All language subtitles for Ultimate SpiderMan s02e25 Return of the Sinister Six 1.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,502 --> 00:00:03,102 2x25 - Return of the Sinister Six 2 00:00:04,103 --> 00:00:08,773 I know this looks like some kind of extreme water sport... 3 00:00:08,775 --> 00:00:10,909 but this ain't no joyride! 4 00:00:10,911 --> 00:00:12,844 This is the New York sewer system. 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,947 That's right! Which if the smell doesn't kill you, 6 00:00:15,949 --> 00:00:17,115 the Lizard will. 7 00:00:17,117 --> 00:00:18,416 [growls] 8 00:00:22,388 --> 00:00:23,388 [gasps] 9 00:00:26,559 --> 00:00:29,828 Whoa! Yeah! Woo! 10 00:00:29,830 --> 00:00:30,995 Uh-oh. 11 00:00:31,997 --> 00:00:34,099 Brakes. Brakes. Brakes! Brakes! 12 00:00:34,101 --> 00:00:36,768 Oh, it broke! Whoa! 13 00:00:36,770 --> 00:00:38,002 [growls] 14 00:00:38,004 --> 00:00:39,904 [grunts] 15 00:00:42,108 --> 00:00:43,108 [snarls] 16 00:00:43,110 --> 00:00:44,476 [electricity snaps] 17 00:00:44,478 --> 00:00:46,478 Didn't count on the added tech. 18 00:00:46,480 --> 00:00:48,012 [roars] 19 00:00:50,116 --> 00:00:52,550 Well, there's some iron for your diet. 20 00:00:55,421 --> 00:00:57,422 Surrender, sewer creature! 21 00:00:57,424 --> 00:00:58,690 [cries out] 22 00:01:03,062 --> 00:01:05,597 You don't realize the power I possess! 23 00:01:05,599 --> 00:01:07,499 I should explain a few things here. 24 00:01:07,501 --> 00:01:11,469 You see, Iron Patriot is really Norman Osborn in hi-tech armor. 25 00:01:11,471 --> 00:01:13,571 Yeah, that Norman Osborn. 26 00:01:13,573 --> 00:01:15,039 Father of my best friend Harry 27 00:01:15,041 --> 00:01:17,542 and the villain formerly known as the Goblin. 28 00:01:17,544 --> 00:01:19,577 He's doing better now. Well, sort of. 29 00:01:19,579 --> 00:01:21,813 And the scaly, angry reptile, the Lizard? 30 00:01:21,815 --> 00:01:23,848 That's really my pal, Doc Connors. 31 00:01:23,850 --> 00:01:26,851 He's not quite himself today. But I'm here to help. 32 00:01:26,853 --> 00:01:29,154 I don't know what Norman's doing. 33 00:01:29,156 --> 00:01:30,989 Stand still, Connors! 34 00:01:30,991 --> 00:01:33,158 [snarls] 35 00:01:33,160 --> 00:01:35,493 Fine. Have it your way. 36 00:01:40,900 --> 00:01:42,467 [grunts] 37 00:01:42,469 --> 00:01:43,201 [snarls] 38 00:01:48,658 --> 00:01:49,925 Whoa! 39 00:01:49,927 --> 00:01:53,762 Hey, partner! Maybe try to show a little self control! 40 00:01:53,764 --> 00:01:57,933 Not to mention aim a little better. I mean... yeesh. 41 00:01:57,935 --> 00:01:59,935 [walls rumble] 42 00:01:59,937 --> 00:02:01,236 That's not good. 43 00:02:01,238 --> 00:02:03,572 Don't worry! I got it! 44 00:02:05,875 --> 00:02:08,677 Oh, no! Don't stop on my account. 45 00:02:08,679 --> 00:02:11,279 I'm only about to get squashed over here! 46 00:02:11,820 --> 00:02:14,594 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 47 00:02:24,927 --> 00:02:26,861 [struggles] 48 00:02:26,863 --> 00:02:28,496 Ahh! 49 00:02:28,498 --> 00:02:31,499 Umm. Guess who's in a lot of trouble? 50 00:02:31,501 --> 00:02:34,769 It's time to play "who's in trouble?" 