Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,368 --> 00:00:04,736
[GUNFIRE]
2
00:00:04,738 --> 00:00:07,172
[EXPLOSIONS]
3
00:00:14,413 --> 00:00:15,880
SHOCKER:
Whoa there, hoss!
4
00:00:15,882 --> 00:00:18,316
You're jumpier
than a frog on Texas tarmac.
5
00:00:21,987 --> 00:00:24,989
Why, I reckon you got lucky,
Ricochet.
6
00:00:24,991 --> 00:00:26,291
Won't happen again.
7
00:00:26,293 --> 00:00:27,625
[
]
8
00:00:48,347 --> 00:00:49,848
MASON:
Time, gentlemen.
9
00:00:49,850 --> 00:00:54,119
You see, my skill-enhancement
suits work perfectly.
10
00:00:54,121 --> 00:00:58,690
And a slight adjustment to your
kinetic energy regulator
11
00:00:58,692 --> 00:01:01,993
will put even more Ric
in your 'ochet.
12
00:01:01,995 --> 00:01:03,595
[LAUGHS]
13
00:01:03,597 --> 00:01:05,363
Nice moves, partners.
14
00:01:05,365 --> 00:01:07,432
Thanks.
15
00:01:07,434 --> 00:01:09,934
So, Ox,
if Montana is Shocker
16
00:01:09,936 --> 00:01:12,837
and Fancy Dan is Ricochet,
what do we--?
17
00:01:12,839 --> 00:01:13,938
Ox.
18
00:01:13,940 --> 00:01:14,973
That works.
19
00:01:14,975 --> 00:01:17,476
Well, chief, what do you think?
20
00:01:18,878 --> 00:01:21,446
I like what I see.
21
00:01:22,681 --> 00:01:24,282
[
]
22
00:01:31,857 --> 00:01:34,392
Livin' on the edgeFighting crime, spinning webs
23
00:01:34,394 --> 00:01:36,027
Swinging fromThe highest ledge
24
00:01:36,029 --> 00:01:38,630
He can leap above our heads
25
00:01:38,632 --> 00:01:41,766
Ah, ah, ah, ah, ah
26
00:01:41,768 --> 00:01:44,936
Ah, ah, ahAh, ah, ah
27
00:01:44,938 --> 00:01:47,706
Villains on the riseAnd the city's victimized
28
00:01:47,708 --> 00:01:51,476
Looking up with no surpriseArriving in the speed of time
29
00:01:51,478 --> 00:01:55,280
Ah, ah, ah, ah, ah
30
00:01:55,282 --> 00:01:58,316
Ah, ah, ahAh, ah, ah
31
00:01:58,318 --> 00:02:01,520
SpectacularSpectacular Spider-Man
32
00:02:01,522 --> 00:02:05,357
SpectacularSpectacular Spider-Man
33
00:02:05,359 --> 00:02:07,258
Spectacular
34
00:02:11,964 --> 00:02:14,999
SpectacularSpectacular Spider-Man
35
00:02:15,001 --> 00:02:18,469
SpectacularSpectacular Spider-Man
36
00:02:23,776 --> 00:02:26,511
[
]
37
00:02:33,519 --> 00:02:36,221
You went to the Enforcers?
38
00:02:36,223 --> 00:02:37,856
Good morning, Hammerhead.
39
00:02:37,858 --> 00:02:41,693
Since when does the Big Man
go straight to the hired help?
40
00:02:41,695 --> 00:02:43,961
Silvermane is being
released from prison,
41
00:02:43,963 --> 00:02:45,864
and Dr. Octopus looms.
42
00:02:45,866 --> 00:02:47,732
With a gang war
on the horizon,
43
00:02:47,734 --> 00:02:50,068
I must build my war chest.
44
00:02:50,070 --> 00:02:51,803
Why am I suddenly
out of the loop?
45
00:02:53,439 --> 00:02:55,272
After the oil tanker fiasco
46
00:02:55,274 --> 00:02:58,343
and the Rhino specs
acquisition failure,
47
00:02:58,345 --> 00:03:01,412
I assumed you had
too much on your plate.
48
00:03:02,648 --> 00:03:05,617
Especially since job one
was creating super-villains
49
00:03:05,619 --> 00:03:07,185
to distract Spider-Man.
50
00:03:07,187 --> 00:03:08,920
With all the freaks
running around,
51
00:03:08,922 --> 00:03:10,822
Spidey's distracted enough.
