Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,720 --> 00:00:36,360
Hello?
2
00:00:39,080 --> 00:00:40,520
Yes.
3
00:00:41,520 --> 00:00:43,240
I had a call
4
00:00:43,440 --> 00:00:47,240
from Olga's shelter. Theyre taking
her to the Warsaw airport.
5
00:00:47,440 --> 00:00:49,280
She's getting deported?
6
00:00:49,480 --> 00:00:52,760
- Yes, but she wants to see me.
- What's this about?
7
00:00:53,520 --> 00:00:57,720
She wants to say who killed
her mother. But she'll tell me only.
8
00:00:57,920 --> 00:00:59,400
Go.
9
00:01:07,720 --> 00:01:10,080
See you guys tomorrow.
10
00:02:26,000 --> 00:02:29,280
- Oh, shit.
- That's right.
11
00:02:30,000 --> 00:02:33,760
Zlotys, dollars, euros.
I didn't count, but it's a lot.
12
00:02:34,720 --> 00:02:36,640
More than a lot.
13
00:02:36,840 --> 00:02:40,120
It seems I knew Dad
as well as you knew Ewa.
14
00:02:42,080 --> 00:02:43,840
Kalita?
15
00:02:47,120 --> 00:02:48,920
Or Metro.
16
00:02:49,960 --> 00:02:51,680
Or both.
17
00:02:56,360 --> 00:02:58,360
Don't tell anyone.
18
00:03:00,640 --> 00:03:01,960
Anyone.
19
00:03:37,200 --> 00:03:38,560
Marek!
20
00:04:17,360 --> 00:04:19,440
Something wrong?
21
00:04:37,680 --> 00:04:39,800
What happened?
22
00:06:48,320 --> 00:06:51,200
- Fuck!
- What is it?
23
00:06:52,040 --> 00:06:55,200
He drove off
or someone picked him up.
24
00:07:01,400 --> 00:07:04,960
Natalia Tatarkiewicz knew
the Maggot was on the lose.
25
00:07:05,400 --> 00:07:07,960
It was dark, she was alone.
26
00:07:08,160 --> 00:07:11,320
- Why would she get out?
-1 don't know.
27
00:07:11,760 --> 00:07:14,040
Maybe she thought she knew him
28
00:07:15,400 --> 00:07:17,560
she wasn't careful enough.
29
00:07:18,240 --> 00:07:20,840
At the crime scene I found.
30
00:07:24,240 --> 00:07:27,360
I found this.
Maybe you'll recognize it.
31
00:07:29,760 --> 00:07:31,440
No.
32
00:07:34,520 --> 00:07:37,680
The Maggot kills a guard
and drives off?
33
00:07:37,880 --> 00:07:40,760
He caught a hike
30 m from the corpse?
34
00:07:40,960 --> 00:07:43,200
This is not his MO!
35
00:07:43,760 --> 00:07:47,400
His MO is carving crosses
on foreheads.
36
00:07:49,200 --> 00:07:52,880
Everyone is ready,
the Commander asks you to begin.
37
00:07:53,200 --> 00:07:55,200
Of course. Thank you.
38
00:07:59,600 --> 00:08:02,440
Hipolit Volkov,
known as the Maggot,
39
00:08:03,160 --> 00:08:06,600
is probably responsible
for murdering our colleague,
40
00:08:06,800 --> 00:08:08,680
Natalia Tatarkiewicz.
41
00:08:09,400 --> 00:08:11,800
We'll do everything to get him.
42
00:08:12,000 --> 00:08:15,600
We have informed
the Ukrainian side.
43
00:08:16,200 --> 00:08:19,680
If anyone sights Volkov, be careful.
44
00:08:20,400 --> 00:08:24,200
He's dangerous and might be armed.
Don't play heroes.
45
00:08:24,400 --> 00:08:27,200
Call backup,
and only then proceed.
46
00:08:29,520 --> 00:08:31,320
Commander?
47
00:08:32,200 --> 00:08:34,480
I understand how you feel,
48
00:08:36,240 --> 00:08:39,800
but let's do it properly.
By the book.
49
00:08:40,240 --> 00:08:43,440
After the briefing
you'll go to your stations.
50
00:08:43,640 --> 00:08:46,760
We tighten patrols,
the police blocks the roads.
