All language subtitles for The Strongest Man in the World .Walt Disney Productions.1975.23.976 fps.English HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,381 --> 00:00:48,924 (BELL DINGS) 2 00:01:38,599 --> 00:01:40,851 (SHIP'S HORN BLOWS) 3 00:01:50,194 --> 00:01:51,987 (BUZZING) 4 00:01:54,698 --> 00:01:56,325 (ROARS) 5 00:03:07,104 --> 00:03:08,772 (ANTIQUE CAR HORN HONKING) 6 00:03:10,733 --> 00:03:12,318 (HORN HONKS) 7 00:03:12,401 --> 00:03:14,403 (ENGINE SPUTTERS, STOPS) 8 00:03:33,505 --> 00:03:34,965 (SPLAT) 9 00:03:39,345 --> 00:03:40,846 (SQUAWKING) 10 00:03:46,977 --> 00:03:49,980 Ohh. Ohh-ho-ho! 11 00:03:50,022 --> 00:03:53,192 Does that hurt. Ohh-ho-ho. 12 00:03:53,275 --> 00:03:54,401 Ohh! 13 00:03:54,485 --> 00:03:57,363 It is unbelievable 14 00:03:57,446 --> 00:04:01,533 how much pain a thing like this can cause. 15 00:04:01,617 --> 00:04:04,578 It, uh... Have you ever had a corn? 16 00:04:04,662 --> 00:04:06,997 No, I have never had a corn. 17 00:04:07,706 --> 00:04:12,336 Regent Dietz, I know that it's hot today and people are a bit out of sorts, 18 00:04:12,378 --> 00:04:17,258 but there is no reason to be mad at me just because I have a corn on my foot. 19 00:04:17,341 --> 00:04:20,010 I am not mad at you because you have a corn on your foot. 20 00:04:20,052 --> 00:04:23,222 I am mad because I have something important to say. 21 00:04:23,305 --> 00:04:26,433 And I haven't been able to get it out because of your foot. 22 00:04:26,517 --> 00:04:29,520 I'm either hearing about it, or you're limping around on it. 23 00:04:29,603 --> 00:04:31,563 Will you please sit down? 24 00:04:31,647 --> 00:04:33,482 (MURMURS) Sit down. Yes. Ohh. 25 00:04:33,524 --> 00:04:34,900 (GRUNTS) 26 00:04:37,444 --> 00:04:39,738 Oh, you're right. That's better. Yes. 27 00:04:40,364 --> 00:04:41,532 Well... 28 00:04:41,615 --> 00:04:43,701 I have a message from the Board of Regents. 29 00:04:44,451 --> 00:04:47,788 Good. The Board of Regents. How is the board these days? 30 00:04:48,372 --> 00:04:51,458 - Disappointed. - Disappointed? 31 00:04:51,542 --> 00:04:52,918 Disappointed. 32 00:04:54,044 --> 00:04:57,047 - Disapp... Uh, about what? - Plenty. 33 00:04:57,631 --> 00:05:00,843 They feel that your problems here at the school are overwhelming. 34 00:05:02,052 --> 00:05:03,137 Well, so do I. 35 00:05:03,220 --> 00:05:05,389 And the board wants action. 36 00:05:05,472 --> 00:05:09,059 New blood. Fresh ideas. Top level changes, Higgins. 37 00:05:09,143 --> 00:05:12,354 That's what the board wants and, frankly, I agree. 38 00:05:13,063 --> 00:05:15,190 Oh, uh, good thinking, Dietz. 39 00:05:15,232 --> 00:05:19,236 Yes! Fresh faces. New blood. 40 00:05:19,320 --> 00:05:21,572 Top level changes. That's the ticket. 41 00:05:21,655 --> 00:05:24,408 Good! Good to hear that you agree. 42 00:05:24,450 --> 00:05:26,535 - When are you leaving? - Oh, just as soon as I can... 43 00:05:26,577 --> 00:05:29,705 What? When am I... 44 00:05:30,122 --> 00:05:33,876 Well, you didn't mean... Top level changes. 45 00:05:34,460 --> 00:05:36,754 Yes, Higgins. Top level. 46 00:05:38,589 --> 00:05:41,133 Well, not the very tippy-tippy-top. 47 00:05:42,843 --> 00:05:48,223 Well, surely not the very tippy-tippy-tippy top. 48 00:05:48,265 --> 00:05:50,768 Yes, I'm afraid the very tippy-tippy, 49 00:05:50,851 --> 00:05:52,519 tippy top. 50 00:05:53,187 --> 00:05:54,188 Let's face it, Higgins. 51 00:05:54,605 --> 00:05:57,274 You've had years to get this place back on its financial feet 52 00:05:57,358 --> 00:05:58,984 and you haven't done it. 53 00:05:59,068 --> 00:06:01,612 Waste. Waste, waste. 54 00:06:01,695 --> 00:06:03,989 Here. Look at this budget. 55 00:06:04,073 --> 00:06:07,493 Well, the costs for the science department alone, they're ridiculous. 56 00:06:07,576 --> 00:06:11,330 Oh, the science... That's that Quigley again. Oh, I know. 57 00:06:11,413 --> 00:06:15,626 I'll fire him. That'll end the waste. Oh, I guarantee that. 58 00:06:15,667 --> 00:06:18,796 Quigley out, waste out. You'll see. Ohh... 59 00:06:18,837 --> 00:06:23,300 I'm afraid firing Quigley is not going to satisfy the Board of Regents. 60 00:06:23,801 --> 00:06:26,929 Now, Higgins, let's not make a problem out of this. 61 00:06:26,970 --> 00:06:29,306 Why don't you just step down gracefully? 62 00:06:29,390 --> 00:06:32,059 Step down? Well, I can't step down. 63 00:06:32,142 --> 00:06:36,063 I'm right in the middle of my, uh, uh, my promotional program. 64 00:06:36,146 --> 00:06:38,440 - Promotional program? - Yes! 65 00:06:38,482 --> 00:06:41,360 To raise money. That's what you want, isn't it? Money? 66 00:06:41,443 --> 00:06:43,404 Yes, money. But how... 67 00:06:43,487 --> 00:06:45,823 How? Don't you worry about... 68 00:06:45,906 --> 00:06:48,575 Uh, uh, all I need is 30 days. 69 00:06:48,867 --> 00:06:50,786 Higgins, honestly, I don't... 70 00:06:50,828 --> 00:06:53,080 Thirty days, Regent Dietz. 71 00:06:53,622 --> 00:06:55,916 All right, 30 days. But that's it. 72 00:06:55,999 --> 00:06:57,543 No more excuses this time. 73 00:06:57,626 --> 00:07:01,130 (SIGHS) I don't know what I'm going to tell the Board of Regents. 74 00:07:01,964 --> 00:07:05,426 Regent Dietz, you'll find your confidence in me is amply rewarded. 75 00:07:05,926 --> 00:07:08,971 - What confidence? - "What con..." Ohh. (CHUCKLES) 76 00:07:09,012 --> 00:07:11,432 In 30 days, the changes you'll find around... 77 00:07:11,515 --> 00:07:14,435 Higgins, I've already told you, you have your 30 days. 78 00:07:14,518 --> 00:07:15,894 But do something. 79 00:07:15,978 --> 00:07:18,897 Let's get some order restored around this place above all, 80 00:07:18,981 --> 00:07:21,733 and no more expensive nonsense. 81 00:07:23,444 --> 00:07:27,990 Uh, regent Dietz, there is no nonsense going on around here, I can assure you. 82 00:07:28,031 --> 00:07:32,202 If there were, I would see it. Nothing escapes my eye. 83 00:07:37,583 --> 00:07:38,959 Higgins, what are you doing? 84 00:07:39,042 --> 00:07:40,878 How... What... What am I doing? 85 00:07:40,961 --> 00:07:42,588 - Uh, you forgot something. - Forgot something? 86 00:07:42,671 --> 00:07:45,466 Yes, you forgot your, uh... Oh, your hat. 87 00:07:45,549 --> 00:07:47,050 Oh, yes. 88 00:07:55,851 --> 00:07:57,769 Wait a minute. This is not my hat. 89 00:07:57,853 --> 00:08:00,105 As a matter of fact, I wasn't even wearing a hat. 90 00:08:00,189 --> 00:08:01,398 Oh, that's right. 91 00:08:01,440 --> 00:08:04,234 That's my hat. I thought I recognized that. 92 00:08:10,991 --> 00:08:13,452 Oh, and tell the Board of Regents to cheer up. 93 00:08:13,535 --> 00:08:16,121 Every cloud has a silver lining. (CHUCKLES) 94 00:08:18,040 --> 00:08:19,583 Doesn't it? 95 00:08:26,173 --> 00:08:27,716 Type something. 96 00:08:29,676 --> 00:08:31,595 A little higher on your side. 97 00:08:31,637 --> 00:08:34,097 That's it. Leave it right where it is. Perfect. 98 00:08:34,181 --> 00:08:36,350 Hey, Dexter, what do you think of that? 99 00:08:36,433 --> 00:08:38,602 That's terrific, Schuyler. 100 00:08:38,644 --> 00:08:40,896 Yeah, it does look pretty good, doesn't it? 101 00:08:41,772 --> 00:08:45,442 You know, I'm not sure a cow twice as starved as Ruthybelle 102 00:08:45,526 --> 00:08:47,528 would have anything to do with this stuff. 103 00:08:49,613 --> 00:08:52,157 Well, it's probably that acid taste she doesn't like. 104 00:08:52,241 --> 00:08:54,576 You get rid of that and she'll probably like it. 105 00:08:55,953 --> 00:08:57,704 Yeah. Maybe you're right. 106 00:08:58,330 --> 00:08:59,623 Carry on. 107 00:09:11,468 --> 00:09:12,594 Good morning. 108 00:09:12,636 --> 00:09:14,179 - Good morning. - Good morning, Dean Higgins. 109 00:09:14,263 --> 00:09:16,640 - All right, where is he? - Hey, dean, what happened to your foot? 110 00:09:16,682 --> 00:09:19,059 - Never mind my foot. Where is he? - Who? 111 00:09:19,142 --> 00:09:21,812 - Who? Quigley who. That's who. - Isn't he here? 112 00:09:22,145 --> 00:09:23,564 Uh, he'll be a few minutes late. 113 00:09:23,647 --> 00:09:27,109 He just dropped by the supply room to pick up a few more test tubes. 114 00:09:27,150 --> 00:09:30,279 You mean that he leaves you people alone? 115 00:09:30,988 --> 00:09:32,281 Well, sure. Why not? 116 00:09:32,322 --> 00:09:33,657 Yeah. We're on the honor system. 117 00:09:33,824 --> 00:09:35,158 (COW MOOING) 118 00:09:36,952 --> 00:09:39,496 I suppose that is on the honor system too. 119 00:09:39,538 --> 00:09:41,331 A cow, on the honor system? 120 00:09:41,415 --> 00:09:43,584 Hey, that's pretty good, Dean Higgins. 121 00:09:43,667 --> 00:09:45,544 (ALL LAUGHING) 122 00:09:45,669 --> 00:09:47,546 Stop trying to butter me up. I know that isn't funny. 123 00:09:47,629 --> 00:09:48,839 Dean, is there anything we can do for you? 124 00:09:48,922 --> 00:09:50,674 No, there isn't anything you can do for me. 125 00:09:50,757 --> 00:09:53,719 I just came up here to make a little announcement. 126 00:09:53,802 --> 00:09:55,387 Back to work. 127 00:09:58,181 --> 00:10:02,352 A little announcement? Hey, maybe he's going to give Quigley promotion. 128 00:10:02,394 --> 00:10:04,104 Yeah, wouldn't that be something. 129 00:10:09,651 --> 00:10:11,194 If it isn't asking too much, 130 00:10:11,278 --> 00:10:15,449 do you think I would be going beyond my prerogatives as dean of this college 131 00:10:15,532 --> 00:10:17,242 to ask you what you're doing? 132 00:10:17,326 --> 00:10:18,702 Oh, no, sir. 133 00:10:20,203 --> 00:10:21,455 Well, what are you doing? 134 00:10:21,538 --> 00:10:22,748 Well, I'm crushing vitamins. 135 00:10:22,831 --> 00:10:25,459 I can see that. Any fool can see that. 136 00:10:25,542 --> 00:10:27,502 - What for? - Oh, for the cow, sir. 137 00:10:27,544 --> 00:10:30,047 Everything we do around here is for the cow. 138 00:10:30,547 --> 00:10:34,092 You mean to tell me that you're crushing up perfectly good vitamins 139 00:10:34,176 --> 00:10:35,469 to feed to a cow? 140 00:10:35,802 --> 00:10:39,348 Well, yes, sir. That's how we're gonna cure Ruthybelle's nutritional problem. 141 00:10:39,389 --> 00:10:41,308 - Who? - Ruthybelle. The cow. 142 00:10:41,391 --> 00:10:43,518 As you can see, she's sort of skinny. 143 00:10:43,560 --> 00:10:45,354 Hopefully we'll end up with a fat cow. 144 00:10:46,563 --> 00:10:50,067 So that's what all this expense is for. To make a cow fat. 145 00:10:50,108 --> 00:10:53,403 Oh, not only fat, sir, but a strong cow too. 146 00:10:53,445 --> 00:10:56,406 - Thrilling, isn't it? - I'm overwhelmed. 147 00:10:56,448 --> 00:10:57,616 I knew you would be. 148 00:10:57,699 --> 00:10:59,368 - You see, it was really my idea. - I thought so. 149 00:10:59,409 --> 00:11:02,621 The kids are just helping me out. Uh, if you'll excuse me. 150 00:11:03,080 --> 00:11:04,915 Shorty, I need another piece of pizza. 151 00:11:04,998 --> 00:11:06,583 The flavor's not quite right yet. 152 00:11:06,625 --> 00:11:08,585 One piece of pizza coming up. 153 00:11:11,088 --> 00:11:14,216 - Pizza? - Yeah, and she seems to like it too. 154 00:11:14,966 --> 00:11:17,886 Do you think maybe she's Italian? (LAUGHING) 155 00:11:19,262 --> 00:11:22,015 - That's not funny, Schuyler. - Don't you get it? 156 00:11:22,099 --> 00:11:24,351 An Italian cow eating pizza. 157 00:11:24,434 --> 00:11:26,395 An Italian cow! 158 00:11:26,436 --> 00:11:27,813 That kills me! 159 00:11:27,896 --> 00:11:29,773 Engaging in a bit of merriment, Dean Higgins? 160 00:11:29,815 --> 00:11:31,775 He is. I'm not. 161 00:11:31,858 --> 00:11:35,445 Oh, I see. Well, it's nice of you to come by. 162 00:11:35,529 --> 00:11:38,615 - May I show you around? - No, you may not show me around. 163 00:11:38,657 --> 00:11:40,325 I've already been shown enough 164 00:11:40,409 --> 00:11:43,995 with this vitamin-grinding numbskull that calls himself a science major. 165 00:11:44,079 --> 00:11:46,081 - I heard that, sir. - Good! 166 00:11:46,123 --> 00:11:48,625 That's not all I have to say, Quigley. 167 00:11:48,709 --> 00:11:53,338 Do you have any idea how much this operation is costing you? 168 00:11:53,422 --> 00:11:56,675 Well, not really, sir, but we're cutting back everywhere we can. 169 00:11:56,758 --> 00:12:00,137 - You take the cow rental, for instance. - HIGGINS: Cow rental? 170 00:12:00,470 --> 00:12:03,849 Do you mean we're paying money to make a cow fat? 171 00:12:03,932 --> 00:12:06,309 You don't want us to have skinny cows, do you, sir? 172 00:12:06,351 --> 00:12:09,062 Skinny cows, fat cows. Who cares? 173 00:12:09,146 --> 00:12:12,357 - Dean Higgins, please don't get excited. - I'm not excited! 174 00:12:13,734 --> 00:12:17,821 Just tell me how much rental we're paying for this so-called cow. 175 00:12:18,071 --> 00:12:19,322 Well, not very much, sir. 176 00:12:19,448 --> 00:12:20,699 (SNORTS) 177 00:12:21,116 --> 00:12:23,910 - How much? - Would $15 a day be too much? 178 00:12:24,619 --> 00:12:27,664 Fifteen dollars a day? 179 00:12:28,039 --> 00:12:30,208 That's the extravagance. 