52
00:03:10,824 --> 00:03:13,091
Why spend money on what
we can get for free?
53
00:03:13,093 --> 00:03:14,793
Control.
54
00:03:16,429 --> 00:03:17,762
You used to know that.
55
00:03:17,764 --> 00:03:20,164
Shut the door on your way out.
56
00:03:21,500 --> 00:03:23,902
[
]
57
00:03:23,904 --> 00:03:26,704
[CAR HORNS HONKING]
58
00:03:26,706 --> 00:03:28,773
[SIGHS]
Life is so sweet.
59
00:03:28,775 --> 00:03:30,441
The old Peter Parker
would have been stuck
60
00:03:30,443 --> 00:03:32,210
in that traffic jam.
61
00:03:32,212 --> 00:03:36,014
But not the
Spectacular Spider-Man.
62
00:03:39,851 --> 00:03:42,287
Hey, Sha Shan,
wanna see the pass
63
00:03:42,289 --> 00:03:44,355
that won us the
State Championship?
64
00:03:44,357 --> 00:03:45,990
[SCOFFS]
Not really.
65
00:03:53,332 --> 00:03:55,933
Hey, Brown, get the ball.
66
00:03:56,869 --> 00:03:58,169
No, no, no, no, no!
67
00:04:03,609 --> 00:04:06,177
Okay, maybe not so sweet.
68
00:04:07,879 --> 00:04:10,148
STACY:
All right, time to choose partners
69
00:04:10,150 --> 00:04:11,615
for tonight's
police ride-along.
70
00:04:11,617 --> 00:04:14,486
Remember, this is
an educational endeavor.
71
00:04:14,488 --> 00:04:16,921
A front-row seat
at how the police operate,
72
00:04:16,923 --> 00:04:18,723
not a social activity.
73
00:04:18,725 --> 00:04:19,957
Is it really
that bad?
74
00:04:19,959 --> 00:04:21,426
It really is,
75
00:04:21,428 --> 00:04:23,761
but you'll clean up
and we'll still be partners.
76
00:04:23,763 --> 00:04:24,996
STACY:
So no arguments
77
00:04:24,998 --> 00:04:26,464
over who
rides with whom.
78
00:04:26,466 --> 00:04:28,166
Names are in the hat.
79
00:04:28,168 --> 00:04:30,834
[ALL GROAN]
80
00:04:32,337 --> 00:04:33,771
Sorry, Hobes,
81
00:04:33,773 --> 00:04:35,340
I want
first shot at--
82
00:04:35,342 --> 00:04:38,576
Harry Osborn?
Wait, I want a do-over.
83
00:04:38,578 --> 00:04:39,610
Hobie Brown.
84
00:04:40,780 --> 00:04:42,914
Don't say it.
85
00:04:48,354 --> 00:04:50,755
Gwen Stacy.
86
00:04:54,059 --> 00:04:55,426
Mark Allan.
87
00:04:58,463 --> 00:05:00,898
Uh, it says
Rand Robertson.
88
00:05:00,900 --> 00:05:02,733
Rand's not even in this class.
89
00:05:04,269 --> 00:05:07,304
Fine, it says Stinky Pete.
You happy now?
90
00:05:08,741 --> 00:05:10,542
[GROANS]
91
00:05:10,544 --> 00:05:12,243
SPIDER-MAN:
Stinky Pete?
92
00:05:12,245 --> 00:05:14,979
Like Puny Parker's
not bad enough.
93
00:05:14,981 --> 00:05:17,148
Oh, at least I had
time to shower
94
00:05:17,150 --> 00:05:18,115
before the ride-along
95
00:05:18,117 --> 00:05:20,351
with the ever-personable
Miss Avril.
96
00:05:20,353 --> 00:05:22,553
I can't believe
I used to have a crush on--
97
00:05:31,230 --> 00:05:32,564
STACY:
Flash, Harry,
98
00:05:32,566 --> 00:05:34,666
you're with Sergeant Carter
and Officer DeWolff.
99
00:05:36,001 --> 00:05:38,069
So you two rookies
ready?
100
00:05:38,071 --> 00:05:39,904
Let the thrills begin.
101
00:05:39,906 --> 00:05:41,739
Thrills? Please.
102
00:05:41,741 --> 00:05:43,408
They're not taking us
anywhere cool.