51
00:08:46,960 --> 00:08:49,640
No car goes by unchecked.
52
00:08:50,080 --> 00:08:51,720
That's all.
53
00:08:56,560 --> 00:08:58,480
Where is Grzywa?
54
00:09:08,160 --> 00:09:10,600
It's Rebrow. Will you take it?
55
00:09:10,800 --> 00:09:12,960
He will ask me to come.
56
00:09:24,440 --> 00:09:26,880
What mess I've got us into.
57
00:09:29,200 --> 00:09:33,120
I can't go on like this. I can't.
58
00:09:34,240 --> 00:09:37,560
Natalia went to Olga
before you left or after?
59
00:09:37,760 --> 00:09:39,400
Right before.
60
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
- Where did you go?
- To the Wolf's Den.
61
00:09:43,200 --> 00:09:46,040
- Will this take long?
- Did anyone else hear
62
00:09:46,240 --> 00:09:48,720
Natalia tell you about Olga?
63
00:09:49,840 --> 00:09:52,080
Rebrow and Grzywaczewski.
64
00:09:54,600 --> 00:09:56,160
Thanks.
65
00:10:27,480 --> 00:10:31,040
At what time
did you leave the station last night?
66
00:10:33,160 --> 00:10:34,800
About.
67
00:10:36,480 --> 00:10:40,160
- ten past 10 pm.
- Where did you go?
68
00:10:43,640 --> 00:10:46,440
To a friend. Marta.
69
00:10:47,480 --> 00:10:49,760
And her family name is?
70
00:10:52,040 --> 00:10:53,600
Siwa.
71
00:10:54,360 --> 00:10:55,920
Siwa.
72
00:10:57,880 --> 00:11:00,520
Did you spend the night there?
73
00:11:03,080 --> 00:11:05,160
None of your business.
74
00:11:18,320 --> 00:11:20,200
Lock the door.
75
00:11:20,440 --> 00:11:23,400
Or what,
he'll come here and rape me?
76
00:11:26,520 --> 00:11:28,880
You are to stay put!
77
00:11:32,360 --> 00:11:33,800
Lock the door.
78
00:11:35,600 --> 00:11:37,320
Alright.
79
00:12:23,560 --> 00:12:27,960
Olga wanted to see Natalia.
I called her.
80
00:12:28,360 --> 00:12:33,120
- Did Natalia visit the girl often?
- She tried at first, but not lately.
81
00:12:35,760 --> 00:12:39,640
Why do you think
Olga wanted to see her now?
82
00:12:40,600 --> 00:12:44,320
-1 don't know.
- Did she leave any belongings?
83
00:12:44,520 --> 00:12:47,440
No, she took everything with her.
84
00:12:47,880 --> 00:12:51,600
Could you help me reach Olga?
85
00:12:51,800 --> 00:12:56,320
The Foreign Office could arrange it,
but it takes months.
86
00:12:56,520 --> 00:12:59,920
- The girl is out of our jurisdiction.
- Right.
87
00:13:00,760 --> 00:13:02,600
Thank you.
88
00:13:03,600 --> 00:13:06,000
It's strange, you know
89
00:13:06,840 --> 00:13:11,080
The deportation procedures
usually take months,
90
00:13:11,240 --> 00:13:17,000
but Olga got deported
the day after she asked for Natalia.
91
00:13:18,760 --> 00:13:21,640
Indeed. Thanks for the information.
92
00:13:22,440 --> 00:13:23,960
Goodbye.
93
00:13:30,320 --> 00:13:32,280
Grzywa, it's me!
94
00:13:36,360 --> 00:13:37,720
Hi.
95
00:13:38,440 --> 00:13:41,360
- Is Grzywa home?
- No, he just left.
96
00:13:44,680 --> 00:13:46,800
Why the barricade?
97
00:13:47,480 --> 00:13:49,480
He fears for me.
98
00:13:49,840 --> 00:13:53,000
-1 must've missed him.
- Wiktor, wait.
99
00:13:56,240 --> 00:13:58,840
I need to talk to you.
100
00:14:00,360 --> 00:14:02,440
- Now?
- Yes, now.
101
00:14:16,120 --> 00:14:18,360
Adam has changed.
102
00:14:20,000 --> 00:14:22,200
Have you noticed?
103
00:14:25,960 --> 00:14:27,760
Changed how?