180 00:12:30,292 --> 00:12:34,045 If the Board of Regents ever finds out about this... 181 00:12:34,713 --> 00:12:36,423 Quigley, you're... 182 00:12:36,506 --> 00:12:37,799 (GROANS) 183 00:12:39,926 --> 00:12:41,595 Yes, sir? I'm what? 184 00:12:42,471 --> 00:12:44,222 You're... (GASPING) 185 00:12:44,848 --> 00:12:46,767 What's the matter, sir? I'm what? 186 00:12:48,518 --> 00:12:50,437 You're... (GASPING) 187 00:12:51,563 --> 00:12:54,316 Boy, he sure is having trouble getting out that announcement. 188 00:12:54,357 --> 00:12:55,901 (GASPING CONTINUES) 189 00:12:57,360 --> 00:12:58,487 You're fired. 190 00:12:59,112 --> 00:13:00,322 - Fired? - Fired? 191 00:13:02,032 --> 00:13:04,242 Yes. Fired. 192 00:13:04,326 --> 00:13:06,495 - Well, what about his promotion? - Promotion? 193 00:13:06,536 --> 00:13:09,331 Quigley, just as soon as you can get out, I want you out of here! 194 00:13:09,372 --> 00:13:11,875 Out! Out! Out! Out! Out! 195 00:13:11,958 --> 00:13:15,170 And another thing! You kids better stop thinking about fat cows 196 00:13:15,212 --> 00:13:17,088 and think about some way to make some money for this school, 197 00:13:17,172 --> 00:13:20,634 because if you don't in 30 days I'm out, and if I'm out, you're all out! 198 00:13:20,717 --> 00:13:22,886 You're all out. I'll see to that! Out! Out! 199 00:13:28,225 --> 00:13:30,560 DEXTER: What's the matter with him? He acts like he's gone crazy. 200 00:13:30,644 --> 00:13:32,896 QUIGLEY: I think I can explain it. 201 00:13:33,563 --> 00:13:36,233 The school has got some large financial problems. 202 00:13:36,316 --> 00:13:38,944 In fact, it may be going under. 203 00:13:39,027 --> 00:13:42,155 The Board of Regents has been giving Dean Higgins a lot of pressure. 204 00:13:42,239 --> 00:13:44,366 GIRL: But what's he going to do without you? 205 00:13:44,866 --> 00:13:47,494 The school will get along fine without me, 206 00:13:47,577 --> 00:13:50,247 but thank you. I'll tell you what. 207 00:13:50,330 --> 00:13:53,124 Why don't you all go back and clear away your things and... 208 00:13:53,208 --> 00:13:54,459 (POPPING) 209 00:13:54,543 --> 00:13:56,253 I guess we'll call it a day. 210 00:14:50,056 --> 00:14:51,474 (PHONE RINGING) 211 00:14:57,939 --> 00:15:00,317 (SIGHS) Yeah. Hello. 212 00:15:00,358 --> 00:15:02,277 MAN: Uh, hello. This Dexter Riley? 213 00:15:02,319 --> 00:15:05,405 (SIGHS) Uh, yeah, this is Dexter Riley. 214 00:15:05,739 --> 00:15:07,949 Well, this is Silas Willoughby, 215 00:15:07,991 --> 00:15:10,201 the man who rented Ruthybelle to you. 216 00:15:11,328 --> 00:15:13,163 Yeah, how are you, Ruthybelle? How you doing? 217 00:15:13,705 --> 00:15:16,541 This isn't Ruthybelle. Ruthybelle's a cow. 218 00:15:16,625 --> 00:15:17,834 Oh. 219 00:15:18,585 --> 00:15:22,255 Now, what I wanna know is what you fellas did to her. 220 00:15:22,881 --> 00:15:25,759 Yeah, well, somebody did something to her. 221 00:15:25,842 --> 00:15:30,096 She's already given us 80 gallons of milk and still goin' strong. 222 00:15:30,180 --> 00:15:31,848 What do you think of that? 223 00:15:34,476 --> 00:15:36,102 (BARKING) 224 00:15:41,024 --> 00:15:42,317 (BARKING CONTINUES) 225 00:16:00,669 --> 00:16:02,170 Come on, Brutus. 226 00:16:02,295 --> 00:16:03,463 (BARKING CONTINUES) 227 00:16:03,588 --> 00:16:04,714 (SIGHS) Go home, Blossom. 228 00:16:07,175 --> 00:16:09,219 - That big dog pickin' on Brutus again? - Yeah. 229 00:16:09,302 --> 00:16:12,681 Schuyler, you're just gonna have to teach that dog not to be chicken. 230 00:16:12,722 --> 00:16:14,474 Yeah, Brutus, you're cute, 231 00:16:15,642 --> 00:16:18,853 but one of these days you're gonna have to stand up and fight. 232 00:16:23,400 --> 00:16:25,735 - Can I have some of your cereal? - Sure. Help yourself. 233 00:16:25,777 --> 00:16:27,153 Thanks. 234 00:16:28,738 --> 00:16:31,157 Boy, that's sure gonna be tough. 235 00:16:31,741 --> 00:16:33,493 Tough? What do you mean? 236 00:16:33,576 --> 00:16:36,079 - Quigley having to leave the school. - Oh, yeah. 237 00:16:36,162 --> 00:16:38,665 This place isn't gonna be the same without him. 238 00:16:38,748 --> 00:16:40,417 Yeah, well, I wouldn't worry about it. 239 00:16:41,835 --> 00:16:44,671 I mean, after all, how many times has Higgins fired Quigley? 240 00:16:45,171 --> 00:16:46,673 (POPPING) 241 00:16:49,384 --> 00:16:51,428 (POPPING CONTINUES) 242 00:16:56,349 --> 00:16:59,769 I mean, I can remember him being fired at least five times. 243 00:16:59,853 --> 00:17:03,356 I've only been here six and a half years. 244 00:17:03,440 --> 00:17:04,441 (POPPING CONTINUES) 245 00:17:04,566 --> 00:17:05,567 I think. 246 00:17:07,277 --> 00:17:08,987 Or is it seven? 247 00:17:10,780 --> 00:17:13,491 Uh, Schuyler, 248 00:17:13,575 --> 00:17:16,286 I don't think I want any more of your cereal. 249 00:17:16,578 --> 00:17:17,787 Well, that's okay. 250 00:17:36,222 --> 00:17:39,184 - Comin', Dexter? - Yeah, I'll be right there. 251 00:17:44,773 --> 00:17:46,649 Come on, Schuyler. You're gonna Miss psychology. 252 00:17:46,691 --> 00:17:50,361 No, I'm not. I'm not gonna miss it at all. I'm gonna fix my car. 253 00:17:50,445 --> 00:17:53,281 Hey, your cereal. You sure you're through with it? 254 00:17:54,157 --> 00:17:56,451 (SIGHS) Yeah, I'm through with it. 255 00:17:57,368 --> 00:17:59,913 Give it to Brutus. He'll eat anything. 256 00:17:59,996 --> 00:18:02,457 Oh, yeah. Hey, Brutus! Come on, Brutus! 257 00:18:03,249 --> 00:18:05,418 Breakfast! Brutus! 258 00:18:05,835 --> 00:18:07,253 (BARKS) 259 00:18:08,379 --> 00:18:09,756 - Go to that test. - Yeah, I know. 260 00:18:09,839 --> 00:18:11,216 Late again. 261 00:18:11,299 --> 00:18:13,259 What'd you do with my blue socks yesterday? 262 00:18:32,862 --> 00:18:34,489 (BARKING) 263 00:18:41,746 --> 00:18:44,624 (BARKING CONTINUES) 264 00:18:50,797 --> 00:18:52,465 (ROARING) 265 00:18:54,509 --> 00:18:56,010 (ROARING CONTINUES) 266 00:19:03,560 --> 00:19:05,520 (BRUTUS BARKING) 267 00:19:07,021 --> 00:19:08,940 (BARKING CONTINUES) 268 00:19:15,405 --> 00:19:16,990 (ALL LAUGHING) 269 00:19:20,243 --> 00:19:21,536 That's great! 270 00:19:24,831 --> 00:19:28,209 - I think I got a rock in my shoe. - I'll hold your books. 271 00:19:33,590 --> 00:19:35,008 (GRUNTS) 272 00:19:35,091 --> 00:19:37,927 - Dexter, how'd you do that? - Dexter! 273 00:19:37,969 --> 00:19:39,345 Uh... 274 00:19:50,023 --> 00:19:51,441 (CHUCKLES) 275 00:20:16,591 --> 00:20:18,259 - I'll take it! - My man! 276 00:20:18,301 --> 00:20:20,094 I'm gonna take it! 277 00:20:20,136 --> 00:20:21,846 (LAUGHING) 278 00:20:22,972 --> 00:20:24,641 Go, buddy! There you go! 279 00:20:24,724 --> 00:20:26,309 (CHATTERING CONTINUES) 280 00:20:28,353 --> 00:20:30,939 Slam-dunk it! Slam-dunk it, Dexter! 281 00:20:30,980 --> 00:20:32,482 Wow! 282 00:20:41,824 --> 00:20:44,160 Hey, Dexter, you're goin' the wrong way. 283 00:20:44,244 --> 00:20:45,912 Oh, no, I'm not! Come on! 284 00:20:52,585 --> 00:20:56,297 Really, Elmer, I hate to have to keep haranguing you, 285 00:20:56,339 --> 00:21:00,677 but all of this eating in class, it simply has to stop. 286 00:21:01,177 --> 00:21:02,845 I can't help it, Dean Higgins. 287 00:21:02,887 --> 00:21:04,847 I get hungry every once in a while. 288 00:21:04,973 --> 00:21:06,641 "Every once in a while"? 289 00:21:06,683 --> 00:21:08,685 Do you realize I have reports 290 00:21:08,726 --> 00:21:12,021 from your first, third, fourth and your seventh classes? 291 00:21:12,105 --> 00:21:14,816 They are all complaining about your eating. 292 00:21:15,275 --> 00:21:16,526 Really! 293 00:21:16,943 --> 00:21:19,862 All of this bag-rattling and cracker-crunching 294 00:21:19,904 --> 00:21:20,947 while people are trying to study. 295 00:21:21,030 --> 00:21:22,448 (INTERCOM BUZZES) 296 00:21:22,573 --> 00:21:24,033 Yes, Mercedes. What is it? 297 00:21:24,367 --> 00:21:27,036 Professor Quigley's here to pick up his severance check. 298 00:21:27,328 --> 00:21:28,705 Professor Quigley, hmm? 299 00:21:28,746 --> 00:21:30,873 Well, you inform Professor Quigley 300 00:21:30,957 --> 00:21:33,376 that we don't give out severance checks anymore. 301 00:21:33,960 --> 00:21:36,879 But we always give out severance checks. 302 00:21:37,547 --> 00:21:40,633 Well, we don't anymore. We just ran out of money. 303 00:21:46,723 --> 00:21:48,683 Money, money, money, money. 304 00:21:48,725 --> 00:21:51,227 That's all some people think about. Money. 305 00:21:51,269 --> 00:21:53,688 What do you want? Uh, where was I? 306 00:21:53,730 --> 00:21:56,774 You were talking about my bag-rattling and cracker-crunching. 307 00:21:57,275 --> 00:21:59,277 Oh. yes. And that is not the half of it. 308 00:21:59,360 --> 00:22:01,904 I've got complaints here from our janitorial service. 309 00:22:01,946 --> 00:22:06,576 They're reporting large cake crumbs in rooms 306 and 308. 310 00:22:06,993 --> 00:22:09,996 Now, this is very serious business, Elmer. 311 00:22:10,413 --> 00:22:13,249 Teachers I can get, students I can get, 312 00:22:13,333 --> 00:22:15,209 but janitors... Ohh. 313 00:22:15,835 --> 00:22:18,254 So, consider this a final warning, Elmer. 314 00:22:18,296 --> 00:22:20,465 I don't care what you do out of class, 315 00:22:20,548 --> 00:22:23,593 but in class no more jelly beans, 316 00:22:23,634 --> 00:22:27,263 no more cake, no more cookies, no more... 317 00:22:27,764 --> 00:22:28,973 (FINGERS SNAP) 318 00:22:29,265 --> 00:22:30,725 Elmer? 319 00:22:31,267 --> 00:22:33,311 Elmer, am I getting through to you? 320 00:22:33,561 --> 00:22:35,271 Hey, Dean Higgins, guess what. 321 00:22:35,313 --> 00:22:37,273 "Guess what"? Guess nothing. 322 00:22:37,357 --> 00:22:40,068 How dare you burst into my office when I'm reprimanding a student? 323 00:22:40,735 --> 00:22:42,403 Oh, I'm sorry. We didn't mean to interrupt, 324 00:22:42,445 --> 00:22:44,030 but something happened to Dexter. 325 00:22:44,781 --> 00:22:46,449 "Something happened to Dexter." 326 00:22:46,532 --> 00:22:49,369 Something is always happening to him. That's nothing new. 327 00:22:49,452 --> 00:22:51,579 Besides, that's no excuse to come... 328 00:22:52,121 --> 00:22:53,915 Quigley, what are you doing here? 329 00:22:53,956 --> 00:22:55,625 I'm afraid I don't know, sir. 330 00:22:55,708 --> 00:22:58,002 Listen, Dexter got strong. I mean, really strong. 331 00:22:58,086 --> 00:22:59,128 (ALL MURMURING) 332 00:22:59,170 --> 00:23:02,256 Professor Quigley, your ideas on that formula really worked. 333 00:23:02,632 --> 00:23:05,843 Are you talking about the formula you used on the cow? 334 00:23:06,177 --> 00:23:07,637 Yeah. 335 00:23:07,720 --> 00:23:11,599 All right, you kids. All right. Out, out, out, out! 336 00:23:11,641 --> 00:23:13,976 - (ALL CHATTERING) - Hey, Dean Higgins. 337 00:23:14,227 --> 00:23:15,353 Look! 338 00:23:15,436 --> 00:23:16,896 (WHIMPERING) 339 00:23:21,317 --> 00:23:22,860 Good heavens. 340 00:23:22,944 --> 00:23:26,322 And that's just with his right hand. Show him what you can do with your left. 341 00:23:33,663 --> 00:23:34,914 You see what I mean? 342 00:23:35,331 --> 00:23:36,791 (LAUGHING) 343 00:23:37,750 --> 00:23:39,085 Hey, let me down, will you? 344 00:23:40,211 --> 00:23:43,548 Yes, for heaven's sakes, let him down before he breaks something. 345 00:23:49,929 --> 00:23:51,222 - All right! - (ALL CHEERING) 346 00:23:51,889 --> 00:23:53,391 There you go! 347 00:23:55,560 --> 00:23:58,688 - How did all this happen with the... - I don't know. 348 00:23:58,771 --> 00:24:02,733 I just ate some of Schuyler's cereal, and all of a sudden I got strong. 349 00:24:02,817 --> 00:24:04,068 Let me see that cereal. 350 00:24:06,404 --> 00:24:09,240 This is the same cereal I eat every morning. I never get strong. 351 00:24:09,657 --> 00:24:12,994 Well, of course not. It's not the cereal that made him strong. 352 00:24:13,035 --> 00:24:16,581 It was, well, Professor Quigley's and my formula. 353 00:24:16,664 --> 00:24:18,708 Just plain cereal wouldn't do anything like that, 354 00:24:18,791 --> 00:24:21,043 no matter what those companies say. 355 00:24:21,127 --> 00:24:22,670 I know. 356 00:24:26,215 --> 00:24:27,842 - What's the matter, Dean? - Hmm? 357 00:24:27,884 --> 00:24:29,844 Oh, uh, nothing. Nothing. 358 00:24:29,886 --> 00:24:33,556 Would you young people mind waiting outside for a moment? You too, Elmer. 359 00:24:33,598 --> 00:24:35,016 There you go. Everybody out. 360 00:24:35,057 --> 00:24:38,186 I want to talk to Professor Quigley alone for a moment. 361 00:24:38,227 --> 00:24:39,645 You mean he's still working here? 362 00:24:39,729 --> 00:24:42,398 - Well, of course he's still working here. - (ALL CHEERING) 363 00:24:43,774 --> 00:24:46,027 You kids get the craziest ideas. 