All language subtitles for Stranger.Things.S02E06.Chapter.Six.The.Spy.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,842 --> 00:00:10,051 Get him out. Go! Go! 2 00:00:10,135 --> 00:00:12,637 God! Hold on, sweetie! 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,310 I'm right here. Just hold on. 4 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:00:30,739 --> 00:00:34,659 - Vitals? - Heart rate 220. Temperature's 106. 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,494 Will, where does it hurt? 7 00:00:36,578 --> 00:00:39,080 All over. 8 00:00:39,164 --> 00:00:41,875 She says he feels like he's burning. Check for burns. 9 00:00:43,626 --> 00:00:44,961 I don't see anything. 10 00:00:46,087 --> 00:00:50,425 - Where does it hurt the most, Will? - Everywhere! Everywhere! 11 00:00:56,389 --> 00:00:59,309 ♪ Here we stand or here we fall ♪ 12 00:01:00,101 --> 00:01:02,979 ♪ History won't care at all ♪ 13 00:01:03,688 --> 00:01:05,148 Wait a sec. How big? 14 00:01:05,732 --> 00:01:08,902 First it was like that. Now he's like this. 15 00:01:08,985 --> 00:01:11,571 I swear to God, man, it's just some little lizard, okay? 16 00:01:11,654 --> 00:01:13,448 - It's not a lizard. - How do you know? 17 00:01:13,531 --> 00:01:16,218 - How do I know if it's not? - How do you know it's not just a lizard? 18 00:01:16,242 --> 00:01:18,369 Because his face opened up and he ate my cat. 19 00:01:22,791 --> 00:01:25,919 ♪ We're just waiting For the hammer to fall ♪ 20 00:01:30,298 --> 00:01:35,178 ♪ While you're waiting For the hammer to fall ♪ 21 00:01:46,064 --> 00:01:47,148 I don't hear shit. 22 00:01:48,149 --> 00:01:49,149 He's in there. 23 00:02:03,706 --> 00:02:06,918 All right, listen, kid. I swear, if this is some sort of Halloween prank, 24 00:02:07,001 --> 00:02:08,128 - you're dead. - It's not. 25 00:02:08,211 --> 00:02:09,504 - All right? - It's not a prank. 26 00:02:09,587 --> 00:02:10,922 Get it out of my face. 27 00:02:11,548 --> 00:02:12,841 You got a key for this thing? 28 00:02:21,933 --> 00:02:23,393 Let me see that. 29 00:02:24,727 --> 00:02:26,396 He must be further down there. 30 00:02:27,689 --> 00:02:31,484 I'll stay up here in case he tries to escape. 31 00:03:11,983 --> 00:03:13,109 Steve? 32 00:03:15,987 --> 00:03:17,405 Steve, what's going on down there? 33 00:03:19,782 --> 00:03:20,867 Get down here. 34 00:03:25,079 --> 00:03:26,748 Oh, shit. 35 00:03:30,293 --> 00:03:31,878 Oh, shit! 36 00:03:38,927 --> 00:03:39,969 No way. 37 00:03:40,970 --> 00:03:42,013 No way. 38 00:05:35,501 --> 00:05:39,213 That thing, it... it did something to him. 39 00:05:39,297 --> 00:05:41,716 Okay. And these now-memories, as you call them, 40 00:05:41,799 --> 00:05:43,468 how long has he been experiencing them? 41 00:05:43,551 --> 00:05:45,928 I told you, since Thursday. Since I found him in the field. 42 00:05:46,012 --> 00:05:47,513 And why wasn't he brought in? 43 00:05:47,597 --> 00:05:50,224 I have been bringing him in, and what have you done? 44 00:05:50,308 --> 00:05:52,018 Nothing. Nothing! 45 00:05:52,101 --> 00:05:54,062 These are new symptoms, Joyce. 46 00:05:54,145 --> 00:05:58,441 No. No, he has been telling you over and over that something's wrong, 47 00:05:58,524 --> 00:05:59,964 and you said it was all in his head. 48 00:06:00,026 --> 00:06:02,820 You said, "Be patient." Those were your words. 49 00:06:02,904 --> 00:06:05,656 I understand that you're upset, okay? I get it. 50 00:06:05,740 --> 00:06:07,380 I would be, too, if I were in your shoes. 51 00:06:07,450 --> 00:06:10,828 But we are all in the same boat here, and I just need you to try... 52 00:06:10,912 --> 00:06:13,498 What? Stay calm? Trust you? 53 00:06:14,791 --> 00:06:18,127 No, I want him transferred to a real hospital. 54 00:06:18,211 --> 00:06:19,629 Well, you know that's not possible. 55 00:06:19,712 --> 00:06:22,232 He really will get the best treatment here, Mrs. Byers. 56 00:06:22,298 --> 00:06:23,299 The very best. 57 00:06:26,552 --> 00:06:30,431 And what are you treating him for, exactly? 58 00:06:32,934 --> 00:06:35,937 Can anyone tell me what's wrong with him? 59 00:06:36,646 --> 00:06:41,442 Can a single person in this room tell me what is wrong with my boy? 60 00:06:44,987 --> 00:06:47,073 What is wrong with my boy? 61 00:06:47,156 --> 00:06:50,451 You see why I have to stop the truth from spreading, too. 62 00:06:50,535 --> 00:06:52,954 Just the same as those weeds there. 63 00:06:53,037 --> 00:06:54,872 By whatever means necessary. 64 00:07:17,603 --> 00:07:18,646 Whoo-hoo! 65 00:07:19,439 --> 00:07:22,483 - To taking down the man. - To taking down the man. 66 00:07:27,530 --> 00:07:30,700 Commie bastards sure know how to make a spirit. Am I right? 