All language subtitles for The Vampire Diaries S04 E07 480p.AriaMovie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,796 --> 00:00:03,630 Mystic Falls... I was born here. 2 00:00:03,632 --> 00:00:04,931 This is my home. 3 00:00:04,933 --> 00:00:08,134 - And mine. - And mine. 4 00:00:08,136 --> 00:00:11,021 For centuries, supernatural creatures have lived among us. 5 00:00:11,023 --> 00:00:13,973 They were vampires, werewolves, doppelgangers... 6 00:00:13,975 --> 00:00:16,026 - Witches. - And even hybrids. 7 00:00:16,028 --> 00:00:18,778 I'm one of them now... a vampire, 8 00:00:18,780 --> 00:00:20,463 and everything I used to feel has changed. 9 00:00:20,465 --> 00:00:23,500 Feelings for him have been magnified. 10 00:00:23,502 --> 00:00:26,052 I can't do this, Elena... not anymore. 11 00:00:26,054 --> 00:00:27,504 I know. 12 00:00:27,506 --> 00:00:29,489 Her brother is the key to finding the cure. 13 00:00:29,491 --> 00:00:31,007 I call this a hunter's Mark. 14 00:00:31,009 --> 00:00:32,809 The more I kill, the more it grows. 15 00:00:32,811 --> 00:00:34,928 It's invisible to anyone but another hunter. 16 00:00:34,930 --> 00:00:36,046 And I will stop at nothing... 17 00:00:36,048 --> 00:00:37,013 Aah! 18 00:00:37,015 --> 00:00:39,049 To make her human again. 19 00:00:41,168 --> 00:00:42,802 What do you mean, you're not coming? 20 00:00:42,804 --> 00:00:44,554 I don't need to remind you 21 00:00:44,556 --> 00:00:47,190 that your miss Mystic Falls attendance record totally sucks. 22 00:00:47,192 --> 00:00:48,341 Besides, you're a founding family member. 23 00:00:48,343 --> 00:00:50,527 By definition, you have to be here. 24 00:00:50,529 --> 00:00:52,028 Elena and I broke up. 25 00:00:52,030 --> 00:00:54,064 By definition, I don't need to be anywhere. 26 00:00:54,066 --> 00:00:56,533 Did that sound as depressing to you as it did to me? 27 00:00:56,535 --> 00:00:57,868 I'm not depressed. 28 00:00:57,870 --> 00:01:00,120 I just want to rip into someone's artery 29 00:01:00,122 --> 00:01:03,657 and feed until I can't breathe anymore. 30 00:01:03,659 --> 00:01:06,376 Well, you can't. As your sober sponsor, 31 00:01:06,378 --> 00:01:07,878 I'm not going to let that happen. 32 00:01:07,880 --> 00:01:10,046 Try and sublimate. 33 00:01:11,799 --> 00:01:14,417 She said she has feelings for Damon. 34 00:01:15,253 --> 00:01:16,753 What? 35 00:01:16,755 --> 00:01:18,421 She can't have feelings for Damon. 36 00:01:18,423 --> 00:01:19,756 He's... Damon, 37 00:01:19,758 --> 00:01:23,677 and you're you, and I'm... 38 00:01:23,679 --> 00:01:25,345 Revolted. 39 00:01:25,347 --> 00:01:27,230 You know, I'm gonna talk to her. 40 00:01:27,232 --> 00:01:30,734 I'm going to shake some sense into her clearly diseased brain. 41 00:01:30,736 --> 00:01:32,485 Yeah, well, I don't know what good that'll do. 42 00:01:32,487 --> 00:01:33,687 Elena's right. 43 00:01:33,689 --> 00:01:35,488 Being a vampire really has changed her. 44 00:01:35,490 --> 00:01:38,024 All the more reason you need to cure her. 45 00:01:40,894 --> 00:01:42,061 Look, I got to go. 46 00:01:42,063 --> 00:01:43,896 Be careful and remember, 47 00:01:43,898 --> 00:01:46,449 there's sublimating and then there's insanity. 48 00:01:46,451 --> 00:01:48,752 I'll be fine. Bye. 49 00:01:54,342 --> 00:01:56,176 In what world do the words "tell no one" mean 50 00:01:56,178 --> 00:01:58,595 "tell your brother and every teenage sycophant in town"? 51 00:01:58,597 --> 00:02:00,046 The secret's safe. 52 00:02:00,048 --> 00:02:02,132 No one who knows about the cure would endanger us. 53 00:02:02,134 --> 00:02:04,417 Trust me. You know I want to find it more than anyone else. 54 00:02:04,419 --> 00:02:06,970 Well, then I suggest you find some vampires for Jeremy to kill 55 00:02:06,972 --> 00:02:10,890 before I'm tempted to offer you up as a victim. 56 00:02:10,892 --> 00:02:13,393 And try to keep this one to yourself, would you? 57 00:02:20,067 --> 00:02:21,434 Where have you been? 58 00:02:21,436 --> 00:02:23,903 Oh, you know. Out. 59 00:02:23,905 --> 00:02:24,904 Where you going? 60 00:02:24,906 --> 00:02:25,956 Out. 61 00:02:25,958 --> 00:02:28,792 Ok. I see shady Stefan is back. 62 00:02:30,628 --> 00:02:32,779 Please don't tell me that you're still working with Klaus. 63 00:02:32,781 --> 00:02:34,414 You obviously haven't heard. 64 00:02:34,416 --> 00:02:36,583 Elena and I broke up. 65 00:02:39,136 --> 00:02:40,587 Oh. 66 00:02:42,623 --> 00:02:45,458 Got it. Uh, well, I'll be quick, then. 67 00:02:45,460 --> 00:02:47,477 So apparently if we want to find the cure, 68 00:02:47,479 --> 00:02:48,728 we have to find a vampire hunter 69 00:02:48,730 --> 00:02:50,146 who can kill enough vampires 70 00:02:50,148 --> 00:02:52,265 to reveal the map on the hunter's Mark. 71 00:02:52,267 --> 00:02:56,636 Now, unless we want Jeremy to go all Connor 2.0, 72 00:02:56,638 --> 00:02:58,805 I suggest we find a different hunter. 73 00:02:58,807 --> 00:03:00,473 Ok. And? 74 00:03:00,475 --> 00:03:02,275 And I was gonna ask Professor Shane, 75 00:03:02,277 --> 00:03:04,761 but it turns out he's shadier than you are. 76 00:03:04,763 --> 00:03:06,663 Matt Donovan connected him and the pastor 77 00:03:06,665 --> 00:03:08,448 through phone records. 78 00:03:08,450 --> 00:03:09,866 Apparently the two were very chatty 79 00:03:09,868 --> 00:03:11,651 the day that the pastor blew up the council. 80 00:03:11,653 --> 00:03:14,537 Ah. So you're gonna confront Shane, 81 00:03:14,539 --> 00:03:17,156 threaten him, possibly kill him... that sort of thing? 