was blocked. 100 00:21:02,370 --> 00:21:04,850 We'll probably hear the rest at the morgue. 101 00:21:04,850 --> 00:21:07,090 And what does the ABW have to do with this? 102 00:21:07,090 --> 00:21:11,490 I heard his "complaint". What did that agent want? 103 00:21:11,490 --> 00:21:15,130 Since Syria started, we report to them anything that's connected with refugees. 104 00:21:15,130 --> 00:21:20,370 - Security matters. - So he's looking for terrorists? 105 00:21:20,370 --> 00:21:25,500 I'll see you in the autopsy room. 106 00:23:05,340 --> 00:23:06,840 Kid! 107 00:23:26,180 --> 00:23:28,930 Are you alive? 108 00:23:33,900 --> 00:23:35,650 Drink! 109 00:23:42,340 --> 00:23:44,840 Here you go! 110 00:24:09,860 --> 00:24:13,360 That's all they had? 111 00:24:14,660 --> 00:24:19,020 No papers, money? Any names? 112 00:24:19,020 --> 00:24:26,060 The traffickers take a collateral. For the time of the transport. 113 00:24:26,060 --> 00:24:28,100 Have you talked to the coaIers? 114 00:24:28,100 --> 00:24:31,820 - The retorts were closed for years. - So they just stood empty? 115 00:24:31,820 --> 00:24:35,820 Since they have been shut down, smugglers left money and goods in them. 116 00:24:35,820 --> 00:24:38,500 Poles for Ukrainians and vice versa. 117 00:24:38,500 --> 00:24:42,580 So the retorts served as a transfer point and you weren't watching them? 118 00:24:42,580 --> 00:24:44,380 We took care of it last year. 119 00:24:44,380 --> 00:24:50,620 We apprehended a few smugglers. We manage without you somehow. 120 00:24:50,620 --> 00:24:55,490 - And the files... - In Lesko. 121 00:25:03,020 --> 00:25:06,220 We found it in his clothes. 122 00:25:06,220 --> 00:25:09,980 A serpent? Where is it from? 123 00:25:09,980 --> 00:25:17,980 Chechnya, Kazakhstan, Middle East. All different places. 124 00:25:20,800 --> 00:25:22,880 How much do they charge? 125 00:25:22,880 --> 00:25:27,880 About ten, fifteen hundred per person. US dollars. More forwomen and kids. 126 00:25:27,880 --> 00:25:31,600 - And how many of them are free? - The dumb ones are in jail. 127 00:25:31,600 --> 00:25:37,850 The smarter ones get suspended sentences. 128 00:25:43,080 --> 00:25:45,950 Hi! How is she? 129 00:25:47,320 --> 00:25:52,820 I might stay here for another night. 130 00:25:52,880 --> 00:25:56,240 If anything goes on with my mother, call me. 131 00:25:56,240 --> 00:25:58,490 Thank you. 132 00:25:59,080 --> 00:26:04,080 When have you last heard of him? 133 00:26:04,200 --> 00:26:06,820 About Rebrow? 134 00:26:07,560 --> 00:26:11,040 Some two years ago... 135 00:26:11,040 --> 00:26:14,520 - Where? - When they found Grzywaczewski's body. 136 00:26:14,520 --> 00:26:17,880 Someone saw him by the cemetery, two days after the funeral. 137 00:26:17,880 --> 00:26:21,840 As if he wanted to make sure Grzywa was dead. 138 00:26:21,840 --> 00:26:24,680 You think he killed him? 139 00:26:24,680 --> 00:26:31,930 Grzywa? He got drunk and drowned in the Dniester. 140 00:26:40,680 --> 00:26:42,180 Out! 141 00:26:47,600 --> 00:26:49,600 Move it! 142 00:26:49,960 --> 00:26:56,080 - Halid... Halid... - He is running a fever. 143 00:26:56,080 --> 00:27:00,330 Take off your wet clothes. 144 00:27:00,840 --> 00:27:03,080 Let’s light the stove. 145 00:27:03,080 --> 00:27:05,440 - We can’t. - Why? 146 00:27:05,440 --> 00:27:10,190 - Only at night. - lt’s cold. 147 00:27:13,720 --> 00:27:15,590 Here... 148 00:27:18,400 --> 00:27:21,150 He needs meds. 149 00:27:22,840 --> 00:27:24,960 Up there. 