67 00:07:32,076 --> 00:07:35,538 - Oh, no, no, no. We... we can't. - Yeah, no. No, I've got to drive. 68 00:07:35,621 --> 00:07:37,874 Drive? What, tonight? 69 00:07:37,957 --> 00:07:38,875 Our parents... 70 00:07:38,958 --> 00:07:42,086 Would be proud if they knew what you were up to. 71 00:07:42,795 --> 00:07:46,007 Just tell 'em you're at Tammy's or Dawn's or whoever's, 72 00:07:46,090 --> 00:07:48,134 and take my guest room. 73 00:07:50,636 --> 00:07:53,848 - I mean, do... do you want to stay? - Well, it is pretty late. 74 00:07:54,515 --> 00:07:58,186 Okay. Uh... Could I use the sofa? 75 00:07:59,395 --> 00:08:03,524 Okay, I'm confused. What's going on here? A lovers' quarrel? 76 00:08:03,608 --> 00:08:06,527 - No, no. I mean, we're just friends. - Friends. 77 00:08:13,534 --> 00:08:18,581 You've told me a lot of shockers today, but that, that is the first lie. 78 00:08:18,664 --> 00:08:21,042 - It's not a lie. - No? 79 00:08:21,125 --> 00:08:23,669 You're young, attractive. 80 00:08:23,753 --> 00:08:29,842 You've got chemistry, history, plus the real shit, shared trauma. 81 00:08:31,761 --> 00:08:32,929 Trust issues, am I right? 82 00:08:33,971 --> 00:08:35,348 Something to do with your dad. 83 00:08:35,431 --> 00:08:38,601 - What? No, I mean, my dad's... - An asshole. 84 00:08:38,684 --> 00:08:42,438 Hmm. It is a curse to see so clearly. 85 00:08:42,522 --> 00:08:45,983 You, you're harder to read. 86 00:08:46,067 --> 00:08:48,194 Probably, like everyone, 87 00:08:48,277 --> 00:08:53,032 afraid of what would happen if you accepted yourself for who you really are 88 00:08:53,115 --> 00:08:58,079 and retreated back to the safety of... 89 00:08:58,162 --> 00:09:00,665 - Name? Name? - Steve. 90 00:09:00,748 --> 00:09:04,460 Oh. Steve. We like Steve. 91 00:09:04,544 --> 00:09:06,087 Yes. 92 00:09:06,170 --> 00:09:08,923 - But we don't love Steve. - What? 93 00:09:09,632 --> 00:09:14,011 No, we... I mean, I do. 94 00:09:14,595 --> 00:09:20,893 There it is, ladies and germs, the second lie of the evening. 95 00:09:22,270 --> 00:09:23,688 So, how'd I do? 96 00:09:25,231 --> 00:09:29,944 My goodness. You two are adorable, aren't you? 97 00:09:33,197 --> 00:09:34,657 Listen... 98 00:09:34,740 --> 00:09:37,493 ...there's a pull-out sofa in my study if you want it. 99 00:09:38,369 --> 00:09:39,453 But if I were you, 100 00:09:40,538 --> 00:09:43,666 I'd cut the bullshit and share the damn bed. 101 00:09:54,302 --> 00:09:55,302 Afraid. 102 00:10:01,392 --> 00:10:03,352 Trust issues? 103 00:10:04,186 --> 00:10:05,896 Trust issues. 104 00:10:07,898 --> 00:10:08,899 Retreat? 105 00:10:09,859 --> 00:10:11,569 I don't retreat. 106 00:10:11,652 --> 00:10:15,031 Trust issues? I do not... 107 00:10:22,496 --> 00:10:24,415 Oh. Hey. 108 00:10:24,999 --> 00:10:25,999 Hey. 109 00:10:26,959 --> 00:10:28,461 I just, uh... 110 00:10:28,544 --> 00:10:30,755 I... I just wanted to say that... 111 00:10:30,838 --> 00:10:34,091 Oh, no, don't... I mean... He's so drunk. 112 00:10:34,175 --> 00:10:35,635 - Wasted. - Yeah. 113 00:10:35,718 --> 00:10:39,013 I mean, what? He knows us for a couple of hours, and he's got us all figured out? 114 00:10:39,096 --> 00:10:40,097 Exactly. 115 00:10:40,181 --> 00:10:44,101 God. Okay, yeah. I feel... I'm glad we feel the same way. 116 00:10:44,185 --> 00:10:45,811 Yeah. Yeah, it's fine. 117 00:10:51,817 --> 00:10:53,110 Uh... 118 00:10:53,194 --> 00:10:56,697 So, uh, good night, I guess. 119 00:10:57,865 --> 00:11:00,034 Yeah, um, good night. 120 00:11:56,966 --> 00:12:01,804 Oh, He-Man, thank you for saving my life. What strong muscles you have. 121 00:12:04,348 --> 00:12:07,893 - I knew it. - Hey! They're in love! 122 00:12:07,977 --> 00:12:11,355 No, actually, they're not. They don't even exist on the same planet. 123 00:12:11,439 --> 00:12:14,066 Aren't you too old to be playing with toys? 124 00:12:14,733 --> 00:12:18,863 That... that's not the point. The point is to stay out of my room. 125 00:12:18,946 --> 00:12:21,699 Then tell your little nerdy friend to shut his mouth. 126 00:12:23,826 --> 00:12:25,077 What are you talking about? 127 00:12:25,161 --> 00:12:28,831 "Code red, Lucas. Code red. Code red." 128 00:12:28,914 --> 00:12:30,499 Bunch of nerds. 129 00:12:33,043 --> 00:12:35,713 No, no, no, no, no, no. 130 00:12:37,006 --> 00:12:38,632 Dustin! 131 00:12:40,426 --> 00:12:42,887 This is Lucas. Do you copy? Dustin? 