82 00:03:17,158 --> 00:03:18,708 Yeah, unless he tells me what he's up to. 83 00:03:18,710 --> 00:03:20,343 What do you say? 84 00:03:20,345 --> 00:03:22,045 We tag team? 85 00:03:22,047 --> 00:03:23,496 Nah. 86 00:03:23,498 --> 00:03:24,664 I'd say you're on your own. 87 00:03:24,666 --> 00:03:27,500 Or we could just blow it off, then... 88 00:03:27,502 --> 00:03:29,519 go get drunk, 89 00:03:29,521 --> 00:03:31,671 brother-Bond over some tridelts 90 00:03:31,673 --> 00:03:33,973 if you... 91 00:03:33,975 --> 00:03:37,060 You know, want some quality time. 92 00:03:40,131 --> 00:03:44,183 Let's not pretend like this isn't the best day 93 00:03:44,185 --> 00:03:46,352 of your life. 94 00:03:54,712 --> 00:03:57,080 I'm your best friend, and I would never pick sides, 95 00:03:57,082 --> 00:03:59,799 but are you sure that this is what you want? 96 00:03:59,801 --> 00:04:03,202 Because Stefan is your soul mate. 97 00:04:03,204 --> 00:04:05,889 Sorry. Picking sides. 98 00:04:05,891 --> 00:04:07,874 It's not like I don't love Stefan anymore, 99 00:04:07,876 --> 00:04:10,927 but I can't deny that ever since I turned, 100 00:04:10,929 --> 00:04:14,547 my feelings for Damon have become more intense. 101 00:04:14,549 --> 00:04:15,849 Yeah, I know. Stefan filled me in 102 00:04:15,851 --> 00:04:17,851 on all the gory Damon details. 103 00:04:17,853 --> 00:04:19,719 He did? 104 00:04:21,388 --> 00:04:22,405 Is he ok? 105 00:04:22,407 --> 00:04:24,056 No. He's heartbroken. 106 00:04:24,058 --> 00:04:26,076 Well, what was I supposed to do? Lie to him? 107 00:04:26,078 --> 00:04:27,827 No, but you weren't supposed to let Damon 108 00:04:27,829 --> 00:04:30,447 weasel his way into your confused newbie vampire heart. 109 00:04:30,449 --> 00:04:34,951 Well, he did, and that's exactly what I am... confused. 110 00:04:34,953 --> 00:04:39,255 I need to figure out what these feelings actually mean. 111 00:04:39,257 --> 00:04:42,926 Excuse me. I'm a little lost. 112 00:04:42,928 --> 00:04:44,594 I'm here to interview contestants. 113 00:04:44,596 --> 00:04:46,262 You're Professor Shane? 114 00:04:46,264 --> 00:04:48,598 Yeah, that's right... Professor by day, 115 00:04:48,600 --> 00:04:51,101 pageant judge by other day. 116 00:04:51,103 --> 00:04:52,635 In spite of being absurdly unqualified, 117 00:04:52,637 --> 00:04:54,554 I'm apparently awarding a scholarship? 118 00:04:54,556 --> 00:04:55,605 Inside by the parlor. 119 00:04:55,607 --> 00:04:57,089 Right here? Mm-hmm. 120 00:04:57,091 --> 00:04:58,224 All right. I'll just follow the scent 121 00:04:58,226 --> 00:04:59,926 of hair spray and world domination. 122 00:05:02,980 --> 00:05:04,597 He's the one who told Damon 123 00:05:04,599 --> 00:05:06,232 how to break the hunter's curse. 124 00:05:06,234 --> 00:05:08,284 He's also the one that has Bonnie so obsessed 125 00:05:08,286 --> 00:05:09,435 with practicing magic 126 00:05:09,437 --> 00:05:11,270 that she bailed on pageant prep. 127 00:05:11,272 --> 00:05:14,140 And now he's judging miss Mystic Falls? 128 00:05:14,142 --> 00:05:18,128 Jack of all trades or kind of creepy? 129 00:05:18,130 --> 00:05:20,880 So your sister's making me be her date. 130 00:05:20,882 --> 00:05:22,665 Do I have to do that weird dance thing? 131 00:05:22,667 --> 00:05:25,385 I'm pretty sure that's just for the contestants. 132 00:05:25,387 --> 00:05:29,172 I heard that you're April's escort. How'd that happen? 133 00:05:29,174 --> 00:05:32,926 She needed a date, and apparently you were taken. 134 00:05:37,681 --> 00:05:40,016 Uh. Ok, let's just take these, 135 00:05:40,018 --> 00:05:41,351 and we'll come back for the kegs. 136 00:05:41,353 --> 00:05:42,986 Wait. 137 00:05:42,988 --> 00:05:44,971 You want to see something cool? 138 00:05:46,000 --> 00:05:52,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 139 00:05:57,501 --> 00:05:59,151 How did you just do that? 140 00:05:59,153 --> 00:06:00,670 Ever since I was "awoken" as a hunter, 141 00:06:00,672 --> 00:06:04,257 I've had all this energy, like all the time. 142 00:06:04,259 --> 00:06:06,092 Jer, I think you need to talk to someone about this. 143 00:06:06,094 --> 00:06:08,511 I mean, look what happened to Connor, ok? 144 00:06:08,513 --> 00:06:09,996 A by-product of this energy 145 00:06:09,998 --> 00:06:11,998 is that you're gonna want to kill vampires, 146 00:06:12,000 --> 00:06:15,001 and you happen to live with one. 147 00:06:15,003 --> 00:06:17,937 Hey, I would never hurt my sister. 148 00:06:17,939 --> 00:06:19,639 I'll be fine. 149 00:06:27,699 --> 00:06:29,348 Paging Dr. bender. 150 00:06:29,350 --> 00:06:32,018 Paging Dr. bender, please. 151 00:07:03,434 --> 00:07:04,567 Can I help you? 152 00:07:04,569 --> 00:07:05,735 Time for a little break. 153 00:07:05,737 --> 00:07:07,937 He'll be safe with me. 154 00:07:15,079 --> 00:07:16,162 Who are you? 155 00:07:16,164 --> 00:07:18,865 Why is there a cop outside? 156 00:07:18,867 --> 00:07:20,416 I'm a convicted murderer. 157 00:07:20,418 --> 00:07:21,618 Are you guilty? 158 00:07:21,620 --> 00:07:22,619 Of course I am. 159 00:07:22,621 --> 00:07:23,670 Any regrets? 160 00:07:23,672 --> 00:07:25,622 Only that I got caught. 161 00:07:36,050 --> 00:07:37,050 Whoa. Stop. Stop. 162 00:07:37,052 --> 00:07:38,434 Those flowers go in the back, 163 00:07:38,436 --> 00:07:39,919 as indicated by the floral chart 164 00:07:39,921 --> 00:07:42,922 that you guys had plenty of time to memorize. 165 00:07:42,924 --> 00:07:44,557 Yeah. Thank you. 166 00:07:46,110 --> 00:07:49,195 Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship? 167 00:07:49,197 --> 00:07:51,314 Go away. I'm busy. 168 00:07:51,316 --> 00:07:53,766 I was wondering what time I should pick you up tomorrow. 169 00:07:53,768 --> 00:07:56,602 About a quarter to never. 170 00:07:56,604 --> 00:07:58,871 I was promised a date 171 00:07:58,873 --> 00:08:00,623 in return for one of my hybrids. 172 00:08:00,625 --> 00:08:02,158 Yes, a date, like to a movie, 173 00:08:02,160 --> 00:08:03,609 where we don't have to talk 174 00:08:03,611 --> 00:08:05,778 and I can put at least 3 seats between us. 175 00:08:05,780 --> 00:08:07,797 Surely the reigning miss Mystic Falls 176 00:08:07,799 --> 00:08:09,281 won't be hosting the party alone. 177 00:08:09,283 --> 00:08:11,751 And I assume you're not taking Tyler... 178 00:08:11,753 --> 00:08:13,419 not after his indiscretions 179 00:08:13,421 --> 00:08:15,838 with his lady werewolf friend. 