Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,890
[gong]
[traditional Chinese music]
2
00:00:03,394 --> 00:00:06,046
2x13 - Journey of the Iron Fist
3
00:00:06,308 --> 00:00:07,746
Hey! Waaaaah!
4
00:00:10,771 --> 00:00:13,673
A lone arachnid against
impossible odds, you say?
5
00:00:19,947 --> 00:00:22,682
Don't make me laugh!
[laughs]
6
00:00:23,818 --> 00:00:25,919
Your kung-fu is no
match for my Spider...
7
00:00:26,073 --> 00:00:29,008
- Kiyah! Hiyah!
- Foot.
8
00:00:29,043 --> 00:00:32,979
Better to pay attention
than to pay for mistakes.
9
00:00:33,013 --> 00:00:34,981
Better to have a coupon
and not pay at all!
10
00:00:35,015 --> 00:00:36,082
[grunts]
11
00:00:36,116 --> 00:00:38,852
Wise and easy on the wallet.
12
00:00:39,920 --> 00:00:41,020
[yells]
13
00:00:45,760 --> 00:00:48,728
Not for nothing, but my weekly
sparring sesh with Iron Fist
14
00:00:48,763 --> 00:00:51,765
is way un-Zen today.
What is it with you?
15
00:00:51,799 --> 00:00:54,868
Patience takes practice,
and practice makes perfect.
16
00:00:54,902 --> 00:00:57,871
The spirit of a K'un
L'un warrior beats in you.
17
00:00:57,905 --> 00:01:00,674
[grunts]
Yeah, speaking of beating,
18
00:01:00,708 --> 00:01:01,875
I'm getting tired of this one.
19
00:01:01,909 --> 00:01:03,810
Can I have my web-shooters back?
20
00:01:03,844 --> 00:01:05,845
'Cause I'd like to
start, you know, winning.
21
00:01:05,880 --> 00:01:09,549
There is no dishonor to be
found in one's abilities.
22
00:01:09,583 --> 00:01:11,618
Your web-shooters are only a tool.
23
00:01:11,652 --> 00:01:13,753
You are more. Now, again!
24
00:01:17,558 --> 00:01:18,558
Kiyah!
25
00:01:20,795 --> 00:01:22,896
Ki-yo!
Ki-ya! Ki...
26
00:01:22,930 --> 00:01:24,864
You're not even paying
attention, are you?
27
00:01:24,899 --> 00:01:26,733
There's something in the air.
28
00:01:28,869 --> 00:01:31,604
That smell? It's just Brooklyn.
29
00:01:31,639 --> 00:01:34,674
No. Change is coming.
Look out!
30
00:01:34,709 --> 00:01:35,842
Kiyah!
31
00:01:38,012 --> 00:01:41,748
Whoa! That, that was
faster than my spidey-sense!
32
00:01:46,721 --> 00:01:51,658
A ninja?! No way! I've never
kicked ninja booty before!
33
00:01:51,692 --> 00:01:55,662
This is no game. Remember,
"arrogance comes before the fall."
34
00:02:03,971 --> 00:02:06,973
And me without my
web-shoooooters!
35
00:02:07,898 --> 00:02:10,760
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
36
00:02:18,637 --> 00:02:21,259
[Spiderman yelling]
37
00:02:25,764 --> 00:02:26,831
Keee-yaaah!
38
00:02:30,702 --> 00:02:34,605
That was... wow. I've never
seen you use that much power.
39
00:02:34,640 --> 00:02:37,608
It isn't over.
Grab your web-shooters.
40
00:02:37,643 --> 00:02:40,578
What about all that
"using one's ability" talk?
41
00:02:40,612 --> 00:02:42,780
Repetition begets skill.
42
00:02:42,815 --> 00:02:45,616
Neither lie in you
against this assassin.
43
00:02:45,651 --> 00:02:48,653
- Did you just insult me?
- Hurry!
44
00:02:54,860 --> 00:02:57,395
There is no honor in you!
45
00:03:07,606 --> 00:03:08,673
Iron Fist!
46
00:03:09,842 --> 00:03:12,610
[grunts]
47
00:03:12,644 --> 00:03:14,545
[yells]
48
00:03:17,850 --> 00:03:19,750
Spidey say, fists are nice,
49
00:03:19,785 --> 00:03:24,789
but tools sure do come
in handy sometimes.
50
00:03:24,823 --> 00:03:29,393
While I can stand
I will not stand for this!