132 00:12:42,970 --> 00:12:45,431 - Well, well, well, look who it is. - Sorry, man. 133 00:12:45,514 --> 00:12:46,974 My stupid sister turned it off. 134 00:12:47,057 --> 00:12:49,727 Well, when you were having sister problems, Dart grew again, 135 00:12:49,810 --> 00:12:52,396 he escaped, and I'm pretty sure he's a baby Demogorgon. 136 00:12:52,480 --> 00:12:54,690 - Wait. What? - I'll explain later. 137 00:12:54,773 --> 00:12:57,026 - Meet me and Steve at the old junkyard. - Steve? 138 00:12:57,109 --> 00:12:58,944 And bring your binoculars and wrist rocket. 139 00:12:59,028 --> 00:13:00,237 Steve Harrington? 140 00:13:00,321 --> 00:13:02,573 All right, let's go. 141 00:13:02,656 --> 00:13:05,534 Just be there, stat. Over and out. 142 00:13:12,541 --> 00:13:14,793 All right, cowboy, good news. 143 00:13:15,377 --> 00:13:16,962 We're giving you the green light. 144 00:13:17,630 --> 00:13:18,631 How you feeling? 145 00:13:20,925 --> 00:13:22,092 Never better. 146 00:13:22,176 --> 00:13:24,637 All right, well, got a present for ya. 147 00:13:26,680 --> 00:13:29,767 - The hell is that? - Uh, something you should see. 148 00:13:41,320 --> 00:13:42,530 Watch your step. 149 00:14:13,644 --> 00:14:19,692 All living organisms develop defense mechanisms against attack. 150 00:14:19,775 --> 00:14:23,487 They adapt. They find some way to survive. 151 00:14:35,791 --> 00:14:36,876 Oh, my God. 152 00:14:38,002 --> 00:14:39,879 It's pretty impressive, isn't it? 153 00:14:40,546 --> 00:14:41,881 It's been spreading, 154 00:14:42,673 --> 00:14:45,509 growing beneath us like some cancer. 155 00:14:46,218 --> 00:14:49,305 - Why aren't you burning it? - There's a complication. 156 00:14:55,519 --> 00:14:58,105 They made me sign, like, a thousand documents. 157 00:14:58,188 --> 00:15:02,860 I mean... we all had to. We had to. 158 00:15:03,569 --> 00:15:05,738 I mean, I lost track at a certain point. 159 00:15:05,821 --> 00:15:08,324 They're gonna make you do the same. I'm sure. 160 00:15:08,407 --> 00:15:10,784 Yeah. Well, hey, whatever. 161 00:15:13,662 --> 00:15:14,747 What kind of documents? 162 00:15:14,830 --> 00:15:17,666 Uh, confidentiality, 163 00:15:17,750 --> 00:15:21,211 and there were these official forms saying, like, nothing ever happened, 164 00:15:21,295 --> 00:15:22,296 which is why... 165 00:15:23,297 --> 00:15:25,215 Will got lost in the woods. 166 00:15:25,299 --> 00:15:26,299 Yeah. 167 00:15:28,177 --> 00:15:33,140 Man, I always thought stuff like this happened in movies and comic books. 168 00:15:33,223 --> 00:15:37,019 Certainly not in Hawkins, and certainly not to someone like you. 169 00:15:37,102 --> 00:15:39,313 - Or you. - Yeah. 170 00:15:40,314 --> 00:15:43,275 Bob Newby, superhero. 171 00:15:47,863 --> 00:15:49,114 You cold? 172 00:15:49,823 --> 00:15:51,450 Uh, just a little jitters, I guess. 173 00:15:52,242 --> 00:15:53,911 Hey, don't you start worrying about me. 174 00:15:53,994 --> 00:15:55,746 - Okay. - Okay? I'm fine. 175 00:15:55,829 --> 00:15:56,956 I'm fine. 176 00:15:58,415 --> 00:16:02,836 It's not like you didn't warn me. "This is not a normal family." 177 00:16:02,920 --> 00:16:05,047 - Isn't that what you said? - Yeah. 178 00:16:05,130 --> 00:16:08,217 You weren't kidding. 179 00:16:08,842 --> 00:16:12,805 It kinda makes my idea of moving to Maine sound a little less crazy, right? 180 00:16:12,888 --> 00:16:15,599 Oh, it... it's not crazy at all. 181 00:16:18,686 --> 00:16:19,687 Mom? 182 00:16:20,270 --> 00:16:22,398 Hey. 183 00:16:23,399 --> 00:16:25,567 Is there a doctor? We need a doctor! 184 00:16:25,651 --> 00:16:29,571 - Sweetie, how you feeling? You okay? - Okay, they're on their way. 185 00:16:29,655 --> 00:16:30,655 Hey. 186 00:16:32,282 --> 00:16:34,994 - Who is that? - What? 187 00:16:35,077 --> 00:16:38,038 - What? - It's me, big guy. It's Bob. 188 00:16:39,999 --> 00:16:41,333 Are you a... 189 00:16:43,377 --> 00:16:44,545 doctor? 190 00:16:44,628 --> 00:16:48,966 No. No, it's just me. Just... just Bob. 191 00:17:25,419 --> 00:17:29,423 So, Jonathan, how was the pull-out? 192 00:17:30,966 --> 00:17:32,092 Uh, sorry? 193 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 The sofa. 194 00:17:35,596 --> 00:17:38,682 Oh, yeah. Yeah, it was good. 195 00:17:39,266 --> 00:17:40,350 I bet. 196 00:17:43,228 --> 00:17:45,230 Oops. 197 00:17:46,815 --> 00:17:48,233 Mmm. 198 00:17:51,737 --> 00:17:52,737 Oh, yeah. 199 00:17:53,363 --> 00:17:54,782 Yeah, we just, um... 200 00:17:56,366 --> 00:17:57,743 We just had some fun girl time. 201 00:17:57,826 --> 00:17:59,721 - Will you be back for dinner? - Mmm-hmm. 202 00:17:59,745 --> 00:18:01,973 - Yeah, I'll be home real soon. - Say hey to Ally for me. 203 00:18:01,997 --> 00:18:04,500 Okay. All right. I love you, too, Mom. Bye. 204 00:18:06,585 --> 00:18:09,630 She said Mike's at your brother's house. They just had a sleepover. So... 205 00:18:09,713 --> 00:18:11,298 Oh, okay. 206 00:18:11,381 --> 00:18:13,133 Do you wanna try again? 