51 00:02:34,771 --> 00:02:37,172 Our first contestant is holding up a small section 52 00:02:37,173 --> 00:02:39,574 of Manhattan and is on the verge of being crushed. 53 00:02:39,576 --> 00:02:42,444 For the big jackpot, say it with me. 54 00:02:42,446 --> 00:02:44,613 Who's in trouble? 55 00:02:44,615 --> 00:02:48,950 [audience gasps] 56 00:02:48,952 --> 00:02:53,255 - Uh... me? - That's right! It is you! 57 00:02:53,257 --> 00:02:54,889 [strains] 58 00:02:54,891 --> 00:02:59,461 Hey, partner, not sure I can hold this up much longer. 59 00:03:03,499 --> 00:03:04,666 [grunts] 60 00:03:04,668 --> 00:03:06,601 [electricity snaps] 61 00:03:08,638 --> 00:03:10,705 [growls] 62 00:03:10,707 --> 00:03:12,974 You won't escape that easily! 63 00:03:12,976 --> 00:03:16,811 You think maybe before you chase after him you could help me, 64 00:03:16,813 --> 00:03:19,648 you know, not be crushed to death? 65 00:03:29,992 --> 00:03:31,493 [sighs] 66 00:03:31,495 --> 00:03:33,962 Thanks for the help. Victory dance? 67 00:03:33,964 --> 00:03:37,666 - Oh, yeah. Uh-huh. All right. Yea. - There's nothing to celebrate. 68 00:03:37,668 --> 00:03:39,968 It was just a little cupid shuffle. 69 00:03:39,970 --> 00:03:45,674 Before I had to let him go to save you, I managed to grab this. 70 00:03:45,676 --> 00:03:47,509 Doc Ock teched up the Lizard? 71 00:03:47,511 --> 00:03:51,446 Yes. But the unprincipled thief used my technology 72 00:03:51,448 --> 00:03:54,482 - as a starting place. - Wait a sec. 73 00:03:54,484 --> 00:03:56,985 What's that? It looks like... 74 00:03:56,987 --> 00:03:59,995 Some kind of formula. 75 00:04:00,423 --> 00:04:03,425 Exactly. Maybe this was left on purpose. 76 00:04:03,427 --> 00:04:05,427 Maybe we were supposed to find it. 77 00:04:05,429 --> 00:04:08,530 Looks like this situation doesn't stink as bad as we thought. 78 00:04:08,532 --> 00:04:12,000 [cringes] All right, I take that back. 79 00:04:16,789 --> 00:04:19,123 And you say that you found this formula on the walls 80 00:04:19,125 --> 00:04:20,925 of the New York sewer system? 81 00:04:20,927 --> 00:04:23,628 Exactly, Agent Coulson. It's incredible. 82 00:04:23,630 --> 00:04:27,031 I've broken it down and figured out that it's some kind of serum compound. 83 00:04:27,033 --> 00:04:28,666 [computer whirs] 84 00:04:28,668 --> 00:04:30,101 I think Doc Connors did it. 85 00:04:30,103 --> 00:04:34,038 I think he finally figured it out. This formula is a DNA trigger. 86 00:04:34,040 --> 00:04:35,740 It can reverse Connors' abnormal genetics 87 00:04:35,742 --> 00:04:37,842 like an ON and OFF switch. 88 00:04:37,844 --> 00:04:39,677 Do you know what that means? 89 00:04:39,679 --> 00:04:41,045 [beeps] 90 00:04:48,187 --> 00:04:52,290 He wants to be cured. Otherwise, why write out the formula? 91 00:04:52,292 --> 00:04:54,859 It's like a cry for help. And I'm gonna help him. 92 00:04:54,861 --> 00:04:56,661 Don't you think it's a little premature to... 93 00:04:56,663 --> 00:04:58,997 Hey, webhead, you gotta come check this out. 94 00:05:01,133 --> 00:05:04,736 Director Fury, the time has come to be proactive. 95 00:05:04,738 --> 00:05:07,171 Or Octavius is going to use my technology 96 00:05:07,173 --> 00:05:09,707 to supercharge every villain in the world. 