180 00:08:18,809 --> 00:08:21,127 Fine. If you insist on coming, 181 00:08:21,129 --> 00:08:24,314 meet me here, 2 P.M. black tie optional. 182 00:08:24,316 --> 00:08:26,149 And I already have a dress, 183 00:08:26,151 --> 00:08:27,633 so don't even think of getting me so much as a corsage. 184 00:08:27,635 --> 00:08:29,485 You understand? 185 00:08:31,471 --> 00:08:33,990 I'll see you tomorrow, Caroline. 186 00:08:33,992 --> 00:08:36,993 Aah! Aah! 187 00:08:36,995 --> 00:08:39,612 Scream. Let it out. We're on an abandoned farm. 188 00:08:39,614 --> 00:08:41,614 No one can hear you for Miles. 189 00:08:41,616 --> 00:08:43,333 Easy for you to say, wolf girl. 190 00:08:43,335 --> 00:08:45,818 You never turned 20 times in a row. 191 00:08:45,820 --> 00:08:49,155 No, but I watched a bunch of your hybrid friends go through it. 192 00:08:49,157 --> 00:08:50,923 Aah! 193 00:08:50,925 --> 00:08:52,759 Why does it have to be like this? 194 00:08:52,761 --> 00:08:56,846 Uhh! Why break every bone over and over? 195 00:08:56,848 --> 00:08:59,048 That's what the sire Bond is. 196 00:08:59,050 --> 00:09:00,683 You're grateful to Klaus because he released you 197 00:09:00,685 --> 00:09:02,969 from the pain of having to turn every full moon. 198 00:09:04,773 --> 00:09:06,305 So you're gonna keep turning until it doesn't hurt. 199 00:09:06,307 --> 00:09:08,191 Then you'll have nothing to be grateful for. 200 00:09:08,193 --> 00:09:12,028 Uh! What's in all this for you? 201 00:09:12,030 --> 00:09:13,479 I don't hear bones cracking. 202 00:09:13,481 --> 00:09:16,699 Uhh! 203 00:09:16,701 --> 00:09:18,785 Caroline bought us another day. 204 00:09:18,787 --> 00:09:20,987 Klaus wants to go with her to miss mystic falls tomorrow. 205 00:09:20,989 --> 00:09:22,188 Uh! 206 00:09:22,190 --> 00:09:23,873 So does that mean we're going? 207 00:09:23,875 --> 00:09:25,458 Watching Klaus Fawn over Caroline 208 00:09:25,460 --> 00:09:26,993 at some lame-ass pageant? 209 00:09:26,995 --> 00:09:27,994 No, thanks. 210 00:09:27,996 --> 00:09:29,361 Come on. 211 00:09:29,363 --> 00:09:31,714 Uahh! 212 00:09:31,716 --> 00:09:32,882 We need to hide what's going on here 213 00:09:32,884 --> 00:09:34,384 by pretending that I was the one 214 00:09:34,386 --> 00:09:35,718 that broke you two up, 215 00:09:35,720 --> 00:09:38,204 and besides, isn't it at your house? 216 00:09:38,206 --> 00:09:40,223 Aah! 217 00:09:40,225 --> 00:09:42,809 Guys, like this isn't torture enough? 218 00:09:42,811 --> 00:09:45,377 Can you take it outside? 219 00:09:50,050 --> 00:09:52,268 Fine. We'll go. 220 00:09:53,187 --> 00:09:55,021 Wear a dress. 221 00:10:05,916 --> 00:10:07,083 You need a hand? 222 00:10:07,085 --> 00:10:11,537 Yeah. Please. This clasp is tricky. 223 00:10:15,375 --> 00:10:17,043 Hey, I, uh, picked up your clothes 224 00:10:17,045 --> 00:10:18,177 from the dry cleaners. 225 00:10:18,179 --> 00:10:20,129 They should be hanging on your door. 226 00:10:21,915 --> 00:10:23,415 I really wish you'd stop acting 227 00:10:23,417 --> 00:10:25,635 like you were still my sister. 228 00:10:58,523 --> 00:10:59,690 How do you wake up with a knife in your hand 229 00:10:59,692 --> 00:11:01,024 and not remember how it got there? 230 00:11:01,026 --> 00:11:02,492 It's that hunter's Mark, jer. 231 00:11:02,494 --> 00:11:04,394 It's messing with you. 232 00:11:04,396 --> 00:11:06,113 What if I'm turning into Alaric? 233 00:11:06,115 --> 00:11:08,248 I probably died too many times with this ring on my finger, 234 00:11:08,250 --> 00:11:12,252 and I'm developing an alter ego, like he did. 235 00:11:12,254 --> 00:11:15,455 "Newly awakened hunters may not be fully conscious 236 00:11:15,457 --> 00:11:16,873 "of their actions. 237 00:11:16,875 --> 00:11:19,042 "Their subconscious pushes through 238 00:11:19,044 --> 00:11:22,462 until the urge becomes a basic instinct. " 239 00:11:23,698 --> 00:11:26,350 You're not having a psychotic break, jer. 240 00:11:26,352 --> 00:11:29,586 You either tell Elena, or I will. 241 00:11:31,222 --> 00:11:32,806 Fine. 242 00:11:33,808 --> 00:11:35,592 I'll tell her when I see her. 243 00:11:39,731 --> 00:11:41,148 All right. We should probably get going. 244 00:11:41,150 --> 00:11:43,150 Need a ride? 245 00:11:43,152 --> 00:11:45,986 Uh, no. Go ahead. I'll meet you there. 246 00:11:45,988 --> 00:11:47,621 All right. 247 00:11:52,744 --> 00:11:54,011 Blue. Blue. 248 00:11:54,013 --> 00:11:56,413 Really? The blue seems a little safe. 249 00:11:56,415 --> 00:11:59,499 Safe is good when it comes to the judges. 250 00:11:59,501 --> 00:12:00,784 She's right. 251 00:12:00,786 --> 00:12:02,636 Gracie lockwood had a 3-foot slit her year 252 00:12:02,638 --> 00:12:05,289 and practically got laughed off the court. 253 00:12:06,258 --> 00:12:08,175 She got my vote. 254 00:12:08,177 --> 00:12:10,510 Get out, lurker. 255 00:12:10,512 --> 00:12:12,095 Ouch. 256 00:12:12,097 --> 00:12:13,480 Where's Professor Shane? 257 00:12:13,482 --> 00:12:15,265 Check the judges' table. 258 00:12:20,021 --> 00:12:22,189 Red one, definitely. 259 00:12:22,191 --> 00:12:26,142 We've already agreed that the red one's a little bit too showy. 260 00:12:26,144 --> 00:12:27,744 It's a pageant. That's the whole point. 261 00:12:27,746 --> 00:12:30,330 Did you win miss mystic last year? 262 00:12:30,332 --> 00:12:31,981 No. I don't think you did. 263 00:12:31,983 --> 00:12:34,984 Neither did Elena, and she wore blue. 264 00:12:34,986 --> 00:12:36,837 Nobody cares what you think. 265 00:12:36,839 --> 00:12:38,288 I care. 266 00:12:38,290 --> 00:12:41,541 See? April cares. Red, right, Elena? 267 00:12:43,160 --> 00:12:45,462 The red is pretty. 268 00:12:47,432 --> 00:12:50,350 And my work here is done. 269 00:12:51,769 --> 00:12:55,004 Uh, what happened to 30 seconds ago 270 00:12:55,006 --> 00:12:56,606 when you hated the red one? 271 00:12:56,608 --> 00:12:59,175 What happened to "safe is good"? 272 00:13:03,180 --> 00:13:06,316 Whichever one you want to wear, April. 