207 00:18:13,217 --> 00:18:17,179 No. No, it's fine. They're probably just at the matinée or something. 208 00:18:18,430 --> 00:18:19,640 Yeah, I'm sure. 209 00:18:28,357 --> 00:18:29,566 For your travels. 210 00:18:31,360 --> 00:18:33,112 And to water it down. 211 00:18:34,363 --> 00:18:35,363 Got it. 212 00:18:36,156 --> 00:18:39,034 Thank you for everything. 213 00:18:39,118 --> 00:18:43,247 Don't thank me yet. Just keep your eyes on the papers, hmm? 214 00:18:43,330 --> 00:18:45,541 And if you need to reach me again... 215 00:18:46,959 --> 00:18:48,168 don't. 216 00:19:07,563 --> 00:19:10,065 Twenty-one. 217 00:19:13,527 --> 00:19:15,112 Twenty-two. 218 00:19:17,364 --> 00:19:20,242 - Max, are you getting that or what? - Okay! 219 00:19:20,325 --> 00:19:22,161 Swear to God, Max! 220 00:19:33,088 --> 00:19:34,381 What are you doing here? 221 00:19:34,464 --> 00:19:35,716 - I have proof. - What? 222 00:19:35,799 --> 00:19:38,594 Proof that what I told you was real. But we have to hurry. 223 00:19:38,677 --> 00:19:40,470 What kind of proof? 224 00:20:07,206 --> 00:20:08,916 Who the hell were you talking to? 225 00:20:13,295 --> 00:20:14,588 Mormons. 226 00:20:15,255 --> 00:20:16,255 Mormons? 227 00:20:17,174 --> 00:20:18,175 Talkative ones. 228 00:20:37,236 --> 00:20:38,236 Come on, hop on. 229 00:20:39,905 --> 00:20:41,031 Hurry. 230 00:20:43,283 --> 00:20:44,743 This better be good, stalker. 231 00:20:55,379 --> 00:20:57,422 Do you know your name? 232 00:20:57,506 --> 00:20:58,757 Will. 233 00:20:58,840 --> 00:21:01,635 - Your full name? - William Byers. 234 00:21:02,386 --> 00:21:03,929 Do you know... Do you know who I am? 235 00:21:05,806 --> 00:21:07,140 A doctor. 236 00:21:08,850 --> 00:21:10,185 Have we met before? 237 00:21:11,311 --> 00:21:13,272 - I don't remember. - Hmm. 238 00:21:14,690 --> 00:21:16,149 You don't remember me? 239 00:21:17,901 --> 00:21:19,152 Okay. 240 00:21:19,236 --> 00:21:21,029 How about, uh... How about this guy here? 241 00:21:24,741 --> 00:21:26,118 Know who that is? 242 00:21:29,746 --> 00:21:32,207 It's all right. Take your time. 243 00:21:34,293 --> 00:21:36,044 That's my friend. 244 00:21:37,546 --> 00:21:38,547 Mike. 245 00:21:40,090 --> 00:21:42,676 What about me, kid? You remember me? 246 00:21:48,807 --> 00:21:52,436 They tell me you helped save me last night. You remember that? 247 00:21:54,271 --> 00:21:57,816 Do you remember anything about last night? About what happened? 248 00:21:58,483 --> 00:22:01,445 I remember they hurt me. 249 00:22:04,489 --> 00:22:05,741 You mean the doctors? 250 00:22:07,242 --> 00:22:09,995 No. The soldiers. 251 00:22:11,204 --> 00:22:12,289 The soldiers hurt you? 252 00:22:13,540 --> 00:22:15,042 They shouldn't have done that. 253 00:22:16,501 --> 00:22:17,502 It upset him. 254 00:22:21,506 --> 00:22:24,718 You say, "Upset him." Is that him? 255 00:22:32,267 --> 00:22:34,770 Okay. Okay, I wanna try something. 256 00:22:34,853 --> 00:22:36,980 It's gonna seem a little odd at first, 257 00:22:37,064 --> 00:22:39,858 but I think it's really gonna help us understand what's going on. 258 00:22:39,941 --> 00:22:40,984 Is that okay? 259 00:22:42,069 --> 00:22:43,236 Okay. 260 00:22:48,575 --> 00:22:53,080 Now, Will, I want you to just let us know if you feel anything. Okay? 261 00:23:07,594 --> 00:23:10,472 - Do you feel anything? - Little sting. 262 00:23:10,555 --> 00:23:13,100 It stings? Where? 263 00:23:13,183 --> 00:23:14,351 My chest. 264 00:23:15,185 --> 00:23:17,562 - Okay, son. - Sweetie... 265 00:23:19,981 --> 00:23:22,109 - How about now? - It... it burns. 266 00:23:22,192 --> 00:23:23,610 Ah! 267 00:23:23,693 --> 00:23:25,070 - It burns. - Where? 268 00:23:26,113 --> 00:23:27,447 Everywhere. 269 00:23:28,323 --> 00:23:30,075 That's enough. That's enough! 270 00:23:30,158 --> 00:23:33,078 Stop! You heard her! That's enough! 271 00:23:33,161 --> 00:23:34,496 That's it! We're done! 272 00:23:34,579 --> 00:23:36,331 Okay. 273 00:23:36,415 --> 00:23:39,126 Sweetie... Sweetie. It's okay. 274 00:23:41,294 --> 00:23:45,841 Our best guess right now is it's some kind of virus 275 00:23:45,924 --> 00:23:50,220 which is causing this neurological disorder. 276 00:23:50,303 --> 00:23:54,432 Now, when... when a typical virus attaches itself to its host... 277 00:23:55,934 --> 00:24:01,481 ...it duplicates, right? It spreads, essentially hijacking the host. 278 00:24:01,565 --> 00:24:04,067 A virus is alive. It has an intelligence. 