97 00:05:09,709 --> 00:05:13,778 This is weird. I know Norman's cured and all, 98 00:05:13,780 --> 00:05:16,114 but seeing him with Fury like this, I don't know. 99 00:05:16,116 --> 00:05:18,216 Listen, we all know this ain't normal. 100 00:05:18,218 --> 00:05:22,220 Yeah, last guy that yelled at Fury left the tri-carrier through a window. 101 00:05:24,690 --> 00:05:27,992 [glass breaks] [screams] 102 00:05:27,994 --> 00:05:29,093 [monkey squawks] 103 00:05:29,095 --> 00:05:32,864 At least Fury admits that Norman Osborn knows his tech-talk. 104 00:05:32,866 --> 00:05:34,932 Besides, I think this is one of those 105 00:05:34,934 --> 00:05:38,336 "keep your friends close, but your enemies closer" situations. 106 00:05:38,338 --> 00:05:42,373 Gotcha. Cause Norman was a friend then an enemy. 107 00:05:42,375 --> 00:05:44,776 Now he's a friend but will he stay that way? 108 00:05:44,778 --> 00:05:48,713 So we're keeping him close because he could possibly be both. 109 00:05:48,715 --> 00:05:52,717 - Ahh. Brain freeze. - Yeah, something like that. 110 00:05:52,719 --> 00:05:57,755 - Enlightenment is not easily achieved. - Well, I'm gonna vote good guy. 111 00:05:57,757 --> 00:06:00,058 Director Fury, you need to see this! 112 00:06:00,060 --> 00:06:03,061 Bugle breaking news. We've just got word 113 00:06:03,063 --> 00:06:04,929 That Ryker's Island prison is under attack. 114 00:06:04,931 --> 00:06:06,397 A massive breakout is under way 115 00:06:06,399 --> 00:06:08,232 and the prisoners are escaping! 116 00:06:08,234 --> 00:06:10,968 No doubt Spider-Man is some how involved 117 00:06:10,970 --> 00:06:12,770 in this mayhem and destruction. 118 00:06:12,772 --> 00:06:16,441 - Oop! There it is. - Well, at least he's consistent. 119 00:06:16,443 --> 00:06:19,844 All right, team, get locked and loaded and head out. 120 00:06:19,846 --> 00:06:22,880 I'm going, too. Don't try and stop me, Fury. 121 00:06:27,319 --> 00:06:29,120 Keep an eye on Osborn. 122 00:06:29,122 --> 00:06:31,489 And remember to keep your friends close. 123 00:06:31,491 --> 00:06:34,092 Ahh! Brain freeze again! 124 00:06:46,905 --> 00:06:48,339 Break off into teams. 125 00:06:48,341 --> 00:06:50,808 Team one start re-capturing the prisoners. 126 00:06:50,810 --> 00:06:52,844 On it. 127 00:06:52,846 --> 00:06:55,847 Team two, get control of the fire and seal the exits. 128 00:06:55,849 --> 00:06:57,849 What are you gonna do? 129 00:06:57,851 --> 00:07:00,485 I'm gonna make sure no one's sneaking out the back door. 130 00:07:07,493 --> 00:07:11,329 - Get back to your cells! - They're not listening to ya. 131 00:07:11,331 --> 00:07:13,231 [grunt] 132 00:07:17,503 --> 00:07:20,404 Really? And you call yourself a bad guy. 133 00:07:20,406 --> 00:07:22,807 [grunts] Hiyah! 134 00:07:22,809 --> 00:07:25,543 Don't get cocky, Power Man. Leave that to the webhead. 135 00:07:25,545 --> 00:07:26,944 [grunts] 136 00:07:30,783 --> 00:07:31,783 - No way! - Whoa! 137 00:07:33,519 --> 00:07:35,520 This prison break is bad. 138 00:07:35,522 --> 00:07:38,222 But there's not one reason my team can't take care of this. 139 00:07:38,224 --> 00:07:41,058 [grunts] 140 00:07:45,864 --> 00:07:48,800 Okay, maybe there's six reasons. 