364 00:24:46,068 --> 00:24:47,737 Would you do something about that? 365 00:24:47,778 --> 00:24:49,280 Everybody out. Here we go. 366 00:24:49,363 --> 00:24:52,950 Bye-bye. (CHUCKLES) Aren't they wonderful? 367 00:24:53,034 --> 00:24:56,537 Quigley, do you realize what we have here? 368 00:24:56,579 --> 00:24:58,706 Well, it seems as though we might have 369 00:24:58,748 --> 00:25:01,083 quite an amazing scientific development. 370 00:25:01,125 --> 00:25:03,711 It is more than that, Quigley. 371 00:25:03,753 --> 00:25:06,422 Do you realize what these cereal companies would give 372 00:25:06,506 --> 00:25:09,425 to have a strength formula like this in their cereal? 373 00:25:09,467 --> 00:25:12,845 - No. Never really thought about it. - Well, you think about it. 374 00:25:12,929 --> 00:25:14,263 You think about it! 375 00:25:14,305 --> 00:25:17,767 Why, we've got something here that will get this school out of hock forever. 376 00:25:17,808 --> 00:25:21,103 Much-needed new buildings, a new lab, 377 00:25:21,145 --> 00:25:24,982 money for all kinds of scientific experiments. 378 00:25:25,066 --> 00:25:26,150 And besides... 379 00:25:26,234 --> 00:25:28,861 Besides, if something doesn't happen around here pretty soon, 380 00:25:28,945 --> 00:25:29,946 you'll be out of a job. 381 00:25:30,029 --> 00:25:32,365 That's right... That's not the point! 382 00:25:33,282 --> 00:25:37,119 Uh, um... Mercedes, would you get me the, uh, president 383 00:25:37,161 --> 00:25:39,247 of the Crumply Crunch cereal company, 384 00:25:39,288 --> 00:25:41,916 Coyote Corners, Kern County, Connecticut. 385 00:25:42,208 --> 00:25:43,793 That's Crumply Crunch? 386 00:25:45,294 --> 00:25:46,546 Crumply Crunch! 387 00:25:46,879 --> 00:25:48,172 (GRUNTING) 388 00:25:48,297 --> 00:25:49,632 (ALL MURMURING) 389 00:25:50,466 --> 00:25:53,427 See, under normal conditions I can hardly move that at all. 390 00:25:53,469 --> 00:25:55,221 Why don't you try to... 391 00:25:58,432 --> 00:25:59,976 Oh, he can't do it. 392 00:26:00,059 --> 00:26:01,561 - (GRUNTS) - (BACK CRACKS) 393 00:26:02,144 --> 00:26:04,689 Oh! I... I see what you mean. 394 00:26:04,772 --> 00:26:08,150 Gentlemen, I think that it's time that we get started. 395 00:26:12,488 --> 00:26:15,950 - What do you think, Harry? - Obviously a charlatan. A dime a dozen. 396 00:26:15,992 --> 00:26:17,451 A strength demonstration? 397 00:26:17,493 --> 00:26:21,163 Can you imagine the boss falling for a thing like this? Over the hill. 398 00:26:21,205 --> 00:26:24,208 Should step down, let a younger person run things around here. 399 00:26:25,334 --> 00:26:27,044 Now, gentlemen, as all of you know, 400 00:26:27,128 --> 00:26:29,589 the chairman of the board hasn't arrived yet. 401 00:26:29,672 --> 00:26:32,383 However, I would like to welcome Dean Higgins 402 00:26:32,466 --> 00:26:35,595 and ask him to be patient with us for a few minutes. 403 00:26:36,262 --> 00:26:39,098 That's quite all right. My time is your time, gentlemen. 404 00:26:39,181 --> 00:26:42,602 Yes. Unfortunately, our time is not yours. 405 00:26:43,394 --> 00:26:46,522 Now, it is approximately two minutes past 1:00. 406 00:26:46,564 --> 00:26:49,191 I humbly suggest that you demonstrate 407 00:26:49,233 --> 00:26:50,651 whatever this is you're going to demonstrate 408 00:26:51,193 --> 00:26:53,738 so that we can get on with the real business of the meeting. 409 00:26:53,821 --> 00:26:56,157 MAN: But we can't start without the chairman. 410 00:26:56,532 --> 00:26:58,784 As senior vice president and second-in-command, 411 00:26:58,868 --> 00:27:00,703 we can start whenever I say. 412 00:27:00,745 --> 00:27:01,996 Any objections, gentlemen? 413 00:27:02,121 --> 00:27:03,372 (ALL MURMURING) 414 00:27:07,793 --> 00:27:09,920 Trying to start without me again, Harry? 415 00:27:10,004 --> 00:27:12,423 Who, me? Of course not! (LAUGHING) 416 00:27:13,049 --> 00:27:16,469 I could never do a thing like that, Aunt Harriet... I mean, Aunt Crumply... 417 00:27:16,552 --> 00:27:18,095 Uh, Mrs. Crumply. 418 00:27:18,179 --> 00:27:20,306 Aunt Harriet will be fine. 419 00:27:20,389 --> 00:27:24,310 But remember, just because you're a relative doesn't mean I can't fire you. 420 00:27:24,393 --> 00:27:25,895 (ALL LAUGHING) 421 00:27:26,062 --> 00:27:27,563 Any of you. 422 00:27:27,605 --> 00:27:29,398 (ALL MURMURING) 423 00:27:29,482 --> 00:27:31,192 At ease, gentlemen. 424 00:27:33,402 --> 00:27:39,033 Now, will the secretary please tell us what's the first thing on the agenda? 425 00:27:39,075 --> 00:27:40,910 Yes, Aunt Harriet. 426 00:27:40,993 --> 00:27:42,995 That's, uh, Dean Higgins. 427 00:27:43,204 --> 00:27:46,165 He's the one who claims to have that strength formula. 428 00:27:46,624 --> 00:27:49,877 Oh, yes, I believe I spoke on the telephone to you. 429 00:27:49,919 --> 00:27:54,215 You're that funny little man from that funny little school downstate. 430 00:27:56,634 --> 00:27:59,512 Um, yes, I guess I am. 431 00:27:59,595 --> 00:28:03,265 And you're here to demonstrate your strength formula for us? 432 00:28:03,349 --> 00:28:06,602 If I recollect correctly, and I always do. 433 00:28:06,686 --> 00:28:08,604 - (ALL MURMURING) - Oh, yes. 434 00:28:09,063 --> 00:28:13,275 And, madam, that is precisely why I am here. 435 00:28:14,485 --> 00:28:16,654 Really, Dean Higgins. 436 00:28:16,737 --> 00:28:20,658 Hmm? Oh! Oh, this... This is my old gym outfit. 437 00:28:20,741 --> 00:28:23,494 We weren't so fussy in those days. 438 00:28:25,663 --> 00:28:27,915 How... (CHUCKLES) How cute. 439 00:28:28,416 --> 00:28:30,793 - Very cute. - Oh. Thank you. 440 00:28:31,293 --> 00:28:33,379 - Uh, may I proceed? - Certainly. 441 00:28:47,184 --> 00:28:48,602 (CRACKLING) 442 00:29:10,750 --> 00:29:14,295 My. Doesn't that cereal have a lovely crackle? 443 00:29:14,336 --> 00:29:16,422 BOARD MEMBERS: Yes! 444 00:29:21,427 --> 00:29:23,262 (HISSING) 445 00:29:25,181 --> 00:29:26,766 (SQUEAKING) 446 00:29:57,880 --> 00:29:59,673 (BOARD MEMBERS EXCLAIMING) 447 00:30:03,052 --> 00:30:04,512 (CLEARS THROAT) 448 00:30:04,553 --> 00:30:05,971 (TARZAN YELL) 449 00:30:10,392 --> 00:30:13,896 Oh. Excuse me. That was a little throwback I didn't expect. 450 00:30:14,396 --> 00:30:17,525 Now, with your permission, I'd like to start with some weight lifting. 451 00:30:21,153 --> 00:30:24,073 Going to show you how easy weight lifting can be. 452 00:30:27,076 --> 00:30:28,577 (GRUNTS) 453 00:30:29,495 --> 00:30:31,914 - Bravo! - ALL: Bravo! 454 00:30:36,001 --> 00:30:37,461 Ohh. 455 00:30:44,927 --> 00:30:46,720 - Ohh! - (ALL CHEERING) 456 00:30:50,224 --> 00:30:51,809 MAN: Bravo! Bravo! 457 00:30:52,268 --> 00:30:53,936 (CHUCKLING) Oh! 458 00:30:57,356 --> 00:30:59,775 He's gonna balance it on his chin! 459 00:31:01,402 --> 00:31:03,028 (ALL CHEERING) 460 00:31:08,284 --> 00:31:10,119 - Bravo! - (CHEERING CONTINUES) 461 00:31:10,995 --> 00:31:12,663 Oh, no! Ohh! 462 00:31:13,455 --> 00:31:15,624 MAN: If I hadn't seen it with my own eyes, 463 00:31:15,708 --> 00:31:16,750 I would have never believed it! 464 00:31:16,792 --> 00:31:18,419 (CHEERING CONTINUES) 465 00:31:27,887 --> 00:31:29,555 He is truly remarkable. 466 00:31:29,930 --> 00:31:31,348 Ohh! 467 00:31:36,979 --> 00:31:38,480 (LAUGHING) 468 00:31:39,356 --> 00:31:41,859 HARRIET: Oh, my, that was exciting. 469 00:31:41,942 --> 00:31:43,736 And that's not all, gentlemen. 470 00:31:43,819 --> 00:31:46,864 ALL: Oh, more! More! More! 471 00:31:47,948 --> 00:31:49,450 More! 472 00:31:52,912 --> 00:31:54,163 (ALL GASPING) 473 00:31:59,168 --> 00:32:00,753 (CHEERING CONTINUES) 474 00:32:44,296 --> 00:32:46,006 Oh, marvelous. 475 00:33:13,492 --> 00:33:14,827 Hyah! 476 00:33:35,347 --> 00:33:36,598 (CHEERING CONTINUES) 477 00:33:38,100 --> 00:33:39,351 (MOUTHS) More? 478 00:33:57,619 --> 00:34:01,040 Oh, no, Dean Higgins! No! No! 479 00:34:04,710 --> 00:34:09,423 Please, Dean Higgins, uh, that's... That's quite enough, thank you. 480 00:34:09,465 --> 00:34:11,425 Oh, I'm sorry. I got a little carried away. 481 00:34:11,467 --> 00:34:14,053 I didn't realize how potent that formula was. 482 00:34:14,136 --> 00:34:16,180 I hope I didn't upset anything. 483 00:34:16,263 --> 00:34:20,184 Oh, no, you didn't upset a... A thing. 484 00:34:20,267 --> 00:34:21,977 (CHUCKLES) Did he, gentlemen? 485 00:34:22,394 --> 00:34:24,563 Oh, no, aunt Harriet! Not him! Not at all! 486 00:34:24,730 --> 00:34:25,731 Be seated. 487 00:34:26,106 --> 00:34:30,486 Now, tell me, Dean Higgins, how long does the strength stay with you? 488 00:34:30,527 --> 00:34:33,322 To tell you the truth, we don't exactly know. 489 00:34:33,363 --> 00:34:36,325 That depends on the person and the amount of the formula used, 490 00:34:36,366 --> 00:34:39,328 but the duration of the strength is definitely limited. 491 00:34:39,369 --> 00:34:42,873 - Oh, that's bad. - Oh, but, Aunt Harriet, all the better. 492 00:34:42,956 --> 00:34:47,252 If a person were to lose his strength, he'd have to eat more cereal to regain it. 493 00:34:47,336 --> 00:34:49,254 Just think what that would do. 494 00:34:49,338 --> 00:34:52,925 Why, we could sell cereal morning, noon and night. 495 00:34:53,008 --> 00:34:56,804 Now, that's good. Brilliant, Cousin Edward. Brilliant. 496 00:34:57,679 --> 00:35:00,516 Now, gentlemen, I want you to pay strict attention. 497 00:35:01,558 --> 00:35:04,686 The time has come to talk turkey. 498 00:35:04,728 --> 00:35:07,523 To say nothing of cereal. (LAUGHS) 499 00:35:07,564 --> 00:35:09,441 (STOPS LAUGHING) 500 00:35:09,525 --> 00:35:11,610 (LAUGHING) "To say nothing." 501 00:35:12,194 --> 00:35:13,904 Sit down, Roscoe. 502 00:35:13,987 --> 00:35:15,656 Sorry, Aunt Harriet. 503 00:35:16,365 --> 00:35:20,202 Gentlemen, after years of playing second fiddle 504 00:35:20,244 --> 00:35:22,788 to the Krinkle Krunch cereal company, 505 00:35:22,871 --> 00:35:25,582 we are now going to be number one. 506 00:35:26,458 --> 00:35:30,087 We're number one! We're number one! 507 00:35:30,170 --> 00:35:34,299 ALL: We're number one! We're number one! We're number... 508 00:35:34,383 --> 00:35:36,510 Gentlemen, gentlemen, please. 509 00:35:38,220 --> 00:35:43,308 Dean Higgins, do you have a weight lifting team at Medfield? 510 00:35:43,392 --> 00:35:44,726 Well, uh, no. 511 00:35:44,810 --> 00:35:47,729 We don't exactly have the personnel to go in for that sort of... 512 00:35:47,813 --> 00:35:50,524 Good. Stanley, put the phone together... 513 00:35:51,733 --> 00:35:54,403 And then get me Kirwood Krinkle 514 00:35:54,486 --> 00:35:57,239 of the Krinkle Krunch cereal company. 515 00:35:57,281 --> 00:36:01,285 Krinkle? Aunt Harriet, what are you doing, talking to Krinkle? 516 00:36:01,368 --> 00:36:03,078 (BOARD MEMBERS CLAMORING) 517 00:36:08,083 --> 00:36:10,419 Just you wait and see. 518 00:36:11,420 --> 00:36:14,131 A weight lifting contest between State and Medfield? 519 00:36:14,214 --> 00:36:18,218 But we were national champions last year. I mean, State, that is. 520 00:36:18,260 --> 00:36:19,303 You know, I went there. 521 00:36:19,595 --> 00:36:22,514 Oh, I believe everyone knows that, Kirwood. 522 00:36:23,265 --> 00:36:25,517 But really, Harriet, what is the point of all this? 523 00:36:26,602 --> 00:36:29,563 I am proposing, in the interest of sports 524 00:36:29,605 --> 00:36:31,565 and the cereal business, of course, 525 00:36:31,607 --> 00:36:35,736 that a much-publicized match be held between State and Medfield 526 00:36:35,861 --> 00:36:37,863 in which your company will support State 527 00:36:37,946 --> 00:36:39,740 and my company will support Medfield. 528 00:36:40,532 --> 00:36:42,910 That way, the public can determine 529 00:36:42,951 --> 00:36:46,705 which is the number-one weight lifting team in America, 530 00:36:46,788 --> 00:36:49,625 and perhaps the number-one cereal company. 531 00:36:50,125 --> 00:36:53,170 But, Harriet, we are the number-one cereal company already. 532 00:36:53,253 --> 00:36:56,465 - Remember? - Oh, I know that. 533 00:36:56,506 --> 00:36:58,300 And I understand 534 00:36:58,342 --> 00:37:02,763 if you don't want to put your number-one position in jeopardy. 535 00:37:03,305 --> 00:37:06,975 Nonsense. Krinkle Krunch is always ready for competition. 536 00:37:07,059 --> 00:37:09,311 Besides, what a great publicity idea. 537 00:37:09,394 --> 00:37:13,649 You know, Harriet, sometimes I think you're a wonder. Just a wonder. 538 00:37:13,690 --> 00:37:15,442 Good-bye, Harriet. 539 00:37:17,486 --> 00:37:20,072 Medfield vs. State. What a laugh. 540 00:37:20,155 --> 00:37:22,074 We'll murder 'em. Right, men? 541 00:37:22,157 --> 00:37:23,575 ALL: Right! 542 00:37:25,786 --> 00:37:27,162 Uh, right. 543 00:37:28,455 --> 00:37:30,707 - (CLEARS THROAT) - Yes, Uncle Frederick? 