51
00:03:29,428 --> 00:03:31,596
I will teach you the honor of K'un L'un!
52
00:03:31,630 --> 00:03:32,630
What he said!
53
00:03:35,868 --> 00:03:37,635
[yells]
54
00:03:43,842 --> 00:03:46,444
Yo, dim-jitsu!
55
00:03:46,478 --> 00:03:48,446
Your kung fu is strong,
56
00:03:48,480 --> 00:03:51,849
but not as strong as
that truck. Buh-bye.
57
00:03:53,393 --> 00:03:54,864
Ugh!
58
00:03:55,621 --> 00:03:58,456
- Thank you.
- Don't thank me.
59
00:03:58,490 --> 00:04:00,324
Tell me what the heck was
up with that ninja and...
60
00:04:00,359 --> 00:04:02,326
Daniel Rand.
61
00:04:04,630 --> 00:04:08,132
- Is that Papa Fist?
- No, he's... [sighs]
62
00:04:08,167 --> 00:04:11,202
I'm sorry, Spiderman.
I don't have time to explain.
63
00:04:11,236 --> 00:04:14,439
Thank you for allowing me
to be a guest in your home.
64
00:04:14,473 --> 00:04:16,407
Keep my worldly belongings.
65
00:04:16,442 --> 00:04:19,444
- I have no more need for them.
- What's going on here?
66
00:04:19,478 --> 00:04:21,479
Who was that ninja dude who
just handed us our bottoms?
67
00:04:21,513 --> 00:04:23,448
Why are you talking crazy?
68
00:04:23,515 --> 00:04:25,616
Who's the short-stack?
69
00:04:26,651 --> 00:04:29,220
He's come to take me home.
70
00:04:29,254 --> 00:04:31,589
You have been a great friend.
Goodbye.
71
00:04:33,692 --> 00:04:36,527
Home?
The tricarrier's your home!
72
00:04:36,562 --> 00:04:40,231
Danny, this doesn't
make sense! Even for you!
73
00:04:40,265 --> 00:04:44,168
May our paths cross again.
Namaste.
74
00:04:47,473 --> 00:04:51,979
Uh, so yeah, we're not just
gonna let this happen, right?
75
00:04:52,918 --> 00:04:54,901
[grunts]
76
00:04:57,683 --> 00:05:03,121
Rand Industries? That's funny,
Danny's last name is also Rand.
77
00:05:03,155 --> 00:05:05,556
I'm spidey-sensing a connection.
78
00:05:05,591 --> 00:05:07,391
[commercial announcer]
Rand Industries!
79
00:05:07,426 --> 00:05:09,560
America's leader in
aerospace technology!
80
00:05:09,595 --> 00:05:12,463
Building a better tomorrow and beyond.
81
00:05:12,498 --> 00:05:15,399
Has anyone seen my incense?
82
00:05:15,434 --> 00:05:20,138
Danny's loaded?! Why would Danny
dollar signs sleep on my floor?
83
00:05:20,172 --> 00:05:24,142
Zen or not, a floor's a ... he said I
could have all his earthly possessions!
84
00:05:24,176 --> 00:05:26,177
[cash register dings]
85
00:05:26,211 --> 00:05:31,415
Time out. Rich would rock,
but I'd lose Danny.
86
00:05:31,450 --> 00:05:34,519
Nope. It wouldn't be enough!
Obviously!
87
00:05:36,522 --> 00:05:38,222
Roll travel map!
88
00:05:40,559 --> 00:05:42,426
I'm not one to hitch a ride,
89
00:05:42,461 --> 00:05:46,164
but as flies the Iron Fist,
so goes the Spiderman.
90
00:05:46,198 --> 00:05:49,167
Though something tells me
I should've packed a parka.
91
00:05:51,236 --> 00:05:53,504
I wonder if S.H.I.E.L.D. delivers.
Brrr!
92
00:05:57,342 --> 00:06:00,444
So this is the mystical
city of K'un L'un?
93
00:06:00,479 --> 00:06:02,480
Bea-u-ti-ful!
94
00:06:02,514 --> 00:06:05,316
Even my spidey-sense is feeling groovy.
95
00:06:05,350 --> 00:06:08,119
Whoo!
And freezing!
96
00:06:08,153 --> 00:06:11,355
Note to self:
Investigate Spidey-thermals.