141 00:07:52,337 --> 00:07:56,841 And there he is. Our common enemy: Spider-Man. 142 00:07:56,843 --> 00:07:59,377 The very reason I have freed my allies. 143 00:07:59,379 --> 00:08:01,412 You know, I'm flattered and all 144 00:08:01,414 --> 00:08:03,247 but feel free to pick another common enemy. 145 00:08:03,249 --> 00:08:04,849 That's totally cool with me. 146 00:08:04,851 --> 00:08:07,418 We were just about to tear New York City apart 147 00:08:07,420 --> 00:08:10,488 looking for you. How nice of you to come to us. 148 00:08:10,490 --> 00:08:12,256 Well, I missed you guys. 149 00:08:12,258 --> 00:08:14,358 It's been awhile since I kicked your butts. 150 00:08:14,360 --> 00:08:18,462 Indeed. But now, why don't you try to "kick the butts", 151 00:08:18,464 --> 00:08:23,401 of the new and improved technologically advanced Sinister Six! 152 00:08:23,403 --> 00:08:24,502 [growls] 153 00:08:24,504 --> 00:08:28,172 [Spider-Man] The Lizard, you already know about him. 154 00:08:29,308 --> 00:08:30,608 [yells] 155 00:08:30,610 --> 00:08:34,045 Not a big shock to see Electro here. Heh. Pun. 156 00:08:34,047 --> 00:08:36,047 [growls] 157 00:08:36,049 --> 00:08:39,283 Kraven. With this new tech, he's hunting for a rematch. 158 00:08:39,285 --> 00:08:42,253 Speaking of tech, the Rhino doesn't know when to quit. 159 00:08:42,255 --> 00:08:44,488 His armor's got armor! 160 00:08:46,325 --> 00:08:51,062 Check out that crazy teched out tail on Scorpion. 161 00:08:51,064 --> 00:08:53,030 And your arch enemy and mine, 162 00:08:53,032 --> 00:08:57,435 the king of creepy, Doctor Octopus. 163 00:08:57,437 --> 00:09:01,105 Hmm. Quite the boy band you brought together, Doc. 164 00:09:01,107 --> 00:09:03,074 Why don't you just skip to the break up 165 00:09:03,076 --> 00:09:05,376 and save everyone the torture. Especially me. 166 00:09:05,378 --> 00:09:06,377 [engine revs] 167 00:09:06,379 --> 00:09:07,945 Ahh! 168 00:09:07,947 --> 00:09:09,447 Hiyah! 169 00:09:09,449 --> 00:09:11,549 One on one, these guys are tough enough but... 170 00:09:11,551 --> 00:09:13,551 Whoa! Six at one time? 171 00:09:19,358 --> 00:09:21,492 Don't forget about your friend Spider-Man. 172 00:09:21,494 --> 00:09:23,494 He wants to play too. 173 00:09:23,496 --> 00:09:25,596 [roars] 174 00:09:25,598 --> 00:09:28,499 Yo team! I need to even the odds! 175 00:09:28,501 --> 00:09:31,435 Doc Connors, it's me! I'm your friend, remember? 176 00:09:31,437 --> 00:09:33,504 [electricity snaps] 177 00:09:33,506 --> 00:09:35,473 Ahh! 178 00:09:39,444 --> 00:09:41,112 Yes, your friend. 179 00:09:41,114 --> 00:09:45,383 He's going to help us destroy you and your team! 180 00:09:45,385 --> 00:09:48,653 Heh. Talk about being in the wrong place at the wrong time. 181 00:09:48,655 --> 00:09:52,256 Did someone ask for a light? [laughs] 182 00:09:59,197 --> 00:10:00,531 You can run! 183 00:10:01,967 --> 00:10:04,535 [grunts] 184 00:10:04,537 --> 00:10:07,038 But you cannot hide. 185 00:10:07,040 --> 00:10:08,039 [yells] 186 00:10:08,041 --> 00:10:10,141 Your demise is inevitable. 