279 00:24:05,610 --> 00:24:07,195 That's not... That's not unusual. 280 00:24:08,655 --> 00:24:10,615 What is so unusual here, 281 00:24:10,699 --> 00:24:16,371 this virus... the infected hosts seem to be communicating. 282 00:24:18,081 --> 00:24:24,963 It has some sort of a hive intelligence, and it's connecting all the hosts. 283 00:24:26,256 --> 00:24:28,633 The good news is a virus can be cured. 284 00:24:29,676 --> 00:24:31,469 We... we're gonna continue to run tests. 285 00:24:32,053 --> 00:24:33,638 We're gonna see what we find. 286 00:24:34,306 --> 00:24:39,060 What happens when he can't remember anything? 287 00:24:39,144 --> 00:24:41,438 When there's nothing else there? 288 00:24:42,314 --> 00:24:45,150 What happens when my boy is gone? 289 00:24:54,492 --> 00:24:56,828 All right, so let me get this straight. 290 00:24:56,912 --> 00:24:59,247 You kept something you knew was probably dangerous 291 00:24:59,331 --> 00:25:04,252 in order to impress a girl who... who you just met? 292 00:25:04,878 --> 00:25:07,756 All right, that's grossly oversimplifying things. 293 00:25:07,839 --> 00:25:10,425 I mean, why would a girl like some nasty slug anyway? 294 00:25:10,508 --> 00:25:13,053 An interdimensional slug? Because it's awesome. 295 00:25:13,136 --> 00:25:15,936 Well, even if she thought it was cool, which she didn't, I... I just... 296 00:25:17,224 --> 00:25:19,344 I don't know. I just feel like you're trying too hard. 297 00:25:19,726 --> 00:25:21,966 Well, not everyone can have your perfect hair, all right? 298 00:25:22,020 --> 00:25:23,688 It's not about the hair, man. 299 00:25:23,772 --> 00:25:26,816 The key with girls is just... just acting like you don't care. 300 00:25:27,525 --> 00:25:30,528 - Even if you do? - Yeah, exactly. It drives them nuts. 301 00:25:30,612 --> 00:25:33,198 - Then what? - You just wait until, uh... 302 00:25:36,117 --> 00:25:38,328 - until you feel it. - Feel what? 303 00:25:38,745 --> 00:25:40,914 It's like before it's gonna storm, you know? 304 00:25:40,997 --> 00:25:43,708 You can't see it, but you can feel it, like this, uh... 305 00:25:45,669 --> 00:25:47,587 electricity, you know? 306 00:25:47,671 --> 00:25:50,632 Oh, like in the electromagnetic field when the clouds in the atmosphere... 307 00:25:50,715 --> 00:25:54,219 No, no, no, no, no. Like a... Like a sexual electricity. 308 00:25:54,302 --> 00:25:55,302 Oh. 309 00:25:55,887 --> 00:25:59,766 You feel that and then you make your move. 310 00:26:00,183 --> 00:26:01,309 So that's when you kiss her? 311 00:26:01,393 --> 00:26:04,062 - No, whoa, whoa. Slow down, Romeo. - Sorry. 312 00:26:04,145 --> 00:26:08,233 Sure, okay, some girls, yeah, they want you to be aggressive. 313 00:26:08,316 --> 00:26:11,027 You know, strong, hot and heavy, like a... 314 00:26:12,237 --> 00:26:13,738 - I don't know, like a lion. - Mmm. 315 00:26:13,822 --> 00:26:17,575 But others, you gotta be slow, you gotta be stealthy, like a... 316 00:26:18,243 --> 00:26:19,244 like a ninja. 317 00:26:19,327 --> 00:26:20,787 What type is Nancy? 318 00:26:21,830 --> 00:26:24,833 Nancy's different. She's different than the other girls. 319 00:26:25,333 --> 00:26:27,502 Yeah, she seems pretty special, I guess. 320 00:26:27,585 --> 00:26:29,212 Yeah. Yeah, she is. 321 00:26:29,296 --> 00:26:34,050 But this girl's special, too, you know. It's just, like, something about her. 322 00:26:34,134 --> 00:26:36,428 - Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. - What? 323 00:26:36,511 --> 00:26:38,513 You're not falling in love with this girl, are you? 324 00:26:39,306 --> 00:26:40,974 Uh, no. No. 325 00:26:41,558 --> 00:26:44,894 - Okay, good. Don't. - I won't. 326 00:26:45,478 --> 00:26:48,398 She's only gonna break your heart, and you're way too young for that shit. 327 00:26:56,323 --> 00:26:57,449 Fabergé. 328 00:26:57,532 --> 00:26:58,533 What? 329 00:27:00,827 --> 00:27:02,454 It's Fabergé Organics. 330 00:27:02,996 --> 00:27:05,582 Use the shampoo and conditioner, and when your hair's damp... 331 00:27:05,665 --> 00:27:06,791 It's not wet, okay? 332 00:27:06,875 --> 00:27:08,460 - When it's damp... - Damp. 333 00:27:09,377 --> 00:27:11,796 You do four puffs of the Farrah Fawcett spray. 334 00:27:13,048 --> 00:27:15,800 - Farrah Fawcett spray? - Yeah, Farrah Fawcett. 335 00:27:15,884 --> 00:27:19,971 You tell anyone I just told you that and your ass is grass. 336 00:27:20,055 --> 00:27:22,015 You're dead, Henderson. Do you understand? 