544 00:37:31,083 --> 00:37:34,836 Don't you think we should remind Dean Higgins of one little problem? 545 00:37:36,088 --> 00:37:37,714 Problem? What, uh, problem? 546 00:37:38,257 --> 00:37:39,633 Spies! 547 00:37:40,592 --> 00:37:42,010 "Spies"? 548 00:37:42,052 --> 00:37:45,055 He means industrial spies, Dean Higgins. 549 00:37:45,138 --> 00:37:48,934 There is no length to which the Krinkle Krunch company would not go 550 00:37:49,017 --> 00:37:51,061 to learn our plans. 551 00:37:51,144 --> 00:37:54,648 Oh. Well, I can assure you that this project will be top secret. 552 00:37:54,690 --> 00:37:58,193 I'll see that the lab is placed under maximum security. 553 00:37:58,235 --> 00:38:00,529 You won't have to worry about any spies. 554 00:38:00,612 --> 00:38:01,655 (CHUCKLES) 555 00:38:01,697 --> 00:38:06,201 That's fine. Of course we do have a few spies of our own. 556 00:38:06,285 --> 00:38:09,746 But the ones from Krinkle Krunch are everywhere. 557 00:38:10,247 --> 00:38:14,084 It's just that we don't know who they are. 558 00:38:31,810 --> 00:38:33,729 - This is me. - This is me. 559 00:38:34,229 --> 00:38:35,522 Good. Were you followed? 560 00:38:37,065 --> 00:38:38,400 I don't think so. 561 00:38:38,942 --> 00:38:41,778 - What is it, Harry? - You're in trouble, Krinkle. 562 00:38:43,071 --> 00:38:44,406 - Trouble? - Yes. 563 00:38:44,489 --> 00:38:46,575 That weight lifting match. Withdraw. 564 00:38:46,908 --> 00:38:48,243 Withdraw? You're kidding. 565 00:38:48,660 --> 00:38:50,579 State has the greatest weight lifting team in the country. 566 00:38:50,620 --> 00:38:52,456 We'll wipe Medfield right off the map. 567 00:38:52,581 --> 00:38:55,751 - She's sandbagging you, Krinkle. - Sandbagging me? 568 00:38:56,251 --> 00:38:58,670 Yes. That Medfield bunch have come up with a strength formula 569 00:38:58,754 --> 00:39:00,589 they're putting in Aunt Harriet's cereal 570 00:39:00,630 --> 00:39:03,050 that will literally knock your number-one out. 571 00:39:03,091 --> 00:39:04,926 I'm telling you, withdraw. 572 00:39:05,427 --> 00:39:06,470 I can't withdraw. 573 00:39:06,553 --> 00:39:08,638 I just had a press conference. I announced the whole thing. 574 00:39:09,639 --> 00:39:11,558 In fact, I even bragged a little. 575 00:39:11,600 --> 00:39:13,685 Then you're going to be number two, Krinkle. 576 00:39:13,769 --> 00:39:17,439 I saw a demonstration of how that formula works and, believe me, 577 00:39:17,522 --> 00:39:19,399 Medfield is going to murder State. 578 00:39:19,441 --> 00:39:21,526 Medfield's not gonna murder State, 579 00:39:21,610 --> 00:39:23,695 and Krinkle Krunch'll never be number two. 580 00:39:23,779 --> 00:39:27,032 Now, look, Harry, I'm counting on you to get that formula. 581 00:39:27,115 --> 00:39:28,992 It's worth $100,000 to me. 582 00:39:29,076 --> 00:39:33,413 - It's worth a lot more than that. - All right, 150. 583 00:39:33,955 --> 00:39:38,001 150 is okay for me, but this is a big job. I'll need help. 584 00:39:39,378 --> 00:39:41,630 All right, another 50 for the help, 585 00:39:41,713 --> 00:39:43,965 but for heaven's sakes, get some good people. 586 00:39:44,299 --> 00:39:46,510 Don't you worry about a thing, Mr. Krinkle. 587 00:39:46,593 --> 00:39:48,720 I think I have the right party in mind. 588 00:39:48,845 --> 00:39:50,555 Exactly the right party. 589 00:40:05,612 --> 00:40:07,322 (BELL RINGS) 590 00:40:11,868 --> 00:40:13,662 Well, good-bye, Pete. 591 00:40:13,745 --> 00:40:16,623 Always a pleasure to visit you, just so it's not for too long. 592 00:40:16,665 --> 00:40:20,585 Well, Mr. Arno, you come any time, and just consider... 593 00:40:20,669 --> 00:40:23,004 Our house is your house. 594 00:40:23,338 --> 00:40:25,340 That's very good. (CHUCKLES) 595 00:40:25,382 --> 00:40:26,967 Thanks a lot. Come on. 596 00:40:27,634 --> 00:40:29,636 What does he mean, their house is our house? 597 00:40:29,678 --> 00:40:32,389 It ain't my house. I never wanna go back to that joint again. 598 00:40:32,472 --> 00:40:34,516 He's just puttin' you on, stupid. 599 00:40:34,558 --> 00:40:38,061 Besides, we won't have to go back there again if you don't louse up anymore. 600 00:40:38,687 --> 00:40:42,023 Why do you always blame me every time we get into predicaments like this? 601 00:40:42,065 --> 00:40:46,236 Because it's your stupidity that gets us into these predicaments, that's why. 602 00:40:47,904 --> 00:40:49,322 ARNO: Hey! It's Harry! 603 00:40:49,364 --> 00:40:51,450 That's nice. A reception committee. 604 00:40:54,035 --> 00:40:57,247 Hey! Harry, you old son of a gun. 605 00:40:57,330 --> 00:40:59,166 - How's life treating you? - Couldn't be better. 606 00:40:59,207 --> 00:41:02,878 Chauffeured limousine, penthouse downtown, first cabin all the way. 607 00:41:02,919 --> 00:41:05,714 As I said, things couldn't be better. How about you? 608 00:41:05,755 --> 00:41:07,966 Well, as you can see I've had a temporary setback, 609 00:41:08,049 --> 00:41:09,301 but don't let that worry you. 610 00:41:09,384 --> 00:41:10,802 I'll be right back on top before you know it. 611 00:41:10,927 --> 00:41:12,512 I know you will. 612 00:41:12,554 --> 00:41:15,599 As a matter of fact, that's why I'm here. 613 00:41:15,932 --> 00:41:17,642 Oh? What's up? 614 00:41:18,894 --> 00:41:21,104 (NERVOUS CHUCKLE) Is he okay? 615 00:41:22,230 --> 00:41:24,107 Who, him? Oh, sure. 616 00:41:24,191 --> 00:41:25,734 A little stupid, but he's okay. 617 00:41:25,775 --> 00:41:27,861 You gonna start that kinda talk again? 618 00:41:27,903 --> 00:41:30,489 You keep that up, you're gonna cause me to lose my confidence. 619 00:41:30,572 --> 00:41:33,658 Oh, yeah? (LAUGHING) Hey, what's the caper, Harry? 620 00:41:33,742 --> 00:41:37,078 I'll tell you all about it on the way to town. Get in. 621 00:41:38,371 --> 00:41:40,624 But, boss, I don't care what that guy Harry says. 622 00:41:40,707 --> 00:41:43,627 Every time we get mixed up with them Medfield kids, we end up in jail, 623 00:41:43,710 --> 00:41:45,253 and I don't wanna go to jail no more. 624 00:41:45,337 --> 00:41:48,507 I don't go for that "Our house is your house" stuff anymore. 625 00:41:48,590 --> 00:41:50,467 Cookie, nobody's goin' to jail. 626 00:41:50,926 --> 00:41:53,803 It's a real simple job that we're getting paid a lot of money for. 627 00:41:54,054 --> 00:41:57,682 All we have to do is find out where the formula is and go in and get it. 628 00:41:57,766 --> 00:42:00,018 - You say that's simple? - Why, sure. 629 00:42:01,228 --> 00:42:04,606 As a matter of fact, it's so simple I'm gonna let you handle it yourself. 630 00:42:05,482 --> 00:42:07,317 Yeah? All by myself? 631 00:42:08,109 --> 00:42:09,819 All by yourself. 632 00:42:09,903 --> 00:42:11,613 It's a chance to prove yourself. 633 00:42:11,696 --> 00:42:15,116 You'll figure it out, you'll do the leading, I'll do the following. 634 00:42:15,158 --> 00:42:18,328 You really mean that, boss? I do the leadin', you do the followin'? 635 00:42:18,411 --> 00:42:20,121 That's what I said. 636 00:42:25,001 --> 00:42:26,461 Yeah, I like that. 637 00:42:28,380 --> 00:42:30,131 I lead, he follows. 638 00:42:32,008 --> 00:42:33,343 Terrific. 639 00:42:48,650 --> 00:42:51,319 All right, now here's the plan. 640 00:42:52,320 --> 00:42:54,698 When that truck leaves we go around the back of the building, 641 00:42:54,781 --> 00:42:58,660 up on the roof, over onto the scaffolding and down in front of the lab window. 642 00:42:58,702 --> 00:43:00,495 The formula's in there. 643 00:43:00,537 --> 00:43:02,455 I don't like this scaffold business. 644 00:43:02,497 --> 00:43:04,791 But, boss, I cased this joint this afternoon. 645 00:43:05,000 --> 00:43:07,669 The halls are loaded with security guards. 646 00:43:07,711 --> 00:43:10,046 It's the window or nothin'. We gotta use the scaffold. 647 00:43:10,672 --> 00:43:14,259 - All right, but I still don't like it. - Here. Wear these. 648 00:43:14,676 --> 00:43:17,887 - What for? - For the ropes of the scaffold. 649 00:43:17,971 --> 00:43:20,181 - What, are you stupid? - Who's stupid? 650 00:43:20,640 --> 00:43:22,517 I don't like takin' orders from you. 651 00:43:22,559 --> 00:43:24,477 But, boss, don't you remember you said to me, 652 00:43:24,519 --> 00:43:26,896 "Hey, you lead and I'll follow"? Quote. 653 00:43:26,980 --> 00:43:29,858 Yeah, and that's the stupidest thing I ever did in my life. 654 00:43:30,150 --> 00:43:31,860 - (DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS) 655 00:43:38,074 --> 00:43:39,743 Okay, follow me. 656 00:43:43,371 --> 00:43:44,998 Come on, come on. 657 00:43:46,541 --> 00:43:49,294 Hey, it's windier up here than it is down there. 658 00:43:49,377 --> 00:43:52,255 Yeah, because it's higher up here than it is down there. 659 00:43:52,339 --> 00:43:53,340 I know that! 660 00:43:54,215 --> 00:43:57,218 - Come on, boss. Come on. - All right. I'm comin', I'm comin'. 661 00:43:59,054 --> 00:44:00,764 Come on, come on. 662 00:44:04,309 --> 00:44:06,853 Wait a minute, wait a minute. Put my foot on the rail, will you? 663 00:44:06,895 --> 00:44:10,732 Put your foot on this, like this. Okay, easy now. 664 00:44:10,774 --> 00:44:13,652 - ARNO: I'm comin'. Wait a minute. - Okay. 665 00:44:14,194 --> 00:44:16,237 - Right down. Just jump. - Wait a minute. 666 00:44:16,821 --> 00:44:18,782 Perfect. Perfect. Just perfect. 667 00:44:19,115 --> 00:44:20,575 (YELLS) 668 00:44:21,576 --> 00:44:24,412 ARNO: Ohh! Oh! I'm gonna die! 669 00:44:24,746 --> 00:44:26,122 I'm gonna die! Ohh! 670 00:44:26,247 --> 00:44:27,624 (SCAFFOLD CREAKING) 671 00:44:28,083 --> 00:44:31,211 - I'm gonna die. - Boss, let go of the wall, will you? 672 00:44:31,252 --> 00:44:32,754 I can't let go. 673 00:44:33,380 --> 00:44:35,632 Boss, let go of the wall. You're all froze up. 674 00:44:35,715 --> 00:44:36,758 Let go of my arm! 675 00:44:36,800 --> 00:44:38,760 - Aaaah! - Ohh! 676 00:44:39,761 --> 00:44:41,012 COOKIE: You know, you're violent. 677 00:44:41,304 --> 00:44:42,764 And you're an idiot. 678 00:44:42,806 --> 00:44:44,766 What are you tryin' to do, kill me? 679 00:44:45,016 --> 00:44:48,353 All you had to do was let go of the wall. The whole thing was lopsided. 680 00:44:48,436 --> 00:44:51,398 I'll say, this whole thing's lopsided. I'm gettin' up there again. 681 00:44:51,439 --> 00:44:54,150 You don't wanna get off now. The worst part's over. 682 00:44:54,234 --> 00:44:56,486 The rest is a cinch, I'm tellin' ya. 683 00:44:56,569 --> 00:44:58,780 All we gotta do is work these ropes here, 684 00:44:58,905 --> 00:45:00,824 we go down nice and easy to the window. 685 00:45:00,907 --> 00:45:02,075 - Yeah? - Come on, get the rope. 686 00:45:02,117 --> 00:45:03,451 This I gotta see. 687 00:45:04,411 --> 00:45:06,830 Uh, you're sure you know how to work those ropes, right? 688 00:45:06,913 --> 00:45:07,956 Sure I'm sure. 689 00:45:08,123 --> 00:45:10,917 I worked on 'em today all by myself with a phony window washing job. 690 00:45:11,584 --> 00:45:14,337 Now with you helping me, it should be a snap here. 691 00:45:14,421 --> 00:45:16,506 All we gotta do is release it together, 692 00:45:16,589 --> 00:45:19,426 a notch at a time, and we go down nice and slow. 693 00:45:19,467 --> 00:45:20,969 - Yeah. - Ready? 694 00:45:21,010 --> 00:45:23,304 - Okay. - Okay, boss, lower away. 695 00:45:23,680 --> 00:45:26,057 - Ooh. - There. You see, boss? 696 00:45:26,141 --> 00:45:28,852 Yeah. Yeah, this works pretty good. 697 00:45:28,935 --> 00:45:31,062 Oooh. Ohh. 698 00:45:32,564 --> 00:45:34,232 (CHUCKLES) Yeah. 699 00:45:34,315 --> 00:45:35,608 This does work pretty good. 700 00:45:35,650 --> 00:45:38,236 Sure it does. I told you I had it all worked out. 701 00:45:38,737 --> 00:45:41,656 You know, boss, you got all choked up and froze over nothin'. 702 00:45:41,740 --> 00:45:43,324 That ain't good for your heart. 703 00:45:43,366 --> 00:45:47,370 And another thing. You gotta trust other people to figure things out sometimes. 704 00:45:47,454 --> 00:45:49,372 Oh, yeah? Trust other people? Like who? 705 00:45:49,456 --> 00:45:51,708 Well, people like me, for instance. 706 00:45:52,333 --> 00:45:54,252 (BOTH SCREAMING) 707 00:45:56,838 --> 00:45:58,673 - Cookie! Get me up! - Give me your arm, boss! 708 00:45:58,715 --> 00:46:02,343 - Give me your arm! - ARNO: Get me up, you idiot! 709 00:46:02,427 --> 00:46:05,555 I can't get up! Ohh! Oh, my arm! 710 00:46:08,057 --> 00:46:09,684 - Wait a second. - (GROANING) 711 00:46:10,643 --> 00:46:13,605 Whew! I don't blame you for bein' scared, boss. 712 00:46:13,688 --> 00:46:16,316 - For a minute I thought you was a goner. - Aah, you idiot! 713 00:46:16,858 --> 00:46:18,943 It wasn't me, boss. It was the rope. It got a knot in it. 714 00:46:19,027 --> 00:46:20,653 You got a knot in your head! 715 00:46:22,530 --> 00:46:24,866 Just stay there, boss. No problem. 