187 00:10:13,178 --> 00:10:16,013 Doc Connors, it's me! I know you can hear me! 188 00:10:16,015 --> 00:10:18,382 I know you're reaching out to me. 189 00:10:18,384 --> 00:10:19,517 [cries out] 190 00:10:19,519 --> 00:10:20,651 [grunts] 191 00:10:20,653 --> 00:10:22,386 Not that way! 192 00:10:22,388 --> 00:10:24,055 [screams] 193 00:10:25,958 --> 00:10:27,491 Whoa! Whoa! 194 00:10:27,493 --> 00:10:28,526 Whoa! Whoa! Whoa! 195 00:10:28,528 --> 00:10:31,362 [grunts] 196 00:10:31,364 --> 00:10:35,533 Scorpion, if you would be so kind as to help the Spider-Man 197 00:10:35,535 --> 00:10:38,369 and end his very existence. 198 00:10:38,371 --> 00:10:41,072 It would be my honor. 199 00:10:41,074 --> 00:10:42,239 [grunts] 200 00:10:44,176 --> 00:10:45,209 [yells] 201 00:10:45,211 --> 00:10:46,310 [cries out] 202 00:10:46,312 --> 00:10:47,678 [yells] 203 00:10:47,680 --> 00:10:49,347 Hiyah! 204 00:10:49,349 --> 00:10:51,615 [grunts] 205 00:10:56,588 --> 00:10:59,023 Whew. Now that's what I call back up. 206 00:10:59,025 --> 00:11:00,624 Go team go. 207 00:11:00,626 --> 00:11:03,427 All right guys, let's set formation. 208 00:11:03,429 --> 00:11:06,664 Power Man, take Rhino. White Tiger, Kraven. 209 00:11:06,666 --> 00:11:10,534 Iron Fist, the Scorpion. Nova attack Electro. 210 00:11:10,536 --> 00:11:15,506 - Yeah, uh, guys, let's uh... - Spider-Man, you handle the Lizard 211 00:11:15,508 --> 00:11:18,209 and I will deal with Doctor Octopus. 212 00:11:18,211 --> 00:11:20,244 Uh, sure, yeah. 213 00:11:20,246 --> 00:11:23,080 Remember that their weakness is purely psychological. 214 00:11:23,082 --> 00:11:25,483 They don't believe you can win. 215 00:11:26,385 --> 00:11:27,518 [grunts] 216 00:11:31,623 --> 00:11:32,656 [grunts] 217 00:11:33,658 --> 00:11:36,394 You wanna trade fists with me? 218 00:11:36,396 --> 00:11:39,797 Are you kidding? It's my favorite game. 219 00:11:41,400 --> 00:11:43,434 I wanna see you dance, chump! 220 00:11:47,039 --> 00:11:49,473 Ha! Ha! Missed me! 221 00:11:53,445 --> 00:11:55,579 [grunts] 222 00:11:57,382 --> 00:11:59,583 Wow. Norman's kind of a natural leader. 223 00:11:59,585 --> 00:12:01,552 Maybe we were worried for nothing. 224 00:12:04,489 --> 00:12:07,391 - Spider-Man, follow the Lizard. - Are you sure? 225 00:12:07,393 --> 00:12:12,063 Yes. We can handle these villainous gnats. 226 00:12:12,065 --> 00:12:15,199 Okay. "Gnats"? Was that a bug joke at my expense? 227 00:12:15,201 --> 00:12:17,735 Well, anyway, seems like he's got things under control 228 00:12:17,737 --> 00:12:20,204 and I want to help Doc Connors so win-win. 229 00:12:20,206 --> 00:12:22,406 [snarls] 230 00:12:28,480 --> 00:12:31,649 Have you learned nothing since our last encounter, child? 231 00:12:31,651 --> 00:12:34,185 Let me show you how much I've learned, Kraven, 232 00:12:34,187 --> 00:12:37,521 when I bounce you right back into your cell. 233 00:12:38,690 --> 00:12:40,691 You should not be here, Scorpion. 234 00:12:40,693 --> 00:12:44,562 My defeat in K'un Lun only fueled my need for revenge against you. 235 00:12:44,564 --> 00:12:47,565 How better to achieve it than to join your enemies? 236 00:12:47,567 --> 00:12:49,233 [grunts] 237 00:12:54,339 --> 00:12:56,841 Hey, boys! Anybody wanna switch partners? 238 00:12:56,843 --> 00:12:58,275 Gladly! 239 00:12:58,277 --> 00:13:00,211 [grunts] 240 00:13:00,213 --> 00:13:01,445 Kiyah! 