150 00:27:25,920 --> 00:27:31,540 - What is this? - Anti-inflammatory. 151 00:27:32,080 --> 00:27:35,200 He needs an antibiotic. 152 00:27:35,200 --> 00:27:37,800 What are you doing? 153 00:27:37,800 --> 00:27:42,120 You’re not using this. Not here, not 20 kilometres from here. Get it? 154 00:27:42,120 --> 00:27:44,600 - But he needs meds! - Got that? 155 00:27:44,600 --> 00:27:48,470 He needs an antibiotic. 156 00:27:52,800 --> 00:28:00,800 He has been sick for a few days. Tonsil/itis. He’s so hot! 157 00:28:31,640 --> 00:28:35,080 - Marta Siwy speaking. - Can you talk? 158 00:28:35,080 --> 00:28:39,580 Wiktor? Is something wrong? 159 00:28:39,920 --> 00:28:44,520 - I need meds. For tonsillitis. - I can get you penicillin right away. 160 00:28:44,520 --> 00:28:47,480 I'm allergic to it. 161 00:28:47,480 --> 00:28:52,480 Since when? What are you up to? 162 00:28:52,960 --> 00:28:57,360 It's for a kid. Seven-eight years old. 163 00:28:57,360 --> 00:28:59,600 I'll try to get it by evening. 164 00:28:59,600 --> 00:29:06,000 Wiktor... If you're helping someone... At the centre we've got all the... 165 00:29:06,000 --> 00:29:11,120 Tonight, same place as last time. 166 00:29:18,520 --> 00:29:22,270 You are here to see... 167 00:29:24,270 --> 00:29:27,950 Ten bodies have been examined. They have been dead for two days. 168 00:29:27,950 --> 00:29:35,950 Smoke in lungs. Someone tried to set those people on fire. 169 00:29:36,670 --> 00:29:38,950 It could've been the smugglers. 170 00:29:38,950 --> 00:29:42,960 They are criminals, not idiots. They know the punishment for murder. 171 00:29:42,960 --> 00:29:45,720 21 people. They were running away for good, 172 00:29:45,720 --> 00:29:49,400 having sold whatever they could. Their life's possessions. 173 00:29:49,400 --> 00:29:52,560 - Someone could've found it tempting. - What do you need? 174 00:29:52,560 --> 00:29:56,520 Information. Who smuggled what and when. 175 00:29:56,520 --> 00:29:58,560 After the briefing. 176 00:29:58,560 --> 00:30:04,440 Back then we didn't cooperate. And we screwed up. 177 00:30:04,440 --> 00:30:05,810 We? 178 00:30:08,320 --> 00:30:09,940 I did. 179 00:30:15,520 --> 00:30:18,560 Two days ago we caught some refugees. 180 00:30:18,560 --> 00:30:22,000 They crossed the border on the same night as the victims from the retorts. 181 00:30:22,000 --> 00:30:24,320 Could they have been led by the same people? 182 00:30:24,320 --> 00:30:32,320 - We didn't catch the smugglers. - But the refugees are at the centre? 183 00:30:36,360 --> 00:30:37,800 Good morning. 184 00:30:37,800 --> 00:30:42,170 - Prosecutor. - In you go. 185 00:31:00,680 --> 00:31:07,300 - Get them right now! - I'll get them ready. 186 00:31:08,840 --> 00:31:10,440 Good morning. 187 00:31:10,440 --> 00:31:15,000 I saw you at the retorts. Halman, ABW. 188 00:31:15,000 --> 00:31:17,800 Iga Dobosz, prosecutor's office. 189 00:31:17,800 --> 00:31:19,680 What's your angle? 190 00:31:19,680 --> 00:31:22,520 The ABW reports to the Prosecutor's Office. 191 00:31:22,520 --> 00:31:30,520 So I'll find out about it on the news? We'd better cooperate! 192 00:31:49,240 --> 00:31:53,280 - What the hell are you doing? - We are looking for witnesses. 193 00:31:53,280 --> 00:31:57,080 By showing corpses to children? 194 00:31:57,080 --> 00:31:59,680 It's the only chance to identify the victims. 195 00:31:59,680 --> 00:32:03,720 So get interpreter. Vietnam, Ukraine, Russia, Afghanistan. 196 00:32:03,720 --> 00:32:09,720 And the psychologist for kids. Get out. 197 00:32:10,120 --> 00:32:14,240 Does this ring any bells? 