All language subtitles for Intelligence s02e05 Love and Conspiracy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,614 --> 00:00:40,942 THEY ARE ALREADY HERE 2 00:00:43,643 --> 00:00:44,678 What's going on? 3 00:00:44,678 --> 00:00:46,875 Julianna is just getting ready for her date. 4 00:00:47,101 --> 00:00:48,627 Let's get this done tonight. 5 00:00:48,627 --> 00:00:51,162 We need to identify this guy. - Yes, Ma'am. 6 00:00:51,162 --> 00:00:53,214 Catch him in the act, yeah? - Yes, Ma'am. 7 00:00:55,060 --> 00:00:58,704 Here is the deal. As soon as Julianna gets this guy's pants off 8 00:00:58,704 --> 00:01:01,779 give me the heads-up on the radio. I'll go in... 9 00:01:02,117 --> 00:01:04,676 grab his wallet, take some pictures of his ID. 10 00:01:04,676 --> 00:01:07,802 Stick the wallet back and get out. I don't need much time. 11 00:01:07,802 --> 00:01:09,803 60 seconds, in and out. 12 00:01:10,362 --> 00:01:12,780 There is the doorbell. He's at the door. 13 00:01:12,780 --> 00:01:14,569 OK, remember. Pants off, 14 00:01:14,569 --> 00:01:15,887 I'm going in. 15 00:01:22,223 --> 00:01:23,894 Paul. I'm a friend of Robert's. 16 00:01:23,894 --> 00:01:25,019 Come in. 17 00:01:25,019 --> 00:01:26,214 Thank you. 18 00:01:26,624 --> 00:01:27,924 Do you want a... 19 00:01:28,919 --> 00:01:31,669 - a drink or something? - That sounds great. 20 00:01:38,706 --> 00:01:40,686 How have you been? - Good. Good to see Jimmy 21 00:01:40,686 --> 00:01:44,057 - back on the right side of the border. - You and me both. How's the family? 22 00:01:44,057 --> 00:01:45,850 Good. All good. Is Jimmy here? 23 00:01:45,850 --> 00:01:47,519 Yeah, he's inside. Go on in. 24 00:01:56,009 --> 00:01:56,945 Thank you. 25 00:01:58,818 --> 00:02:00,240 So where are you from, Lorna? 26 00:02:00,448 --> 00:02:02,867 - From Kelowna. - Is that where you met Bob? 27 00:02:02,867 --> 00:02:05,161 No, I met him here. I was working at another bar. 28 00:02:05,161 --> 00:02:08,055 - He came in, asked me out. - How old are you? 29 00:02:08,055 --> 00:02:09,072 21. 30 00:02:09,620 --> 00:02:11,120 - Why? - No reason. 31 00:02:11,431 --> 00:02:13,887 You just don't seem like Bob's usual type. 32 00:02:13,887 --> 00:02:16,172 - Does she, Jim? - What's the question? 33 00:02:16,172 --> 00:02:18,508 Does Lorna strike you as Bob's usual type? 34 00:02:18,508 --> 00:02:21,344 He usually goes for something a little more... glamorous. 35 00:02:23,306 --> 00:02:24,431 Look who's here. 36 00:02:25,226 --> 00:02:26,470 Look at you! 37 00:02:26,874 --> 00:02:28,721 Sorry, I didn't mean to insult you. 38 00:02:28,721 --> 00:02:31,146 I didn't mean you are ordinary or anything. You just... 39 00:02:31,650 --> 00:02:33,440 don't seem like Bob's usual thing. 40 00:02:34,504 --> 00:02:37,034 Everybody likes a change in the menus now and then, I guess. 41 00:02:37,034 --> 00:02:38,259 I know I do. 42 00:02:42,274 --> 00:02:43,374 How are you? 43 00:02:43,686 --> 00:02:45,553 How's everybody at home? - Good. 44 00:02:45,553 --> 00:02:47,128 They all say hello. 45 00:02:47,747 --> 00:02:49,122 Sorry. Can I just have 46 00:02:49,122 --> 00:02:52,540 a quick minute? I want to clear up a misunderstanding. 47 00:02:54,844 --> 00:02:57,723 Dante has got some cash waiting for us at his place. Can you pick it up? 48 00:02:57,723 --> 00:02:58,748 Tonight? 49 00:03:00,496 --> 00:03:02,146 Early tomorrow is good. 50 00:03:04,746 --> 00:03:06,054 Ronnie, how have you been? 51 00:03:06,054 --> 00:03:08,057 - All right, yeah. - Good. Sweet. 52 00:03:08,057 --> 00:03:11,144 - Looking good. - Thank you. Don't be such a stranger. 53 00:03:15,850 --> 00:03:19,105 So we got a little misunderstanding? What's your problem? 54 00:03:19,105 --> 00:03:22,655 I got a call from Sal today, saying you wanted that 500lb I was holding for you. 55 00:03:22,888 --> 00:03:25,700 Montreal needs that weed. Have you got a problem? 56 00:03:26,552 --> 00:03:28,094 I don't know what to tell you but... 57 00:03:28,094 --> 00:03:30,859 I got that weed promised to another guy and the deal is done. 58 00:03:30,859 --> 00:03:32,317 The deal is done? 59 00:03:32,317 --> 00:03:35,001 No, I spoke for that weed a month ago and that weed is ours. 60 00:03:35,001 --> 00:03:37,962 When it looked like you were going to get arrested I had to move it. 61 00:03:37,962 --> 00:03:39,589 I didn't want to get caught. 62 00:03:39,589 --> 00:03:41,758 And I didn't hear from you for a week. 63 00:03:41,994 --> 00:03:44,928 I was hidding from the FBI. You expected me to pick up my calls? 64 00:03:44,928 --> 00:03:46,721 You call me? I don't remember that. 65 00:03:46,721 --> 00:03:49,439 I did actually. You didn't call me back. 66 00:03:49,439 --> 00:03:51,851 Anyway, the point is, it's a done deal. 67 00:03:51,851 --> 00:03:54,354 It's happening as we speak. I can't get that weed back. 68 00:03:54,354 --> 00:03:58,233 - It's on the other side of the border. - When can you get another load ready? 69 00:03:58,233 --> 00:04:00,985 I don't know... I kind of got a long-term arrangement 70 00:04:00,985 --> 00:04:03,535 with this other guy. He's buying my next load too. 71 00:04:03,535 --> 00:04:05,755 - Who is he? - You know I can't tell you that. 72 00:04:05,755 --> 00:04:08,076 I can't back out on this guy. I'm committed. 73 00:04:09,087 --> 00:04:11,896 No offence, right? You'd do the same if you thought I was going to jail. 74 00:04:11,896 --> 00:04:13,998 I gotta pay people just like you do. 75 00:04:14,953 --> 00:04:18,003 Anyway, I made a mistake. But what's done is done. 76 00:04:18,550 --> 00:04:21,175 I'm here today because... I don't know what to do. 77 00:04:21,175 --> 00:04:23,716 I feel bad but I can't unwind the deal. 78 00:04:23,716 --> 00:04:25,593 How much is he paying you per pound? 