103
00:05:43,410 --> 00:05:45,977
Not with Norman Osborn's
spawn in the car.
104
00:05:45,979 --> 00:05:49,247
Besides, cops don't handle
the real threats anymore.
105
00:05:49,249 --> 00:05:51,883
Spider-Man takes down
all the genuine big bads.
106
00:05:51,885 --> 00:05:54,218
What makes you think
your costumed vigilante
107
00:05:54,220 --> 00:05:55,686
isn't a big bad himself?
108
00:05:55,688 --> 00:05:57,122
Oh, come on,
DeWolff.
109
00:05:57,124 --> 00:05:58,989
Kid's just saying
what everyone's thinking.
110
00:05:58,991 --> 00:06:01,759
DeWOLFF:
Sarge, we've been through this.
111
00:06:01,761 --> 00:06:03,228
Spider-Man
means well probably.
112
00:06:03,230 --> 00:06:05,329
But when he takes the law
into his own hands,
113
00:06:05,331 --> 00:06:06,397
he goes too far.
114
00:06:06,399 --> 00:06:07,598
CARTER:
You ask me,
115
00:06:07,600 --> 00:06:09,767
Spidey hasn't gonefar enough.
116
00:06:09,769 --> 00:06:13,204
Bank heists? Really?
Isn't that a bit beneath you?
117
00:06:13,206 --> 00:06:15,206
Nothing wrong
with a good heist
118
00:06:15,208 --> 00:06:16,808
if the take's worth
our while.
119
00:06:16,810 --> 00:06:18,209
Our while?
120
00:06:18,211 --> 00:06:19,644
[FOOTSTEPS APPROACHING]
121
00:06:25,617 --> 00:06:26,785
[GRUNTS]
122
00:06:27,853 --> 00:06:29,019
Bug,
123
00:06:29,021 --> 00:06:31,756
meet the
New Enforcers.
124
00:06:35,427 --> 00:06:37,228
[
]
125
00:06:43,468 --> 00:06:46,171
Great field trip, Dad.
126
00:06:49,808 --> 00:06:52,176
Perfect.
Parker's late.
127
00:06:52,178 --> 00:06:55,079
So now I'm stuck with
King Geek and the teacher.
128
00:06:55,081 --> 00:06:56,447
No offense.
129
00:06:57,683 --> 00:06:58,816
[GUNSHOT]
130
00:07:01,386 --> 00:07:02,620
The New Enforcers?
131
00:07:02,622 --> 00:07:03,688
[CHUCKLES]
132
00:07:03,690 --> 00:07:04,889
Oh, yeah, gotta love
133
00:07:04,891 --> 00:07:06,491
those heart-tugging
reunion shows.
134
00:07:06,493 --> 00:07:09,360
Enough jawing.
Ox, you're up.
135
00:07:13,265 --> 00:07:14,966
SHOCKER:
Ricochet, go.
136
00:07:14,968 --> 00:07:17,168
SPIDER-MAN:
Ox? Ricochet?
137
00:07:17,170 --> 00:07:19,269
Those names might sound cool
back at the ranch, but--
138
00:07:23,876 --> 00:07:26,644
RICOCHET:
We're just getting started, Spidey.
139
00:07:28,046 --> 00:07:30,048
OX:
Uh-uh.
140
00:07:30,050 --> 00:07:31,215
Ox is right.
141
00:07:31,217 --> 00:07:33,318
We got us
a strict timetable.
142
00:07:33,320 --> 00:07:36,254
Reckon we'll have
to squash you later, bug.
143
00:07:37,857 --> 00:07:39,523
Well, maybe just one
for the road.
144
00:07:41,493 --> 00:07:42,794
[SHOCKER LAUGHS]
145
00:07:43,895 --> 00:07:45,697
It's pre-Columbian.
146
00:07:45,699 --> 00:07:47,931
Some believe the wearer
actually takes on
147
00:07:47,933 --> 00:07:50,000
the personality of the mask.
148
00:07:50,002 --> 00:07:51,069
Whatever.
149
00:07:51,071 --> 00:07:53,337
Big Man wants
another super-villain.
150
00:07:53,339 --> 00:07:56,574
Same deal as before.
You in?
151
00:07:56,576 --> 00:07:58,175
Happy to oblige.
152
00:07:58,177 --> 00:08:01,078
I've found a new scientist
to oversee the project.