104
00:14:29,240 --> 00:14:32,560
He's either totally out of it,
105
00:14:32,760 --> 00:14:34,800
or furious.
106
00:14:36,480 --> 00:14:38,480
He has those fits.
107
00:14:39,680 --> 00:14:42,200
There's a lot going on.
108
00:14:43,720 --> 00:14:46,760
It's tough on him,
like on the rest of us.
109
00:14:48,080 --> 00:14:51,680
- The baby doesn't help
- It's not about the baby!
110
00:14:51,880 --> 00:14:54,520
- Then what?
- It's something bigger.
111
00:14:54,720 --> 00:14:58,120
You slept with another guy,
so don't expect...
112
00:14:58,320 --> 00:15:00,200
So I did!
113
00:15:02,200 --> 00:15:04,160
But he slept around first.
114
00:15:06,400 --> 00:15:08,040
OK.
115
00:15:08,520 --> 00:15:11,280
Ewa and Adam had an affair!
116
00:15:21,000 --> 00:15:24,280
They were still seeing each other
when you were with her.
117
00:15:33,240 --> 00:15:35,400
What the fuck?
118
00:15:39,480 --> 00:15:42,720
I said I'd divorce him
if he didn't end it.
119
00:16:17,000 --> 00:16:20,200
Rebrow was here last night.
How long?
120
00:16:21,640 --> 00:16:24,640
About 45 minutes, maybe an hour.
121
00:16:25,560 --> 00:16:27,520
Why did he come?
122
00:16:28,000 --> 00:16:31,120
Just dropped by. For coffee.
To chat.
123
00:16:32,440 --> 00:16:36,360
- Does he drop by often?
- Excuse me?
124
00:16:38,360 --> 00:16:41,400
What did you chat about last night?
125
00:16:42,640 --> 00:16:44,880
About Ewa. My Dad.
126
00:16:45,560 --> 00:16:48,120
We both lost our loved ones.
127
00:16:48,720 --> 00:16:50,560
I'm sorry.
128
00:16:51,240 --> 00:16:53,520
My father also died on duty.
129
00:16:55,920 --> 00:17:01,400
I've been told that your father
was planning to build a hunting lodge?
130
00:17:01,560 --> 00:17:04,360
- Is it true?
- It was his dream.
131
00:17:04,560 --> 00:17:08,080
A hotel, restaurant,
organised hunts.
132
00:17:08,760 --> 00:17:11,920
But he just managed to buy a plot.
133
00:17:12,120 --> 00:17:15,960
That a big investment.
Did he take a loan?
134
00:17:18,440 --> 00:17:20,200
I don't know.
135
00:17:21,240 --> 00:17:23,440
Thank you very much.
136
00:17:24,240 --> 00:17:25,920
Sure.
137
00:18:10,560 --> 00:18:12,520
There's blood on him.
138
00:18:29,520 --> 00:18:31,200
There he is!
139
00:18:31,440 --> 00:18:32,840
Hold it!
140
00:18:33,360 --> 00:18:35,120
Going somewhere?
141
00:18:37,240 --> 00:18:38,800
Hold it!
142
00:18:40,640 --> 00:18:42,920
You murdering motherfucker!
143
00:18:45,040 --> 00:18:47,640
Get him! Get the tramp!
144
00:19:13,640 --> 00:19:15,480
Kick his ass!
145
00:19:15,720 --> 00:19:18,040
Stay here. Leave him!
146
00:19:20,040 --> 00:19:23,760
- What's going on?
- He's all in blood! The murderer!
147
00:19:24,400 --> 00:19:26,560
He tried to run.
148
00:19:27,440 --> 00:19:30,360
- Came down from the mountain.
- Get up.
149
00:19:33,800 --> 00:19:36,640
Let's go. Let's go.
150
00:19:58,760 --> 00:20:00,640
Easy, easy.
151
00:20:10,320 --> 00:20:12,160
Take him in.
152
00:20:19,160 --> 00:20:22,880
They almost killed the old man.
I barely saved him.
153
00:20:37,160 --> 00:20:38,760
Give us some space.
154
00:20:38,960 --> 00:20:42,480
- Was he carrying anything?
- Just the backpack.
155
00:20:48,880 --> 00:20:51,760
That was some moonshine
you gave me.