79 00:04:27,076 --> 00:04:29,733 I made the deal when I thought Jimmy's bust was just the first. 80 00:04:29,733 --> 00:04:32,767 I didn't know if we were all gonna go down like dominos. Fuck you! 81 00:04:32,767 --> 00:04:35,835 - Right back at you! - Chill out. Take it easy. 82 00:04:36,372 --> 00:04:37,572 I believe you. 83 00:04:39,316 --> 00:04:41,615 You're right. I probably would have done the same thing. 84 00:04:41,615 --> 00:04:44,352 So if this other guy doesn't work out, you let me know. 85 00:04:44,352 --> 00:04:47,277 Maybe we can get back into business together. 86 00:04:47,277 --> 00:04:48,685 Yeah, for sure. 87 00:04:48,982 --> 00:04:51,467 It's really good to see you back up here safe and sound. 88 00:04:51,467 --> 00:04:53,342 Thanks for understanding. 89 00:04:53,706 --> 00:04:55,256 Catch you guys later. 90 00:05:01,037 --> 00:05:02,687 Un-fuckin'-believeable. 91 00:05:11,773 --> 00:05:14,017 Jack is on his way out. Follow him. 92 00:05:15,709 --> 00:05:18,809 - Take it easy, Bobby. - OK. Catch you later, Jack. 93 00:05:30,951 --> 00:05:32,401 Inspector Spalding? 94 00:05:32,715 --> 00:05:36,515 - Nathan Cleary, Special Investigations. - What can I do for you? 95 00:05:36,818 --> 00:05:40,068 Just a little something we picked up on the grapevine. 96 00:05:40,503 --> 00:05:43,032 Don't know what it is. Could be something, could be nothing. 97 00:05:43,032 --> 00:05:45,423 I recognise the older man. He is a cabinet minister. 98 00:05:45,423 --> 00:05:48,956 Henry Sergeant. He has the science and technology portfolio. 99 00:05:48,956 --> 00:05:50,219 And his friend? 100 00:05:50,219 --> 00:05:51,312 Lok Shen. 101 00:05:51,312 --> 00:05:53,848 They've been having an affair for two or three months. 102 00:05:54,293 --> 00:05:57,018 Mr Shen is from Beijing, here on a student visa. 103 00:05:57,018 --> 00:05:59,979 We are concerned that he may be trying to recruit the minister. 104 00:06:00,474 --> 00:06:03,843 - Recruit him for what purpose? - That's the big question. 105 00:06:03,843 --> 00:06:06,601 The Chinese are interested in some of our nuclear technology 106 00:06:06,601 --> 00:06:09,238 which is in the minister's portfolio. But... 107 00:06:09,238 --> 00:06:12,323 like I say, we don't know if there is anything there or not. 108 00:06:12,323 --> 00:06:14,285 Anyway, the minister is on his annual leave 109 00:06:14,285 --> 00:06:17,196 and is spending the next two weeks here in Vancouver. 110 00:06:17,196 --> 00:06:19,457 And we'd like you to handle the investigation. 111 00:06:20,218 --> 00:06:22,045 Why aren't you handling it? 112 00:06:22,045 --> 00:06:25,198 The Inspector General suggested that you could do it. 113 00:06:25,198 --> 00:06:27,373 Or recommend someone who could. 114 00:06:27,885 --> 00:06:30,635 The Prime Minister's office is... concerned. 115 00:06:38,978 --> 00:06:40,056 Forget that. 116 00:06:40,056 --> 00:06:42,431 I'll get Jim Reardon any way I can. 117 00:06:43,148 --> 00:06:44,256 Fuck that! 118 00:06:45,232 --> 00:06:46,317 Take it easy. 119 00:06:46,317 --> 00:06:48,685 Let me know if something comes up. 120 00:06:51,510 --> 00:06:54,610 - How are you doing? - Hey, come here for a second. 121 00:06:55,265 --> 00:06:57,465 Let me holler at you for a minute. 122 00:07:02,601 --> 00:07:05,294 You know Jim Reardon. I mean, you ran an operation on him, right? 123 00:07:06,316 --> 00:07:08,965 That was a couple of years back but, yeah, I know who he is. 124 00:07:09,277 --> 00:07:11,301 But you still know his circle of friends. 125 00:07:11,301 --> 00:07:13,219 Guys who know who his guys are. 126 00:07:13,219 --> 00:07:14,679 Maybe, sort of. Why? 127 00:07:15,261 --> 00:07:16,961 The guy who just left... 128 00:07:17,877 --> 00:07:19,267 he's with the DEA. 129 00:07:19,591 --> 00:07:22,520 He's up here from the States. He's looking for Reardon. 130 00:07:23,738 --> 00:07:26,816 Yeah, I heard they were trying to extradite him to face drug charges. 131 00:07:27,893 --> 00:07:30,443 They're looking to skip the formalities. 132 00:07:31,214 --> 00:07:32,764 Skip the formalities? 133 00:07:41,032 --> 00:07:43,182 His pants are off, pants are off. 134 00:07:43,529 --> 00:07:44,779 Copy. Time me. 135 00:08:14,664 --> 00:08:15,856 57 seconds. 136 00:08:21,359 --> 00:08:23,593 See what you can find out about a recent Chinese immigrant 137 00:08:23,593 --> 00:08:26,584 by the name of Lok Shen. I'd like something by the morning 138 00:08:26,584 --> 00:08:30,296 so don't bother with formal channels. Contact our liaison officer in China. 139 00:08:30,540 --> 00:08:31,590 Yes, Ma'am. 140 00:08:36,581 --> 00:08:38,717 Where are you with your Disciples investigation? 141 00:08:38,717 --> 00:08:42,295 I'm just crewing up. I got a spot across the street from Dante's headquarters. 142 00:08:42,295 --> 00:08:46,424 - We're setting up surveillance. - We'll catch up in the morning, yeah? 143 00:08:57,193 --> 00:08:58,843 How are we doing, Rose? 144 00:09:01,461 --> 00:09:03,111 What's in on the wires? 145 00:09:24,935 --> 00:09:26,737 How did it go with Reardon? 146 00:09:26,737 --> 00:09:29,154 Well, he's pissed but it's gonna be cool. 147 00:09:29,154 --> 00:09:32,579 The guy is a heat score now. The cops are all over him. 148 00:09:33,457 --> 00:09:34,207 *** 149 00:10:00,241 --> 00:10:02,472 - Welcome home. How are you doing? - Good. 150 00:10:03,503 --> 00:10:05,516 I heard you're looking for a pair of these. 