273 00:13:12,590 --> 00:13:14,408 What just happened? 274 00:13:16,077 --> 00:13:17,828 Damon. 275 00:13:19,547 --> 00:13:21,698 Still here. 276 00:13:27,088 --> 00:13:28,705 We need to talk. 277 00:13:31,059 --> 00:13:33,677 Stefan told me about the breakup. 278 00:13:36,814 --> 00:13:40,183 I'd say I'm sorry, but I'm not. 279 00:13:42,887 --> 00:13:45,072 What did he say? 280 00:13:45,074 --> 00:13:47,157 Oh, you know. Stuff. 281 00:13:47,159 --> 00:13:51,411 The guy just went on and on about it. Wouldn't shut up. 282 00:13:51,413 --> 00:13:54,030 So he didn't tell you why? 283 00:13:54,032 --> 00:13:56,700 Nope, but I'm sure it has something to do 284 00:13:56,702 --> 00:14:00,087 with you acting weird, so why don't you tell me? 285 00:14:05,075 --> 00:14:06,760 You. 286 00:14:17,555 --> 00:14:19,940 Damon Salvatore. 287 00:14:19,942 --> 00:14:23,477 Looks like we're traveling the same circuit. 288 00:14:23,479 --> 00:14:25,862 Professor Shane. 289 00:14:25,864 --> 00:14:27,814 Just the guy I wanted to see. 290 00:14:42,079 --> 00:14:44,548 So I'm in search of another hunter. 291 00:14:44,550 --> 00:14:48,084 Hunter with a capital "h"? Why? 292 00:14:48,086 --> 00:14:49,503 Same reason anyone needs a hunter... 293 00:14:49,505 --> 00:14:52,506 loneliness, drinking buddy, fourth for golf. 294 00:14:52,508 --> 00:14:54,424 I thought you said you already had a potential. 295 00:14:54,426 --> 00:14:55,458 I did, but he ended up being 296 00:14:55,460 --> 00:14:58,628 potentially a problem, so... 297 00:14:58,630 --> 00:15:00,897 There's nothing I can do to help you. 298 00:15:00,899 --> 00:15:03,433 Hmm. Well, why don't you help me with this? 299 00:15:03,435 --> 00:15:04,985 Why are you here? 300 00:15:04,987 --> 00:15:08,805 What's in your little lesson plan there, Professor? 301 00:15:08,807 --> 00:15:11,307 You think too highly of me, Damon. 302 00:15:13,143 --> 00:15:14,778 I'm gonna go find the other judges. 303 00:15:14,780 --> 00:15:16,863 Hey, no pity votes for April young, ok? 304 00:15:16,865 --> 00:15:18,281 I mean, just because her dad blew up a house 305 00:15:18,283 --> 00:15:19,499 with a dozen people in it doesn't mean 306 00:15:19,501 --> 00:15:22,953 she should get a tiara. 307 00:15:22,955 --> 00:15:25,255 But you knew him, didn't you? 308 00:15:25,257 --> 00:15:26,339 Because I hear you two racked up 309 00:15:26,341 --> 00:15:29,042 a pretty impressive phone bill. 310 00:15:29,044 --> 00:15:31,995 If you want to know something about me, Damon, just ask. 311 00:15:31,997 --> 00:15:34,130 Ok. 312 00:15:34,132 --> 00:15:38,685 How did you convince the pastor to kill all those people? 313 00:15:38,687 --> 00:15:42,522 Did you just accuse me of mass murder 314 00:15:42,524 --> 00:15:45,475 in the middle of a High School pageant? 315 00:15:47,228 --> 00:15:48,528 Welcome to this season's 316 00:15:48,530 --> 00:15:50,614 miss Mystic Falls. 317 00:15:52,201 --> 00:15:53,900 We are so excited to showcase 318 00:15:53,902 --> 00:15:57,988 our most outstanding community leaders in the making. 319 00:16:05,529 --> 00:16:08,415 What am I doing here? 320 00:16:08,417 --> 00:16:10,984 Getting the chance to make your sister human again. 321 00:16:10,986 --> 00:16:12,035 You interested? 322 00:16:12,037 --> 00:16:13,553 You have no idea. 323 00:16:13,555 --> 00:16:15,505 Actually, I do. 324 00:16:19,510 --> 00:16:21,061 Who is that? 325 00:16:21,063 --> 00:16:22,896 Oh, it doesn't really matter. 326 00:16:22,898 --> 00:16:25,932 All that matters is that you're a vampire hunter 327 00:16:25,934 --> 00:16:28,051 and he's a vampire. 328 00:16:28,053 --> 00:16:30,553 Well, almost. 329 00:16:36,527 --> 00:16:38,278 Aah! 330 00:16:42,833 --> 00:16:44,400 Was this all so I could stake him? 331 00:16:44,402 --> 00:16:46,402 Do you think I want to do this, Jeremy? Look at me. 332 00:16:46,404 --> 00:16:48,872 I hate this. I don't want to do this, but your sister 333 00:16:48,874 --> 00:16:50,290 isn't supposed to be a vampire, 334 00:16:50,292 --> 00:16:51,675 and we need to help her. 335 00:16:51,677 --> 00:16:53,076 He's a murderer, 336 00:16:53,078 --> 00:16:54,628 and he will gladly kill again, 337 00:16:54,630 --> 00:16:55,912 so do it, Jeremy. 338 00:16:55,914 --> 00:16:57,797 Kill him. 339 00:16:58,766 --> 00:17:00,416 Stefan, what are you doing?! 340 00:17:00,418 --> 00:17:02,251 What the hell is wrong with you? 341 00:17:02,253 --> 00:17:06,473 Do it, Jeremy, or I will rip the chains off for real. 342 00:17:06,475 --> 00:17:08,257 Do it! 343 00:17:08,259 --> 00:17:09,976 Aah! 344 00:17:15,983 --> 00:17:18,301 Aah! Aah! 345 00:17:18,303 --> 00:17:21,571 All right, enough. He's dead. 346 00:17:37,359 --> 00:17:39,493 Hey, why am I bussing your tables? 347 00:17:39,495 --> 00:17:41,862 I said no empty glasses. 348 00:17:44,866 --> 00:17:46,249 Will you guys pick up the tempo? 349 00:17:46,251 --> 00:17:50,737 This is a pageant, not a funeral. 350 00:17:50,739 --> 00:17:53,256 And how am I doing? 351 00:17:53,258 --> 00:17:54,624 You're... 352 00:17:55,626 --> 00:17:58,045 Perfect. 353 00:17:58,047 --> 00:17:59,463 Just so beyond annoying, 354 00:17:59,465 --> 00:18:01,631 I can't even look at you. 355 00:18:06,137 --> 00:18:08,722 They didn't waste any time, did they? 356 00:18:19,484 --> 00:18:21,651 Let's just get today over with. 357 00:18:23,771 --> 00:18:26,957 I can't believe that I won. 358 00:18:26,959 --> 00:18:29,442 I just want to thank the judges 359 00:18:29,444 --> 00:18:32,295 for seeing past the fact that I'm a raging bitch. 360 00:18:32,297 --> 00:18:33,630 You don't want to do that. 361 00:18:33,632 --> 00:18:35,499 Those girls will cut you. 362 00:18:35,501 --> 00:18:37,117 They have nails. 363 00:18:37,119 --> 00:18:39,336 I have claws. 364 00:18:41,807 --> 00:18:43,807 Hi, everyone. I'm Caroline Forbes. 365 00:18:43,809 --> 00:18:46,459 As the reigning miss Mystic Falls, 366 00:18:46,461 --> 00:18:47,761 it is my honor to introduce 367 00:18:47,763 --> 00:18:50,514 this year's miss mystic court! 