156
00:20:56,800 --> 00:20:59,280
Let's see what you've got here.
157
00:21:24,640 --> 00:21:26,600
You found her.
158
00:21:32,520 --> 00:21:34,680
Did you see my Ewa?
159
00:21:37,080 --> 00:21:39,480
That night, in the woods?
160
00:21:40,520 --> 00:21:42,520
Did you see her?
161
00:21:43,440 --> 00:21:45,120
You did?
162
00:21:56,120 --> 00:21:57,680
Was she alone?
163
00:22:00,360 --> 00:22:02,680
Was there anyone with her?
164
00:22:06,600 --> 00:22:08,880
Did you see who shot her?
165
00:22:11,240 --> 00:22:14,120
- Not now.
- Then when? - Not now!
166
00:22:18,600 --> 00:22:20,840
Was there anyone else?
167
00:22:28,240 --> 00:22:31,200
Damn. I'll drive you home.
168
00:22:45,720 --> 00:22:47,840
You got beat badly?
169
00:22:52,040 --> 00:22:55,960
Don't you know what's going on?
Where's the blood from?
170
00:23:07,800 --> 00:23:10,080
Where'd you get this knife?
171
00:23:23,680 --> 00:23:25,440
Straight?
172
00:23:26,360 --> 00:23:28,480
Here or there? Here?
173
00:23:37,200 --> 00:23:38,440
Alright!
174
00:23:46,920 --> 00:23:48,320
Let go!
175
00:23:54,920 --> 00:23:56,440
Wait!
176
00:24:01,880 --> 00:24:03,920
Motherfucker. Hold on!
177
00:24:25,440 --> 00:24:27,720
So it's the boar's blood?
178
00:24:32,640 --> 00:24:34,720
I get it.
179
00:24:37,360 --> 00:24:40,360
Don't worry, old man.
We're going back.
180
00:24:41,480 --> 00:24:44,040
We're going back! Now what?
181
00:24:47,120 --> 00:24:48,560
Wait.
182
00:25:23,080 --> 00:25:24,880
Oh, shit.
183
00:25:42,560 --> 00:25:44,400
It's him.
184
00:25:55,920 --> 00:25:59,160
The snare tore his femoral artery.
He couldn't make it.
185
00:25:59,360 --> 00:26:01,920
A pretty end for a serial.
186
00:26:02,920 --> 00:26:06,200
- How long has he been dead?
- He's got livor mortis.
187
00:26:06,680 --> 00:26:09,360
In these conditions 3 to 4 days.
188
00:26:13,200 --> 00:26:15,320
- Fuck.
- Exactly.
189
00:26:15,520 --> 00:26:18,160
He couldn't have killed Natalia.
190
00:26:21,200 --> 00:26:24,080
He couldn't, because he was dead.
191
00:26:29,760 --> 00:26:32,360
So you think
one of us killed Natalia.
192
00:26:34,080 --> 00:26:37,200
Someone desperate enough to kill.
193
00:26:38,760 --> 00:26:43,080
Who knew the Maggot's MO,
who went as far as carving a cross.
194
00:26:48,520 --> 00:26:53,080
You've worked in the police force.
At the CBI in Szczecin, right?
195
00:26:54,200 --> 00:26:56,760
- Yes.
- What did you do there?
196
00:26:57,320 --> 00:26:58,880
Organised crime.
197
00:27:01,840 --> 00:27:03,760
Will you help me?
198
00:27:13,680 --> 00:27:17,640
Same place.
And don't lose anything.
199
00:27:17,840 --> 00:27:19,160
Sure.
200
00:27:32,240 --> 00:27:33,840
Cinek!
201
00:27:36,760 --> 00:27:38,280
What's up?
202
00:27:39,600 --> 00:27:41,960
Metro wants to meet.
203
00:27:42,160 --> 00:27:44,000
He's nearby.
204
00:27:44,760 --> 00:27:47,880
He never came here.
What does he want?
205
00:27:49,760 --> 00:27:51,400
Fuck.
206
00:30:18,320 --> 00:30:20,480
What do you mean, alone?
207
00:30:22,160 --> 00:30:24,560
Don't fuck with me.
It's impossible.
208
00:30:36,640 --> 00:30:38,560
He really is alone.
209
00:30:48,880 --> 00:30:51,360
Where are your baboons?