151 00:10:06,052 --> 00:10:08,352 The same as last year. Season tickets to Centre Ice. 152 00:10:08,608 --> 00:10:10,938 Oh, man! Beautiful. 153 00:10:11,771 --> 00:10:12,770 So what's up? 154 00:10:12,770 --> 00:10:15,318 I got a friend on the Combined Forces Drug Squad. 155 00:10:15,318 --> 00:10:17,200 Says he got approached by a DEA guy, 156 00:10:17,200 --> 00:10:19,280 fishing for information on your daily habits. 157 00:10:19,280 --> 00:10:20,740 DEA? Here in Vancouver? 158 00:10:22,074 --> 00:10:24,546 My friend says they are gonna skip the extradition formalities, 159 00:10:24,546 --> 00:10:26,829 hijack you, take you stateside to face charges. 160 00:10:26,829 --> 00:10:28,623 Jesus Christ, when did you hear this? 161 00:10:28,623 --> 00:10:31,417 - A couple of hours ago. - Can you get close to this DEA guy? 162 00:10:32,679 --> 00:10:34,003 I don't know. I could try. 163 00:10:34,250 --> 00:10:37,000 I need you to get on the inside of this one. 164 00:10:37,000 --> 00:10:40,596 - What am I supposed to do? - Start feeding him bits of intel on me. 165 00:10:40,596 --> 00:10:43,955 Get friendly. Find out if this kidnap plan is real. 166 00:10:44,431 --> 00:10:47,016 - Let me try. Watch your back. - You too. 167 00:11:00,000 --> 00:11:02,633 I followed Jack back to his hotel in Richmond. 168 00:11:02,633 --> 00:11:04,900 There was a guy waiting for him there. They go inside, 169 00:11:04,900 --> 00:11:07,392 they yap for about another hour. He splits. 170 00:11:07,392 --> 00:11:10,873 I decided Jack is probably not going anywhere so I followed this other guy. 171 00:11:10,873 --> 00:11:15,002 - He's staying at a hotel downtown. - Do you recognise this other guy? 172 00:11:15,751 --> 00:11:16,699 Do you? 173 00:11:17,262 --> 00:11:19,202 We should call Rene, get him to run the plate. 174 00:11:19,202 --> 00:11:22,263 I did that already. Car is registered to a numbered company in Vernon. 175 00:11:22,263 --> 00:11:25,345 I don't know this guy. Who do we know in Vernon? 176 00:11:25,345 --> 00:11:28,181 No, this guy is new. Stay on him. Get whoever you need to help you out. 177 00:11:28,577 --> 00:11:32,488 - We've gotta find out what's going on. - Jack's burning us is what. 178 00:11:32,488 --> 00:11:36,022 He thinks we're getting too much heat. He is trying to take advantage. 179 00:11:36,022 --> 00:11:38,728 - Let me check the street. - Don't start doing that. 180 00:11:38,728 --> 00:11:41,253 Jesus Christ, I can't live like that. 181 00:11:41,594 --> 00:11:43,989 You don't care that the DEA is out looking to snatch you? 182 00:11:43,989 --> 00:11:46,932 They're not going to try it here in front of the club. 183 00:11:46,932 --> 00:11:49,207 You're just making my job harder. 184 00:11:52,836 --> 00:11:54,536 His name is Paul Legros. 185 00:11:54,536 --> 00:11:57,161 He is a local immigration case officer. 186 00:11:57,553 --> 00:11:59,671 He introduced himself as a friend of Robert's. 187 00:11:59,671 --> 00:12:01,339 I got all his ID if you need it. 188 00:12:01,339 --> 00:12:04,259 - Where is he stationed? - Here in Vancouver. 189 00:12:04,259 --> 00:12:06,470 He works out of the downtown immigration HQ. 190 00:12:06,937 --> 00:12:09,598 All right. Go pick him up and bring him on down. 191 00:12:13,311 --> 00:12:16,070 Do you have time to hear about Lok Shen and the minister? 192 00:12:16,070 --> 00:12:18,352 - Make it very quick. - Lok Shen is a writer, 193 00:12:18,352 --> 00:12:21,789 a poet and a screenwriter. He came here on a cultural exchange from Beijing 194 00:12:21,789 --> 00:12:23,162 and stayed behind. 195 00:12:23,162 --> 00:12:25,655 - Has he applied for refugee status? - Not yet. 196 00:12:26,167 --> 00:12:28,223 He was a fairly well-know artist in Beijing, 197 00:12:28,223 --> 00:12:31,786 targeted for being homosexual and a writer and encouraged to defect. 198 00:12:32,392 --> 00:12:34,670 Get me whatever you can on his relationships in China. 199 00:12:34,670 --> 00:12:37,964 Who he was associated with, the details of the cultural exchange. 200 00:12:37,964 --> 00:12:40,839 - And how he met the minister. - Yes, Ma'am. 201 00:12:57,187 --> 00:12:58,537 What's the story? 202 00:12:59,023 --> 00:13:02,973 I've got some good shots of Dante's crew this morning. It's on this. 203 00:13:06,524 --> 00:13:09,324 There is Dante bright and early on the phone. 204 00:13:13,798 --> 00:13:16,041 - Who is the chick? - That's Sweet. 205 00:13:16,041 --> 00:13:17,566 She is a stripper. 206 00:13:17,959 --> 00:13:19,409 From the Chickadee? 207 00:13:20,577 --> 00:13:23,127 - What is she doing there? - Don't know. 208 00:13:23,740 --> 00:13:25,140 Nice legs, though. 209 00:13:26,718 --> 00:13:27,768 Here we go. 210 00:13:30,039 --> 00:13:31,689 This guy coming in now, 211 00:13:32,427 --> 00:13:35,141 he is Howard Head. He is the guy you want to get to know. 212 00:13:35,141 --> 00:13:39,059 We ran his plates. He is an accountant with a big downtown firm. 213 00:13:39,391 --> 00:13:40,591 An accountant? 214 00:13:41,735 --> 00:13:42,691 Jackpot! 215 00:13:46,874 --> 00:13:48,774 I heard a rumour last night. 216 00:13:48,774 --> 00:13:51,032 The DEA is in town, looking to kidnap me. 217 00:13:51,032 --> 00:13:52,868 Really? Where did you hear that? 218 00:13:52,868 --> 00:13:56,538 It doesn't matter. It's legitimate information. I got a good source. 219 00:13:56,937 --> 00:13:59,332 - Is that a police source? - I got a good source. 