368 00:18:55,903 --> 00:18:58,488 We begin the procession with Valerie fell, 369 00:18:58,490 --> 00:19:00,824 accompanied by Dylan Clark. 370 00:19:04,163 --> 00:19:06,312 Next we have Amber wolverton, 371 00:19:06,314 --> 00:19:09,499 accompanied by Hector linsey. 372 00:19:09,501 --> 00:19:10,667 And here's Michelle Cunningham... 373 00:19:10,669 --> 00:19:12,869 Have you seen Jeremy? 374 00:19:12,871 --> 00:19:15,872 He's probably with the escorts. 375 00:19:15,874 --> 00:19:17,457 Caroline told me to wrangle the escorts. 376 00:19:17,459 --> 00:19:19,126 He's not here. 377 00:19:19,128 --> 00:19:21,327 Brianna Johnson, accompanied by... 378 00:19:21,329 --> 00:19:23,130 Did he tell you about his nightmares? 379 00:19:23,132 --> 00:19:24,464 What nightmares? 380 00:19:24,466 --> 00:19:26,833 The ones where he kills you. 381 00:19:26,835 --> 00:19:31,021 Katherine Wilson, accompanied by Eric hanson. 382 00:19:31,023 --> 00:19:33,190 I'll find him, but... 383 00:19:38,179 --> 00:19:40,697 April's about to get abandoned. 384 00:19:41,532 --> 00:19:43,533 I got this. 385 00:19:43,535 --> 00:19:45,018 And finally... Thanks. 386 00:19:45,020 --> 00:19:47,988 We have a last-minute entry... April young, 387 00:19:47,990 --> 00:19:50,690 accompanied by Jeremy Gilbert. 388 00:20:09,060 --> 00:20:11,094 Jeremy's running late. 389 00:20:11,096 --> 00:20:13,013 I guess you'll do. 390 00:20:20,271 --> 00:20:21,855 You lead. 391 00:21:03,764 --> 00:21:05,565 Hey, what's with the last-minute escort change? 392 00:21:05,567 --> 00:21:06,983 Where is Jeremy? 393 00:21:06,985 --> 00:21:08,818 I'm calling him right now. 394 00:21:08,820 --> 00:21:10,436 He's not picking up. 395 00:21:10,438 --> 00:21:14,624 Do the math. Emo teen. Open bar. It's fine. 396 00:21:14,626 --> 00:21:16,243 Matt said that Jeremy's been having nightmares 397 00:21:16,245 --> 00:21:17,460 about killing vampires 398 00:21:17,462 --> 00:21:19,779 and he's been hiding it from me. 399 00:21:21,799 --> 00:21:23,133 Relax. I'm sure he's fine. 400 00:21:23,135 --> 00:21:25,051 I don't know. I have a bad feeling. 401 00:21:25,053 --> 00:21:27,637 If I'm not worried, you shouldn't be worried. 402 00:21:27,639 --> 00:21:29,723 Let it go. 403 00:21:29,725 --> 00:21:31,308 I'll go look for him. 404 00:21:32,626 --> 00:21:34,294 Ok. 405 00:21:36,130 --> 00:21:37,347 Ok. You go home. 406 00:21:37,349 --> 00:21:38,648 I'm gonna start asking around here. 407 00:21:38,650 --> 00:21:39,899 Maybe Damon's right. 408 00:21:39,901 --> 00:21:41,935 Maybe he grabbed a bottle from the bar 409 00:21:41,937 --> 00:21:43,320 and snuck off to the woods. 410 00:21:43,322 --> 00:21:45,471 No. Damon's never right. 411 00:21:45,473 --> 00:21:49,142 Damon is sneaky and manipulative and rude, 412 00:21:49,144 --> 00:21:50,443 but he's never right. 413 00:21:50,445 --> 00:21:52,478 How can you not see that? 414 00:21:52,480 --> 00:21:54,147 I don't know, but why do I think 415 00:21:54,149 --> 00:21:57,167 that you won't hesitate to tell me? 416 00:21:57,169 --> 00:21:58,868 Fine. Friend-tervention. 417 00:21:58,870 --> 00:22:01,171 I think your so-called feelings for Damon 418 00:22:01,173 --> 00:22:02,822 are really starting to cloud your judgment, 419 00:22:02,824 --> 00:22:03,923 and I don't like it, 420 00:22:03,925 --> 00:22:05,008 and the thought of you two together 421 00:22:05,010 --> 00:22:07,177 really makes me want to barf. 422 00:22:07,179 --> 00:22:10,347 Easy, love. You're making a scene. 423 00:22:10,349 --> 00:22:12,966 Wow. Caroline, thank you 424 00:22:12,968 --> 00:22:16,636 for making this very difficult time so much easier. 425 00:22:18,689 --> 00:22:22,058 How did I become the bad guy? 426 00:22:22,060 --> 00:22:23,810 Let's get you a drink. 427 00:22:23,812 --> 00:22:26,780 I'll tell you all about being the bad guy. 428 00:22:26,782 --> 00:22:28,365 Please don't tell me 429 00:22:28,367 --> 00:22:30,533 that you've roped Jeremy into a world of crazy. 430 00:22:30,535 --> 00:22:31,568 I had no choice. 431 00:22:31,570 --> 00:22:32,986 Elena needs a cure. 432 00:22:32,988 --> 00:22:34,371 Oh, right. So you can turn her back into 433 00:22:34,373 --> 00:22:36,189 the girl who's still in love with you. 434 00:22:36,191 --> 00:22:37,690 You know, I get why you wouldn't want to believe it, Damon, 435 00:22:37,692 --> 00:22:39,692 but she isn't herself anymore. 436 00:22:39,694 --> 00:22:41,861 Of course you would think that. 437 00:22:41,863 --> 00:22:43,696 Leave it alone, Stefan. 438 00:22:49,638 --> 00:22:51,504 How far did the Mark grow? 439 00:22:55,142 --> 00:22:57,260 Show me on this drawing. 440 00:22:58,896 --> 00:23:02,515 Sorry, Stefan. I can't trust you. 441 00:23:02,517 --> 00:23:03,883 How far is it, Jeremy? 442 00:23:03,885 --> 00:23:05,101 I said I can't. 443 00:23:05,103 --> 00:23:08,405 Answer me, or I will make you answer me. 444 00:23:08,407 --> 00:23:11,408 I'm not telling you anything. 445 00:23:11,410 --> 00:23:13,393 What does the Mark look like? 446 00:23:14,228 --> 00:23:16,446 Uh! 447 00:23:16,448 --> 00:23:19,032 I guess I can't be compelled anymore. 448 00:23:31,651 --> 00:23:32,567 It's just, as her best friend, 449 00:23:32,569 --> 00:23:33,952 it is my duty to warn her 450 00:23:33,954 --> 00:23:35,620 when she's making a giant mistake, right? 451 00:23:35,622 --> 00:23:37,873 And now she's taking Damon's side on everything. 452 00:23:37,875 --> 00:23:41,276 So being a vampire has changed her. 453 00:23:41,278 --> 00:23:44,779 But being a vampire only amplifies who you already are. 454 00:23:44,781 --> 00:23:48,133 It doesn't turn you into a completely different person. 455 00:23:48,135 --> 00:23:51,670 Very peculiar. 456 00:23:51,672 --> 00:23:53,472 What's that look for? 457 00:23:53,474 --> 00:23:56,892 It'll all make sense eventually. 