210
00:30:56,880 --> 00:31:00,240
- This is between you and me,
- Cinek stays. - No.
211
00:31:00,880 --> 00:31:02,800
Arrivederci then.
212
00:31:04,480 --> 00:31:06,440
I have an offer.
213
00:31:12,240 --> 00:31:15,560
I could quit. For a decent sum.
214
00:31:19,480 --> 00:31:22,720
- Make yourself useful elsewhere.
- Say, what?
215
00:31:22,920 --> 00:31:25,200
Which part didn't you understand?
216
00:31:34,040 --> 00:31:35,600
Why?
217
00:31:36,520 --> 00:31:38,200
None of your business.
218
00:31:38,880 --> 00:31:40,920
Your is: for how much?
219
00:31:42,040 --> 00:31:46,160
- The whole border would be yours.
- Fuck the whole border.
220
00:31:46,360 --> 00:31:47,880
I'm not greedy.
221
00:31:49,840 --> 00:31:53,400
- A million euros.
- Cinek! Frisk him.
222
00:32:02,400 --> 00:32:04,960
- Clean?
- Clean.
223
00:32:07,960 --> 00:32:09,560
Watch my lips:
224
00:32:09,760 --> 00:32:11,880
suck my cock!
225
00:32:22,000 --> 00:32:24,720
Something weird is going on.
226
00:32:24,920 --> 00:32:27,560
The motherfucker is scared.
227
00:33:10,800 --> 00:33:13,320
Thanks for the Maggot.
228
00:33:14,480 --> 00:33:18,320
- Any problems?
-There was a storm, then it died down.
229
00:33:18,520 --> 00:33:21,240
I'll drink to brotherhood of arms.
230
00:33:22,240 --> 00:33:24,960
Someone killed Metro's son.
231
00:33:27,840 --> 00:33:31,800
Metro is getting out.
Someone scared the shit out of him.
232
00:33:32,000 --> 00:33:35,360
- You pity him?
- Fuck Metro.
233
00:33:36,040 --> 00:33:39,240
I'm worried about the ones
who'll take his place.
234
00:34:02,240 --> 00:34:05,280
Who's been smoking here?
Who was it?!
235
00:34:12,520 --> 00:34:14,080
Morning.
236
00:34:17,240 --> 00:34:20,720
- What is this?
- A search warrant.
237
00:35:06,120 --> 00:35:07,960
Juchniewicz!
238
00:35:08,480 --> 00:35:10,360
Check this.
239
00:35:28,720 --> 00:35:31,120
Get me a flashlight.
240
00:35:44,960 --> 00:35:48,040
- When's the appointment?
-9.15. - We'll make it.
241
00:35:48,240 --> 00:35:50,800
- Hi!
-1 forgot his medical record.
242
00:35:51,000 --> 00:35:54,880
- Take him.
- The stroller!
243
00:35:55,080 --> 00:35:56,560
OK.
244
00:37:32,840 --> 00:37:35,240
Oh, fuck. That's not mine!
245
00:37:39,840 --> 00:37:41,760
Cuff him and take him away.
246
00:37:41,960 --> 00:37:44,080
It's not mine, I swear!
247
00:37:47,800 --> 00:37:49,720
I want a lawyer!
248
00:38:00,640 --> 00:38:02,320
Excuse me.
249
00:38:02,520 --> 00:38:06,040
Have you seen any strangers
hanging around here lately?
250
00:38:06,240 --> 00:38:07,280
No.
251
00:38:08,240 --> 00:38:11,000
- And you've got no idea who?
- No.
252
00:38:11,200 --> 00:38:14,120
- I'm taking my family home.
- Not yet.
253
00:38:14,320 --> 00:38:18,240
- We need to check the building.
- This might be about all the guards.
254
00:38:22,400 --> 00:38:23,800
Yes?
255
00:38:25,440 --> 00:38:29,280
Alright. Markowski says
I should stay with my family.
256
00:38:29,480 --> 00:38:32,960
You'll be put in a hotel,
under protection.
257
00:38:34,640 --> 00:38:36,560
Thanks, guys.
258
00:38:56,640 --> 00:38:59,600
Remind me, why you got this job?
259
00:39:00,240 --> 00:39:05,120
You were to restore order,
and to keep me posted.
260
00:39:06,240 --> 00:39:09,080
- Is everything under control?