220 00:14:00,527 --> 00:14:02,433 Do you know anything about this? 221 00:14:02,433 --> 00:14:05,672 No. I'll look into it, see if I can get a second opinion to confirm it. 222 00:14:07,035 --> 00:14:08,383 Anything I can do for you? 223 00:14:09,478 --> 00:14:12,849 Whatever happened to the bankers who were running that laundry operation, 224 00:14:12,849 --> 00:14:15,505 - Are you going to give me those guys? - They split town. 225 00:14:15,505 --> 00:14:17,708 - I'll let you know if they come back. - That be good. 226 00:14:17,708 --> 00:14:21,275 I'm interested in how the big money moves around. We should talk about that. 227 00:14:21,275 --> 00:14:23,273 See if you can deal with this DEA thing. 228 00:14:29,358 --> 00:14:32,282 - Lorna. - Francine, how are you? 229 00:14:32,592 --> 00:14:35,201 - Good. Do you live around here? - Just around the corner. 230 00:14:35,518 --> 00:14:37,746 I've got a friend around the corner. Which building? 231 00:14:37,746 --> 00:14:39,315 The old one in the middle. 232 00:14:39,315 --> 00:14:42,890 The funky one with the barber shop below? Is that the one? 233 00:14:43,294 --> 00:14:45,315 I had a boyfriend in that building. 234 00:14:45,315 --> 00:14:46,708 Where is Bob today? 235 00:14:46,708 --> 00:14:49,377 I don't know. He never tells me anything he is doing. 236 00:14:49,377 --> 00:14:52,177 Get used to it. I better get my shopping done. 237 00:14:52,177 --> 00:14:54,048 - Nice to see you. - You too. 238 00:14:54,048 --> 00:14:57,123 We should... go for a girls' night out sometime. 239 00:14:57,123 --> 00:14:59,809 - Sure, that'd be fun. - I'll call you. You got a number? 240 00:15:00,387 --> 00:15:03,087 Just at the club. I don't have a phone yet. 241 00:15:03,087 --> 00:15:04,984 I'll see you there. Ciao. 242 00:15:11,872 --> 00:15:13,562 Hey, Paul, how are you doing? 243 00:15:13,562 --> 00:15:15,531 OK. Do I know you? 244 00:15:15,959 --> 00:15:19,488 Inspector Kiniski with the Canadian Security Intelligence Service. 245 00:15:19,488 --> 00:15:21,213 What can I do for you? 246 00:15:21,436 --> 00:15:24,281 You can come along with me for an interview. It won't take long. 247 00:15:24,281 --> 00:15:26,306 What is the interview about? 248 00:15:26,663 --> 00:15:30,667 We can talk about our mutual friend Julianna and your other friend Robert. 249 00:15:30,667 --> 00:15:33,385 We've got lots to talk about. Don't worry. 250 00:15:33,385 --> 00:15:36,203 - Am I going to need a lawyer? - Probably. 251 00:15:36,962 --> 00:15:40,212 That's OK. We've got a phone book you can use. Hop in. 252 00:15:53,865 --> 00:15:55,115 What's going on? 253 00:15:55,115 --> 00:15:57,714 Jack is loading up a van behind the store. 254 00:15:57,714 --> 00:16:00,370 Stick with the van. If it moves, call me. 255 00:16:03,637 --> 00:16:05,737 That's enough. I've seen enough. 256 00:16:10,244 --> 00:16:12,787 My wife is expecting our first child. 257 00:16:14,747 --> 00:16:17,637 Congratulations. I wish you all the happiness you deserve. 258 00:16:17,637 --> 00:16:18,915 I meant 259 00:16:18,915 --> 00:16:22,100 I can't have this coming out. It would devastate her. 260 00:16:22,100 --> 00:16:25,868 You should have thought about that before dropped your pants. 261 00:16:26,846 --> 00:16:28,896 That would have been my advice. 262 00:16:32,458 --> 00:16:34,092 What would you be wanting me to do? 263 00:16:34,092 --> 00:16:36,850 Well, we'd like to offer you the opportunity 264 00:16:36,850 --> 00:16:39,832 to provide us with intelligence from time to time. 265 00:16:39,832 --> 00:16:42,120 You'd be what we call a confidential informant. 266 00:16:42,120 --> 00:16:43,913 Your identity would be concealed. 267 00:16:44,190 --> 00:16:47,600 And you'd be giving us regular reports on the activities of both yourself 268 00:16:47,600 --> 00:16:50,045 and some of the senior immigration staff. 269 00:16:53,163 --> 00:16:55,463 Could you guarantee confidentiality? 270 00:16:55,463 --> 00:16:56,588 Of course. 271 00:16:57,303 --> 00:17:00,253 That's why we call you a confidential informant. 272 00:17:06,750 --> 00:17:09,050 I loathe you people and what you do. 273 00:17:09,853 --> 00:17:11,232 Are you in or out? 274 00:17:16,992 --> 00:17:18,490 - I'll cooperate. - Good. 275 00:17:18,490 --> 00:17:19,752 Excellent. 276 00:17:19,752 --> 00:17:22,215 The first thing we'd like you to do is give us a full report 277 00:17:22,215 --> 00:17:25,051 on the activities of your supervisor, Robert Bergin. 278 00:17:25,051 --> 00:17:28,834 You'll be interviewed by Inspector Kiniski here and we'll go from there. 279 00:17:28,834 --> 00:17:29,834 All right? 280 00:17:33,871 --> 00:17:36,196 - Thank you. - Thank you. 281 00:17:39,741 --> 00:17:42,660 Mr Shen and the minister went shopping for jewellery today. 282 00:17:42,660 --> 00:17:44,985 - Expensive tastes. - Apparently. 283 00:17:45,330 --> 00:17:48,530 They spent an hour inside then went on to have lunch. 284 00:17:49,574 --> 00:17:50,974 Not very discreet. 285 00:17:52,275 --> 00:17:55,775 - What did they buy in the jewellery? - A diamond bracelet. 286 00:17:56,042 --> 00:17:57,445 They're not in love. 287 00:17:57,890 --> 00:18:01,157 - You can tell just by looking? - By their behaviour, yes. 288 00:18:01,157 --> 00:18:02,867 Is that your area of expertise? 289 00:18:02,867 --> 00:18:05,765 Yes, Ma'am. I have a PhD in behavioural science. 290 00:18:05,765 --> 00:18:08,540 My doctorate was on covert seduction techniques. 291 00:18:08,913 --> 00:18:10,688 Covert seduction techniques. 