153
00:08:01,080 --> 00:08:03,080
Someone whose temperament
154
00:08:03,082 --> 00:08:05,816
is more in line
with these endeavors,
155
00:08:05,818 --> 00:08:08,652
someone who understands
how the world works today
156
00:08:08,654 --> 00:08:10,889
and isn't afraid
to make it his.
157
00:08:10,891 --> 00:08:12,656
I presume
in your line of work,
158
00:08:12,658 --> 00:08:16,694
those are the qualities
it takes to be in charge.
159
00:08:16,696 --> 00:08:20,164
No doubt the Big Man
has those qualities.
160
00:08:20,166 --> 00:08:22,066
And I'm sure
he knows
161
00:08:22,068 --> 00:08:24,969
you have those
qualities as well.
162
00:08:26,972 --> 00:08:28,072
You're late.
163
00:08:28,074 --> 00:08:30,408
I, um, uh...
164
00:08:30,410 --> 00:08:31,776
Crashed your bike?
165
00:08:31,778 --> 00:08:34,078
Yeah. Yeah, my--
My bike
166
00:08:34,080 --> 00:08:35,346
Good guess.
167
00:08:36,481 --> 00:08:38,215
What?
Back there?
168
00:08:38,217 --> 00:08:40,485
You mean I have to
sit next to him too?
169
00:08:40,487 --> 00:08:42,820
So, Mary Jane,
170
00:08:42,822 --> 00:08:45,223
who'd you really
want to partner with?
171
00:08:45,225 --> 00:08:47,792
I'm not really
a partner person.
172
00:08:47,794 --> 00:08:49,227
I hear you.
173
00:08:49,229 --> 00:08:50,795
Everyone's
always bugging about
174
00:08:50,797 --> 00:08:52,096
who goes out with who.
175
00:08:52,098 --> 00:08:55,299
Yeah, as if a night out
has to be life-changing.
176
00:08:55,301 --> 00:08:57,235
What's wrong with just
having a little fun?
177
00:08:57,237 --> 00:08:58,903
Nada, chica.
178
00:08:58,905 --> 00:09:01,906
You and me, we should show them
how to do it right.
179
00:09:01,908 --> 00:09:03,107
A date.
180
00:09:03,109 --> 00:09:04,809
But not a date-date.
181
00:09:04,811 --> 00:09:06,143
Are we on a ride-along
182
00:09:06,145 --> 00:09:08,512
or a "ride-along
ride-along?"
183
00:09:09,681 --> 00:09:11,516
HARRY:
A real bank robbery.
184
00:09:11,518 --> 00:09:13,184
You gotta admit,
this is cool.
185
00:09:13,186 --> 00:09:15,620
No, Os-brat.
This is boring.
186
00:09:15,622 --> 00:09:17,989
A robbery in progress
would be cool.
187
00:09:17,991 --> 00:09:21,793
Captain, I knew Spider-Man
couldn't be trusted.
188
00:09:21,795 --> 00:09:23,761
This mess is all
your fault.
189
00:09:23,763 --> 00:09:26,630
Me? I-- I'd never
rob a bank.
190
00:09:26,632 --> 00:09:28,166
Not this, you dweeb.
191
00:09:28,168 --> 00:09:29,800
The social order.
192
00:09:29,802 --> 00:09:31,302
You crossed
clique lines
193
00:09:31,304 --> 00:09:33,404
and put some kind
of geek spell on Liz.
194
00:09:33,406 --> 00:09:35,706
And now no one at M-cubed
knows their place.
195
00:09:35,708 --> 00:09:37,642
Even Flash is trying
to date a nerd
196
00:09:37,644 --> 00:09:39,510
and she's saying no.
197
00:09:39,512 --> 00:09:40,778
No offense, Flash.
198
00:09:40,780 --> 00:09:42,746
Oh, that mess.
199
00:09:42,748 --> 00:09:43,847
[CHUCKLES]
200
00:09:43,849 --> 00:09:45,850
Um, sorry?
201
00:09:47,152 --> 00:09:49,988
Damage doesn't fit
the Spider's M.O.
202
00:09:49,990 --> 00:09:52,056
I'd guess he fought
someone here.
203
00:09:52,058 --> 00:09:53,991
Go, Spidey.
What's this?
204
00:09:55,960 --> 00:09:57,295
[GRUNTS]
205
00:09:58,530 --> 00:10:00,965
This hole leads to the
dry cleaner's next door.