241 00:13:01,447 --> 00:13:02,680 Hiyah! 242 00:13:04,883 --> 00:13:06,250 [laughs] 243 00:13:06,252 --> 00:13:07,284 [cries out] 244 00:13:07,286 --> 00:13:09,854 I got you. 245 00:13:09,856 --> 00:13:11,188 [grunts] 246 00:13:11,190 --> 00:13:14,391 - Stick to my orders! - Your orders aren't working anymore. 247 00:13:14,393 --> 00:13:15,493 [grunts] 248 00:13:16,561 --> 00:13:18,295 [grunts] 249 00:13:18,297 --> 00:13:21,532 You're just not executing them correctly. 250 00:13:21,534 --> 00:13:24,268 We're a little busy trying not to get executed. 251 00:13:24,270 --> 00:13:26,904 - They're slamming us. - Then fight harder! 252 00:13:26,906 --> 00:13:29,373 [laughs] 253 00:13:29,375 --> 00:13:33,744 You were more intimidating as a villain. As a hero, not so much. 254 00:13:33,746 --> 00:13:37,515 And you are not intimidating in the least. 255 00:13:37,517 --> 00:13:41,585 You are a tentacled troll with an inferiority complex. 256 00:13:41,587 --> 00:13:45,189 And I will bring you to justice. 257 00:13:45,191 --> 00:13:48,893 To justice? You really are trying to play the hero? 258 00:13:48,895 --> 00:13:53,497 - I am not playing, Octavius. - Then you are a fool! 259 00:13:53,499 --> 00:13:56,367 And even more of a fool to think that I do not have 260 00:13:56,369 --> 00:13:58,402 the means to deal with the likes of you. 261 00:13:58,404 --> 00:14:00,471 Deal with this! 262 00:14:07,345 --> 00:14:10,281 Hey, watch out! You almost hit us! 263 00:14:10,283 --> 00:14:13,350 I never thought I'd say this, but I want the web-slinger back. 264 00:14:13,352 --> 00:14:14,818 Where'd he go? 265 00:14:16,955 --> 00:14:19,423 Ugh. I swear I saw the Lizard come this way. 266 00:14:19,425 --> 00:14:20,457 Ahh! 267 00:14:20,459 --> 00:14:21,559 [growls] 268 00:14:25,497 --> 00:14:27,898 Doc, we can help you. 269 00:14:27,900 --> 00:14:31,535 I've got the cure right here. The one you wrote on the walls. 270 00:14:31,537 --> 00:14:33,737 Whoa! 271 00:14:38,810 --> 00:14:41,979 I know you can hear me. I know that you meant for me 272 00:14:41,981 --> 00:14:43,214 to make this cure for you. 273 00:14:43,216 --> 00:14:44,381 [roars] 274 00:14:44,383 --> 00:14:47,418 Jeeze, it's your formula, dude. 275 00:14:47,420 --> 00:14:51,855 All right, well, let's see if it works. Here goes nothing. 276 00:14:56,418 --> 00:14:57,596 Oh. 277 00:14:57,862 --> 00:14:59,930 [cries out] 278 00:15:02,434 --> 00:15:06,537 Doc, please, we're friends. Don't you remember? [grunts] 279 00:15:06,539 --> 00:15:07,671 [cries out] 280 00:15:07,673 --> 00:15:08,706 [grunts] 281 00:15:08,708 --> 00:15:10,608 He could have just said no. 282 00:15:14,479 --> 00:15:18,582 You dishonor yourself, and our home. 283 00:15:18,584 --> 00:15:21,585 This won't be like last time, Kraven! 284 00:15:21,587 --> 00:15:23,587 Whoa! 285 00:15:23,589 --> 00:15:25,689 [grunts] 286 00:15:25,691 --> 00:15:26,924 [strains] 287 00:15:26,926 --> 00:15:29,560 [laughs] 288 00:15:29,562 --> 00:15:30,828 [cries out] 289 00:15:31,830 --> 00:15:34,598 This is fun! [laughs] 290 00:15:34,600 --> 00:15:36,834 Power Man! My team! 291 00:15:36,836 --> 00:15:38,902 [growls] 292 00:15:38,904 --> 00:15:40,404 [snarls] 293 00:15:40,406 --> 00:15:41,905 Gentlemen, 294 00:15:41,907 --> 00:15:47,911 let's give this so-called Iron Patriot a proper, sinister salutation. 