292 00:18:10,688 --> 00:18:13,147 Yes, Ma'am. They look like they are in love 293 00:18:13,147 --> 00:18:15,713 - but I doubt that Mr Shen is. - And why is that? 294 00:18:15,991 --> 00:18:19,305 Shortly after lunch Mr Shen and the minister parted. 295 00:18:19,725 --> 00:18:23,200 I had our surveillance split. One followed the minister to a flower shop 296 00:18:23,200 --> 00:18:26,480 where he bought a dozen roses and sent them to his wife in Ottawa. 297 00:18:26,480 --> 00:18:29,155 - Feeling guilty. - Maintaining a front. 298 00:18:29,445 --> 00:18:33,523 And Mr Shen went to another cafe where he met up with this man. 299 00:18:34,725 --> 00:18:37,755 All right, Doctor. Let me know how the romance unfolds. 300 00:18:37,755 --> 00:18:38,930 Yes, Ma'am. 301 00:18:43,515 --> 00:18:46,915 - How is that little baby coming along? - So far so good. 302 00:18:47,848 --> 00:18:51,298 - Did you make the pickup at Dante's? - Got it right here. 303 00:18:52,965 --> 00:18:56,186 What did your girlfriend say? Is she going to give you protection? 304 00:18:56,186 --> 00:18:58,759 She is a top cop. She can pony up for a bodyguard, no? 305 00:18:58,759 --> 00:19:01,849 No, I can't ask her for protection. I already owe her one. 306 00:19:01,849 --> 00:19:04,962 She will want something pretty big from me soon. I can smell it coming. 307 00:19:04,962 --> 00:19:08,323 Give her your old pal Jack. That ought to take care of it. 308 00:19:08,323 --> 00:19:11,269 - I can't turn Jack over. He is family. - Not my family. 309 00:19:11,269 --> 00:19:14,029 That guy should be excommunicated as far as I'm concerned. 310 00:19:14,029 --> 00:19:16,691 He sold our weed to another guy. That ain't family. 311 00:19:16,691 --> 00:19:19,360 - Where's the loyalty? - He was in a tight spot. 312 00:19:19,360 --> 00:19:22,428 You were in a tight spot and he abandoned ship. 313 00:19:22,696 --> 00:19:24,746 Dante says you should call him. 314 00:19:25,009 --> 00:19:26,009 Thanks. 315 00:19:26,751 --> 00:19:29,225 You've got a dancer waiting to audition. 316 00:19:29,225 --> 00:19:31,420 I think Jack is making this deal tonight. 317 00:19:31,420 --> 00:19:33,728 He is loading up the van at the back door of a shop. 318 00:19:33,728 --> 00:19:36,153 He is going to run the deal the same as usual? 319 00:19:36,153 --> 00:19:37,428 So far he is. 320 00:19:37,428 --> 00:19:39,839 He's got the same mule, the same guy that delivers to us. 321 00:19:39,839 --> 00:19:42,453 - What is his pattern? - If he follows routine, 322 00:19:42,453 --> 00:19:45,803 he loads up the van with the weed at his shop, drives the van to a drop-off, 323 00:19:45,803 --> 00:19:48,482 leaves it there. Exchanges the key with a new guy. 324 00:19:48,482 --> 00:19:50,491 The new guy brings in a new driver. 325 00:19:50,491 --> 00:19:52,933 - How have you got this covered? - Three guys. 326 00:19:52,933 --> 00:19:55,649 One at the shop, one ready to follow the van 327 00:19:55,649 --> 00:19:58,074 and one on the new guy at his hotel. 328 00:19:58,074 --> 00:20:00,999 - What do you want to do? - We need the weed. 329 00:20:01,571 --> 00:20:04,985 We've got to keep our line of supply open, or we lose the Montreal territory, 330 00:20:04,985 --> 00:20:08,601 which we obviously can't do. We need to keep Jack as a supplier. 331 00:20:08,601 --> 00:20:11,412 - How are we gonna do that? - Knock him over, teach him a lesson. 332 00:20:13,104 --> 00:20:15,708 He realises he needs our security and comes running straight back to us. 333 00:20:16,463 --> 00:20:18,336 - We can do that. - I'm in. 334 00:20:18,934 --> 00:20:21,214 How did we used to pay Jack? What was that routine? 335 00:20:21,838 --> 00:20:23,180 Cash on delivery. 336 00:20:23,180 --> 00:20:26,386 He gives us the weed, we check for weight, quality. We send a driver 337 00:20:26,386 --> 00:20:30,004 over to his store with the cash where he checks the count. 338 00:20:30,326 --> 00:20:32,771 You want to double bang him with cash and weed? 339 00:20:32,771 --> 00:20:34,196 He'd deserve it. 340 00:20:34,740 --> 00:20:36,562 You're right. Let's get it started. 341 00:20:43,800 --> 00:20:45,950 - And this is...? - Howard Head. 342 00:20:46,551 --> 00:20:48,830 He is a CPA with a big downtown outfit. 343 00:20:48,830 --> 00:20:52,477 It's tax time. Dante is preparing his taxes. 344 00:20:53,152 --> 00:20:55,602 This guy is the Disciples' accountant? 345 00:20:56,647 --> 00:21:00,221 Dante has got a shit load of companies he is running as various fronts. 346 00:21:00,221 --> 00:21:04,220 Those fronts have got to submit their tax filings. Now is the time. 347 00:21:04,220 --> 00:21:07,910 So what is the approach? Do you wanna squeeze the accountant? 348 00:21:07,910 --> 00:21:11,785 He'd just throw up a wall of lawyers and stall us till Doomsday. 349 00:21:11,785 --> 00:21:15,931 Ideally I'd like to get a look at all of Dante's ownership paperwork 350 00:21:15,931 --> 00:21:18,610 without alerting Dante or the accountant. 351 00:21:19,450 --> 00:21:21,389 If we find out what front companies he uses 352 00:21:21,389 --> 00:21:24,366 we can watch those a while and build a tight case. 353 00:21:24,909 --> 00:21:26,868 All right. Sounds like a good plan to me. 354 00:21:27,690 --> 00:21:29,829 By the way, I'm hearing rumours that the DEA 355 00:21:29,829 --> 00:21:32,666 is up here, thinking about grabbing Reardon. 356 00:21:33,955 --> 00:21:36,336 Have they... filed charges on him? 357 00:21:36,336 --> 00:21:38,129 Not yet. Any day now I expect. 