337 00:27:22,098 --> 00:27:23,098 Yup. 338 00:27:25,310 --> 00:27:26,311 Okay. 339 00:27:28,355 --> 00:27:31,816 - Farrah Fawcett, really? - I mean, she's hot. 340 00:27:32,359 --> 00:27:33,526 Yeah. 341 00:27:51,419 --> 00:27:52,796 Hey, it's, uh... 342 00:27:55,340 --> 00:27:56,341 It's me. 343 00:27:59,052 --> 00:28:01,554 I know that I've been gone too long, and, uh... 344 00:28:02,889 --> 00:28:05,767 It's... I just, I want you to know that it's not about you 345 00:28:05,850 --> 00:28:07,727 and it's not about our fight. 346 00:28:09,020 --> 00:28:10,021 Okay? 347 00:28:12,065 --> 00:28:16,236 Something came up, and I will... I will explain it all when I see you. 348 00:28:16,319 --> 00:28:18,780 I just... I want you to know that I'm not mad. 349 00:28:20,949 --> 00:28:22,283 I'm just sorry. 350 00:28:25,203 --> 00:28:27,414 About everything. 351 00:28:31,709 --> 00:28:32,794 I... 352 00:28:34,087 --> 00:28:36,756 I don't want you to get hurt at all. 353 00:28:39,718 --> 00:28:41,344 And I don't wanna lose you. 354 00:28:48,226 --> 00:28:52,147 Just make sure you heat up some real food. Not just Eggos. 355 00:28:52,230 --> 00:28:56,192 And I want you to eat all the peas, even if they're mushy and gross. And... 356 00:28:58,778 --> 00:29:00,822 I will be home soon. 357 00:29:05,285 --> 00:29:06,565 This is him last week. 358 00:29:07,704 --> 00:29:11,541 And there are the hippocampal abnormalities we had discussed. 359 00:29:11,624 --> 00:29:13,334 Nothing out of line with what we've seen 360 00:29:13,418 --> 00:29:16,463 from others suffering from post-traumatic stress. But... 361 00:29:18,339 --> 00:29:19,924 this is Will from last night. 362 00:29:20,008 --> 00:29:21,134 And as you can see, 363 00:29:21,217 --> 00:29:24,929 there are now abnormalities in the limbic and paralimbic areas. 364 00:29:25,013 --> 00:29:26,013 And this... 365 00:29:28,558 --> 00:29:29,976 is from an hour ago. 366 00:29:37,400 --> 00:29:41,154 - I don't hear any suggestions. - We have bigger problems than the boy. 367 00:29:41,237 --> 00:29:43,573 - Do we? - We can't keep delaying the burn. 368 00:29:45,325 --> 00:29:48,119 You're talking about putting... putting a Band-Aid on this. 369 00:29:48,203 --> 00:29:51,331 - Right now, a Band-Aid is the best option. - It's our only option. 370 00:29:54,167 --> 00:29:58,129 - And if it kills the boy? - Then quite frankly, Sam, it kills him. 371 00:29:59,214 --> 00:30:00,465 Say that to me again. 372 00:30:01,382 --> 00:30:05,011 The rate this is spreading, he'll be lost by the end of the day. 373 00:30:05,094 --> 00:30:08,223 What we do or don't do won't change the outcome. 374 00:30:08,306 --> 00:30:09,891 We have to start the burn. 375 00:30:13,102 --> 00:30:14,437 Where you going? 376 00:30:15,063 --> 00:30:16,189 I'm going to think. 377 00:30:23,404 --> 00:30:25,615 What the hell is taking so long? 378 00:30:27,325 --> 00:30:33,581 Hey... doctors take forever, always. Just try and relax. Just be patient. 379 00:30:44,259 --> 00:30:47,554 You know, I just... 380 00:30:52,934 --> 00:30:54,727 Let me through. Let me through! 381 00:30:54,811 --> 00:30:56,747 - You know we can't do that. - I need to talk to... 382 00:30:56,771 --> 00:30:59,732 - He'll be with you shortly. - You said that an hour ago. 383 00:31:12,787 --> 00:31:15,248 Will. 384 00:31:15,331 --> 00:31:17,709 Will? Will? 385 00:31:19,752 --> 00:31:21,880 What's wrong? Are you hurting again? 386 00:31:23,965 --> 00:31:25,258 Uh... 387 00:31:25,341 --> 00:31:26,634 I saw something. 388 00:31:28,344 --> 00:31:30,096 In your now-memories? 389 00:31:33,975 --> 00:31:35,310 The shadow monster. 390 00:31:37,729 --> 00:31:39,355 I think I know how to stop him. 391 00:31:55,246 --> 00:31:57,832 Oh, yeah. Yeah, this will do. 392 00:31:58,583 --> 00:31:59,876 This will do just fine. 393 00:32:00,543 --> 00:32:01,586 Good call, dude. 394 00:32:10,511 --> 00:32:12,805 I said medium-well! 395 00:32:15,558 --> 00:32:17,018 Who's that? 396 00:32:24,567 --> 00:32:25,860 You told her? 397 00:32:25,944 --> 00:32:27,695 - So what? - "So what?" 398 00:32:27,779 --> 00:32:29,965 - You wanted to tell her, too. - But I didn't, all right? 399 00:32:29,989 --> 00:32:32,742 We agreed not to tell her and to look for Dart. 400 00:32:32,825 --> 00:32:35,912 - Who you conveniently found. - Are you suggesting that I'm lying? 401 00:32:35,995 --> 00:32:38,539 I'm saying you have a creepy little bond with him. 402 00:32:38,623 --> 00:32:40,917 Yeah, that was before he turned into a Demogorgon. 403 00:32:41,000 --> 00:32:42,877 - And you haven't heard from Mike? - No. 404 00:32:42,961 --> 00:32:44,170 - Or Will? - No. 405 00:32:44,253 --> 00:32:46,881 - Hopper? - No! No one is around. 