97
00:06:12,457 --> 00:06:13,457
[yells]
98
00:06:17,196 --> 00:06:18,362
Intruder!
99
00:06:18,397 --> 00:06:22,366
Oh, no no no! No no!
Visiting! Not intruding.
100
00:06:22,401 --> 00:06:25,503
I'm actually here as
Mr. Fist's plus one.
101
00:06:25,537 --> 00:06:27,839
Y'know? Iron Fist?
Surfer dude?
102
00:06:27,840 --> 00:06:30,141
Bandana?
Can I get some hot tea?
103
00:06:30,175 --> 00:06:35,179
No outside infidels may trespass
on the sacred ground of K'un L'un!
104
00:06:35,214 --> 00:06:37,481
So much for hospitality!
105
00:06:41,275 --> 00:06:44,852
[yells]
Whoa whoa whoa!
106
00:06:45,353 --> 00:06:47,437
[traditional Chinese music]
107
00:06:53,195 --> 00:06:56,864
How are you doing this without
sleeves? I mean seriously.
108
00:06:56,899 --> 00:06:59,166
Stand your ground and
fight me with honor!
109
00:06:59,201 --> 00:07:01,068
[grunts] Kiyah!
110
00:07:08,210 --> 00:07:10,778
Stop! He's my guest.
111
00:07:10,812 --> 00:07:14,215
Iron Fist, glad to see you
have not grown soft and plump
112
00:07:14,249 --> 00:07:16,050
in the outside world, brother.
113
00:07:16,084 --> 00:07:20,154
- He's your brother?
- A brother in faith, not blood.
114
00:07:20,188 --> 00:07:22,823
You have forgotten yourself, Daniel.
115
00:07:22,858 --> 00:07:26,160
If you throw your lot in with this fool,
you shall suffer the same fate!
116
00:07:26,194 --> 00:07:28,863
Gladly.
117
00:07:32,801 --> 00:07:33,768
[gasps]
118
00:07:36,805 --> 00:07:38,739
He did that with his fingers?
119
00:07:38,774 --> 00:07:41,108
Does everyone here excel in
the tail-kicking department?
120
00:07:41,143 --> 00:07:44,845
You have forgotten yourself, Scorpion.
121
00:07:44,880 --> 00:07:49,150
Scorpion? Oh! The tail and
the angry and I... I get it.
122
00:07:49,184 --> 00:07:52,753
The infidel is under
Iron Fist's protection.
123
00:07:52,788 --> 00:07:56,023
We must honor this right by our own law.
124
00:07:56,058 --> 00:07:59,894
- Infidel is bad, right?
- Depends on your point of view.
125
00:07:59,928 --> 00:08:02,196
You have an uncanny skill
for being in the wrong place
126
00:08:02,230 --> 00:08:04,065
at the wrong time, my friend.
127
00:08:04,099 --> 00:08:06,801
[shudders] Yeah, I'm also
good at listening to you
128
00:08:06,835 --> 00:08:08,803
tell me what's going on,
but let's do it inside.
129
00:08:08,837 --> 00:08:11,939
[growls]
130
00:08:11,974 --> 00:08:16,777
This is the monastery, the
spiritual center of K'un L'un.
131
00:08:16,812 --> 00:08:19,747
And warm. Don't forget warm.
132
00:08:20,882 --> 00:08:24,934
- Hello, Daniel. Spiderman.
- Namaste, Doctor.
133
00:08:26,503 --> 00:08:28,856
Wait. That was Doctor Strange!
134
00:08:28,890 --> 00:08:33,094
We're astral plane neighbors.
He comes by to borrow sugar.
135
00:08:33,128 --> 00:08:34,862
[cow moos]
Anyway...
136
00:08:34,896 --> 00:08:37,698
No anyway! This may
all seem normal to you,
137
00:08:37,733 --> 00:08:41,068
but to Spider-infidel
it's totally bananas!
138
00:08:41,103 --> 00:08:45,072
A ninja attacks us. You leave
with a mystic sensei in a limo.
139
00:08:45,107 --> 00:08:47,708
You're secretly a billionaire
that drank all my orange soda.
140
00:08:47,743 --> 00:08:49,103
I'm in a hidden realm!
141
00:08:49,104 --> 00:08:52,913
And Doc Strange just pops in...
to borrow sugar?
142
00:08:52,948 --> 00:08:55,750
- Pretty much, yes.
- Talk.