358 00:21:40,356 --> 00:21:43,196 Do you think they are just gonna abduct him 359 00:21:43,196 --> 00:21:45,053 and take him over the line? 360 00:21:45,428 --> 00:21:46,828 That's the rumour. 361 00:21:48,754 --> 00:21:51,685 - It takes a lot of balls. - More balls than brains as usual. 362 00:21:52,326 --> 00:21:55,957 Let me know if you hear anything on the grapevine that can confirm that. 363 00:21:55,957 --> 00:21:56,982 Will do. 364 00:21:59,675 --> 00:22:02,266 Inspector General on line two for you, returning your call. 365 00:22:02,266 --> 00:22:03,391 Thank you. 366 00:22:05,363 --> 00:22:08,563 - Hello, Daniel, how are you? - Very well, thank you. 367 00:22:08,838 --> 00:22:11,871 Did you meet with our friends from Special Investigations? 368 00:22:12,216 --> 00:22:14,124 I did, yes. What's going on there? 369 00:22:15,189 --> 00:22:16,937 I may be wrong about this 370 00:22:16,937 --> 00:22:20,296 but I don't think the minister is about to sell any state secrets. 371 00:22:20,693 --> 00:22:23,925 If you thought it was nothing why did you send Special Investigations my way? 372 00:22:24,663 --> 00:22:28,680 I wanted to stop them before they did any damage to a potential relationship 373 00:22:28,680 --> 00:22:31,548 with Mr Shen that may be of some use to us. 374 00:22:32,497 --> 00:22:33,497 Listen, 375 00:22:34,112 --> 00:22:37,962 I really don't care if the minister is having a homosexual affair. 376 00:22:38,387 --> 00:22:41,776 I'm interested in Mr Shen's viability as an agent for CSIS. 377 00:22:42,192 --> 00:22:44,020 You want me to recruit Shen. 378 00:22:44,020 --> 00:22:45,195 If you can. 379 00:22:53,076 --> 00:22:55,958 If I'm extradited, what kind of charges am I looking at? 380 00:22:55,958 --> 00:22:58,651 We'll have to wait and see what the DEA decides to do. 381 00:22:58,651 --> 00:23:01,456 I don't think they have much of a case now that their informant is dead. 382 00:23:01,456 --> 00:23:03,117 His testimony was key. 383 00:23:03,117 --> 00:23:05,341 Maybe that's why they are looking to kidnap you. 384 00:23:05,720 --> 00:23:07,844 They don't think they can make the charges stick. 385 00:23:08,126 --> 00:23:10,680 - Did you hear more about that rumour? - Not yet. 386 00:23:11,451 --> 00:23:14,059 It makes sense they try something like that if they don't have a case. 387 00:23:14,059 --> 00:23:16,102 If they don't think so, why kidnap me? 388 00:23:16,431 --> 00:23:18,581 So they can snuff you in transit. 389 00:23:18,855 --> 00:23:21,524 I think Jack is moving the weed. The van is leaving the store now. 390 00:23:43,876 --> 00:23:46,211 The Chinese use a very different intelligence model 391 00:23:46,211 --> 00:23:47,852 than Western operations. 392 00:23:47,852 --> 00:23:49,842 It's more of a community model. 393 00:23:49,842 --> 00:23:52,680 They emphasise the use of semi-official agents. 394 00:23:52,934 --> 00:23:55,311 Students, tourists, artists, diplomats, 395 00:23:55,311 --> 00:23:58,439 businessmen and residents who have been here a long time. 396 00:23:58,439 --> 00:24:00,164 How does Shen fit into that model? 397 00:24:00,164 --> 00:24:02,067 He is what they call a social agent. 398 00:24:02,067 --> 00:24:04,192 His focus is on personal character intel. 399 00:24:04,570 --> 00:24:07,120 The private lives of influential people. 400 00:24:07,780 --> 00:24:11,616 These social agents just gather intel. Rarely are they active recruiters. 401 00:24:11,974 --> 00:24:15,537 It's what Shen is doing, insinuating into the minister's private life. 402 00:24:15,975 --> 00:24:16,858 Right. 403 00:24:16,858 --> 00:24:20,321 He gets to know the minister and because of the homosexual relationship 404 00:24:20,321 --> 00:24:22,710 it's already a clandestine, covert affair. 405 00:24:23,531 --> 00:24:25,839 They are already in a covert relationship 406 00:24:25,839 --> 00:24:29,143 sharing a secret lifestyle which makes the step to sharing more intimate 407 00:24:29,143 --> 00:24:30,677 secret information easier. 408 00:24:31,683 --> 00:24:35,682 Does he have the technical expertise to ask the minister about technology 409 00:24:35,942 --> 00:24:39,375 - as in our nuclear power resources? - I don't think so, no. 410 00:24:39,375 --> 00:24:42,341 I think they are probably just using Shen to seduce the minister. 411 00:24:42,341 --> 00:24:44,773 They'll get the minister in a homosexual affair 412 00:24:44,773 --> 00:24:47,259 with probably lots of video evidence. 413 00:24:47,259 --> 00:24:49,654 Then Shen will disappear. He'll become a cut-out. 414 00:24:49,654 --> 00:24:53,222 Then what could happen, we know they've done this before, 415 00:24:53,577 --> 00:24:56,130 they'll recall Shen back to China, arrest him, 416 00:24:56,130 --> 00:24:59,119 then extort the minister by saying they'll execute Shen 417 00:24:59,119 --> 00:25:02,744 unless the minister starts providing whatever intelligence. 418 00:25:02,744 --> 00:25:05,549 - Kind of nasty. - Nasty but effective. 419 00:25:06,412 --> 00:25:09,674 Do we know if the minister cares if he is publicly outed as homosexual? 420 00:25:10,023 --> 00:25:11,347 I'm assuming he does. 421 00:25:11,347 --> 00:25:15,013 He maintains a wife back in Ottawa so he is still officially closeted. 422 00:25:15,013 --> 00:25:16,993 Right. Very good. 423 00:25:17,667 --> 00:25:19,667 - But it's all theory. - Yes. 424 00:25:19,667 --> 00:25:22,871 We don't know if Shen is an agent or not. We have no proof of that. 425 00:25:22,871 --> 00:25:23,996 No, Ma'am. 426 00:25:24,765 --> 00:25:27,525 - Thank you. - Shall I maintain surveillance on Shen? 427 00:25:27,525 --> 00:25:28,793 Yes, please. 