- No, it's not.
261
00:39:09,760 --> 00:39:12,040
And have you got a plan?
262
00:39:12,640 --> 00:39:15,400
I've been told
you always have one.
263
00:39:18,320 --> 00:39:21,680
- I'll get back to you.
- Clear. - We can go in.
264
00:39:35,080 --> 00:39:36,120
Robert?
265
00:39:38,040 --> 00:39:39,600
Commander.
266
00:39:41,640 --> 00:39:46,200
I'd like to conduct my own search
as part of the murder investigation.
267
00:39:48,240 --> 00:39:49,800
Be my guest.
268
00:39:52,160 --> 00:39:53,440
Go on.
269
00:39:54,560 --> 00:39:57,400
- Have they found anything?
- No.
270
00:39:59,320 --> 00:40:02,040
I did something
you couldn't pull of.
271
00:40:02,240 --> 00:40:06,160
- What was it? -1 put Kalita in jail.
- Attorney...
272
00:40:06,560 --> 00:40:10,480
I did that a dozen times,
but he always got off the hook.
273
00:40:32,640 --> 00:40:34,240
Come on.
274
00:40:39,160 --> 00:40:40,840
Wait here.
275
00:40:49,640 --> 00:40:52,280
What time did your husband get back
the night Natalia was killed?
276
00:40:52,480 --> 00:40:54,520
I don't remember.
277
00:40:55,840 --> 00:40:59,440
- About 11 pm. I was asleep.
- So how do you know it was 11 ?
278
00:40:59,640 --> 00:41:02,920
He took a shower.
I must've glanced at the watch.
279
00:41:03,120 --> 00:41:05,720
He always takes a shower at night?
280
00:41:06,880 --> 00:41:11,120
- Why are you asking all this?
- Just a routine procedure.
281
00:41:15,360 --> 00:41:17,280
Everything is OK.
282
00:41:20,600 --> 00:41:24,000
We'll check your apartment.
Officer Kowalczyk will stay here.
283
00:41:24,200 --> 00:41:26,120
- Thanks.
- See you.
284
00:41:48,480 --> 00:41:50,440
Get Rebrow here.
285
00:41:56,920 --> 00:41:58,040
Mr Rebrow.
286
00:41:58,320 --> 00:42:00,200
Join us please.
287
00:42:00,720 --> 00:42:02,360
Come on.
288
00:42:17,040 --> 00:42:18,840
What is this?
289
00:42:25,640 --> 00:42:27,720
It's Natalia's blood.
290
00:42:34,960 --> 00:42:37,400
She had a nosebleed on patrol.
291
00:42:37,600 --> 00:42:40,240
I helped her stop it,
we came back,
292
00:42:40,440 --> 00:42:43,480
I changed and left the coat
in the locker.
293
00:42:45,240 --> 00:42:48,520
Did anyone witness this nosebleed?
294
00:42:49,960 --> 00:42:51,440
No.
295
00:42:54,880 --> 00:42:57,280
- Come on, we were alone
- Alright,
296
00:42:57,480 --> 00:42:59,320
you're coming with us.
297
00:43:45,360 --> 00:43:48,080
Have you changed your mind
about him?
298
00:43:48,560 --> 00:43:50,760
He's innocent.
299
00:43:52,160 --> 00:43:53,840
Why are you so sure?
300
00:43:55,280 --> 00:43:57,560
Because he's not an idiot.
301
00:44:00,640 --> 00:44:04,600
Anything you'd like to tell me
about your drink with Natalia
302
00:44:04,840 --> 00:44:07,720
before she was killed?
303
00:44:08,640 --> 00:44:10,680
I don't think so.
304
00:44:11,200 --> 00:44:15,280
- Are you sure?
-1 am. Why?
305
00:44:17,920 --> 00:44:21,000
A witness saw you.
The atmosphere was tense,
306
00:44:21,200 --> 00:44:23,080
you were angry.
307
00:44:23,360 --> 00:44:27,360
Because I couldn't persuade her
to stay on the job.
308
00:44:29,040 --> 00:44:32,320
According to the witness
Natalia was frightened.
309
00:44:32,640 --> 00:44:35,120
Why would she be afraid of you?
310
00:44:36,160 --> 00:44:37,880
The witness is wrong.