143
00:08:55,784 --> 00:08:57,151
[sighs]
144
00:08:57,185 --> 00:09:00,121
K'un L'un is a very special place,
145
00:09:00,155 --> 00:09:03,824
the mystical heart of
the world, and as such,
146
00:09:03,859 --> 00:09:08,663
it has been protected from
the outside for centuries.
147
00:09:08,730 --> 00:09:12,133
I was a wayward child who
turned my back on one empire
148
00:09:12,167 --> 00:09:15,036
to embrace my destiny with another.
149
00:09:15,470 --> 00:09:19,774
I was trained by the
elders and told that one day
150
00:09:19,808 --> 00:09:24,078
I would usher in an era of
peace as the king of K'un L'un.
151
00:09:27,149 --> 00:09:28,816
[roars]
152
00:09:28,850 --> 00:09:30,885
So I trained in the ways of honor,
153
00:09:30,919 --> 00:09:34,689
defeated the dragon Shou Lao
and earned the Iron Fist.
154
00:09:36,858 --> 00:09:41,762
But to be king, I have to
leave the outside world forever.
155
00:09:41,797 --> 00:09:45,700
I was given one year to say my
goodbyes and get my affairs settled.
156
00:09:45,734 --> 00:09:50,771
Instead, I chose to learn.
With S.H.I.E.L.D., and you.
157
00:09:50,806 --> 00:09:53,140
But the monks don't
trust the outside world.
158
00:09:53,175 --> 00:09:55,943
They believe it to be
corrupt and without honor.
159
00:09:55,977 --> 00:09:59,880
[sighs] That's ridiculous!
We have the greatest heroes!
160
00:09:59,915 --> 00:10:02,083
I mean, they're outnumbered
five to one by villains,
161
00:10:02,117 --> 00:10:06,821
but we, we have some good TV.
And the corn dogs?
162
00:10:06,855 --> 00:10:09,156
There's much to learn from the outside,
163
00:10:09,191 --> 00:10:11,192
but the monks are set in their ways,
164
00:10:11,226 --> 00:10:15,162
and I am honor-bound to...
to...
165
00:10:16,998 --> 00:10:18,866
[grunts]
166
00:10:18,900 --> 00:10:24,205
- Danny, you don't look so hot.
- ...take the throne.
167
00:10:24,239 --> 00:10:28,109
Worse, if I don't,
Scorpion is next in line.
168
00:10:28,143 --> 00:10:30,811
K'un L'un would fall under his rule.
169
00:10:30,846 --> 00:10:34,215
He has turned greedy
and self centered. And...
170
00:10:34,249 --> 00:10:37,151
Danny! What's wrong?
171
00:10:37,185 --> 00:10:39,820
Don't know. I cannot see.
172
00:10:39,855 --> 00:10:43,824
It's all dark.
Spiderman, I'm blind!
173
00:10:48,230 --> 00:10:52,967
Hmm. Daniel's blindness
is only temporary.
174
00:10:53,001 --> 00:10:55,903
However, he can not enter the contest.
175
00:10:55,937 --> 00:10:58,773
Contest?
Now there's a contest?
176
00:10:58,807 --> 00:11:02,843
- Man, you guys have a lot of rules.
- The return of Shou Lao.
177
00:11:02,878 --> 00:11:05,813
It's the final test to
prove I'm worthy to be King...
178
00:11:05,847 --> 00:11:07,815
Or that you are not.
179
00:11:07,849 --> 00:11:11,886
If my brother can not face the trial,
then I become King by default...
180
00:11:11,920 --> 00:11:14,188
Masters, am I not allowed
181
00:11:14,222 --> 00:11:16,824
to choose a champion
to fight in my place?
182
00:11:16,858 --> 00:11:21,162
Of course you are, if you can find
someone foolish enough to face me.
183
00:11:21,196 --> 00:11:22,863
Ugh, I hate that guy.
184
00:11:22,898 --> 00:11:25,866
And it's not because
of the "Scorpion" thing.
185
00:11:25,901 --> 00:11:28,846
He could be called the Teddy Bear
and I'd still hate him.
186
00:11:30,362 --> 00:11:32,003
[snap]
187
00:11:43,185 --> 00:11:47,955
Choose your warrior and choose wisely.
188
00:11:49,991 --> 00:11:53,160
I choose Spiderman as my champion.
189
00:11:53,195 --> 00:11:56,931
- Who's talking about what now?