406 00:32:46,965 --> 00:32:49,175 Why do you think I'm with Steve Harrington? 407 00:32:50,093 --> 00:32:52,011 - Something's... - Wrong. I agree. 408 00:32:52,095 --> 00:32:54,722 Which is why we need as much help as we can get. 409 00:32:59,185 --> 00:33:01,479 She didn't believe me anyway. 410 00:33:02,355 --> 00:33:04,315 You probably didn't tell it right. 411 00:33:04,399 --> 00:33:05,525 That must be it. 412 00:33:07,151 --> 00:33:08,611 So, we good? 413 00:33:10,989 --> 00:33:14,993 Hey! Dickheads! How come the only one helping me out is this random girl? 414 00:33:15,076 --> 00:33:17,996 We lose light in 40 minutes. Let's go. Let's go, I said! 415 00:33:18,079 --> 00:33:20,498 - All right, asshole! God! - Okay! Stupid. 416 00:33:38,975 --> 00:33:39,976 What... 417 00:33:41,352 --> 00:33:43,604 What is all of this? 418 00:33:45,857 --> 00:33:47,900 I don't know. 419 00:33:48,985 --> 00:33:49,986 Mom? 420 00:33:51,362 --> 00:33:52,363 Will? 421 00:34:19,557 --> 00:34:21,142 I don't shoot Polaroid. 422 00:34:21,225 --> 00:34:23,770 - What? - It's not mine. 423 00:34:24,896 --> 00:34:26,314 Someone else has been here. 424 00:34:44,040 --> 00:34:45,458 Sam, this is ludicrous. 425 00:34:45,541 --> 00:34:47,794 - Just give him a moment, okay? - We don't have time... 426 00:34:47,877 --> 00:34:51,172 Hey, jackass, why don't you do us all a favor and shut up, okay? 427 00:35:02,600 --> 00:35:03,684 That's it. 428 00:35:04,352 --> 00:35:06,813 That's what? What... what's there, Will? 429 00:35:08,064 --> 00:35:09,065 I don't know. 430 00:35:09,690 --> 00:35:14,070 I just know he doesn't want me to see there. 431 00:35:15,196 --> 00:35:17,240 I think it's important. 432 00:36:26,100 --> 00:36:29,145 Let's see if this kid's a wizard or schizo, Doc. 433 00:36:31,856 --> 00:36:33,608 First door on your right, gentlemen. 434 00:36:35,401 --> 00:36:38,654 - I'm guessing a ten. - Let's not overdo it now. 435 00:36:40,281 --> 00:36:41,782 I read four. 436 00:36:42,742 --> 00:36:43,868 Moving in. 437 00:37:48,766 --> 00:37:51,102 So you really fought one of these things before? 438 00:37:53,521 --> 00:37:56,482 And you're, like, totally, 100% sure it wasn't a bear? 439 00:37:56,565 --> 00:37:59,652 Shit. Don't be an idiot. Okay? It wasn't a bear. 440 00:37:59,735 --> 00:38:01,946 Why are you even here if you don't believe us? 441 00:38:03,155 --> 00:38:04,240 Just go home. 442 00:38:05,241 --> 00:38:08,327 Geesh. Someone's cranky. Past your bedtime? 443 00:38:14,417 --> 00:38:17,211 That's good. Just show her you don't care. 444 00:38:18,254 --> 00:38:19,254 I don't. 445 00:38:20,673 --> 00:38:23,509 Why are you winking, Steve? Stop. 446 00:38:33,853 --> 00:38:36,105 - It's kinda awesome. - Huh? 447 00:38:36,188 --> 00:38:37,732 The fog, I mean. 448 00:38:39,525 --> 00:38:40,818 Looks like the ocean. 449 00:38:41,652 --> 00:38:43,237 - You miss it? - What? 450 00:38:43,946 --> 00:38:46,741 The ocean. The waves? California? 451 00:38:49,744 --> 00:38:53,789 - Hawkins seems pretty lame, I bet. - No, no, no, it's not that. It's just... 452 00:38:57,960 --> 00:39:01,088 My dad's still there. So... 453 00:39:01,172 --> 00:39:05,176 - Why? - It's this legal term called "divorce." 454 00:39:05,259 --> 00:39:07,762 See, when two married people don't love each other anymore... 455 00:39:07,845 --> 00:39:08,845 Yeah. 456 00:39:10,598 --> 00:39:13,267 My mom and my stepdad, 457 00:39:13,351 --> 00:39:18,898 they wanted a fresh start away from him. 458 00:39:20,274 --> 00:39:24,695 As if... As if he was the problem, which is total bull. 459 00:39:24,779 --> 00:39:26,405 And things... 460 00:39:27,531 --> 00:39:29,241 are just worse now. 461 00:39:30,117 --> 00:39:31,869 My stepbrother's always been a dick, 462 00:39:31,952 --> 00:39:37,583 but now he's just angry... all the time and... 463 00:39:40,544 --> 00:39:43,339 Well, he can't take it out on my mom, so... 464 00:39:44,256 --> 00:39:46,050 So he takes it out on you? 465 00:39:48,886 --> 00:39:51,180 I don't even know why I'm telling you this. 466 00:39:51,764 --> 00:39:58,437 It's just... I know that I can be a jerk like him sometimes, 467 00:39:59,188 --> 00:40:03,984 and I do not want to be like him. Ever. 468 00:40:06,028 --> 00:40:09,198 I guess I'm angry, too, and... 469 00:40:11,784 --> 00:40:12,827 I'm sorry. 470 00:40:18,040 --> 00:40:19,250 Jesus! What's wrong with me? 471 00:40:19,333 --> 00:40:22,336 Hey. You're nothing like your brother, okay? 472 00:40:23,045 --> 00:40:26,799 You're cool and different. And you're super smart. 473 00:40:27,716 --> 00:40:31,053 And you're, like, totally tubular. 