295 00:15:47,913 --> 00:15:51,448 You will pay for your insolence! 296 00:15:51,450 --> 00:15:53,984 It was never a question of if we would win, 297 00:15:53,986 --> 00:15:55,452 but a question of how easily. 298 00:15:55,454 --> 00:15:57,354 [grunts] 299 00:16:01,826 --> 00:16:03,494 [cries out] 300 00:16:03,496 --> 00:16:04,728 [grunts] 301 00:16:06,831 --> 00:16:09,500 It appears we have won! 302 00:16:09,502 --> 00:16:12,670 Go ahead. End it now. 303 00:16:12,672 --> 00:16:14,371 [laughs] 304 00:16:14,373 --> 00:16:15,506 You wanted to be a hero. 305 00:16:15,508 --> 00:16:17,308 [grunts] 306 00:16:17,310 --> 00:16:20,344 Now you want to suffer a hero's defeat? 307 00:16:20,346 --> 00:16:23,580 I don't like the looks of those whatever they are. 308 00:16:23,582 --> 00:16:27,618 Oh, don't worry, Spider-Man. I don't want him to be a hero. 309 00:16:27,620 --> 00:16:31,488 I want him to live as the monster he really is. 310 00:16:31,490 --> 00:16:32,890 No! 311 00:16:34,459 --> 00:16:35,726 Ahh! 312 00:16:35,728 --> 00:16:37,361 Maybe we should see what 313 00:16:37,363 --> 00:16:40,931 the Goblin serum does to you, Spider-Man? 314 00:16:40,933 --> 00:16:43,534 Ugh, yeah, I vote "no." 315 00:16:46,806 --> 00:16:50,974 Sorry, Ock, I already had my vitamins today. 316 00:16:50,976 --> 00:16:52,042 [cries out] 317 00:16:52,911 --> 00:16:54,812 [grunts] 318 00:16:56,781 --> 00:16:58,882 Ahh! 319 00:16:58,884 --> 00:17:01,018 Lizard, end him! 320 00:17:01,020 --> 00:17:04,388 [cries out] 321 00:17:04,390 --> 00:17:06,123 Whoa! 322 00:17:13,931 --> 00:17:17,968 Now I can finally deal with my other hated enemy. 323 00:17:17,970 --> 00:17:20,070 Not so fast, ugly! 324 00:17:20,072 --> 00:17:22,005 Ahh! 325 00:17:24,876 --> 00:17:28,011 Gotta stop Ock from injecting Norman. But first... 326 00:17:28,013 --> 00:17:29,012 [strains] 327 00:17:29,014 --> 00:17:30,914 [grunts] 328 00:17:30,916 --> 00:17:34,485 Now, let's see if this formula really works. 329 00:17:34,487 --> 00:17:37,054 [roars] Whoa! 330 00:17:46,798 --> 00:17:48,098 [yells] 331 00:17:48,100 --> 00:17:49,700 [grunts] 332 00:17:49,702 --> 00:17:52,903 [groans] 333 00:17:52,905 --> 00:17:54,538 Norman! 334 00:17:54,540 --> 00:17:59,610 You dared to save the good Doctor, but this fight is far from over! 335 00:17:59,612 --> 00:18:02,679 That was Goblin serum! Do you have any idea what you've one, Ock? 336 00:18:02,681 --> 00:18:05,182 [laughs] No. No! 337 00:18:05,184 --> 00:18:07,551 I know exactly what I've done. 338 00:18:07,553 --> 00:18:10,087 I've won. Get him! 339 00:18:12,023 --> 00:18:16,026 I don't know about you, but I'm having a blast here. 340 00:18:16,028 --> 00:18:17,428 [yells] 341 00:18:23,968 --> 00:18:24,968 [grunts] 342 00:18:28,740 --> 00:18:30,908 Stand still, would ya? 343 00:18:30,910 --> 00:18:32,743 Kraven, grab Connors. 344 00:18:32,745 --> 00:18:34,044 Do not order me. 345 00:18:34,046 --> 00:18:35,813 Just do it! 346 00:18:37,449 --> 00:18:39,016 I just got the Doc back 347 00:18:39,018 --> 00:18:40,984 and there's no way you're taking him away again. 