- This is an outrage!
190
00:11:59,901 --> 00:12:03,369
Outsiders have neither the purity,
honor, nor skill to compete!
191
00:12:03,404 --> 00:12:06,974
But I have chosen,
and the law is the law.
192
00:12:07,008 --> 00:12:10,744
Agreed.
The Spider faces the Scorpion
193
00:12:10,779 --> 00:12:13,080
in the return to Shou Lao!
194
00:12:13,114 --> 00:12:14,949
[growls]
195
00:12:14,983 --> 00:12:18,919
Sounds K'un L'untastic.
[chuckles]
196
00:12:19,120 --> 00:12:20,532
[gong]
197
00:12:20,889 --> 00:12:23,958
[crowd cheering]
198
00:12:23,992 --> 00:12:26,861
Don't take it personally.
You're a...
199
00:12:26,895 --> 00:12:28,829
Infidel. Yeah, got it.
200
00:12:32,000 --> 00:12:35,970
First you taint this ceremony,
now you taint our traditions?
201
00:12:36,004 --> 00:12:37,972
Your suit is offensive!
202
00:12:38,006 --> 00:12:43,010
So's your breath, but do I complain?
No. Because I am polite.
203
00:12:43,044 --> 00:12:44,812
[crowd cheering]
204
00:12:48,049 --> 00:12:52,019
Warriors, remember that
the return of Shou Lao
205
00:12:52,053 --> 00:12:54,989
exposes the heart of any man
206
00:12:55,023 --> 00:12:58,792
through both physical
and mystical trials.
207
00:12:58,827 --> 00:13:02,863
May you face them all
with honor and courage.
208
00:13:02,898 --> 00:13:04,732
[crowd cheering]
209
00:13:08,003 --> 00:13:10,905
One side, one side,
let a Spider through.
210
00:13:11,973 --> 00:13:12,940
Grrr!
211
00:13:13,574 --> 00:13:16,010
Whoo hoo! Yeah!
212
00:13:16,044 --> 00:13:19,046
Spider! Spider! Spider!
213
00:13:19,080 --> 00:13:22,750
What? For me? Now this
is what I'm talking about!
214
00:13:22,784 --> 00:13:25,886
Spider! Spider! Spider!
215
00:13:28,056 --> 00:13:29,023
Huh?
216
00:13:29,057 --> 00:13:30,991
This is no game.
217
00:13:31,026 --> 00:13:34,662
Remember, arrogance
comes before the fall.
218
00:13:34,696 --> 00:13:35,729
Ugh.
219
00:13:38,033 --> 00:13:41,802
A little help here. Guys... ?
220
00:13:41,836 --> 00:13:44,805
Oh. So the mystical
challenges are like, illusions.
221
00:13:44,839 --> 00:13:47,841
Could've mentioned that
little detail, Sensei Danny!
222
00:13:47,876 --> 00:13:48,842
[muffled]
223
00:14:07,762 --> 00:14:10,664
I shall be K'un L'un's savior.
224
00:14:16,905 --> 00:14:19,707
That looks like a long way down.
225
00:14:19,741 --> 00:14:21,809
Huh? Wha...?
226
00:14:21,810 --> 00:14:23,310
[dramatic music]
227
00:14:26,848 --> 00:14:28,549
You're fast!
228
00:14:28,883 --> 00:14:30,985
Not in the head or
anything, but still, wow.
229
00:14:32,721 --> 00:14:35,923
Ooh, I caught it! And that's
not grape jelly, is it?
230
00:14:39,694 --> 00:14:40,661
Kiyah!
231
00:14:50,005 --> 00:14:51,805
You're the ninja from the bridge!
232
00:14:51,840 --> 00:14:53,107
You were trying to keep
Danny from coming home!
233
00:14:53,141 --> 00:14:57,011
"Ninja"? Only you would dare
use so insufficient a term
234
00:14:57,045 --> 00:14:59,013
to describe a K'un L'un warrior!
235
00:14:59,047 --> 00:15:03,117
That is the longest way of
saying "yes" that I have ever...
236
00:15:03,151 --> 00:15:06,954
Gah! I have a snake on me!
237
00:15:06,988 --> 00:15:09,656
A final embrace before
you leave this world
238
00:15:09,691 --> 00:15:11,959
and I take K'un L'un!
239
00:15:11,993 --> 00:15:15,829
[choking]
Starting to... hate kung fu...