716 00:46:24,949 --> 00:46:26,451 I'm not stayin' anywhere. 717 00:46:26,534 --> 00:46:29,370 All I gotta do is release the rope, that's all. 718 00:46:30,872 --> 00:46:32,499 (YELLING) 719 00:46:34,209 --> 00:46:35,710 (GASPING) 720 00:46:37,170 --> 00:46:41,132 Oh, boy. Hang on, boss! I got it. 721 00:46:45,303 --> 00:46:46,888 (GRUNTING) 722 00:46:48,723 --> 00:46:52,769 Ohh! Cookie! Cookie! What are you doing, you crazy nut? 723 00:46:52,936 --> 00:46:55,021 - Wait a minute. - (GROANING) 724 00:46:55,063 --> 00:46:57,398 Ohh. Take it easy, will ya? 725 00:46:57,440 --> 00:46:59,400 - Take it ea... - Uh-huh. I got ya. 726 00:46:59,442 --> 00:47:01,903 Oh, you got me. You got me. Ohh! 727 00:47:01,945 --> 00:47:03,863 - Ohh! Ohh! - Jeez! 728 00:47:03,905 --> 00:47:05,740 Oh, that smarts. Ohh. 729 00:47:05,782 --> 00:47:07,075 You did that on purpose! 730 00:47:07,158 --> 00:47:10,203 Boss, here we are, right at the window, just like I said! 731 00:47:10,245 --> 00:47:14,082 - Look. We just gotta go in here. Yeah. - Oh. Oh. 732 00:47:18,127 --> 00:47:20,338 Goin' back, we take the stairs. 733 00:47:20,421 --> 00:47:23,341 You can't. The halls are loaded with those security guys. 734 00:47:23,424 --> 00:47:25,218 I'll take my chances with those security guards. 735 00:47:25,260 --> 00:47:27,178 I'm not goin' back on that scaffold with you. 736 00:47:27,262 --> 00:47:29,180 But I know how to work the ropes now. 737 00:47:29,264 --> 00:47:31,182 I don't wanna hear any more about those ropes. 738 00:47:31,266 --> 00:47:32,934 Now, let's get that formula and be quick about it. 739 00:47:33,017 --> 00:47:34,060 All right, no problem. 740 00:47:34,102 --> 00:47:36,104 It should be right over here. 741 00:47:37,939 --> 00:47:41,317 Yeah. The kid was workin' at this desk today. 742 00:47:41,901 --> 00:47:43,444 Let's see here. 743 00:47:46,781 --> 00:47:49,576 I thought he put it in one of these drawers here. 744 00:47:50,451 --> 00:47:53,329 - That's funny. - Funny? What's funny about it? 745 00:47:53,413 --> 00:47:54,789 You drag me here in the middle of the night, 746 00:47:54,831 --> 00:47:56,624 almost get me killed on that stupid scaffold, 747 00:47:56,666 --> 00:47:58,418 and all you can say is, "That's funny"? 748 00:47:58,459 --> 00:48:00,336 But, boss, it's gotta be here someplace. 749 00:48:00,420 --> 00:48:03,882 I could swear the kid put it in one of these drawers, I'm tellin' ya. 750 00:48:06,301 --> 00:48:09,137 Wait a second. I was washin' that window there. 751 00:48:09,220 --> 00:48:12,140 I look through, I see the kid workin' around here. 752 00:48:12,473 --> 00:48:13,808 It's funny. 753 00:48:13,850 --> 00:48:16,185 Will you quit sayin' funny and find that formula! 754 00:48:16,269 --> 00:48:17,937 I'll find it, boss. I'll find it. 755 00:48:17,979 --> 00:48:19,647 You'd better. It's worth 50,000 bucks. 756 00:48:19,689 --> 00:48:21,316 - Now, start lookin'. - (SNORING) 757 00:48:21,357 --> 00:48:22,692 - Shh! - What? 758 00:48:22,775 --> 00:48:24,485 - (SNORING CONTINUES) - What was that? 759 00:48:24,527 --> 00:48:25,820 What? 760 00:48:30,533 --> 00:48:32,160 Sounds like somebody snoring. 761 00:48:32,243 --> 00:48:33,453 Don't be ridiculous. 762 00:48:33,578 --> 00:48:34,746 (SNORING CONTINUES) 763 00:48:35,163 --> 00:48:37,957 Hey, maybe they got this joint bugged. 764 00:48:38,374 --> 00:48:40,668 You know how those security guys are. 765 00:48:40,752 --> 00:48:43,338 They're probably picking up everything we say right now. 766 00:48:43,421 --> 00:48:47,300 That's it. We'd better get outta here in a hurry, but quietly. 767 00:48:47,342 --> 00:48:49,844 But boss, wait a second. You can't go out there. 768 00:48:49,928 --> 00:48:51,638 The place is loaded with security guards. 769 00:48:51,679 --> 00:48:53,306 Cookie, I'm takin' over now. 770 00:48:53,348 --> 00:48:57,018 We do it my way. I'm not followin' you anymore. You're followin' me. 771 00:48:57,101 --> 00:48:58,519 Understand? 772 00:49:00,521 --> 00:49:02,565 Ah, whatever you say, boss. 773 00:49:03,483 --> 00:49:05,693 That's more like it. Come on. 774 00:49:06,945 --> 00:49:08,613 (SNORING CONTINUES) 775 00:49:14,869 --> 00:49:16,829 - (EXCLAIMS) - (GASPS) 776 00:49:18,081 --> 00:49:19,582 (GRUNTS) 777 00:49:22,460 --> 00:49:23,920 (WHISTLE BLOWING) 778 00:49:24,170 --> 00:49:26,631 - I told you. - Oh, shut up. Over here. 779 00:49:28,466 --> 00:49:30,051 (WHISTLE BLOWING) 780 00:49:34,847 --> 00:49:37,725 - Cookie! Do something, stupid! - Yeah. 781 00:49:38,267 --> 00:49:39,978 (WHISTLE CONTINUES) 782 00:49:40,103 --> 00:49:41,854 Wait a second, boss. I got it. 783 00:49:47,777 --> 00:49:49,112 (WHISTLE CONTINUES) 784 00:49:50,196 --> 00:49:52,365 - Hurry up! Hurry up, will ya! - I'm hurryin'! 785 00:49:54,075 --> 00:49:56,411 - I'll handle the rope this time. - But, boss... 786 00:49:56,494 --> 00:49:57,912 Oh, shut up! 787 00:50:00,206 --> 00:50:01,749 (BOTH SCREAMING) 788 00:50:02,291 --> 00:50:03,626 (CRASHING) 789 00:50:11,134 --> 00:50:12,552 The window. 790 00:50:26,858 --> 00:50:29,318 HARRY: Well, you two really botched things up. 791 00:50:30,069 --> 00:50:31,738 I suppose you read this paper? 792 00:50:31,779 --> 00:50:34,449 Well, of course we read it. Everyone in town read it. 793 00:50:34,532 --> 00:50:37,243 Including Mr. Krinkle, and he's furious. 794 00:50:37,827 --> 00:50:39,537 Well, it looks like we gotta go back there. 795 00:50:39,620 --> 00:50:41,956 What do you mean, "Go back?" We can't do that. 796 00:50:42,040 --> 00:50:43,958 Those security guards'll be around there like crazy. 797 00:50:44,000 --> 00:50:47,003 I don't care what you do, but get that formula! 798 00:50:47,086 --> 00:50:49,005 How are we gonna do that unless we go... 799 00:50:49,088 --> 00:50:50,798 Now, wait a minute. 800 00:50:54,719 --> 00:50:57,263 There's only one way I know of to get that formula. 801 00:50:57,805 --> 00:51:00,058 That's out of the head of the kid who owns it. 802 00:51:00,433 --> 00:51:02,018 But boss, I know that kid. 803 00:51:02,101 --> 00:51:03,478 He couldn't remember all that stuff 804 00:51:03,561 --> 00:51:05,897 if he had the formula right in front of his face. 805 00:51:05,980 --> 00:51:08,149 Well, I'm not so sure about that. 806 00:51:09,400 --> 00:51:10,902 Let's pick him up. 807 00:51:13,154 --> 00:51:15,198 I know a certain Chinese gentleman 808 00:51:15,281 --> 00:51:17,825 who can be a great help in a case like this. 809 00:51:26,542 --> 00:51:28,002 Brutus? 810 00:51:31,089 --> 00:51:32,381 Here, boy! 811 00:51:33,883 --> 00:51:35,384 (ENGINE STARTS) 812 00:51:41,933 --> 00:51:43,392 (BRUTUS BARKING) 813 00:51:44,060 --> 00:51:45,520 Brutus? 814 00:51:46,687 --> 00:51:48,356 (BARKING CONTINUES) 815 00:51:48,648 --> 00:51:49,857 Brutus? 816 00:51:57,907 --> 00:51:59,200 (BARKING) 817 00:52:02,954 --> 00:52:05,456 Hey, kid, you lookin' for a dog? 818 00:52:05,540 --> 00:52:06,958 I sure am. 819 00:52:07,041 --> 00:52:08,835 - (LAUGHING) - Mr. Arno. 820 00:52:09,293 --> 00:52:11,587 Well, gee, thanks a lot. Where did you find him? 821 00:52:11,671 --> 00:52:15,007 Oh, he was wandering around a few blocks down, so we picked him up. 822 00:52:15,049 --> 00:52:18,553 His address was on his collar. We were just taking him there when we saw you. 823 00:52:18,636 --> 00:52:20,847 You looked like you were looking for a dog, so we stopped. 824 00:52:20,888 --> 00:52:22,765 That sure was nice of you. 825 00:52:22,849 --> 00:52:25,309 You know, I don't care what anybody says about you, Mr. Arno. 826 00:52:25,393 --> 00:52:27,770 Anyone who's that thoughtful about dogs is a friend of mine. 827 00:52:27,854 --> 00:52:30,064 Think nothing about it, kid. 828 00:52:30,106 --> 00:52:33,234 - Thanks again. - That's okay. Good night. 829 00:52:33,317 --> 00:52:34,652 Good night. 830 00:52:37,196 --> 00:52:39,073 - Aaah! Aaah! - (BRUTUS BARKING) 831 00:52:40,074 --> 00:52:41,909 All right, get in. 832 00:52:43,327 --> 00:52:45,079 (GROWLING) 833 00:52:45,204 --> 00:52:46,914 Get outta here, ya mutt. 834 00:52:49,208 --> 00:52:51,085 Come on, ya mutt! Get outta here! 835 00:52:52,461 --> 00:52:53,921 (BARKING CONTINUES) 836 00:53:02,763 --> 00:53:04,265 (BARKING CONTINUES) 837 00:53:09,687 --> 00:53:12,648 Huh. Schuyler was so worried about Brutus being lost. 838 00:53:12,732 --> 00:53:15,401 Really. You would've known he'd be home before Schuyler would. 839 00:53:16,277 --> 00:53:17,862 (BARKING CONTINUES) 840 00:53:20,448 --> 00:53:22,783 Officer Hurley, this is Dean Higgins. 841 00:53:22,825 --> 00:53:24,368 I want to report a kidnapping. 842 00:53:24,994 --> 00:53:26,245 A kidnapping. 843 00:53:26,287 --> 00:53:30,541 It's, uh, Richard Schuyler, that boy genius from Medfield college. 844 00:53:30,625 --> 00:53:32,126 How do you know he's kidnapped? 845 00:53:32,168 --> 00:53:33,753 How do I know he's kidnapped? 846 00:53:33,794 --> 00:53:37,632 Because he's been out looking for his dog for three hours. That's how I know. 847 00:53:37,715 --> 00:53:42,803 Well, Dean Higgins, a boy looking for his dog for three hours is not unusual. 848 00:53:42,887 --> 00:53:44,430 Well, it is when you consider 849 00:53:44,472 --> 00:53:47,683 that the dog has been back for two hours and 45 minutes. 850 00:53:48,059 --> 00:53:49,352 I'm sorry, Dean Higgins, 851 00:53:49,435 --> 00:53:51,437 but the department can't get all ruffled over this. 852 00:53:51,479 --> 00:53:53,689 I do have a suggestion to make, though. 853 00:53:53,773 --> 00:53:55,066 What's that? 854 00:53:55,149 --> 00:53:59,779 Well, if the dog was lost and was able to find his way home in 15 minutes, 855 00:53:59,820 --> 00:54:02,365 why don't you send the dog out to find the boy 856 00:54:02,448 --> 00:54:05,076 and don't bother the department about it? How's that? 857 00:54:05,159 --> 00:54:07,703 I don't like it, and I don't like your attitude. 858 00:54:07,787 --> 00:54:09,163 Let me speak to the chief. 859 00:54:09,580 --> 00:54:11,332 I'm sorry, the chief is not available. 860 00:54:11,415 --> 00:54:13,542 He is out addressing a Chinese dinner. 861 00:54:14,001 --> 00:54:15,836 A Chinese dinner? 862 00:54:15,920 --> 00:54:19,215 You mean, with all of these vicious kidnappings going on, 863 00:54:19,298 --> 00:54:22,760 the chief of police of this city is at a Chinese restaurant 864 00:54:22,843 --> 00:54:25,471 stuffing his face with rice and noodles? 865 00:54:26,013 --> 00:54:27,431 Yes! 866 00:54:28,349 --> 00:54:30,017 Thank you. Thank you. 867 00:54:30,518 --> 00:54:33,437 I'm sure I don't need to tell you gentlemen 868 00:54:33,980 --> 00:54:35,815 that I didn't come down here to Chinatown 869 00:54:35,856 --> 00:54:39,151 just to stuff my face full of rice and noodles. 870 00:54:39,193 --> 00:54:41,862 (LAUGHS) Rice and nood... 871 00:54:42,488 --> 00:54:44,031 (CLEARS THROAT) Well, I... 872 00:54:44,240 --> 00:54:47,994 In any event, they're very tasty. My compliments to the chef. 873 00:54:49,036 --> 00:54:52,373 No, I have more important things to do than that. 874 00:54:53,374 --> 00:54:58,838 I'm down here, gentlemen, to talk to you on behalf of our police department. 875 00:55:04,010 --> 00:55:05,428 SCHUYLER: Honest. You gotta believe me. 876 00:55:05,511 --> 00:55:08,681 I don't know where the formula is, and I don't know what's in the formula. 877 00:55:08,723 --> 00:55:12,101 COOKIE: Boss, I hate to do this, but I gotta get rough with this kid. 878 00:55:12,184 --> 00:55:15,229 Five minutes, I find out. It always works. 879 00:55:15,271 --> 00:55:16,522 Honorable sir. 880 00:55:17,732 --> 00:55:20,109 I admire your enthusiasm, 881 00:55:20,192 --> 00:55:22,611 but this boy can never tell you what is in the formula, 882 00:55:22,695 --> 00:55:24,739 because he thinks he doesn't know. 883 00:55:25,197 --> 00:55:26,407 How do you know? 884 00:55:27,616 --> 00:55:28,993 I know. 885 00:55:29,076 --> 00:55:30,536 You see, stupid? He knows. 886 00:55:30,578 --> 00:55:32,413 Now, will you shut up? 887 00:55:32,455 --> 00:55:36,250 In order to find truth, I must put boy in deep sleep. 888 00:55:36,917 --> 00:55:39,545 Then he will tell us all he knows. 889 00:55:40,046 --> 00:55:42,798 Aw, boss, this guy's gotta be kiddin'. Come on. 890 00:55:42,882 --> 00:55:44,300 Be patient. 891 00:55:48,095 --> 00:55:49,889 You will see, my son. 892 00:55:51,849 --> 00:55:53,142 "My son"? 893 00:55:56,103 --> 00:55:58,314 Where does he get off calling me his son? 894 00:55:58,397 --> 00:56:00,566 - Maybe he likes you. - Well, I don't like him. 895 00:56:00,608 --> 00:56:02,276 He gives me one of those complexions, 896 00:56:02,318 --> 00:56:04,445 like maybe I'm not as smart as he is, or something. 897 00:56:04,528 --> 00:56:07,114 He does, eh? I wonder why. 898 00:56:16,290 --> 00:56:17,708 Now what's he gonna do? 899 00:56:21,796 --> 00:56:25,424 With your permission, what you Americans call brainwash. 