474 00:40:31,137 --> 00:40:34,598 - Nobody actually says that, you know. - Well, I do now. 475 00:40:35,182 --> 00:40:36,767 And it makes you seem really cool. 476 00:40:38,394 --> 00:40:39,854 I like talking with you, Mad Max. 477 00:40:41,564 --> 00:40:43,524 And I like talking with you, stalker. 478 00:40:52,741 --> 00:40:54,368 - You see him? - No. 479 00:40:55,536 --> 00:40:58,122 Lucas, what's going on? 480 00:40:58,205 --> 00:40:59,248 Hold on! 481 00:41:05,379 --> 00:41:08,382 I've got eyes! Ten o'clock! Ten o'clock! 482 00:41:10,050 --> 00:41:11,051 There. 483 00:41:11,844 --> 00:41:13,762 - What's he doing? - I don't know. 484 00:41:17,475 --> 00:41:19,810 - Wait. You sure that's not a dog? - What? 485 00:41:22,480 --> 00:41:25,065 He's not taking the bait. Why is he not taking the bait? 486 00:41:25,983 --> 00:41:27,234 Maybe he's not hungry? 487 00:41:28,777 --> 00:41:30,154 Maybe he's sick of cow. 488 00:41:39,205 --> 00:41:41,582 Steve? Steve, what are you doing? 489 00:41:42,208 --> 00:41:43,208 Steve? 490 00:41:46,295 --> 00:41:47,379 Just get ready. 491 00:42:14,490 --> 00:42:15,783 Come on, buddy. 492 00:42:21,914 --> 00:42:23,999 - What's he doing? - Expanding the menu. 493 00:42:24,708 --> 00:42:25,876 Come on, buddy. 494 00:42:28,379 --> 00:42:29,505 Come on, buddy. 495 00:42:30,297 --> 00:42:32,758 Come on. Dinner time. 496 00:42:33,425 --> 00:42:36,345 Human tastes better than cat, I promise. 497 00:42:38,472 --> 00:42:39,598 He's insane. 498 00:42:40,432 --> 00:42:41,559 He's awesome. 499 00:43:02,830 --> 00:43:04,832 Steve, watch out! 500 00:43:04,915 --> 00:43:06,083 A little busy here! 501 00:43:06,166 --> 00:43:09,378 Three o'clock! Three o'clock! 502 00:43:13,841 --> 00:43:15,134 Steve! 503 00:43:16,552 --> 00:43:19,555 Steve! Abort! Abort! 504 00:43:27,229 --> 00:43:29,148 - Steve, run! - Steve, hurry! 505 00:43:29,231 --> 00:43:30,482 Steve, run! 506 00:43:33,902 --> 00:43:34,945 Shit! 507 00:43:35,029 --> 00:43:36,697 Are they rabid or something? 508 00:43:37,281 --> 00:43:39,366 They can't get in! They can't! 509 00:43:44,622 --> 00:43:46,457 Shit! 510 00:43:46,540 --> 00:43:50,794 Is anyone there? Mike? Will? God! Anyone! 511 00:43:50,878 --> 00:43:52,046 Shit! 512 00:43:52,963 --> 00:43:56,258 We're at the old junkyard, and we are going to die! 513 00:44:09,647 --> 00:44:12,566 Out of the way! Out of the way! You want some? Come get this! 514 00:44:45,516 --> 00:44:46,892 Jeez. 515 00:44:55,776 --> 00:44:58,195 What happened? 516 00:44:58,987 --> 00:44:59,905 I don't know. 517 00:44:59,988 --> 00:45:01,907 - Steve scared 'em off? - No. 518 00:45:02,491 --> 00:45:03,491 No way. 519 00:45:04,993 --> 00:45:06,370 They're going somewhere. 520 00:45:20,342 --> 00:45:22,720 - Almost there, ladies. - Roger. 521 00:45:35,649 --> 00:45:37,359 All right, stay frosty, boys. 522 00:45:51,582 --> 00:45:53,709 - Wait. That's where I was. - What? 523 00:45:53,792 --> 00:45:55,836 It's that damn graveyard. 524 00:46:09,433 --> 00:46:10,976 Sir, there's nothing here. 525 00:46:13,187 --> 00:46:14,787 Looks like your kid's full of shit, Doc. 526 00:46:27,326 --> 00:46:29,411 Got some kind of fog moving in now. 527 00:46:33,832 --> 00:46:35,667 I'm sorry. 528 00:46:36,752 --> 00:46:39,213 What? What do you mean, sweetie? 529 00:46:41,381 --> 00:46:42,716 He made me do it. 530 00:46:44,510 --> 00:46:46,887 Who? Who made you do what? 531 00:46:47,638 --> 00:46:48,889 I told you. 532 00:46:50,098 --> 00:46:51,183 They upset him. 533 00:46:52,518 --> 00:46:54,269 They shouldn't have done that. 534 00:46:55,187 --> 00:46:57,272 They shouldn't have upset him. 535 00:46:59,233 --> 00:47:00,233 The spy. 536 00:47:01,610 --> 00:47:02,945 The spy! 537 00:47:03,028 --> 00:47:04,029 We've got movement. 538 00:47:05,197 --> 00:47:06,365 You've got company, fellas. 539 00:47:08,325 --> 00:47:09,159 Whoa, whoa! 540 00:47:09,243 --> 00:47:11,078 I need to get through! It's a trap! 541 00:47:11,161 --> 00:47:13,580 It's a trap! I need to warn them. It's a trap! 542 00:47:16,542 --> 00:47:19,920 I can't see shit! Where are they? Where are they? 543 00:47:20,963 --> 00:47:22,214 They're right on you! 544 00:47:22,297 --> 00:47:24,341 - Wait, what? - What was that? 545 00:47:32,224 --> 00:47:35,435 Will, sweets, talk to me. You got to help me understand. 546 00:47:35,811 --> 00:47:36,979 It's too late. 547 00:48:04,881 --> 00:48:06,008 You should go now. 548 00:48:17,561 --> 00:48:19,062 They're almost here. 548 00:48:20,305 --> 00:48:26,387 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org39901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.