198 00:32:14,760 --> 00:32:19,630 Anyone had something like this? 199 00:32:21,480 --> 00:32:24,100 Please leave. 200 00:32:47,120 --> 00:32:48,740 Fuck! 201 00:32:55,000 --> 00:33:00,620 - Ukrainian? - Smuggled. Still warm. 202 00:33:01,600 --> 00:33:04,160 I even like these fakes better. 203 00:33:04,160 --> 00:33:10,120 One feels they were rolled by a human being. 204 00:33:10,120 --> 00:33:13,040 The refugees are taken across by three groups. 205 00:33:13,040 --> 00:33:16,080 The one from Kalita's sawmill has the biggest turnover. 206 00:33:16,080 --> 00:33:18,080 Up until now they've dealt in cigarettes and vodka. 207 00:33:18,080 --> 00:33:20,800 There's not enough money in it to kill 20 people. 208 00:33:20,800 --> 00:33:24,000 A new drug route appeared on the map recentIy. 209 00:33:24,000 --> 00:33:26,880 Amphetamine goes out, coke comes in... 210 00:33:26,880 --> 00:33:31,380 Why are you telling me this? 211 00:33:34,400 --> 00:33:38,770 The way to say "I'm sorry"? 212 00:33:46,520 --> 00:33:49,770 First telephone... 213 00:33:50,960 --> 00:33:53,580 Second one... 214 00:33:56,400 --> 00:33:59,520 ...and the third. 215 00:34:38,180 --> 00:34:40,540 Morning, Mr. KaIita! 216 00:34:40,540 --> 00:34:43,060 You seriously thought I'd forget? 217 00:34:43,060 --> 00:34:44,680 Stop! 218 00:34:48,020 --> 00:34:51,180 Get in, don't goof around. 219 00:34:51,180 --> 00:34:55,050 Fuck! It was a joke... 220 00:35:04,380 --> 00:35:07,180 And this is junior. 221 00:35:07,180 --> 00:35:11,660 Would you like to be our god-grandfather? 222 00:35:11,660 --> 00:35:13,580 Where's the mother? 223 00:35:13,580 --> 00:35:16,540 The slut ran off to Germany. 224 00:35:16,540 --> 00:35:19,260 Fuck her! We're OK, right, kid? 225 00:35:19,260 --> 00:35:20,880 Lena! 226 00:35:21,580 --> 00:35:26,080 Coming! Let's go for a walk. 227 00:35:35,700 --> 00:35:40,700 Someone's here to see you, boss. 228 00:35:43,140 --> 00:35:46,180 Where are your men? 229 00:35:46,180 --> 00:35:50,100 The sawmill is closed. The guys went home. 230 00:35:50,100 --> 00:35:56,460 - Today. What about two days ago? - In Ukraine. 231 00:35:56,460 --> 00:36:00,700 So you're celebrating here, while the whole town is counting corpses. 232 00:36:00,700 --> 00:36:03,820 None of my business. 233 00:36:03,820 --> 00:36:06,260 And what about drugs? 234 00:36:06,260 --> 00:36:07,860 I don't use them. 235 00:36:07,860 --> 00:36:11,700 But you smuggle. How did you like our hospitality? 236 00:36:11,700 --> 00:36:15,100 For drugs we offer an eight-years stay. 237 00:36:15,100 --> 00:36:19,300 My men are clean. Check them if you like. 238 00:36:19,300 --> 00:36:22,070 And all of them were in Ukraine two days ago? 239 00:36:22,070 --> 00:36:24,440 Talk to me! 240 00:36:25,110 --> 00:36:28,730 It goes with the job. 241 00:36:30,070 --> 00:36:31,940 Sure... 242 00:36:34,030 --> 00:36:35,900 Cheers! 243 00:37:07,870 --> 00:37:10,490 - Yes? - OK. 244 00:37:12,670 --> 00:37:15,040 What is it? 245 00:37:42,950 --> 00:37:46,200 Mine's clear. You? 246 00:37:51,870 --> 00:37:53,620 Clear. 247 00:38:28,310 --> 00:38:29,930 Fuck! 248 00:38:35,270 --> 00:38:40,790 Fuck, do you have to sneak up like that? I might have had a heart attack! 249 00:38:40,790 --> 00:38:43,430 Tasty! Pitty it's not yours! 250 00:38:43,430 --> 00:38:45,510 Then why did you eat it? 251 00:38:45,510 --> 00:38:49,030 Give me what you've got. I almost step on a patrol. 252 00:38:49,030 --> 00:38:56,650 Whatch out for the new Captain. He's a motherfucker! 