428 00:26:18,466 --> 00:26:20,754 - Hold up. Where are you going? - I've got to talk to Jimmy. 429 00:26:20,754 --> 00:26:22,229 Talk to me first. 430 00:26:22,570 --> 00:26:24,332 - It's private. - Good. Let's hear it. 431 00:26:25,367 --> 00:26:27,835 - No. It's none of your business. - Then you can't talk to him. 432 00:26:28,547 --> 00:26:31,647 - Fuck you, Bob. - Maybe you don't get the picture. 433 00:26:31,966 --> 00:26:34,075 You got a job here because you did Jim a favour. 434 00:26:34,075 --> 00:26:37,056 If you want to keep that job, stay away from Jim. 435 00:26:37,056 --> 00:26:41,031 If you've got work to do, do it. Otherwise don't come to the club. 436 00:26:43,176 --> 00:26:44,686 I'm sitting on the weed. 437 00:26:45,145 --> 00:26:47,021 Bill's tagging the mule for key exchange. 438 00:26:47,289 --> 00:26:48,564 OK, stick on the weed. 439 00:26:50,763 --> 00:26:53,236 Have you got a minute or is it against the law to talk to you now? 440 00:26:53,653 --> 00:26:54,922 Excuse me. 441 00:27:00,494 --> 00:27:03,213 I was shopping for groceries and Francine suddenly showed up asking me 442 00:27:03,213 --> 00:27:04,610 all sorts of questions. 443 00:27:04,610 --> 00:27:07,029 - What kind of questions? - Like did I live around there? 444 00:27:07,029 --> 00:27:08,905 And she already knew the building. 445 00:27:08,905 --> 00:27:12,659 And then where was Bob? And what was my phone number? 446 00:27:12,659 --> 00:27:15,633 - And did I want a girls' night out? - That's probably a bad idea. 447 00:27:19,668 --> 00:27:23,618 Am I ever going to get the chance to spend the night with you again? 448 00:27:26,091 --> 00:27:27,441 You don't want to? 449 00:27:31,197 --> 00:27:33,235 I don't believe you. 450 00:27:33,594 --> 00:27:35,638 I got a family to worry about. 451 00:27:36,055 --> 00:27:38,933 I can't do anything to freak out Francine right now. 452 00:27:41,217 --> 00:27:43,145 What about down the road? 453 00:27:46,224 --> 00:27:47,822 I made a mistake. 454 00:27:47,822 --> 00:27:51,361 If was a one-time thing. Just... you gotta understand that. 455 00:27:51,694 --> 00:27:54,094 We gotta decide what we are gonna do. 456 00:27:54,869 --> 00:27:56,657 I'll talk to you later. 457 00:28:02,477 --> 00:28:04,915 - What's going on? - The weed is at Jack's stash. 458 00:28:04,915 --> 00:28:07,504 He is using the same storage facility as always. 459 00:28:07,504 --> 00:28:10,020 You wanna steal the weed before the pick-up, we gotta do it now. 460 00:28:10,020 --> 00:28:13,316 I got a better idea. We let the weed go, we hit Jack for the cash. 461 00:28:13,562 --> 00:28:15,651 Thought you needed the weed to supply Montreal? 462 00:28:15,651 --> 00:28:20,074 Montreal are good for a couple of weeks. We send them something later, it's OK. 463 00:28:20,074 --> 00:28:21,935 You want the weed to go on through? 464 00:28:21,935 --> 00:28:24,246 I wanna use it to put the new guy out of business. 465 00:28:24,246 --> 00:28:26,629 So for now you want to follow the weed? 466 00:28:30,438 --> 00:28:33,169 We're just going to watch the weed. Follow anyone who picks it up. 467 00:28:33,746 --> 00:28:35,497 - Copy. - Stay in touch. 468 00:28:39,321 --> 00:28:41,135 Hey, I think we should have a meeting. 469 00:28:41,539 --> 00:28:45,284 - I've got something for you. - We'll meet in about a half hour. 470 00:28:56,345 --> 00:28:58,339 - How are we doing? - All right. 471 00:28:58,339 --> 00:29:01,675 We've got the minister and Shen under 24 hour watch. 472 00:29:06,094 --> 00:29:08,746 OK, so this confirms we've got a couple of lovebirds. 473 00:29:09,365 --> 00:29:11,101 But you already knew that. 474 00:29:11,101 --> 00:29:12,708 We needed it confirmed. 475 00:29:13,157 --> 00:29:15,092 By someone far enough away from your office 476 00:29:15,092 --> 00:29:18,820 that you could deny having initiated surveillance on the minister. 477 00:29:20,465 --> 00:29:22,677 Is it the minister or Shen you are interested in here? 478 00:29:22,677 --> 00:29:24,352 - Both. - All right. 479 00:29:24,889 --> 00:29:26,365 You've got confirmation. 480 00:29:26,365 --> 00:29:28,325 Can you pick up Shen for us? 481 00:29:28,325 --> 00:29:30,435 And do what? Interrogate him. 482 00:29:30,869 --> 00:29:32,829 That seems a little premature. 483 00:29:32,829 --> 00:29:35,228 The Prime Minister's office wants it done. 484 00:29:35,228 --> 00:29:38,568 Don't you think he might want evidence that he's doing something illegal first? 485 00:29:38,834 --> 00:29:41,696 He is. As of yesterday he has overstayed his visa. 486 00:29:42,848 --> 00:29:43,781 Right. 487 00:29:43,781 --> 00:29:46,633 We want to nip this in the bud before the minister leaks anything. 488 00:29:46,633 --> 00:29:48,744 I understand. I'll pick him up. 489 00:30:25,534 --> 00:30:26,820 They are on the move. 490 00:30:26,820 --> 00:30:28,624 All right. Keep on it. 491 00:30:37,471 --> 00:30:39,473 Have you got something for me? 492 00:30:40,975 --> 00:30:43,758 I got a guy taking 500lb of weed heading stateside. 493 00:30:44,446 --> 00:30:45,729 Who is the lucky target? 494 00:30:45,729 --> 00:30:47,939 I don't know but he is giving me a hard time. 495 00:30:47,939 --> 00:30:51,265 So I'd be taking some troublesome competition off the street for you, 496 00:30:51,265 --> 00:30:53,226 - is that right? - That's right. 497 00:30:53,483 --> 00:30:56,906 - You'll give me the details when? - As soon as I know where the weed is. 498 00:30:56,906 --> 00:30:59,774 OK. Give me enough time to get a takedown crew together. 