311
00:44:40,000 --> 00:44:43,040
Oh. My apologies, then.
312
00:45:05,840 --> 00:45:07,560
-Yes?
- Attorney?
313
00:45:07,760 --> 00:45:12,080
One of the guns from Kalita's yard
was used to kill Kosowski
314
00:45:12,280 --> 00:45:14,840
and Ewa Witynska.
315
00:45:16,560 --> 00:45:20,160
- And what about the explosives?
- Just a sec.
316
00:45:23,280 --> 00:45:27,520
It's not official yet, but it looks
like the same plastic
317
00:45:27,720 --> 00:45:32,200
- used in the bombing.
- Keep me posted.
318
00:45:32,400 --> 00:45:34,200
Of course.
319
00:45:38,960 --> 00:45:41,040
It's a waste of time.
320
00:45:44,320 --> 00:45:46,040
Excuse me.
321
00:46:00,840 --> 00:46:04,240
You should be looking
for the person attacking the BG.
322
00:46:18,040 --> 00:46:19,920
Attorney...
323
00:46:26,440 --> 00:46:28,920
I've never seen that before.
324
00:46:29,280 --> 00:46:31,240
Send it to the lab.
325
00:46:33,480 --> 00:46:36,080
You can't seriously think
I hid it there.
326
00:46:36,280 --> 00:46:40,320
- You weren't destroying the evidence?
- By burning a knife?
327
00:46:40,520 --> 00:46:43,280
There's no lock,
anyone could come in.
328
00:46:44,880 --> 00:46:47,080
Wiktor Rebrow, you're under arrest
329
00:46:47,280 --> 00:46:50,520
in connection with
Natalia Tatarkiewicz's muder.
330
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
I'll help you.
331
00:47:33,200 --> 00:47:37,200
The cunt from Przemyśl
has your lighter from the crime scene.
332
00:47:37,400 --> 00:47:39,000
You're fucked.
333
00:47:39,200 --> 00:47:43,160
This is the cunt from Przemyśl.
Mr Rebrow's hands are tied.
334
00:47:43,640 --> 00:47:46,040
I'll convey the message.
335
00:47:51,080 --> 00:47:52,040
Fuck.
336
00:47:52,240 --> 00:47:54,600
Someone planted that knife.
337
00:47:56,760 --> 00:47:58,840
I'm being framed.
338
00:48:00,160 --> 00:48:04,280
And what about this?
Is it yours?
339
00:48:05,440 --> 00:48:07,320
Yes. I lost it.
340
00:48:09,640 --> 00:48:13,280
- Where did you find it?
- When did you lose it?
341
00:48:14,920 --> 00:48:18,080
Yesterday, the day before
I don't remember.
342
00:48:19,200 --> 00:48:22,840
It was found at the crime scene
of Natalia's murder.
343
00:48:26,040 --> 00:48:27,680
Attorney.
344
00:48:29,760 --> 00:48:32,200
You're an intelligent woman.
345
00:48:33,560 --> 00:48:38,880
My lighter is found at a crime scene.
A bloody knife in my stove.
346
00:48:40,400 --> 00:48:44,080
Don't you think it's a bit
too much of a coincidence?
347
00:48:45,080 --> 00:48:48,000
The DA can't disregard
any evidence.
348
00:48:51,760 --> 00:48:53,960
Nothing makes sense here.
349
00:48:55,240 --> 00:48:57,080
I'm being framed.
350
00:49:05,480 --> 00:49:09,760
No prints on the knife,
the blood type is B Rh+.
351
00:49:09,960 --> 00:49:12,000
Same as Natalia's.
352
00:49:44,000 --> 00:49:47,240
Fuck, Tomek.
Don't tell me you believe them.
353
00:49:48,840 --> 00:49:50,920
Someone is framing me.
354
00:49:53,080 --> 00:49:57,520
Now that's a coincidence.
Mr Kalita says the same thing.
355
00:50:03,240 --> 00:50:08,000
Let's assume your version is true.
Who could be framing you?
356
00:50:11,640 --> 00:50:15,440
If the motherfucker wasn't
locked up, I'd say it was him.
357
00:50:17,040 --> 00:50:19,320
And if not him, then who?
358
00:50:56,560 --> 00:50:58,880
Give me a hug.
359
00:51:12,840 --> 00:51:14,560
Give me a hug.
24638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.