206
00:10:00,967 --> 00:10:02,467
Perps tried to hide it.
207
00:10:02,469 --> 00:10:04,268
Call the owner. Find out
if anything's missing.
208
00:10:04,270 --> 00:10:06,003
PETER:
A dry cleaner's?
209
00:10:06,005 --> 00:10:08,706
Why would the New Enforcersrob a dry cleaner's?
210
00:10:12,277 --> 00:10:13,978
Incoming shipment.
211
00:10:15,246 --> 00:10:17,948
LIZ:
So, uh, Gwen,
212
00:10:17,950 --> 00:10:20,752
you and Harry seem to be
getting along great.
213
00:10:20,754 --> 00:10:22,286
He's a great guy.
214
00:10:22,288 --> 00:10:25,223
And you two make
a great couple.
215
00:10:25,225 --> 00:10:27,725
Yeah, we're great.
216
00:10:27,727 --> 00:10:31,562
Um, and y-you and Peter
make a-- A great couple too.
217
00:10:31,564 --> 00:10:33,697
Yeah. We do.
218
00:10:36,435 --> 00:10:37,602
Hey, whoa, whoa, whoa.
219
00:10:37,604 --> 00:10:38,836
Wrong way.
You want--
220
00:10:38,838 --> 00:10:41,038
[GRUNTING]
221
00:10:45,009 --> 00:10:46,978
Elevator kill switch
disabled.
222
00:10:46,980 --> 00:10:48,879
You got the monitor link
on redirect?
223
00:10:48,881 --> 00:10:50,448
Uh-huh.
224
00:10:50,450 --> 00:10:52,550
[BEEPING]
225
00:10:54,085 --> 00:10:56,286
Party time, boys.
226
00:10:56,288 --> 00:10:58,422
Let's get fancy.
227
00:11:02,928 --> 00:11:04,929
Captain.
Owner of the dry cleaners.
228
00:11:06,365 --> 00:11:07,432
[GRUNTS]
229
00:11:07,434 --> 00:11:08,999
Look, what's the dealio?
230
00:11:09,001 --> 00:11:10,334
I thought we got past
231
00:11:10,336 --> 00:11:12,303
the whole geek-torment
thing last fall.
232
00:11:12,305 --> 00:11:14,338
We did till you
ditched the team
233
00:11:14,340 --> 00:11:17,942
right before playoffs
to go to Europe with Mommy.
234
00:11:17,944 --> 00:11:20,111
Hobie stepped up
and we won State anyway.
235
00:11:20,113 --> 00:11:21,946
Of course, if I'd had
a guy with your speed,
236
00:11:21,948 --> 00:11:24,081
I might've gotten off
the winning pass sooner
237
00:11:24,083 --> 00:11:25,682
and I wouldn't have
taken this hit.
238
00:11:25,684 --> 00:11:30,154
Yeah, uh, the thing is
I was drinking this stuff,
239
00:11:30,156 --> 00:11:31,589
Globulin Green.
240
00:11:31,591 --> 00:11:35,192
It got bad
and I had to go away.
241
00:11:35,194 --> 00:11:37,628
You were playing juiced?
242
00:11:37,630 --> 00:11:39,096
You know
what this means?
243
00:11:39,098 --> 00:11:40,364
If anyone finds out,
244
00:11:40,366 --> 00:11:42,366
the games you played in
would be disqualified
245
00:11:42,368 --> 00:11:44,468
along with
our championship.
246
00:11:44,470 --> 00:11:45,635
[GRUNTS]
247
00:11:46,872 --> 00:11:48,438
I'd have messed up my knee
for nothing.
248
00:11:52,978 --> 00:11:54,579
OFFICER:
Stop right there.
249
00:11:54,581 --> 00:11:55,679
[GRUNTING]
250
00:11:56,815 --> 00:11:58,582
They're heading
for the vault elevator.
251
00:11:58,584 --> 00:12:00,117
Hit the kill switch!
252
00:12:00,119 --> 00:12:01,819
It's not working!
253
00:12:02,988 --> 00:12:04,522
[OFFICERS GRUNT]
254
00:12:05,957 --> 00:12:07,324
[ELEVATOR DINGS]
255
00:12:11,230 --> 00:12:13,731
[OX HUMMING
"SPECTACULAR SPIDER-MAN"]
256
00:12:13,733 --> 00:12:15,065
Spider-Man
257
00:12:17,269 --> 00:12:18,302
Spider-Man
258
00:12:18,304 --> 00:12:19,469
It's catchy.