240
00:15:19,092 --> 00:15:20,654
[groans]
241
00:15:21,795 --> 00:15:24,023
Danny... needs... me...
242
00:15:25,259 --> 00:15:28,227
Patience takes practice,
and practice makes perfect.
243
00:15:28,262 --> 00:15:31,330
The spirit of a K'un
L'un warrior beats in you.
244
00:15:31,365 --> 00:15:34,133
Stay cool. Focus.
245
00:15:34,168 --> 00:15:38,037
Be still. Be calm.
[breathes]
246
00:15:40,140 --> 00:15:42,041
Huh?
247
00:15:42,075 --> 00:15:45,011
Deadly snake finger trap?
Not cool.
248
00:15:52,052 --> 00:15:54,353
What do you get for the K'un
L'unatic that wants everything?
249
00:15:54,388 --> 00:15:56,189
Kiyah!
250
00:15:56,223 --> 00:15:58,124
A K'unuckle-sandwich!
251
00:15:58,158 --> 00:16:00,092
Sorry I couldn't work
'L'un' into that one,
252
00:16:00,127 --> 00:16:02,094
you know, nearly getting snaked and all.
253
00:16:02,129 --> 00:16:04,263
You may be more skilled
than I gave you credit for.
254
00:16:04,298 --> 00:16:07,066
Why does everyone say that
with such a surprised tone?
255
00:16:12,039 --> 00:16:14,207
The crown!
256
00:16:14,241 --> 00:16:16,008
No!
257
00:16:16,043 --> 00:16:18,177
I lied. You are exactly
the failure I would expect
258
00:16:18,212 --> 00:16:21,147
as I cross the finish line first!
259
00:16:21,181 --> 00:16:23,115
No different than the
golden-haired outsider
260
00:16:23,150 --> 00:16:24,317
who would dare be King.
261
00:16:24,351 --> 00:16:29,055
Danny, I'm sorry.
I let you down.
262
00:16:29,089 --> 00:16:33,226
Instead, a true son of K'un
L'un will rule them all!
263
00:16:33,260 --> 00:16:35,161
Wait!
264
00:16:38,031 --> 00:16:41,033
You can't let your pride lead you!
265
00:16:46,240 --> 00:16:48,241
What is happening?
266
00:16:48,275 --> 00:16:51,177
You need to stay calm!
You need to be patient!
267
00:16:51,211 --> 00:16:54,113
Help me!
I can't breathe!
268
00:16:54,147 --> 00:16:56,282
That's it! The real finish line!
269
00:17:00,087 --> 00:17:03,990
Help me! Please! Help!
[gasps]
270
00:17:04,024 --> 00:17:07,226
No, I don't like him either. But
you know I gotta save the jerk.
271
00:17:07,261 --> 00:17:08,961
It's a good guy thing.
272
00:17:08,996 --> 00:17:09,996
[grunts]
273
00:17:19,039 --> 00:17:21,974
You have to learn to Zen
out more, dude, for reals...
274
00:17:22,009 --> 00:17:24,143
[grunts]
How dare you touch me!
275
00:17:26,947 --> 00:17:29,215
[yells]
276
00:17:29,249 --> 00:17:33,052
Someone never learned to say
"thank you" in ninja grade school!
277
00:17:33,086 --> 00:17:36,088
I win! I am King!
278
00:17:36,123 --> 00:17:38,124
K'un L'un is mine!
279
00:17:40,260 --> 00:17:43,195
No! Iron Fist deserves that throne!
280
00:17:43,230 --> 00:17:46,299
The contest is over, my friend.
281
00:17:48,101 --> 00:17:50,202
But Danny...
282
00:17:50,237 --> 00:17:55,107
The return of Shou Lao
goes to the warrior Iron Fist
283
00:17:55,142 --> 00:18:00,179
by proxy of his honorable
champion the Spider.
284
00:18:01,213 --> 00:18:03,950
No! I crossed the finish line!
285
00:18:03,984 --> 00:18:06,752
I claimed the throne!
I am King!
286
00:18:06,787 --> 00:18:11,123
This was not a battle of
physical nor combative skill.
287
00:18:11,158 --> 00:18:15,227
Shao Lao reveals the
true heart of a man.
288
00:18:15,262 --> 00:18:18,798
With honor comes victory.
289
00:18:18,832 --> 00:18:20,967
We misjudged you, Spider.