458 00:23:56,894 --> 00:24:02,147 Whatever. Just hurry up and find the cure. 459 00:24:02,149 --> 00:24:04,516 I'm working on it. 460 00:24:09,989 --> 00:24:12,441 Would you ever take it? 461 00:24:12,443 --> 00:24:14,242 Now, why would I want to cure myself 462 00:24:14,244 --> 00:24:16,194 of being the most powerful creature 463 00:24:16,196 --> 00:24:18,997 on the planet, hmm? 464 00:24:18,999 --> 00:24:20,949 So there's not one single moment 465 00:24:20,951 --> 00:24:23,535 in your whole life that you wanted to be human. 466 00:24:27,207 --> 00:24:29,624 How about you? 467 00:24:29,626 --> 00:24:31,126 Ha ha ha! 468 00:24:31,128 --> 00:24:32,461 Ha! 469 00:24:32,463 --> 00:24:34,629 Life used to be a lot easier. 470 00:24:34,631 --> 00:24:37,382 Don't you miss the days of being... 471 00:24:39,101 --> 00:24:42,521 "Chair of the Mystic Falls beautification committee" 472 00:24:42,523 --> 00:24:44,356 and the "director of the policemen's yearly raffle"? 473 00:24:44,358 --> 00:24:45,640 Is that my miss mystic application? 474 00:24:45,642 --> 00:24:46,892 Where did you get that? 475 00:24:46,894 --> 00:24:48,527 "When I am chosen, 476 00:24:48,529 --> 00:24:50,729 I intend to redefine excellence"... 477 00:24:50,731 --> 00:24:52,697 Now, I'm really enjoying your use of "when" here. 478 00:24:52,699 --> 00:24:54,483 It's very confident. Mm-hmm. 479 00:24:54,485 --> 00:24:56,535 "And above all, I promise to aspire, 480 00:24:56,537 --> 00:24:58,236 inspire, and perspire. " 481 00:24:58,238 --> 00:25:01,122 Obviously, we found a shortage of words ending in "spire. " 482 00:25:01,124 --> 00:25:04,709 Yeah. It's very funny. It's hilarious. Just... 483 00:25:06,195 --> 00:25:09,297 ha ha ha! 484 00:25:09,299 --> 00:25:11,216 Don't. 485 00:25:11,218 --> 00:25:13,701 Ha ha ha! 486 00:25:26,182 --> 00:25:28,233 Oh, hey. 487 00:25:30,719 --> 00:25:33,905 How do those two know each other? 488 00:25:33,907 --> 00:25:35,073 They don't. 489 00:25:35,075 --> 00:25:36,241 Paranoid much? 490 00:25:36,243 --> 00:25:38,326 The council just got burned to a crisp. 491 00:25:38,328 --> 00:25:39,911 Some mysterious hunters just blew through town, 492 00:25:39,913 --> 00:25:41,246 and this guy just happens to know 493 00:25:41,248 --> 00:25:43,565 everything about everything. 494 00:25:43,567 --> 00:25:46,201 Yes, paranoid. 495 00:26:08,274 --> 00:26:10,592 Hey, where have you been? 496 00:26:10,594 --> 00:26:14,362 Hey, sorry. I got stuck at work. 497 00:26:14,364 --> 00:26:16,731 Jeremy, if you were too chicken to do the dance thingy, 498 00:26:16,733 --> 00:26:18,199 then you should've just told me. 499 00:26:18,201 --> 00:26:19,401 No, no. I knew the dance. 500 00:26:19,403 --> 00:26:20,619 I watched some lesson online, 501 00:26:20,621 --> 00:26:22,654 like, 100 times. 502 00:26:22,656 --> 00:26:25,490 You did? 503 00:26:26,626 --> 00:26:29,878 Hey, what's that Shane guy doing here? 504 00:26:29,880 --> 00:26:31,446 He's a judge. 505 00:26:31,448 --> 00:26:33,248 I talked to him about my dad. 506 00:26:33,250 --> 00:26:35,417 I mean, he said that he never seemed depressed 507 00:26:35,419 --> 00:26:39,054 or suicidal or anything, so... 508 00:26:39,056 --> 00:26:41,306 your dad? Yeah. 509 00:26:41,308 --> 00:26:43,291 You know, I figured I'd explore every possibility, 510 00:26:43,293 --> 00:26:45,427 even the bleak ones. 511 00:26:45,429 --> 00:26:47,012 What are you looking at? 512 00:26:47,014 --> 00:26:49,731 Your dad was doing the right thing for this town. 513 00:26:49,733 --> 00:26:53,818 The whole council was. They died heroes. 514 00:26:58,608 --> 00:27:01,743 Oh, you again. Ha ha! 515 00:27:01,745 --> 00:27:04,812 I must be the least intimidating mass murderer ever. 516 00:27:04,814 --> 00:27:06,648 Well, you still never gave me a name, 517 00:27:06,650 --> 00:27:08,166 and it's kind of urgent. 518 00:27:08,168 --> 00:27:10,318 Listen. There is no other name. Look. 519 00:27:10,320 --> 00:27:13,455 At any given moment, there are 5 hunters in existence, all right? 520 00:27:13,457 --> 00:27:15,156 Most of them have no idea who they are 521 00:27:15,158 --> 00:27:17,292 or what their purpose is. 522 00:27:17,294 --> 00:27:19,127 Means finding more than one in a lifetime 523 00:27:19,129 --> 00:27:21,379 is next to impossible. 524 00:27:26,552 --> 00:27:29,354 Heh. Subtle. 525 00:27:29,356 --> 00:27:30,522 Like you didn't already know. 526 00:27:30,524 --> 00:27:31,806 Oh... 527 00:27:31,808 --> 00:27:33,508 You have 5 seconds to give me another name, 528 00:27:33,510 --> 00:27:34,842 or you die. 529 00:27:34,844 --> 00:27:36,027 You know, since it's generally unwise 530 00:27:36,029 --> 00:27:37,512 for a vampire to seek out a hunter, 531 00:27:37,514 --> 00:27:39,013 it means you're interested in the Mark. 532 00:27:39,015 --> 00:27:40,949 That's probably because of where it leads, 533 00:27:40,951 --> 00:27:41,983 but here's the thing. 534 00:27:41,985 --> 00:27:43,184 Even if you complete the Mark 535 00:27:43,186 --> 00:27:44,369 and you get the map, 536 00:27:44,371 --> 00:27:46,154 the thing that you're looking for 537 00:27:46,156 --> 00:27:47,872 is sealed with a spell only a certain kind 538 00:27:47,874 --> 00:27:49,090 of witch can perform. 539 00:27:49,092 --> 00:27:50,592 What kind of witch? 540 00:27:50,594 --> 00:27:53,878 Come on, Damon. Uh! 541 00:27:53,880 --> 00:27:58,866 I love pressure points. What kind of witch? 542 00:27:58,868 --> 00:28:00,034 Come on. You're a big boy. 543 00:28:00,036 --> 00:28:02,587 You can figure this one out. 544 00:28:02,589 --> 00:28:04,222 A Bennett witch. 545 00:28:04,224 --> 00:28:05,540 Aren't too many of those lying around, 546 00:28:05,542 --> 00:28:07,142 as I'm sure you know. 547 00:28:07,144 --> 00:28:08,810 So none of this matters until Bonnie 548 00:28:08,812 --> 00:28:10,178 is back in touch with her magic. 549 00:28:10,180 --> 00:28:12,564 Between the two of us, who do you think 550 00:28:12,566 --> 00:28:15,717 she trusts to help her get there? 551 00:28:18,854 --> 00:28:21,723 5 seconds are up 552 00:28:21,725 --> 00:28:25,059 unless you just realized you need me alive. 