259
00:12:21,072 --> 00:12:22,473
The dry cleaner
had a contract
260
00:12:22,475 --> 00:12:24,142
to launder
Federal Reserve uniforms.
261
00:12:24,144 --> 00:12:25,509
By busting in
through the bank,
262
00:12:25,511 --> 00:12:27,311
the thieves set us
on the wrong path.
263
00:12:27,313 --> 00:12:28,613
Gave them time
to make their move.
264
00:12:28,615 --> 00:12:31,248
Treasury Department's brought
in a mobile command center.
265
00:12:31,250 --> 00:12:32,683
You two will be
safe inside.
266
00:12:32,685 --> 00:12:34,018
Uh, if-- If--
If you don't mind,
267
00:12:34,020 --> 00:12:36,654
I'd like to snap
some pics for the Bugle.
268
00:12:36,656 --> 00:12:39,122
And, uh, I could get
some good shots
269
00:12:39,124 --> 00:12:41,192
from behind that van.
270
00:12:41,194 --> 00:12:43,627
Be careful.
And stay out of sight.
271
00:12:43,629 --> 00:12:46,263
Thanks. I thought we'd be
stuck with him all night.
272
00:12:47,832 --> 00:12:49,833
I said
I'd take some pics.
273
00:12:49,835 --> 00:12:51,568
Didn't say
that was all I'd do.
274
00:12:51,570 --> 00:12:52,669
[DINGS]
275
00:12:52,671 --> 00:12:55,239
SHOCKER:
Now there's a pretty sight.
276
00:12:55,241 --> 00:12:58,909
A billion dollars
worth of gold.
277
00:13:07,285 --> 00:13:10,254
And we're trapped
inside with it.
278
00:13:10,256 --> 00:13:11,655
Three perps did this?
279
00:13:11,657 --> 00:13:13,024
SPIDER-MAN:
Excuse me,
280
00:13:13,026 --> 00:13:15,459
but I have a pretty good idea
who those perps are.
281
00:13:15,461 --> 00:13:16,694
[
]
282
00:13:25,537 --> 00:13:27,170
SHOCKER:
As promised,
283
00:13:27,172 --> 00:13:29,240
our chariot awaits.
284
00:13:30,709 --> 00:13:32,509
OFFICER:
Perps were tough but dumb.
285
00:13:32,511 --> 00:13:34,078
They destroyed the elevator.
286
00:13:34,080 --> 00:13:35,846
The vault's 86 feet
below sea level.
287
00:13:35,848 --> 00:13:37,915
They're trapped.
It'll take days,
288
00:13:37,917 --> 00:13:39,283
maybe weeks,
to reach them.
289
00:13:39,285 --> 00:13:40,384
Shocker's a pro.
290
00:13:40,386 --> 00:13:42,052
He wouldn't have
acted without a plan.
291
00:13:42,054 --> 00:13:44,087
Which means
if I don't get down there fast,
292
00:13:44,089 --> 00:13:46,324
you'll be left
with one big empty vault.
293
00:13:46,326 --> 00:13:48,025
Wait, you can't--
It's okay.
294
00:13:48,027 --> 00:13:49,126
He's on our side.
295
00:13:50,161 --> 00:13:51,462
[GRUNTS]
296
00:13:51,464 --> 00:13:53,264
[
]
297
00:13:56,034 --> 00:13:58,135
SHOCKER:
Come on, let's show our guest
298
00:13:58,137 --> 00:14:00,971
a little
down-home hospitality.
299
00:14:00,973 --> 00:14:03,740
Ox, give old Ricochet
a boost.
300
00:14:07,579 --> 00:14:09,746
And I'll give him a ride.
301
00:14:17,756 --> 00:14:19,923
[
]
302
00:14:22,160 --> 00:14:23,594
Oh, great.
303
00:14:23,596 --> 00:14:25,862
I get to play
Follow the Bouncing Bad Guy.
304
00:14:26,998 --> 00:14:28,232
[SPIDER-MAN GRUNTS]
305
00:14:32,103 --> 00:14:34,572
Really gotta get me
306
00:14:34,574 --> 00:14:37,941
one of those shock-absorbing
suits.