900 00:56:26,008 --> 00:56:27,176 Brainwash? 901 00:56:27,259 --> 00:56:28,969 Boss, I don't go for this hocus-pocus stuff. 902 00:56:29,387 --> 00:56:30,429 Neither do I. 903 00:56:30,471 --> 00:56:32,306 Why don't we just go back to the old-fashion method, 904 00:56:32,348 --> 00:56:33,974 belt the kid around and get the information? 905 00:56:34,016 --> 00:56:36,310 Will you be quiet? I'm paying Fong to do this. 906 00:56:38,562 --> 00:56:41,982 Now will put boy in hypnotic trance. 907 00:56:42,525 --> 00:56:44,318 Cause deep sleep. 908 00:56:44,985 --> 00:56:48,322 Make patient feel very happy. 909 00:56:48,364 --> 00:56:51,075 Very happy's okay, but what's with that needle there? 910 00:56:51,826 --> 00:56:53,369 Must use acupuncture. 911 00:56:53,828 --> 00:56:56,080 Fashionable today among modern Chinese. 912 00:56:59,041 --> 00:57:00,459 Mallet, please. 913 00:57:06,841 --> 00:57:08,634 This won't hurt, my son. 914 00:57:15,307 --> 00:57:17,852 FONG: See? Patient happy. 915 00:57:18,644 --> 00:57:21,439 You are very tired, my son. 916 00:57:22,773 --> 00:57:24,942 Your eyes are heavy. 917 00:57:25,609 --> 00:57:29,864 You will sleep, you will be happy. 918 00:57:30,906 --> 00:57:34,702 And you will go into a deep, deep sleep. 919 00:57:37,121 --> 00:57:39,665 When I snap my fingers, 920 00:57:39,707 --> 00:57:41,417 you will open your eyes, 921 00:57:41,500 --> 00:57:43,794 and answer my questions, 922 00:57:44,211 --> 00:57:46,547 though you will still be asleep. 923 00:57:47,548 --> 00:57:49,216 (SNAPS FINGERS) 924 00:57:50,468 --> 00:57:52,303 Hey, would you look at that. 925 00:57:54,513 --> 00:57:56,891 FONG: Remember, we are your friends. 926 00:57:57,975 --> 00:58:00,936 You shall tell us everything you know. 927 00:58:01,812 --> 00:58:05,065 Everything. Right from the beginning. 928 00:58:06,066 --> 00:58:08,444 Right from the beginning. 929 00:58:10,362 --> 00:58:11,864 Oh, yes. 930 00:58:13,616 --> 00:58:15,326 Mary had a little lamb, 931 00:58:16,076 --> 00:58:17,828 whose fleece was white as snow. 932 00:58:17,912 --> 00:58:19,205 What? 933 00:58:19,788 --> 00:58:21,790 Not quite that far back. 934 00:58:23,167 --> 00:58:25,336 Tell us about the formula. 935 00:58:26,378 --> 00:58:28,756 Do you remember what 936 00:58:28,839 --> 00:58:31,759 you put into your strength formula? 937 00:58:32,676 --> 00:58:35,888 Oh, yes, I do remember what I put 938 00:58:35,930 --> 00:58:37,389 in my strength formula. 939 00:58:37,973 --> 00:58:39,183 Proceed, please. 940 00:58:39,642 --> 00:58:44,730 Unit consistency, 600 decagrams, thymine. 941 00:58:44,772 --> 00:58:48,067 700 centigrams, calcium pentethemate. 942 00:58:48,776 --> 00:58:50,945 900 milligrams, niacin. 943 00:58:50,986 --> 00:58:52,196 Not so fast! 944 00:58:52,279 --> 00:58:55,824 450 centigrams, pyridoxine. 945 00:58:56,450 --> 00:58:59,954 500 milligrams, pyridexamine. 946 00:59:00,246 --> 00:59:02,289 (MUMBLING) 947 00:59:06,460 --> 00:59:07,795 What did he say? What did he say? 948 00:59:07,878 --> 00:59:09,129 That must be all. 949 00:59:10,256 --> 00:59:11,924 There's got to be more than that. 950 00:59:13,676 --> 00:59:16,387 We shall see. Another needle, please. 951 00:59:19,974 --> 00:59:23,602 For the life of me I cannot understand what has happened to that boy. 952 00:59:23,644 --> 00:59:26,313 Frankly, Dean Higgins, I find it all very mystifying. 953 00:59:26,397 --> 00:59:28,524 - (PHONE RINGING) - That could be him now. 954 00:59:28,607 --> 00:59:29,817 I hope so. 955 00:59:29,858 --> 00:59:30,943 Dean Higgins here. 956 00:59:31,277 --> 00:59:32,945 Harriet Crumply here. 957 00:59:32,987 --> 00:59:35,656 Oh, ha... Aunt Harriet. 958 00:59:35,990 --> 00:59:37,116 Uh, how are you? 959 00:59:37,700 --> 00:59:39,660 Absolutely miserable. 960 00:59:39,994 --> 00:59:41,996 What seems to be bothering you, aunt Harriet? 961 00:59:42,413 --> 00:59:45,499 I don't know. Maybe it's just woman's intuition, 962 00:59:46,333 --> 00:59:49,211 but I have the strangest feeling. 963 00:59:49,295 --> 00:59:51,005 - I can't pin it down. - (COUGHS) 964 00:59:51,880 --> 00:59:55,467 Dean Higgins, is everything going along all right? 965 00:59:56,176 --> 00:59:58,137 (COUGHS) Everything is wonderful here. 966 00:59:58,387 --> 01:00:01,849 It's fine. I mean, uh, wouldn't I have called you if it weren't? 967 01:00:02,266 --> 01:00:06,228 Oh, good. I'm glad to have your reassurances. 968 01:00:06,312 --> 01:00:09,440 You know, everything I have is tied up in this. 969 01:00:09,523 --> 01:00:12,860 If we were to lose, I don't know what I'd do. 970 01:00:13,569 --> 01:00:17,364 No. Uh, well, frankly, my future wouldn't look too bright either. 971 01:00:17,823 --> 01:00:19,074 HARRIET: Well, good. 972 01:00:19,158 --> 01:00:21,493 I'm glad there's nothing to worry about then. 973 01:00:22,536 --> 01:00:23,912 Good night, Dean Higgins. 974 01:00:24,288 --> 01:00:27,041 Good night, Aunt Harriet. 975 01:00:29,710 --> 01:00:33,005 FONG: Is there anything else, my son? 976 01:00:34,214 --> 01:00:36,550 And one piece of pizza. 977 01:00:39,386 --> 01:00:43,849 Must admit, very unusual ingredients for medical formula. 978 01:00:44,350 --> 01:00:48,270 However, ways of western people I not quite understand. 979 01:00:48,354 --> 01:00:50,064 Sounds crazy to me too. 980 01:00:50,105 --> 01:00:52,566 Well, what else can you expect from this dopey kid? 981 01:00:52,608 --> 01:00:55,486 He's come up with a formula that's just screwy enough to work. 982 01:00:55,569 --> 01:00:57,363 Come on. Let's get this over to Harry. 983 01:00:57,404 --> 01:00:59,698 That Krinkle cereal guy is waitin' for it. 984 01:01:00,199 --> 01:01:03,369 Now, wait a second, boss. We gotta take care of the kid here. 985 01:01:03,410 --> 01:01:04,912 He can identify us. 986 01:01:05,913 --> 01:01:09,083 Young man will be unable to identify anyone. 987 01:01:09,124 --> 01:01:12,252 He will remember only what I tell him to remember, 988 01:01:12,294 --> 01:01:15,005 will do only what I tell him to do. 989 01:01:15,464 --> 01:01:17,716 Good. I trust you, Fong. 990 01:01:17,758 --> 01:01:19,677 See that he gets home as soon as possible, 991 01:01:19,760 --> 01:01:21,637 and make sure he doesn't remember anything. 992 01:01:22,096 --> 01:01:24,807 Just give Cookie and me a minute to get out of here. 993 01:01:31,897 --> 01:01:33,691 My son, 994 01:01:33,774 --> 01:01:37,111 you will awake when I clap my hands. 995 01:01:37,611 --> 01:01:42,199 When you do, you will remember nothing. 996 01:01:42,282 --> 01:01:45,452 You will not remember where you have been, 997 01:01:45,494 --> 01:01:47,705 nor what has happened to you. 998 01:01:48,163 --> 01:01:51,792 All you will know is that your little dog is home, 999 01:01:51,834 --> 01:01:53,877 and he is looking for you. 1000 01:01:54,378 --> 01:01:56,130 He needs you. 1001 01:01:56,213 --> 01:01:59,508 You must hurry to him. He is lonesome. 1002 01:02:00,592 --> 01:02:04,430 You must get home as fast as you can. 1003 01:02:04,471 --> 01:02:08,016 Take the first means of transportation you see. 1004 01:02:08,225 --> 01:02:09,810 (CROWD CHEERING) 1005 01:02:09,893 --> 01:02:12,604 Thank you. Thank you, gentlemen. Thank you. 1006 01:02:13,188 --> 01:02:16,734 I'll be very happy to come down again any time at all, but... 1007 01:02:16,817 --> 01:02:18,986 (LAUGHS) Right now I'm afraid it's getting a little late. 1008 01:02:19,027 --> 01:02:21,280 I've got to be along back to my office. 1009 01:02:21,321 --> 01:02:24,074 There are many pressing duties awaiting for me there. 1010 01:02:24,158 --> 01:02:27,202 So, just at the moment I'll say good night all, or... 1011 01:02:27,286 --> 01:02:30,706 Ah! Better than that, er, uh, "saranola." 1012 01:02:31,081 --> 01:02:32,791 - (CHUCKLING) - Is that Chinese? 1013 01:02:32,833 --> 01:02:34,668 What? No. Forget it. 1014 01:02:35,252 --> 01:02:36,837 How about just one more picture, chief? 1015 01:02:36,920 --> 01:02:38,839 With the official committee, and your men, of course. 1016 01:02:38,881 --> 01:02:41,300 Why not? All right, men. 1017 01:02:41,675 --> 01:02:43,510 Over here. Chop-chop. 1018 01:02:44,344 --> 01:02:46,722 Picture time. Eccles. Winwood. 1019 01:02:46,972 --> 01:02:49,099 All right, Melzer. Oh! Hoppins, Hoppins. 1020 01:02:49,183 --> 01:02:52,728 I think I left my gloves inside, on the table of the restaurant. 1021 01:02:52,811 --> 01:02:55,522 Would you be kind enough to get them for me, huh? 1022 01:02:55,564 --> 01:02:58,358 There we are. Ah, now, huh? 1023 01:02:58,400 --> 01:03:02,196 Any friend of the friendly sons of St. Pat... Confucius. 1024 01:03:02,279 --> 01:03:04,490 Uh, right? Here we go, gentlemen. 1025 01:03:04,531 --> 01:03:06,867 - Hmm? There we are, now. - Excuse me. 1026 01:03:06,950 --> 01:03:09,411 I have to go home to my dog. He's waiting for me. 1027 01:03:09,703 --> 01:03:12,247 Sonny, will you get out of here? Can't you... 1028 01:03:12,790 --> 01:03:15,250 (CHUCKLES) His dog. His dog is waiting for him. 1029 01:03:15,542 --> 01:03:18,128 - Huh? You know, man's best friend? - (ALL LAUGHING) 1030 01:03:18,212 --> 01:03:20,380 Very loyal. Fine, son. You go right ahead. 1031 01:03:20,464 --> 01:03:23,217 Go right along. A fine, upstanding boy. 1032 01:03:23,884 --> 01:03:25,969 All right, here we go now. All set? 1033 01:03:26,053 --> 01:03:28,680 Okay. Everybody say, "chow mein." 1034 01:03:28,722 --> 01:03:30,641 ALL: Chow mein. 1035 01:03:36,730 --> 01:03:40,400 FONG'S VOICE: You must get home as fast as you can. 1036 01:03:40,484 --> 01:03:44,279 Take the first means of transportation you see. 1037 01:03:53,080 --> 01:03:54,623 (ENGINE STARTS) 1038 01:03:57,918 --> 01:03:59,419 (TIRES SQUEALING) 1039 01:04:04,174 --> 01:04:05,968 - (TIRES SQUEALING) - (SIREN BLARING) 1040 01:04:06,927 --> 01:04:09,263 That crazy kid took my car! Mount up. 1041 01:04:09,346 --> 01:04:11,265 After him. Everybody! 1042 01:04:11,348 --> 01:04:13,559 Mount up and get that crazy kid! 1043 01:04:13,976 --> 01:04:16,812 Get on the radio. Emergency. Call headquarters. 1044 01:04:16,895 --> 01:04:19,731 I want an APB sent out on that kid. 1045 01:04:30,325 --> 01:04:33,161 All right, Winwood, burn rubber to headquarters. 1046 01:04:33,245 --> 01:04:35,163 Huh? Oh, hold it just a second. 1047 01:04:35,747 --> 01:04:37,624 Fine example of young America. 1048 01:04:38,292 --> 01:04:40,168 Confucius say, "joy gin." 1049 01:04:41,587 --> 01:04:44,923 Oh! Ah! Ah! Wait! 1050 01:04:47,342 --> 01:04:48,844 (YELLING) 1051 01:04:53,473 --> 01:04:55,350 Chief, your gloves! 1052 01:04:55,642 --> 01:04:58,395 Forget the gloves, you idiot! 1053 01:04:58,478 --> 01:05:00,480 Shoot me down! 1054 01:05:02,691 --> 01:05:04,151 Chief? 1055 01:05:05,360 --> 01:05:07,988 It's been almost five hours. I know Schuyler real well. 1056 01:05:08,030 --> 01:05:10,115 He's just not the type of guy that would go wandering off 1057 01:05:10,157 --> 01:05:12,534 for that length of time without at least phoning somebody. 1058 01:05:12,826 --> 01:05:15,329 Officer, you're not listening to me. 1059 01:05:15,370 --> 01:05:17,164 Maybe you'll listen to me. 1060 01:05:17,623 --> 01:05:20,667 What? Well, of course this is Dean Higgins. 1061 01:05:20,751 --> 01:05:22,794 Wants to know if it... Who else would it be? 1062 01:05:23,211 --> 01:05:25,380 But Dean Higgins, a boy out looking for his... 1063 01:05:25,464 --> 01:05:26,882 You should have sent someone out here by now. 1064 01:05:27,007 --> 01:05:28,467 (SIREN APPROACHING) 1065 01:05:28,508 --> 01:05:31,345 Well, I know he's on his way, but so is Christmas. 1066 01:05:31,428 --> 01:05:33,472 Wait a minute. I think I hear someone now. 1067 01:05:34,056 --> 01:05:36,516 Could he have picked up a friend on the way? 1068 01:05:36,558 --> 01:05:38,226 Sounds like he's picked up a couple of... 1069 01:05:38,310 --> 01:05:41,521 Listen, I better get some satisfaction. I've waited long enough. 1070 01:05:42,397 --> 01:05:45,359 Ridiculous. I hate to tear down the police department, boys, 1071 01:05:45,400 --> 01:05:47,069 but we have a young fella kidnapped. 1072 01:05:47,152 --> 01:05:49,571 They could at least send one person out here. 1073 01:05:49,655 --> 01:05:53,867 But it's the same old story. There is never a cop around when you need one. 1074 01:05:54,201 --> 01:05:55,702 (SIRENS BLARING) 1075 01:05:59,957 --> 01:06:01,541 Brutus? 1076 01:06:03,251 --> 01:06:04,544 Brutus? 1077 01:06:06,213 --> 01:06:07,756 Brutus. 1078 01:06:09,007 --> 01:06:11,385 - Brutus? - On the ground! 1079 01:06:16,890 --> 01:06:18,433 (BARKING) 1080 01:06:18,767 --> 01:06:20,143 Hi, Brutus. 1081 01:06:23,981 --> 01:06:25,732 I'm sorry about the bail money. 1082 01:06:25,774 --> 01:06:28,068 Oh, sorry. Sorry doesn't feed the bulldog. 