290
00:18:21,001 --> 00:18:25,237
It appears that you could teach
us a thing or two about humility.
291
00:18:25,272 --> 00:18:27,073
And honor.
292
00:18:27,107 --> 00:18:32,979
You chose wisely, like a King must.
293
00:18:33,013 --> 00:18:37,183
- This is not right!
- Brother, calm yourself.
294
00:18:37,217 --> 00:18:40,252
You are worse than this
impure outsider scum!
295
00:18:40,287 --> 00:18:42,088
You left paradise!
296
00:18:42,122 --> 00:18:44,991
You left us! You left me!
297
00:18:47,961 --> 00:18:48,928
Hiyah!
298
00:18:48,962 --> 00:18:51,931
[grunts]
299
00:18:56,069 --> 00:18:59,939
You think you can just come
back and rule us? You're tainted!
300
00:18:59,973 --> 00:19:01,040
[grunts]
301
00:19:02,909 --> 00:19:04,043
[grunts]
302
00:19:14,888 --> 00:19:18,090
I left on a quest for
knowledge to better myself.
303
00:19:18,125 --> 00:19:21,060
You stayed, brewing in anger and spite.
304
00:19:21,094 --> 00:19:25,131
- That's why you attacked me in New York.
- You knew he was the ninja?
305
00:19:25,165 --> 00:19:28,968
Of course I did.
We trained together for years.
306
00:19:29,002 --> 00:19:31,137
But I'd hoped he might
see the error of his ways
307
00:19:31,171 --> 00:19:33,072
before it came to this.
308
00:19:33,106 --> 00:19:36,976
If anyone has dishonored
K'un L'un, it's you, Scorpion.
309
00:19:37,010 --> 00:19:38,911
Kiyah!
310
00:19:55,162 --> 00:19:57,129
Two Iron Fists?
311
00:19:57,164 --> 00:20:01,901
K'un L'un rewards the worthy.
He truly is the one.
312
00:20:01,935 --> 00:20:03,169
Kiyah!
313
00:20:10,277 --> 00:20:13,879
Please. Mercy.
I am sorry. I was blind!
314
00:20:13,914 --> 00:20:17,116
Yes, you were.
You have much to learn.
315
00:20:17,150 --> 00:20:22,221
And I sincerely hope you do,
in exile!
316
00:20:22,255 --> 00:20:25,024
Wait! When did you
get your eyesight back?
317
00:20:25,058 --> 00:20:29,061
Before the race.
But I did not need eyes to see
318
00:20:29,096 --> 00:20:31,163
I had picked an honorable champion.
319
00:20:31,198 --> 00:20:34,033
So I'm, like, the chosen one?!
320
00:20:34,034 --> 00:20:35,034
[gong]
321
00:20:35,102 --> 00:20:39,138
Let's not push it.
322
00:20:39,172 --> 00:20:42,875
[Spiderman] So, yeah. Heh.
Talk about a kung-fu adventure.
323
00:20:42,909 --> 00:20:44,977
I just call it "life."
324
00:20:45,011 --> 00:20:48,981
Have fun, y'know, ruling
the kingdom and all.
325
00:20:50,884 --> 00:20:53,152
[grunts]
[coughs]
326
00:20:53,186 --> 00:20:55,020
Iron... hug...
327
00:20:55,055 --> 00:20:57,890
Okay...
I got ya. We're buds!
328
00:20:57,924 --> 00:20:59,258
Oxygen, please!
329
00:20:59,292 --> 00:21:01,907
Daniel, we were thinking.
330
00:21:01,908 --> 00:21:05,831
If more outsiders are like your friend,
331
00:21:05,866 --> 00:21:09,235
perhaps all of K'un L'un
can benefit from our leader
332
00:21:09,269 --> 00:21:14,774
walking among them,
at least for one more year.
333
00:21:17,110 --> 00:21:20,980
One year, then I will
return to take the mantle
334
00:21:21,014 --> 00:21:24,984
I have so graciously been given.
Thank you, Master.
335
00:21:25,018 --> 00:21:28,967
Sweet! Lay one on me,
Sensei short-stuff!
336
00:21:29,856 --> 00:21:32,258
Aaaagh!
337
00:21:32,292 --> 00:21:34,873
Ugh! Ow.
338
00:21:34,908 --> 00:21:36,079
[gong]
339
00:21:38,380 --> 00:21:41,380
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
340
00:21:41,430 --> 00:21:45,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.