553 00:28:25,061 --> 00:28:26,227 Now, if you'll excuse me, 554 00:28:26,229 --> 00:28:28,563 I have a scholarship to award. 555 00:28:30,416 --> 00:28:33,702 And now the moment you've been waiting for. 556 00:28:33,704 --> 00:28:36,755 Caroline, would you do the honors? 557 00:28:36,757 --> 00:28:41,626 This year's miss Mystic Falls is... 558 00:28:43,713 --> 00:28:45,380 April young. 559 00:28:56,392 --> 00:28:57,976 Jeremy. 560 00:29:15,578 --> 00:29:18,613 Hey, where have you been? 561 00:29:19,415 --> 00:29:21,949 What are you doing with that? 562 00:29:25,421 --> 00:29:27,121 Put it down. 563 00:29:27,123 --> 00:29:29,591 Connor was right. 564 00:29:29,593 --> 00:29:33,428 All I can think about is killing vampires. 565 00:29:34,480 --> 00:29:36,815 You're nothing like Connor. 566 00:29:36,817 --> 00:29:39,651 I want to believe that, 567 00:29:39,653 --> 00:29:41,486 and I know I don't want to hurt you, 568 00:29:41,488 --> 00:29:43,905 but everything inside of me is telling me 569 00:29:43,907 --> 00:29:46,491 to drive this stake through your heart. 570 00:29:46,493 --> 00:29:49,027 Why would you say that? 571 00:29:50,362 --> 00:29:53,248 It's me, Jeremy. 572 00:29:53,250 --> 00:29:55,650 And you're a vampire. 573 00:29:55,652 --> 00:29:58,319 Yeah, but I'm also your sister. 574 00:29:58,321 --> 00:29:59,838 Jer... 575 00:30:02,591 --> 00:30:05,176 I would never do anything to hurt you. 576 00:30:14,837 --> 00:30:17,672 No. 577 00:30:19,308 --> 00:30:21,810 Get it away from me. 578 00:30:24,814 --> 00:30:27,615 Jere... Jeremy. 579 00:30:27,617 --> 00:30:30,368 Jer, wake up. Please wake up. 580 00:30:32,187 --> 00:30:33,571 Nngh... 581 00:30:40,529 --> 00:30:42,196 Jeremy! Get out of here, Matt. 582 00:30:42,198 --> 00:30:44,031 Jeremy, you don't want to do this, ok? 583 00:30:44,033 --> 00:30:45,216 That's your sister. 584 00:30:45,218 --> 00:30:46,551 It's that stupid Mark on your arm. 585 00:30:46,553 --> 00:30:48,536 Shut up, Matt! Jeremy, look at me. 586 00:30:48,538 --> 00:30:50,088 I'm human, and I'm telling you 587 00:30:50,090 --> 00:30:52,707 not to hurt her. 588 00:30:54,894 --> 00:30:57,061 Get out of here, Matt! 589 00:31:00,317 --> 00:31:02,100 Let me do it. Let me do it. Let me do it. 590 00:31:05,105 --> 00:31:06,721 Oh! 591 00:31:08,024 --> 00:31:09,407 Oh... 592 00:31:26,901 --> 00:31:28,735 Your mom parties harder than you do. 593 00:31:28,737 --> 00:31:30,404 Does she have the gene? 594 00:31:30,406 --> 00:31:33,040 Dad. Ah. 595 00:31:33,042 --> 00:31:34,792 What about your parents? 596 00:31:34,794 --> 00:31:36,794 Never met them. 597 00:31:36,796 --> 00:31:38,111 My adoptive parents found out 598 00:31:38,113 --> 00:31:40,080 about my wolf gene when I did, 599 00:31:40,082 --> 00:31:42,382 the night that I turned 600 00:31:42,384 --> 00:31:45,118 and tore apart their living room. 601 00:31:45,120 --> 00:31:47,120 Promptly kicked me out. 602 00:31:47,122 --> 00:31:50,474 You never told me how it triggered. 603 00:31:50,476 --> 00:31:54,261 You mean, who I killed? 604 00:31:54,263 --> 00:31:56,814 Boating accident. 605 00:31:56,816 --> 00:31:59,483 We were drunk. I thought I wasn't. 606 00:32:02,687 --> 00:32:04,938 So what's with you 607 00:32:04,940 --> 00:32:07,107 chatting up all these old-timers, huh... 608 00:32:07,109 --> 00:32:09,660 my mom, that Professor guy. 609 00:32:09,662 --> 00:32:12,646 That Professor guy is, like, 30, 610 00:32:12,648 --> 00:32:16,283 and he's hot and smart. 611 00:32:16,285 --> 00:32:18,168 You know him or something? 612 00:32:18,170 --> 00:32:20,988 No. I just met him. Why? 613 00:32:20,990 --> 00:32:23,474 No reason. 614 00:32:26,427 --> 00:32:29,296 I never answered your question, 615 00:32:29,298 --> 00:32:32,332 if I'd ever thought about being human. 616 00:32:32,334 --> 00:32:33,800 Once. 617 00:32:33,802 --> 00:32:36,970 I was on a trek in the andes, 618 00:32:36,972 --> 00:32:41,358 and a hummingbird flew up to me 619 00:32:41,360 --> 00:32:43,443 and just hovered there staring at me. 620 00:32:43,445 --> 00:32:46,530 Its tiny heart was pattering like a machine gun... 621 00:32:48,483 --> 00:32:53,036 And I thought, "what a thing, you know, 622 00:32:53,038 --> 00:32:55,739 "to have to work that hard every day 623 00:32:55,741 --> 00:32:57,624 "just to stay alive, 624 00:32:57,626 --> 00:33:01,795 to be constantly on the verge of death," 625 00:33:01,797 --> 00:33:03,747 and how satisfying every day must be 626 00:33:03,749 --> 00:33:06,049 that it survived... 627 00:33:07,569 --> 00:33:09,136 And that was the only time 628 00:33:09,138 --> 00:33:11,822 I thought about being human. 629 00:33:17,312 --> 00:33:19,879 What's he saying? 630 00:33:19,881 --> 00:33:23,233 A bunch of bs about being human. 631 00:33:23,235 --> 00:33:26,270 The sooner we get rid of this guy, the better. 632 00:33:27,105 --> 00:33:28,605 Elena, wait. 633 00:33:28,607 --> 00:33:29,940 I have to find Jeremy. 634 00:33:29,942 --> 00:33:31,241 This shouldn't be happening to him. 635 00:33:31,243 --> 00:33:32,892 Elena, wait. It's my fault. 636 00:33:32,894 --> 00:33:34,528 What are you talking about? 637 00:33:34,530 --> 00:33:35,913 I'm starting to think that when a hunter 638 00:33:35,915 --> 00:33:37,230 kills a vampire, their urge 639 00:33:37,232 --> 00:33:39,449 to keep killing grows stronger. 640 00:33:40,752 --> 00:33:42,286 Tell me that Jeremy hasn't been with you 641 00:33:42,288 --> 00:33:44,888 this entire time. 642 00:33:44,890 --> 00:33:47,374 Tell me that you haven't been making him 643 00:33:47,376 --> 00:33:48,709 kill vampires, Stefan. 644 00:33:48,711 --> 00:33:50,510 We need the map to get the cure. 645 00:33:50,512 --> 00:33:53,079 If getting my humanity back means stripping Jeremy of his, 646 00:33:53,081 --> 00:33:54,464 then I don't want the cure. 647 00:33:54,466 --> 00:33:57,884 He's the only way to fix all of this. 648 00:33:57,886 --> 00:34:00,771 You mean me, 649 00:34:00,773 --> 00:34:04,257 the only way to fix me. 650 00:34:05,594 --> 00:34:08,111 You don't have to love me like this. 651 00:34:11,932 --> 00:34:14,934 This is who I am now. 652 00:34:14,936 --> 00:34:18,655 The old Elena died when she went off that bridge. 