1083 01:06:28,110 --> 01:06:31,655 And you're paying me that money back. One hundred dollars! 1084 01:06:31,738 --> 01:06:35,659 Can you imagine, Quigley, paying $100 for some shenanigans like... 1085 01:06:35,742 --> 01:06:37,494 What I don't understand, Schuyler, 1086 01:06:37,577 --> 01:06:40,580 is what you were doing in a Chinese restaurant. 1087 01:06:40,664 --> 01:06:43,041 I don't understand either. I don't remember anything. 1088 01:06:43,291 --> 01:06:45,043 Didn't happen to talk to anyone, did you? 1089 01:06:45,293 --> 01:06:46,586 I don't think so. 1090 01:06:46,628 --> 01:06:49,381 - He doesn't think so. - QUIGLEY: Well, think hard. 1091 01:06:49,548 --> 01:06:52,968 You didn't happen to talk to anyone about anything important, did you? 1092 01:06:53,051 --> 01:06:55,721 - Important? - He means about the formula. 1093 01:06:55,762 --> 01:06:57,848 Oh, of course not. Don't worry about the formula. 1094 01:06:57,931 --> 01:06:59,599 I got that all locked away up here. 1095 01:07:02,019 --> 01:07:04,479 ALL: Up with Krinkle! Down with Crumply! 1096 01:07:04,563 --> 01:07:09,317 Up with Krinkle! Down with Crumply! 1097 01:07:09,443 --> 01:07:11,778 Up with Krinkle! Down with Crumply! 1098 01:07:14,156 --> 01:07:15,741 All right, all right. 1099 01:07:18,326 --> 01:07:20,495 Cereal history is about to be made. 1100 01:07:29,629 --> 01:07:34,301 Gentlemen, it works. I feel the blood rushing through my veins. 1101 01:07:35,135 --> 01:07:38,096 It makes me feel so young, so strong, so, so, uh... 1102 01:07:38,388 --> 01:07:41,767 - Vibrant? - You got it, Becker. That's it. 1103 01:07:42,142 --> 01:07:43,477 Vibrant! 1104 01:07:44,519 --> 01:07:45,979 Ah! Feel that! 1105 01:07:46,521 --> 01:07:49,858 Feel it! Feel it! Don't hold back! Feel it! 1106 01:07:49,941 --> 01:07:51,943 - Feel it! - (MEN CHATTERING) 1107 01:07:52,486 --> 01:07:55,322 Enough! You'll wrinkle the suit. 1108 01:07:55,864 --> 01:07:57,115 And now, what to do? 1109 01:07:57,157 --> 01:08:00,660 Sir, with your strength, if I were you, I'd do just whatever I wanted. 1110 01:08:00,744 --> 01:08:03,997 Aha! Good thinking, Mertons. 1111 01:08:04,539 --> 01:08:06,333 I know exactly what I want to do, 1112 01:08:07,125 --> 01:08:09,336 what I've wanted to do for years. 1113 01:08:13,882 --> 01:08:16,259 Great-grandfather Krinkle, I'm so sick of you sitting there, 1114 01:08:16,343 --> 01:08:19,513 looking down at me, watching everything I do. 1115 01:08:19,596 --> 01:08:21,973 Not that! Not our founder! 1116 01:08:22,015 --> 01:08:24,518 Oh, yeah. I guess you're right. 1117 01:08:25,102 --> 01:08:27,771 Excuse me, great-grandfather. I lost my head. 1118 01:08:28,647 --> 01:08:30,774 So you think you're number one, huh? 1119 01:08:30,857 --> 01:08:32,192 - Do you? - ALL: Yes! 1120 01:08:32,234 --> 01:08:34,528 - Do we deserve to be number one? - ALL: Yes! 1121 01:08:34,611 --> 01:08:37,155 We've gotta prove it. You think we can prove it, men? 1122 01:08:37,197 --> 01:08:39,908 - You can do it! - I know, men, I know. I'll... 1123 01:08:41,326 --> 01:08:43,870 The weights. No, no, no. They're too easy. 1124 01:08:43,912 --> 01:08:46,456 The lights! Ah, that would be silly. 1125 01:08:46,540 --> 01:08:49,793 Ah! I have it. We all know that Dean Wiggins 1126 01:08:49,876 --> 01:08:53,505 split that cheap tabletop of Harriet Crumply's with a karate chop. 1127 01:08:54,005 --> 01:08:55,757 Can I do less with this? 1128 01:08:55,841 --> 01:08:57,259 ALL: Perfect! 1129 01:08:57,342 --> 01:09:01,263 Gentlemen, stand back and watch out for splinters. 1130 01:09:07,394 --> 01:09:09,479 Ha! Ooh! 1131 01:09:09,896 --> 01:09:13,066 Ooh! Ooh, that... Ooh! 1132 01:09:17,821 --> 01:09:20,782 - Forty-eight five, forty-nine... - Forty-eight five, forty-nine... 1133 01:09:20,866 --> 01:09:23,493 - ...forty-nine five... - ...forty-nine five... 1134 01:09:23,577 --> 01:09:25,287 - Fifty G's. - Fifty G's! 1135 01:09:25,370 --> 01:09:27,455 - Cookie, we're on top again! - (PHONE RINGS) 1136 01:09:27,539 --> 01:09:29,749 Good news. That must be him now. 1137 01:09:32,419 --> 01:09:34,921 Hello. (WHISPERING) It's him. 1138 01:09:35,505 --> 01:09:37,549 Hello, Mr. Krinkle. How are you? 1139 01:09:38,508 --> 01:09:40,093 What do you mean, it didn't work? 1140 01:09:40,385 --> 01:09:41,928 Well, it didn't work! 1141 01:09:42,262 --> 01:09:44,014 And I can prove it! 1142 01:09:46,349 --> 01:09:48,810 - I can't believe that. - Well, believe this. 1143 01:09:48,894 --> 01:09:52,480 If Medfield wins that weight lifting contest, we're all gonna be through. 1144 01:09:52,981 --> 01:09:56,776 Can you imagine those skinny punks defeating a great team like State? 1145 01:09:56,860 --> 01:09:59,613 - Why, it's ridiculous! - Yes, it is ridiculous. 1146 01:10:01,281 --> 01:10:04,117 Wait a minute. It really is ridiculous. 1147 01:10:05,243 --> 01:10:06,745 Look, Mr. Krinkle, 1148 01:10:07,078 --> 01:10:10,540 if the formula doesn't work, it's all the better. 1149 01:10:11,166 --> 01:10:14,294 If it doesn't work for us, it doesn't work for them. 1150 01:10:14,669 --> 01:10:17,923 It just means that Harriet Crumply will be destroyed. 1151 01:10:18,298 --> 01:10:21,134 She'll have a bunch of weaklings eating her cereal on TV 1152 01:10:21,218 --> 01:10:23,803 with the formula in it. (LAUGHS) 1153 01:10:24,095 --> 01:10:27,015 Now, what if the sure winner, 1154 01:10:27,098 --> 01:10:28,767 the greatest weight lifting team in America 1155 01:10:28,808 --> 01:10:33,521 was seen eating Krinkle Crunch cereal just before the match? 1156 01:10:33,980 --> 01:10:36,816 What would that do for us on national TV? Huh? 1157 01:10:39,236 --> 01:10:40,487 He likes it. 1158 01:10:41,363 --> 01:10:42,781 Yes, I can handle it. 1159 01:10:43,198 --> 01:10:45,909 Oh, and Mr. Krinkle? Try and be there. 1160 01:10:46,451 --> 01:10:48,078 You'll love every minute of it. 1161 01:10:48,662 --> 01:10:50,580 Love every minute of it. 1162 01:10:52,916 --> 01:10:55,627 No, no, no. I'll take care of this until after the match. 1163 01:10:55,669 --> 01:10:58,713 But why? I just heard you tell him he had it made. 1164 01:10:59,130 --> 01:11:00,590 I mean, what could happen? 1165 01:11:00,674 --> 01:11:04,261 Probably nothing, but you better have some boys lined up, just in case. 1166 01:11:04,344 --> 01:11:06,179 Medfield had the right formula once before. 1167 01:11:06,221 --> 01:11:08,098 Let's make sure they don't get it again. 1168 01:11:08,181 --> 01:11:09,391 (SIGHS) 1169 01:11:11,059 --> 01:11:12,978 I'm tellin' ya, it's gonna be a cinch. 1170 01:11:13,019 --> 01:11:15,855 You guys saw me when I lifted that real heavy guy in Dean Higgins's office. 1171 01:11:15,939 --> 01:11:17,440 - He was like a feather. - Yeah! 1172 01:11:17,524 --> 01:11:19,234 And remember the look on Dean Higgins's face? 1173 01:11:19,442 --> 01:11:20,860 - Yeah. - And the basketball backboard? 1174 01:11:20,944 --> 01:11:22,028 (ALL LAUGHING) 1175 01:11:22,112 --> 01:11:23,571 I really can't take any credit for it. 1176 01:11:23,655 --> 01:11:25,532 Schuyler, it's your cereal. It's terrific! 1177 01:11:25,615 --> 01:11:27,993 The second you guys eat the stuff, you're gonna feel like giants! 1178 01:11:28,034 --> 01:11:30,537 Yeah, I can hardly wait to get that stuff in my stomach! 1179 01:11:30,578 --> 01:11:33,498 We'll murder those guys! Come on! Let's go! 1180 01:11:37,460 --> 01:11:39,629 Well, good afternoon, gentlemen. 1181 01:11:39,713 --> 01:11:41,256 ALL: Good afternoon. 1182 01:11:41,589 --> 01:11:43,049 I'm warning you, Higgins. 1183 01:11:43,091 --> 01:11:47,304 You've been dragging us out to these foolish events for the last 30 years, 1184 01:11:47,387 --> 01:11:49,222 and you never had a winner. 1185 01:11:49,264 --> 01:11:50,765 This is your last chance. 1186 01:11:50,849 --> 01:11:52,559 I'm sick of it! Sick of... 1187 01:11:52,600 --> 01:11:53,852 (COUGHING) 1188 01:11:53,977 --> 01:11:55,186 We're all sick of it, Higgins. 1189 01:11:55,729 --> 01:11:58,106 Well, uh, gentlemen, Regent Appleby, 1190 01:11:58,189 --> 01:12:01,109 I think I can assure you, you won't be sick this afternoon. 1191 01:12:01,526 --> 01:12:03,987 I'm tellin' you for the last time, 1192 01:12:04,070 --> 01:12:05,572 you better have a winner! 1193 01:12:06,114 --> 01:12:07,657 MAN: You can say that again, Appleby. 1194 01:12:07,741 --> 01:12:10,285 I'm tellin' you for the last time, Higgins, 1195 01:12:10,368 --> 01:12:12,871 you better have a winner! (COUGHING) 1196 01:12:14,080 --> 01:12:16,416 Well, ladies and gentlemen of TV land, it looks like 1197 01:12:16,458 --> 01:12:20,086 we're about to begin this much-publicized match of the century. 1198 01:12:20,170 --> 01:12:22,922 ANNOUNCER: And now, sponsored by Aunt Harriet Crumply 1199 01:12:22,964 --> 01:12:26,259 and her new vitamin-enriched cereal super formula "X, " 1200 01:12:26,343 --> 01:12:29,346 we present the Medfield Wildcats! 1201 01:12:29,429 --> 01:12:30,889 (CHEERING) 1202 01:12:33,433 --> 01:12:35,643 And sponsored by Horatio Krinkle, 1203 01:12:35,727 --> 01:12:38,438 and nurtured by the world-famous Krinkle Krunch, 1204 01:12:38,521 --> 01:12:42,275 we proudly present the national champion State team! 1205 01:12:42,692 --> 01:12:44,277 (CHEERING) 1206 01:12:46,905 --> 01:12:49,783 You know, on the surface this does look like a terrible mismatch. 1207 01:12:49,866 --> 01:12:51,117 Doesn't it, Harry? 1208 01:12:51,159 --> 01:12:55,163 Yes, but we know better, don't we, Quigley? 1209 01:12:56,289 --> 01:12:57,457 Good luck. 1210 01:13:05,548 --> 01:13:06,966 (WHISTLE BLOWS) 1211 01:13:15,350 --> 01:13:18,103 I'm not sure whether we're having a weight lifting match 1212 01:13:18,144 --> 01:13:19,813 or a cereal-eating contest. 1213 01:13:32,409 --> 01:13:33,576 (WHISTLE BLOWS) 1214 01:13:33,660 --> 01:13:36,413 We'll murder those guys! Let's go get 'em! 1215 01:13:44,838 --> 01:13:46,673 - Hey, you comin', Dexter? - Uh... 1216 01:13:47,715 --> 01:13:49,509 Uh, yeah. I'll be right with you. 1217 01:13:49,843 --> 01:13:51,302 Is something wrong? 1218 01:13:52,053 --> 01:13:54,973 Huh? Uh, no. Nothin' at all. 1219 01:13:55,014 --> 01:13:57,350 Good! I feel great! 1220 01:14:00,728 --> 01:14:02,522 ANNOUNCER: There will be a two-minute warm-up 1221 01:14:02,605 --> 01:14:05,191 before the competition begins. 1222 01:14:07,694 --> 01:14:10,738 Breathe! Get up there! Good! Come on! Let's go! 1223 01:14:14,242 --> 01:14:16,286 - What's the matter, Dexter? - Plenty. 1224 01:14:16,369 --> 01:14:18,872 Professor, we got trouble. 1225 01:14:19,581 --> 01:14:21,875 - The formula doesn't work. - Doesn't work? 1226 01:14:22,542 --> 01:14:25,295 Dexter, how can you say it doesn't work? Look at them. 1227 01:14:25,712 --> 01:14:29,424 Yeah, look at 'em. They're just carried away. 1228 01:14:29,507 --> 01:14:32,469 They're just psyched up, I'm tellin' you, but they're not any stronger. 1229 01:14:32,552 --> 01:14:34,304 Schuyler, you didn't change anything, did ya? 1230 01:14:34,387 --> 01:14:37,015 - No, I'm sure I didn't. - It's just not the same. 1231 01:14:37,056 --> 01:14:40,560 It isn't? Well, gee, I can't understand what could've gone wrong. 1232 01:14:41,269 --> 01:14:43,271 It's missing something. 1233 01:14:44,772 --> 01:14:46,149 No smoke, no nothin'. 1234 01:14:46,232 --> 01:14:47,984 Dexter, what do you think is wrong? 1235 01:14:48,568 --> 01:14:50,403 I just don't know. It's... 1236 01:14:51,529 --> 01:14:52,906 Wait a minute. 1237 01:14:54,157 --> 01:14:55,408 The acid taste. 1238 01:14:55,700 --> 01:14:57,368 It had an acid taste before. 1239 01:14:57,410 --> 01:15:00,914 But a vitamin formula like mine wouldn't have an acid taste. That's impossible. 1240 01:15:04,459 --> 01:15:07,795 You're right. A vitamin formula wouldn't, but mine would. 1241 01:15:07,879 --> 01:15:09,714 It had a definite acid taste. 1242 01:15:11,674 --> 01:15:13,343 That day half of my formula was missing. 1243 01:15:13,760 --> 01:15:14,761 What day was that? 1244 01:15:15,136 --> 01:15:17,430 The day all that stuff got knocked over in the lab. 1245 01:15:17,931 --> 01:15:19,390 The day the cow gave all the milk. 1246 01:15:19,432 --> 01:15:22,268 That was the day before I ate the cereal and got strong. 1247 01:15:22,644 --> 01:15:24,938 Schuyler, somehow my formula got mixed up in the cereal. 1248 01:15:24,979 --> 01:15:28,024 It was my formula that gave it the strength, not the vitamins. 1249 01:15:28,608 --> 01:15:30,944 You mean my formula didn't have anything to do with it? 1250 01:15:31,444 --> 01:15:35,281 I don't know, Schuyler. All I do know is that we don't have the right formula now, 1251 01:15:35,365 --> 01:15:37,575 and if we want to win, I'd better get the right one in a hurry. 1252 01:15:37,617 --> 01:15:41,246 Good. I'm glad you're doing something about it. By all means, get going. 