348 00:18:40,986 --> 00:18:43,120 [grunts] 349 00:18:45,023 --> 00:18:47,124 [both grunt] 350 00:18:47,760 --> 00:18:52,796 This is your true form, Goblin. You've always known this. 351 00:18:52,798 --> 00:18:54,097 And it's in your true form 352 00:18:54,099 --> 00:18:57,067 that you shall be destroyed by my Sinister Six. 353 00:18:57,069 --> 00:19:02,172 No! It's you that shall be destroyed! 354 00:19:02,174 --> 00:19:03,207 [yells] 355 00:19:03,209 --> 00:19:05,709 Get off me! Stop! 356 00:19:05,711 --> 00:19:07,544 Help! Help me, you fools! 357 00:19:07,546 --> 00:19:09,713 No! 358 00:19:13,651 --> 00:19:15,586 [Spider-Man] Hey, ladies. 359 00:19:15,588 --> 00:19:18,055 Who wants to play a game of tech tag? 360 00:19:18,057 --> 00:19:19,723 [yells] 361 00:19:21,926 --> 00:19:24,261 [groans] 362 00:19:24,263 --> 00:19:27,664 You're it, horn-head. Now you! 363 00:19:27,666 --> 00:19:28,665 [strains] 364 00:19:28,667 --> 00:19:29,933 [grunts] 365 00:19:29,935 --> 00:19:32,503 Finally, a little bowling for pinheads. 366 00:19:32,505 --> 00:19:34,104 [grunts] 367 00:19:34,106 --> 00:19:35,973 S-trike! 368 00:19:35,975 --> 00:19:37,508 [pants] 369 00:19:37,510 --> 00:19:39,610 [grunts] 370 00:19:39,612 --> 00:19:41,011 [groans] 371 00:19:41,013 --> 00:19:48,552 - No one controls the Goblin! - Uh, thanks? 372 00:19:48,554 --> 00:19:51,688 This whole "keep your friends close and your enemies closer" thing 373 00:19:51,690 --> 00:19:53,056 is getting more confusing by the minute. 374 00:19:53,058 --> 00:19:56,660 [clock ticks] 375 00:19:59,964 --> 00:20:01,064 [grunts] 376 00:20:03,034 --> 00:20:07,804 All this time, you've had it all wrong, Octavius. 377 00:20:07,806 --> 00:20:12,276 I've always been your master. 378 00:20:12,278 --> 00:20:14,278 [cries out] 379 00:20:14,280 --> 00:20:15,279 [laughs] 380 00:20:15,281 --> 00:20:16,647 [glass vials clink] 381 00:20:16,649 --> 00:20:20,651 Look what we have here. 382 00:20:20,653 --> 00:20:25,989 And look what we have there! 383 00:20:25,991 --> 00:20:27,958 [laughs] 384 00:20:27,960 --> 00:20:30,027 I will end this hunt now! 385 00:20:30,029 --> 00:20:32,229 Heh. You know, you say that every time. 386 00:20:32,231 --> 00:20:34,331 [cries out] 387 00:20:34,333 --> 00:20:35,699 Hey, sparky. 388 00:20:37,001 --> 00:20:38,936 [both grunt] 389 00:20:38,938 --> 00:20:41,939 Time to unplug. 390 00:20:43,641 --> 00:20:46,810 I can't believe it. I think I won. 391 00:20:46,812 --> 00:20:48,879 [Goblin laughs] 392 00:20:54,052 --> 00:20:58,889 Won? On the contrary, Spider-Man, 393 00:20:58,891 --> 00:21:04,695 you have lost everything. 394 00:21:05,764 --> 00:21:07,164 No! I won't let you take them! 395 00:21:11,202 --> 00:21:13,937 Gah! These gloves! 396 00:21:18,209 --> 00:21:20,677 Norman, no, don't do this! 397 00:21:23,915 --> 00:21:25,749 Spider-Man. 398 00:21:26,751 --> 00:21:29,686 - Doc. - You did it. 399 00:21:29,688 --> 00:21:31,832 You saved me. 400 00:21:33,258 --> 00:21:36,159 Yeah, but I've got a lot more saving to do. 401 00:21:38,224 --> 00:21:41,761 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 402 00:21:41,811 --> 00:21:46,361 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.