253 00:38:56,870 --> 00:39:03,590 Something for the heart and the soul! Provisions! 254 00:39:03,590 --> 00:39:06,830 - And the antibiotic? - What? 255 00:39:06,830 --> 00:39:09,580 An antibiotic. 256 00:39:10,190 --> 00:39:12,270 Marta didn't drop by? 257 00:39:12,270 --> 00:39:19,470 Not for a month. I last saw her when I last saw you. 258 00:39:19,470 --> 00:39:21,590 Call her. 259 00:39:27,990 --> 00:39:31,590 Her phone's off. I'll check if she's still at work. 260 00:39:31,590 --> 00:39:36,070 Maybe I'll find out something. 261 00:39:36,070 --> 00:39:37,820 Hello? 262 00:39:39,590 --> 00:39:45,190 Luczak here. Can I speak to Dr. Siwy? 263 00:39:45,190 --> 00:39:49,670 Did she say if she was going anywhere? 264 00:39:49,670 --> 00:39:52,170 Thanks, bye! 265 00:39:58,230 --> 00:40:02,830 - Will you give me a lift? - You want to go to town? You crazy? 266 00:40:02,830 --> 00:40:04,990 I'm in a hurry. 267 00:40:04,990 --> 00:40:06,610 Wait! 268 00:40:07,440 --> 00:40:09,820 I'm coming! 269 00:40:11,040 --> 00:40:17,720 The police still haven’t established the cause of death of the 21 victims. 270 00:40:17,720 --> 00:40:20,440 Markowski's will have his fucking hands full. 271 00:40:20,440 --> 00:40:23,280 They are not ruling out terrorist activity. 272 00:40:23,280 --> 00:40:29,280 It would be the first on this EU border, just one month before the anniversary... 273 00:40:29,280 --> 00:40:30,900 Duck! 274 00:40:33,800 --> 00:40:37,720 People are shitting their pants at the thought of blacks after that rape. 275 00:40:37,720 --> 00:40:41,340 And now? 21 victimes! 276 00:40:43,400 --> 00:40:44,770 Go! 277 00:41:46,080 --> 00:41:48,830 Oh, fuck me... 278 00:42:05,280 --> 00:42:07,900 Fuckin' shit! 279 00:42:13,680 --> 00:42:18,930 The subscriber is not available... 280 00:42:23,230 --> 00:42:25,850 She was here. 281 00:42:33,350 --> 00:42:36,100 Stuff for you. 282 00:42:41,990 --> 00:42:47,740 Call the police. They gotta find her! 283 00:42:49,350 --> 00:42:52,470 I'll be in touch. 284 00:42:55,150 --> 00:43:00,190 Check Cinek's and his men's alibi, and bring them in for 48 hours. 285 00:43:00,190 --> 00:43:06,440 And I'll need a place to spend the night. 286 00:43:09,550 --> 00:43:13,670 You have one new message. 287 00:43:16,630 --> 00:43:20,870 Marta Siwy speaking. We need to talk urgently. 288 00:43:20,870 --> 00:43:23,490 Call me ba... 289 00:43:40,790 --> 00:43:45,750 - The subscriber is not available... - Let’s roll. 290 00:43:45,750 --> 00:43:50,120 Where does Marta Siwy live? 291 00:43:50,430 --> 00:43:57,550 We just got a call. Someone broke into her flat. 292 00:43:58,390 --> 00:44:01,260 To coming back! 293 00:44:10,660 --> 00:44:15,050 Cinek... you're not stepping into that shit, are you? 294 00:44:15,050 --> 00:44:17,300 What shit? 295 00:44:19,730 --> 00:44:27,110 Shit called drugs. That prosecutor said something. 296 00:44:28,290 --> 00:44:31,610 When they put you away, everything was a fucking mess. 297 00:44:31,610 --> 00:44:35,770 People, distribution. The guards started packing Glaubers 298 00:44:35,770 --> 00:44:40,390 and fucked up all our routes. 299 00:44:41,530 --> 00:44:46,410 Someone had to deal with that shit. 300 00:44:46,410 --> 00:44:52,780 So that you could start enjoying life now! 301 00:44:55,010 --> 00:44:57,570 But the corpes are not on you? 302 00:44:57,570 --> 00:45:02,820 - Stop that! - Fucking animals... 