1253 01:15:41,287 --> 01:15:44,457 ANNOUNCER: Will all contestants clear the floor, please. 1254 01:15:44,499 --> 01:15:48,086 - Give me the keys to your car. - I ran out of gas just as we got here. 1255 01:15:48,545 --> 01:15:52,006 - How about yours, Professor? - No. I came over with Dean Higgins. 1256 01:15:52,090 --> 01:15:53,508 ANNOUNCER: The first contestant for state... 1257 01:15:53,591 --> 01:15:54,592 Dean Higgins? 1258 01:15:54,676 --> 01:15:59,222 ...attempting 250 pounds, Ambrose Joykowski. 1259 01:15:59,472 --> 01:16:01,015 (CROWD CHEERING) 1260 01:16:01,474 --> 01:16:05,937 Arno, this is Harry. You got the guys? 1261 01:16:06,396 --> 01:16:08,189 Okay. Here's what you do. 1262 01:16:08,273 --> 01:16:10,275 Dexter Riley is one of our contestants. 1263 01:16:10,316 --> 01:16:13,319 - Say hello to the nice gentlemen, Dexter. - Hi. 1264 01:16:13,361 --> 01:16:16,322 Dean, I need the... Could I have the keys to your car? 1265 01:16:16,364 --> 01:16:19,993 One of our better students too. The keys to the car? Certainly. 1266 01:16:20,076 --> 01:16:21,411 - (KEYS JINGLING) - Thanks, Dean. 1267 01:16:22,245 --> 01:16:25,039 Oh, that Dexter Riley. Been around here a long time. 1268 01:16:25,123 --> 01:16:28,543 He's a senior now, but I remember when he first came to apply. 1269 01:16:28,626 --> 01:16:32,672 He came to me personally. He said, "Dean, can I have the keys to your car?" 1270 01:16:32,755 --> 01:16:35,300 Well, naturally, I said no, because the... 1271 01:16:36,259 --> 01:16:38,177 The keys to my car! 1272 01:16:38,720 --> 01:16:41,347 He's got the keys to my car! 1273 01:16:42,307 --> 01:16:46,644 If that lunatic so much as scratches one bit of paint on that car, I'll... 1274 01:16:50,023 --> 01:16:52,734 Uh, nice boy, that Dexter. 1275 01:16:53,192 --> 01:16:55,612 Nice boy. See him? Nice. 1276 01:16:56,029 --> 01:16:58,031 Won't be the same when he graduates. 1277 01:17:08,708 --> 01:17:10,376 (AUDIENCE CHEERING) 1278 01:17:11,753 --> 01:17:13,504 (BAND PLAYS FANFARE) 1279 01:17:18,635 --> 01:17:23,222 ANNOUNCER: For Medfield, attempting 275 pounds, 1280 01:17:23,306 --> 01:17:26,476 will be Peter "Porky" Peterson. 1281 01:17:28,061 --> 01:17:31,898 Two hundred seventy-five pounds. He'll rip that off easy. 1282 01:17:31,981 --> 01:17:33,858 Yeah. We'll be ahead already. 1283 01:17:36,444 --> 01:17:40,239 What is that thing? He's not liftin' weights for us. 1284 01:17:40,323 --> 01:17:41,908 (COUGHS) Uh, is he? 1285 01:17:43,076 --> 01:17:44,577 As you in TV land will notice, 1286 01:17:44,661 --> 01:17:46,829 the Medfield contestant is a little bit out of shape, 1287 01:17:47,121 --> 01:17:49,082 but don't let that fool you. 1288 01:17:49,123 --> 01:17:52,126 Remember, the cardinal rule of any sport. 1289 01:17:52,210 --> 01:17:54,420 It's not the muscle you have, but how you use it. 1290 01:17:54,462 --> 01:17:56,047 (CHUCKLING) 1291 01:17:57,757 --> 01:17:59,759 (DRUM ROLL) 1292 01:18:01,719 --> 01:18:05,848 Higgins, what's he doing now? This is embarrassing. 1293 01:18:06,766 --> 01:18:08,601 (DRUM ROLL CONTINUES) 1294 01:18:15,316 --> 01:18:16,859 (DRUM ROLL CONTINUES) 1295 01:18:22,657 --> 01:18:24,075 (CROWD GASPING) 1296 01:18:29,247 --> 01:18:30,832 (ALL LAUGHING) 1297 01:18:35,837 --> 01:18:37,463 (LAUGHTER CONTINUES) 1298 01:18:44,387 --> 01:18:46,222 Atta boy, Porky, take it easy. 1299 01:18:47,807 --> 01:18:50,268 It's okay, Porky. Everything's gonna be all right. 1300 01:18:50,810 --> 01:18:52,270 (COUGHS) 1301 01:18:54,188 --> 01:18:55,857 (MEN CLAMORING) 1302 01:18:59,235 --> 01:19:01,988 (SOBBING) Gone. Everything's gone. 1303 01:19:04,532 --> 01:19:08,911 I'm sorry, Aunt Harriet. I just don't know what happened. 1304 01:19:13,207 --> 01:19:15,460 ANNOUNCER: For State, attempting 275 pounds... 1305 01:19:15,501 --> 01:19:17,295 Oh, leave me alone! 1306 01:19:17,336 --> 01:19:19,797 ...will be Sam Nicoletti. 1307 01:19:19,839 --> 01:19:21,299 (CROWD CHEERING) 1308 01:19:21,966 --> 01:19:24,427 - Professor Quigley? - Uh, yeah, Hector? 1309 01:19:24,844 --> 01:19:27,430 Well, you know, since the cereal thing didn't work, 1310 01:19:28,264 --> 01:19:31,517 we were just wondering if maybe you might be interested 1311 01:19:31,601 --> 01:19:33,060 in, uh, an honorable surrender. 1312 01:19:33,978 --> 01:19:35,271 Sit down, Hector. 1313 01:19:36,898 --> 01:19:38,858 Now, look, you guys, 1314 01:19:40,067 --> 01:19:41,360 let's get one thing straight. 1315 01:19:41,527 --> 01:19:43,529 This meet is not over yet. 1316 01:19:43,863 --> 01:19:47,241 - It isn't? - I've never seen anything more over. 1317 01:19:48,743 --> 01:19:53,498 ANNOUNCER: So then Yablonski of State pressed 350 pounds. 1318 01:19:53,539 --> 01:19:55,124 Then it was Medfield's turn again. 1319 01:19:55,249 --> 01:19:56,793 (BIKE HORN HONKS) 1320 01:20:02,298 --> 01:20:04,133 (CAR HORN HONKING) 1321 01:20:06,719 --> 01:20:08,095 (SIREN WAILING) 1322 01:20:10,765 --> 01:20:14,727 Hey, kid, we appreciate you keepin' the speed down, 1323 01:20:14,811 --> 01:20:17,647 but don't you think this is being a little bit ridiculous? 1324 01:20:17,730 --> 01:20:20,858 Uh, I'm sorry, but I can't go any faster. 1325 01:20:28,908 --> 01:20:32,745 The next contestant for Medfield is Slither Roth, who will lift... 1326 01:20:32,829 --> 01:20:35,748 (CHUCKLES) That is try to lift 100 pounds. 1327 01:20:39,544 --> 01:20:41,254 It looks like they've changed their strategy. 1328 01:20:41,337 --> 01:20:43,256 They're going down in weight instead of up. 1329 01:20:44,674 --> 01:20:46,133 (CROWD CHEERING) 1330 01:20:48,427 --> 01:20:50,346 Well, ladies and gentlemen, once again we have 1331 01:20:50,429 --> 01:20:53,975 a Medfield contestant who doesn't look overly strong, 1332 01:20:54,058 --> 01:20:56,102 but he does look like he has a lot of confidence. 1333 01:20:56,185 --> 01:20:58,437 I admire that. Don't you? (CHUCKLING) 1334 01:21:00,147 --> 01:21:01,941 (CROWD MURMURING) 1335 01:21:03,401 --> 01:21:05,069 (DRUM ROLL) 1336 01:21:10,783 --> 01:21:12,326 (DRUM ROLL CONTINUES) 1337 01:21:27,258 --> 01:21:28,885 (CROWD MURMURING) 1338 01:21:49,071 --> 01:21:50,573 (DRUM ROLL CONTINUES) 1339 01:21:54,994 --> 01:21:56,996 - (WHISTLE BLOWS) - He did it! 1340 01:21:57,622 --> 01:21:59,248 (CROWD CHEERING) 1341 01:22:04,170 --> 01:22:05,588 (CROWD GASPING) 1342 01:22:06,839 --> 01:22:08,174 (WHISTLE BLOWS) 1343 01:22:08,633 --> 01:22:11,886 His muscles seem to have frozen. He can't let go of the barbell. 1344 01:22:12,470 --> 01:22:14,096 (ALL LAUGHING) 1345 01:22:18,017 --> 01:22:19,352 (WHISTLE BLOWS) 1346 01:22:19,852 --> 01:22:21,354 Let go of it! 1347 01:22:24,357 --> 01:22:26,025 Ooh! Ohhh! 1348 01:22:26,692 --> 01:22:28,110 (YELLING) 1349 01:22:30,696 --> 01:22:32,281 (ALL LAUGHING) 1350 01:22:34,075 --> 01:22:36,285 (BAND PLAYS FANFARE) 1351 01:23:14,115 --> 01:23:15,574 - That's the acid taste. - (DOOR OPENS) 1352 01:23:22,331 --> 01:23:25,668 AJ Arno. What are you... 1353 01:23:26,043 --> 01:23:28,838 Okay, Dexter, we'll take that formula. 1354 01:23:32,591 --> 01:23:33,926 Uh, why? 1355 01:23:34,510 --> 01:23:36,220 It doesn't even work. 1356 01:23:36,929 --> 01:23:38,139 (GRUNTS) See? 1357 01:23:38,472 --> 01:23:41,100 Oh, that's all right. We'll take it anyway. 1358 01:23:41,642 --> 01:23:43,019 Go get it, boys. 1359 01:24:01,120 --> 01:24:02,580 (MEN YELLING) 1360 01:24:27,104 --> 01:24:28,564 - Ah! - It's you. 1361 01:24:28,981 --> 01:24:30,441 You leave me alone, young man. 1362 01:24:30,816 --> 01:24:32,902 You were behind this all the time, weren't ya? 1363 01:24:32,985 --> 01:24:34,820 I'm warning you, young man. Now, you let me go. 1364 01:24:36,572 --> 01:24:38,282 DEXTER: Hey, fellas! 1365 01:24:39,825 --> 01:24:41,494 Here's your captain! 1366 01:24:47,416 --> 01:24:48,626 Strike! 1367 01:24:49,376 --> 01:24:50,544 (DRUM ROLL) 1368 01:24:50,669 --> 01:24:51,879 Yaah! 1369 01:24:54,173 --> 01:24:56,008 - (WHISTLE BLOWS) - (CROWD CHEERING) 1370 01:25:00,012 --> 01:25:01,347 Yaaaah! 1371 01:25:03,849 --> 01:25:07,103 And now for Medfield's last contestant and last hope, 1372 01:25:07,186 --> 01:25:08,646 Dexter Riley. (LAUGHS) 1373 01:25:08,687 --> 01:25:10,314 In order for Medfield to win, 1374 01:25:10,356 --> 01:25:13,484 Dexter will have to lift over 1100 pounds. 1375 01:25:14,193 --> 01:25:15,694 What do you mean, he's out for equipment repair? 1376 01:25:15,778 --> 01:25:18,531 He's gonna need more than equipment repair to lift that thing. 1377 01:25:21,700 --> 01:25:25,162 ANNOUNCER: The referee is allowing Dexter Riley exactly four minutes. 1378 01:25:25,204 --> 01:25:28,374 Four minutes? How can I get there in four minutes? 1379 01:25:39,051 --> 01:25:40,719 (ENGINE RUMBLING) 1380 01:25:46,058 --> 01:25:47,893 (ALL COUGHING) 1381 01:26:26,265 --> 01:26:28,017 (SIREN BLARING) 1382 01:26:43,490 --> 01:26:45,201 (SIREN BLARING) 1383 01:26:53,792 --> 01:26:55,377 (SCREECHING) 1384 01:27:09,141 --> 01:27:11,393 I don't know what's happened with you kids, 1385 01:27:11,477 --> 01:27:14,313 but you sure change your drivin' habits fast. 1386 01:27:14,939 --> 01:27:17,024 Let me have your operator's license. 1387 01:27:17,107 --> 01:27:19,652 Uh, I'm afraid I left it in my clothes back at the gym. 1388 01:27:19,777 --> 01:27:21,987 That just makes it worse, kid. 1389 01:27:22,404 --> 01:27:24,657 Hope you got license plates on this thing. 1390 01:27:25,741 --> 01:27:28,244 - Well... - Charley, wipe that off, will you? 1391 01:27:28,327 --> 01:27:31,330 ANNOUNCER: Now I see we're down to our final two minutes. 1392 01:27:31,372 --> 01:27:34,541 Now, if Dexter Riley doesn't appear and perform by that time, 1393 01:27:35,042 --> 01:27:36,543 it will be all over. 1394 01:27:36,627 --> 01:27:38,128 Two minutes? 1395 01:27:39,171 --> 01:27:40,631 (BELL DINGS) 1396 01:27:41,131 --> 01:27:42,925 I'm sorry. I gotta go! 1397 01:27:53,519 --> 01:27:56,230 - Where is that kid? - Don't yell at me! 1398 01:27:56,313 --> 01:28:00,818 I told you, he's out for, uh, uh, equipment repair. 1399 01:28:01,193 --> 01:28:02,861 Why don't you call this whole farce off? 1400 01:28:02,945 --> 01:28:05,239 That kid's not out for equipment repairs, and you know it. 1401 01:28:05,322 --> 01:28:08,450 - Let's face it. He's run out on you. - How dare you! 1402 01:28:08,534 --> 01:28:11,704 If Dean Wiggins says the boy is out for equipment repairs, 1403 01:28:11,745 --> 01:28:14,873 the boy is out for equipment repairs. 1404 01:28:14,915 --> 01:28:16,166 Right, Wiggins? 1405 01:28:16,208 --> 01:28:19,003 - Higgins, not wiggins! Higgins! - Higgins! 1406 01:28:19,336 --> 01:28:20,879 (TIRES SCREECHING) 1407 01:28:30,389 --> 01:28:32,391 - My car. - DEXTER: Don't worry about it, Dean. 1408 01:28:32,433 --> 01:28:34,393 It's just a question of replacing a few parts. 1409 01:28:34,435 --> 01:28:36,895 The only thing left is Annabelle. 1410 01:28:37,563 --> 01:28:42,776 ANNOUNCER: Dexter Riley, attempting 1111 pounds. 1411 01:28:42,860 --> 01:28:44,737 (CROWD CHEERING) 1412 01:28:58,751 --> 01:29:00,627 (DRUM ROLL) 1413 01:29:07,926 --> 01:29:09,136 (GRUNTS) 1414 01:29:09,845 --> 01:29:11,430 (DRUM ROLL CONTINUES) 1415 01:29:18,687 --> 01:29:21,899 (GRUNTS) Oh, no. It's going! 1416 01:29:23,984 --> 01:29:26,070 I gotta get some more cereal, ref. 1417 01:29:27,279 --> 01:29:28,989 (ALL MURMURING) 1418 01:29:31,492 --> 01:29:33,369 Hurry up, kid. You haven't got much time! 1419 01:29:33,452 --> 01:29:35,412 - I'm all set now, ref. - What was that? 1420 01:29:35,454 --> 01:29:38,082 That's Dexter Riley. He's a member of our weight lifting team. 1421 01:29:38,415 --> 01:29:40,125 (MURMURING CONTINUES) 1422 01:29:41,543 --> 01:29:42,920 (DRUM ROLL) 1423 01:29:49,301 --> 01:29:50,636 It's working, Dexter. 1424 01:29:52,137 --> 01:29:55,140 Come on! Ooh! Come on! 1425 01:30:20,833 --> 01:30:22,126 (APPLAUSE, CHEERING) 1426 01:30:22,251 --> 01:30:23,502 (WHISTLE BLOWS) 1427 01:30:26,255 --> 01:30:29,216 He did it! He did it! Medfield's won the meet! 1428 01:30:29,299 --> 01:30:32,094 Dexter Riley is the strongest man in the world! 1429 01:31:08,213 --> 01:31:11,383 TEAM: We are number one! Hey! We are number one! Hey! 1430 01:31:11,425 --> 01:31:15,387 We are number one! Hey! We are number one! Hey! 1431 01:31:15,471 --> 01:31:19,099 We are number one! Hey! We are number one! Hey! 1432 01:31:19,183 --> 01:31:26,398 We are number one! Hey! We are number one! Hey! 1433 01:31:26,523 --> 01:31:27,900 We are number one! Hey! We are number one! Hey! 1434 01:31:28,025 --> 01:31:29,401 (COUGHING) 1435 01:31:29,485 --> 01:31:34,156 We are number one! Hey! We are number one! Hey! 1436 01:31:34,239 --> 01:31:41,538 We are number one! Hey! We are number one! Hey! 1437 01:31:41,622 --> 01:31:43,499 (CHANTING CONTINUES) 110680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.