653 00:34:18,657 --> 00:34:21,408 Let her go. 654 00:34:57,027 --> 00:34:59,712 What are you doing? 655 00:34:59,714 --> 00:35:01,214 I can't keep living here 656 00:35:01,216 --> 00:35:04,083 if I want to kill my sister. 657 00:35:04,085 --> 00:35:07,036 Elena knows that. 658 00:35:07,038 --> 00:35:09,889 That's why she moved out and asked me to move in. 659 00:35:09,891 --> 00:35:11,707 What? Look. 660 00:35:11,709 --> 00:35:13,476 I'm not one of them, jer. 661 00:35:13,478 --> 00:35:15,478 I'll keep an eye on you, 662 00:35:15,480 --> 00:35:17,930 and we can keep this hunter business in check. 663 00:35:17,932 --> 00:35:20,883 Where's Elena gonna go? 664 00:35:36,366 --> 00:35:40,286 I can't stay at home anymore. 665 00:35:44,391 --> 00:35:46,759 Pick a room. 666 00:35:48,595 --> 00:35:50,880 I'll crash somewhere else. 667 00:35:59,806 --> 00:36:02,642 Tell me it's over, Ty. 668 00:36:02,644 --> 00:36:06,145 I really don't think I can do this anymore. 669 00:36:09,650 --> 00:36:13,736 It's over. Nice work. 670 00:36:13,738 --> 00:36:16,989 We are one step closer to ending this. 671 00:36:33,623 --> 00:36:36,425 We got another one. 672 00:36:36,427 --> 00:36:39,128 Good. 673 00:36:39,130 --> 00:36:41,964 We're almost ready. 674 00:36:41,966 --> 00:36:44,900 I want to leave Tyler out of this when it all goes down. 675 00:36:44,902 --> 00:36:48,821 We'll talk when you've broken theast le. 676 00:36:54,995 --> 00:36:57,363 Ah, thanks. 677 00:37:00,167 --> 00:37:01,817 Just being polite. 678 00:37:01,819 --> 00:37:03,336 Thought you hated whiskey. 679 00:37:03,338 --> 00:37:05,371 My brother wants to kill me. 680 00:37:05,373 --> 00:37:07,673 Welcome to the club. 681 00:37:12,879 --> 00:37:15,464 Jeremy can't live with me, 682 00:37:15,466 --> 00:37:17,183 Stefan wants to fix me, 683 00:37:17,185 --> 00:37:18,884 and Caroline flat out admitted 684 00:37:18,886 --> 00:37:21,437 that she doesn't like me this way. 685 00:37:21,439 --> 00:37:24,840 Think it's safe to say that I'm not so great at this vampire thing. 686 00:37:24,842 --> 00:37:27,526 You want to know what I think? 687 00:37:30,113 --> 00:37:33,699 I don't think I've ever seen you more alive. 688 00:37:41,541 --> 00:37:45,161 That dance that they did today 689 00:37:45,163 --> 00:37:46,879 kind of reminded me of when... 690 00:37:46,881 --> 00:37:48,914 when we danced together? 691 00:37:54,554 --> 00:37:59,392 I wanted to dance with you today. 692 00:38:51,112 --> 00:38:54,763 Elena is right. I just need to let go. 693 00:38:54,765 --> 00:38:56,398 No. You're right, Stefan. 694 00:38:56,400 --> 00:38:58,234 It's not pretty, and it's not easy, 695 00:38:58,236 --> 00:39:00,953 but you can't give up on her. 696 00:39:00,955 --> 00:39:03,239 Caroline, she looked me in the eye, 697 00:39:03,241 --> 00:39:05,541 and she told me to move on. 698 00:39:05,543 --> 00:39:07,442 She's lost, ok? 699 00:39:07,444 --> 00:39:10,079 You and her... epic. 700 00:39:10,081 --> 00:39:14,750 Her and Damon... ugh, God. 701 00:39:14,752 --> 00:39:18,620 There's something wrong with her. 702 00:39:21,141 --> 00:39:23,509 Just promise me you won't stop looking for the cure. 703 00:39:23,511 --> 00:39:25,845 Klaus won't let me, even if I wanted to. 704 00:39:25,847 --> 00:39:27,730 What does he care? He doesn't even want it. 705 00:39:27,732 --> 00:39:29,464 He wants to keep Elena human 706 00:39:29,466 --> 00:39:31,734 so that he can make more hybrids. 707 00:39:31,736 --> 00:39:33,402 He's gonna need them. 708 00:39:33,404 --> 00:39:36,105 Tyler has almost got all of them unsired. 709 00:39:39,709 --> 00:39:41,660 Oh, my God. 710 00:39:46,616 --> 00:39:48,000 Oh... 711 00:39:48,002 --> 00:39:49,285 My... 712 00:39:49,287 --> 00:39:50,669 God. 713 00:40:00,013 --> 00:40:01,964 Uh... 714 00:40:01,966 --> 00:40:04,517 I was trying to understand why Klaus was so intrigued 715 00:40:04,519 --> 00:40:06,335 by Damon and Elena. 716 00:40:06,337 --> 00:40:07,636 He said I would figure it out. 717 00:40:07,638 --> 00:40:09,355 This is what he was talking about. 718 00:40:09,357 --> 00:40:10,839 What are you talking about? 719 00:40:10,841 --> 00:40:11,941 Think about it. 720 00:40:11,943 --> 00:40:13,359 Every time Elena has had a problem, 721 00:40:13,361 --> 00:40:16,195 Damon has been the magic solution. 722 00:40:22,869 --> 00:40:26,322 Today Elena was worried about Jeremy. 723 00:40:26,324 --> 00:40:28,190 Who swoops in and tells her to relax? 724 00:40:28,192 --> 00:40:30,276 Damon, and she listens. 725 00:40:30,278 --> 00:40:32,711 When Elena started feeding, who said that she could only 726 00:40:32,713 --> 00:40:35,214 drink blood straight from the vein? 727 00:40:35,216 --> 00:40:37,082 Damon. 728 00:40:39,670 --> 00:40:41,186 And when she tried to drink from animals? 729 00:40:41,188 --> 00:40:42,204 Couldn't keep it down. 730 00:40:42,206 --> 00:40:44,039 And blood bags? Same thing. 731 00:40:48,645 --> 00:40:51,146 Name one vampire in the history of vampires 732 00:40:51,148 --> 00:40:53,649 who couldn't drink blood from a blood bag. 733 00:40:53,651 --> 00:40:56,518 Damon said she couldn't, so she couldn't. 734 00:41:03,059 --> 00:41:05,661 Damon likes the red dress, Elena likes the red dress. 735 00:41:05,663 --> 00:41:08,113 Damon says kill Connor, she kills Connor. 736 00:41:08,115 --> 00:41:10,399 What if it's possible? 737 00:41:10,401 --> 00:41:14,236 Damon's blood made her a vampire, right? 738 00:41:14,238 --> 00:41:16,422 It's rare, but it happens. 739 00:41:16,424 --> 00:41:18,907 What if this is one of those times? 740 00:41:18,909 --> 00:41:22,294 What if this is really happening? 741 00:41:33,607 --> 00:41:36,692 Elena is sired to Damon. 742 00:41:58,412 --> 00:42:04,352 Sync & corrections by Rafael UPD www. addic7ed. com/ 743 00:42:05,305 --> 00:42:11,878 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.