303 00:45:10,570 --> 00:45:13,190 Back to work! 304 00:45:13,330 --> 00:45:17,170 He just grabbed her tit, that's all. 305 00:45:17,170 --> 00:45:18,790 Easy! 306 00:45:24,530 --> 00:45:28,400 Get the fuck out! Now! 307 00:45:41,410 --> 00:45:43,610 - He called it in? - Me. 308 00:45:43,610 --> 00:45:45,770 They're friends. 309 00:45:45,770 --> 00:45:52,770 He says the door was open, so he looked inside. 310 00:47:02,800 --> 00:47:05,050 Thank you. 311 00:47:19,960 --> 00:47:23,580 How did you get here? 312 00:47:28,000 --> 00:47:36,000 More than twenty refugees died here. What do you know about it? 313 00:47:37,480 --> 00:47:40,230 We were alone. 314 00:47:42,000 --> 00:47:45,370 Who led you across? 315 00:47:46,080 --> 00:47:52,080 I didn’t have the money for a smuggler. 316 00:47:52,960 --> 00:47:59,330 They just gave me directions. We got lost. 317 00:48:04,720 --> 00:48:10,720 You can stay until the kid gets better. 318 00:48:18,400 --> 00:48:22,270 Eat it, while it’s hot. 319 00:48:26,360 --> 00:48:30,480 Then I want you to leave. 320 00:49:25,600 --> 00:49:30,920 About half an hour before we got the call. 321 00:49:30,920 --> 00:49:32,790 Wait... 322 00:49:33,360 --> 00:49:35,610 Rewind it. 323 00:49:36,160 --> 00:49:37,780 Stop. 324 00:49:42,800 --> 00:49:45,920 Where you present at Grzywaczewski's autopsy? 325 00:49:45,920 --> 00:49:48,670 Can you leave? 326 00:49:50,880 --> 00:49:53,130 Yes or no? 327 00:49:54,640 --> 00:49:57,890 That's not Grzywa! 328 00:49:58,040 --> 00:50:04,410 - We've checked. - Did you run a DNA test? 329 00:50:04,840 --> 00:50:07,440 His mother identified him. 330 00:50:07,440 --> 00:50:09,520 You're out of your minds? 331 00:50:09,520 --> 00:50:13,720 Grzywa has been lying in his grave for two years now. 332 00:50:13,720 --> 00:50:17,950 Too hard for you to accept that? 333 00:50:17,950 --> 00:50:20,070 Where is that grave? 334 00:50:20,070 --> 00:50:23,830 I want to get those samples to the lab today. 335 00:50:23,830 --> 00:50:28,160 I'm the prosecutor, and I'll give you the warrant, is that clear? 336 00:50:28,160 --> 00:50:30,400 See you tonight. 337 00:50:30,400 --> 00:50:32,960 Did Marta Siwy sell her father's house? 338 00:50:32,960 --> 00:50:34,480 What house? 339 00:50:34,480 --> 00:50:37,600 Siwy, the head of the Pack. Had a house. You checked? 340 00:50:37,600 --> 00:50:41,080 I know nothing. Do you? 341 00:50:41,080 --> 00:50:43,330 Nevermind. 342 00:53:25,280 --> 00:53:27,150 Freeze! 343 00:53:28,440 --> 00:53:32,310 Hands behind your head. 344 00:53:33,280 --> 00:53:35,520 Turn around. 345 00:53:35,520 --> 00:53:37,020 Now! 346 00:53:52,320 --> 00:53:55,760 What are you doing here? 347 00:53:55,760 --> 00:53:59,960 What do you know about Marta Siwy's disappearance? 348 00:53:59,960 --> 00:54:03,680 - We talked. On the night before. - About what? 349 00:54:03,680 --> 00:54:05,600 Nothing relevant. 350 00:54:05,600 --> 00:54:12,320 Everything is relevant. You must have learned this by now? 351 00:54:12,320 --> 00:54:15,800 - Fuck you, Dobosz. - Freeze. 352 00:54:15,800 --> 00:54:18,670 Freeze, I said! 353 00:54:25,920 --> 00:54:28,800 Grzywa was there. 354 00:54:28,800 --> 00:54:34,050 On the night of her disappearance. 355 00:54:36,080 --> 00:54:38,080 Grzywa is dead. 356 00:54:38,080 --> 00:54:41,580 I'm sure it was him. 357 00:54:45,800 --> 00:54:48,120 You're wanted for something he did. 358 00:54:48,120 --> 00:54:54,040 But if he's alive, it could all still be straightened out. 359 00:54:54,871 --> 00:54:57,084 I don't give a shit. 25887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.