307
00:14:37,943 --> 00:14:39,410
But until then,
308
00:14:40,645 --> 00:14:43,114
I'll just make do
with what I've got.
309
00:14:51,556 --> 00:14:53,056
[SPIDER-MAN GRUNTS]
310
00:14:53,058 --> 00:14:54,491
SHOCKER:
Exit door's open.
311
00:14:57,061 --> 00:14:59,597
Load her up.
We'll squash the bug.
312
00:14:59,599 --> 00:15:01,865
[IMITATING SHOCKER]
Squash the bug. Squash the bug.
313
00:15:01,867 --> 00:15:04,068
[NORMAL VOICE]
Don't you know any other tunes?
314
00:15:04,936 --> 00:15:06,370
[GRUNTS]
315
00:15:12,077 --> 00:15:14,244
Skedaddle.
But there's still so much gold.
316
00:15:14,246 --> 00:15:16,246
Can't risk it,
unless you wanna tell
317
00:15:16,248 --> 00:15:18,215
the Big Man
we lost his take.
318
00:15:18,217 --> 00:15:19,650
No, thank you.
319
00:15:23,188 --> 00:15:24,522
[SPIDER-MAN GROANS]
320
00:15:30,762 --> 00:15:32,129
[GRUNTS]
321
00:15:32,131 --> 00:15:34,665
Most expensive bruises
I've ever gotten.
322
00:15:34,667 --> 00:15:36,300
Pardon me, boys.
323
00:15:40,806 --> 00:15:42,772
[GRUNTS]
324
00:15:44,475 --> 00:15:45,542
[SIGHS]
325
00:15:45,544 --> 00:15:47,978
What a revolting development
this is.
326
00:15:47,980 --> 00:15:49,913
[
]
327
00:15:53,318 --> 00:15:54,885
Bug!
328
00:16:17,609 --> 00:16:18,909
[GRUNTS]
329
00:16:23,515 --> 00:16:25,049
[BRAKES SQUEALING]
330
00:16:25,051 --> 00:16:26,983
[ALL SCREAM]
331
00:16:30,989 --> 00:16:32,623
[SPIDER-MAN GRUNTS]
332
00:16:34,659 --> 00:16:36,360
Get him!
333
00:16:46,905 --> 00:16:47,937
Don't let go, Ox.
334
00:16:47,939 --> 00:16:49,773
He is a slippery
little piece of meat.
335
00:16:49,775 --> 00:16:51,175
So tenderize him.
336
00:16:51,177 --> 00:16:52,909
[SPIDER-MAN GRUNTS]
337
00:16:54,479 --> 00:16:56,913
More?
No.
338
00:16:56,915 --> 00:16:58,682
No more.
339
00:16:58,684 --> 00:17:00,750
Just get it over with,
Shocker.
340
00:17:00,752 --> 00:17:02,085
Make it quick.
341
00:17:04,722 --> 00:17:09,393
Never did like to see
a poor, dumb animal suffer.
342
00:17:09,395 --> 00:17:11,795
Like, say, Br'er Rabbit.
343
00:17:15,100 --> 00:17:16,133
[SCREAMS]
344
00:17:18,203 --> 00:17:21,905
Never touch
another man's treasure.
345
00:17:21,907 --> 00:17:24,542
SPIDER-MAN:
One man's treasure is another man's brake pads.
346
00:17:50,301 --> 00:17:51,735
SPIDER-MAN:
Now if I wanted you
347
00:17:51,737 --> 00:17:52,903
to get away
with the gold--
348
00:17:54,239 --> 00:17:55,606
[GRUNTS]
349
00:17:57,708 --> 00:18:00,410
Watch it,
you big Ox.
350
00:18:02,547 --> 00:18:04,782
So we just
sit here all night?
351
00:18:04,784 --> 00:18:06,483
I mean, some of us
have a life, you know.
352
00:18:06,485 --> 00:18:07,550
No offense.
353
00:18:07,552 --> 00:18:09,586
[GUNSHOT]
354
00:18:13,825 --> 00:18:15,058
Saddle up, pards.
355
00:18:15,060 --> 00:18:17,661
We're riding out
of this concrete-box canyon.
356
00:18:22,767 --> 00:18:24,001
[SHOCKER GRUNTS]
357
00:18:32,944 --> 00:18:36,147
SALLY:
Is that the geek's camera?
358
00:18:36,149 --> 00:18:37,080
Peter!
359
00:18:42,353 --> 00:18:43,887
[GROANS]
360
00:18:46,491 --> 00:18:48,592
Next time, bug.
361
00:18:48,594 --> 00:18:49,660
Go!
362
00:18:50,695 --> 00:18:52,162
[TIRES SQUEAL]
363
00:18:52,164 --> 00:18:53,330
[TIRES POPPING]
364
00:18:55,133 --> 00:18:57,034
You know, they
just don't make getaway cars
365
00:18:57,036 --> 00:18:58,335
like they used to.
366
00:18:59,270 --> 00:19:01,872
[TIRES SQUEALING]
367
00:19:01,874 --> 00:19:03,273
[GUNS COCK]
368
00:19:09,581 --> 00:19:12,049
[SIRENS BLARING]
369
00:19:24,362 --> 00:19:26,763
There's no body, Sally.
Peter--
370
00:19:26,765 --> 00:19:28,432
Was blown to bits!
371
00:19:28,434 --> 00:19:30,901
Oh, great,
what'll I tell Liz?
372
00:19:30,903 --> 00:19:32,469
She looks awful
in black.
373
00:19:32,471 --> 00:19:34,170
[FOOTSTEPS APPROACHING]
374
00:19:34,172 --> 00:19:35,339
PETER:
Did I miss much?
375
00:19:36,107 --> 00:19:37,374
Peter!
376
00:19:39,009 --> 00:19:41,212
Wait, how come
you're still alive?
377
00:19:41,214 --> 00:19:44,381
I took
a bathroom break?
378
00:19:44,383 --> 00:19:45,749
But your camera...
379
00:19:45,751 --> 00:19:49,019
Oh, man,
my new camera.
380
00:19:49,021 --> 00:19:51,221
I suppose you left it
on auto-shoot
381
00:19:51,223 --> 00:19:54,858
to try to get a few pictures
while indisposed.
382
00:19:55,826 --> 00:19:58,262
Uh, yeah. Exactly.
383
00:19:58,264 --> 00:20:00,564
Do you know
what you put me through?
384
00:20:00,566 --> 00:20:02,533
I didn't realize
you cared.
385
00:20:02,535 --> 00:20:04,067
Oh, I so don't.
386
00:20:04,069 --> 00:20:06,069
But I don't want you
blown to bits either.
387
00:20:06,071 --> 00:20:07,304
I'm not a monster.
388
00:20:07,306 --> 00:20:10,373
But if you tell anyone
I hugged you,
389
00:20:10,375 --> 00:20:12,176
you'll wish you were
behind that van.
390
00:20:13,845 --> 00:20:15,879
Enlightening
field trip, sir.
391
00:20:16,981 --> 00:20:18,248
Really.
392
00:20:20,852 --> 00:20:22,453
DAVIS:
I'm sorry, coach.
393
00:20:22,455 --> 00:20:23,787
I had no choice.
394
00:20:23,789 --> 00:20:26,323
I had to report
Harry Osborn's actions
395
00:20:26,325 --> 00:20:28,525
to the N.Y.S.H.S.F.F.
396
00:20:28,527 --> 00:20:29,927
Yeah, the Nyshsff.
397
00:20:29,929 --> 00:20:32,295
The Mustangs'
championship title
398
00:20:32,297 --> 00:20:33,697
is now under review.
399
00:20:41,239 --> 00:20:42,806
Nice, Osborn.
400
00:20:42,808 --> 00:20:44,874
Bad enough
you juiced.
401
00:20:44,876 --> 00:20:46,477
You had to spill
and ruin it for--
402
00:20:46,479 --> 00:20:47,844
He didn't spill.
403
00:20:47,846 --> 00:20:48,912
I did.
404
00:20:51,516 --> 00:20:53,683
Title's meaningless if it's
not won fair and square.
405
00:20:59,823 --> 00:21:01,425
Thanks.
406
00:21:03,361 --> 00:21:04,627
You did good.
407
00:21:04,629 --> 00:21:07,064
They'll see that,
eventually.
408
00:21:07,832 --> 00:21:09,233
Meantime,
409
00:21:09,235 --> 00:21:10,734
you want
to grab a coffee?
410
00:21:15,807 --> 00:21:17,608
[
]
411
00:21:36,094 --> 00:21:37,661
[
]
412
00:21:37,711 --> 00:21:42,261
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.