499 00:31:00,658 --> 00:31:03,911 Did you hear anything yet about this DEA plan to kidnap me? 500 00:31:03,911 --> 00:31:05,029 Not yet, no. 501 00:31:05,540 --> 00:31:09,084 Are they doing this because the legit case against me is falling apart? 502 00:31:09,084 --> 00:31:11,407 With the two main witnesses against you being dead, 503 00:31:11,407 --> 00:31:13,671 I think that's a possibility. 504 00:31:13,671 --> 00:31:15,881 Anything you could do to stop it? 505 00:31:16,257 --> 00:31:18,125 I can have you arrested, thrown in jail. 506 00:31:18,125 --> 00:31:19,835 No, thanks. I think I'll pass on that one. 507 00:31:20,370 --> 00:31:23,650 Other than that, until somebody does something it's all just a rumour. 508 00:31:23,650 --> 00:31:25,925 But I'd be cautious if I were you. 509 00:31:26,216 --> 00:31:28,310 So you'll try and confirm this rumour for me? 510 00:31:28,310 --> 00:31:31,858 I'll try. And you'll let me know about this other weed thing? 511 00:31:31,858 --> 00:31:34,582 - That could happen tonight. - All right. 512 00:32:07,501 --> 00:32:09,836 We don't want anybody shooting Jack during this. 513 00:32:09,836 --> 00:32:12,005 Right? Everybody got that? 514 00:32:12,928 --> 00:32:15,800 You can rough them up but we just don't want them hurt too bad. 515 00:32:15,800 --> 00:32:18,602 We just want them grateful they didn't get killed. 516 00:32:19,076 --> 00:32:22,075 - 995 East Cordova. It's the warehouse. - Got it. 517 00:32:23,112 --> 00:32:25,350 The weed is stashed on a warehouse on East Cordova. 518 00:32:25,350 --> 00:32:27,477 Let me see who that is. 519 00:32:36,795 --> 00:32:39,749 I've got an address for you. I need to find out who owns the place. 520 00:32:40,072 --> 00:32:42,523 Erm, all right. Hang on. I need a pen. 521 00:32:44,017 --> 00:32:45,017 Hang on. 522 00:32:49,655 --> 00:32:50,455 Go. 523 00:32:51,499 --> 00:32:54,388 - 995. - 995 East Cordova. 524 00:32:55,920 --> 00:32:57,808 Got it. Give me a couple of hours. 525 00:32:57,808 --> 00:32:58,976 Right. 526 00:33:00,053 --> 00:33:03,093 - You got someone watching Jack? - Yeah. We're all set. 527 00:33:03,093 --> 00:33:04,231 All right. 528 00:33:20,722 --> 00:33:22,631 - This is looking good. - I'm at the shop. 529 00:33:22,631 --> 00:33:26,232 - How long are you going to be? - Give us an hour and a half. 530 00:33:38,326 --> 00:33:39,974 We're just waiting. Any minute now. 531 00:33:39,974 --> 00:33:43,101 - I'm going to go get ready. - Are you cool here? 532 00:33:45,776 --> 00:33:47,707 - What do we know? - Good news. 533 00:33:47,707 --> 00:33:49,918 - The money has landed. - In our bank? 534 00:33:49,918 --> 00:33:52,921 50 mill of your own money in the Bahamas in your own bank. 535 00:33:52,921 --> 00:33:55,008 - It's done. - Good job, Phil. 536 00:33:55,008 --> 00:33:56,468 Yeah, number one. 537 00:34:06,846 --> 00:34:07,961 Mr Shen? 538 00:34:08,369 --> 00:34:10,649 I'm with the Canadian Security Intelligence Service. 539 00:34:11,398 --> 00:34:13,564 So are these two gentlemen behind me. 540 00:34:14,065 --> 00:34:16,321 Can you come with us quietly, please? 541 00:34:30,009 --> 00:34:31,289 Hey, Ronnie. 542 00:34:31,289 --> 00:34:33,964 - Can I get the keys for downstairs? - Need some help? 543 00:34:33,964 --> 00:34:35,006 I got it. 544 00:34:40,798 --> 00:34:42,639 How long is that flight to the Bahamas? 545 00:34:42,893 --> 00:34:46,136 It's a bit of a pain in the ass. Gotta go through Toronto or Montreal. 546 00:34:46,136 --> 00:34:48,358 Why? Do you want to go visit your money? 547 00:34:48,358 --> 00:34:49,889 A good excuse, right? 548 00:34:49,889 --> 00:34:53,567 Maybe take Sweet on a little trip before she gets too far along to fly. 549 00:34:54,977 --> 00:34:57,021 Are you gonna get married? 550 00:34:57,732 --> 00:34:59,607 I can't. I'm not divorced yet. 551 00:35:01,367 --> 00:35:02,917 Does Sweet know this? 552 00:35:04,177 --> 00:35:05,704 Gonna have to take care of that. 553 00:35:43,409 --> 00:35:45,459 You can take the blindfold off. 554 00:35:49,361 --> 00:35:53,239 Inspector Spalding, Canadian Security Intelligence Service Director. 555 00:35:53,477 --> 00:35:54,571 How are you? 556 00:35:56,038 --> 00:35:59,504 - Are you sending me back to China? - No. Not necessarily. 557 00:35:59,504 --> 00:36:02,271 I'd like to ask you a few questions before we make any decisions 558 00:36:02,271 --> 00:36:05,680 regarding your status. When did you decide to defect? 559 00:36:07,002 --> 00:36:08,642 I planned it for five years. 560 00:36:09,462 --> 00:36:11,506 How did you meet the minister? 561 00:36:12,465 --> 00:36:14,564 I was still on the cultural exchange tour. 562 00:36:15,176 --> 00:36:18,214 I was invited to a government-sponsored dinner in Ottawa. 563 00:36:18,214 --> 00:36:20,639 The minister was handing out a book prize. 564 00:36:20,639 --> 00:36:22,551 How did you approach the minister? 565 00:36:22,551 --> 00:36:25,226 I didn't approach him. He approached me. 566 00:36:25,435 --> 00:36:28,328 He gave me his card and told me to visit him at his hotel. 567 00:36:29,362 --> 00:36:30,490 He said he had connections 568 00:36:30,490 --> 00:36:32,874 to some publishers who might want to publish my work. 569 00:36:33,192 --> 00:36:35,111 You know that you are suspected of spying? 570 00:36:35,111 --> 00:36:37,413 Yes, of course. I'm Chinese. 571 00:36:38,149 --> 00:36:39,949 You think we're all spies. 572 00:36:39,949 --> 00:36:41,324 But you're not? 573 00:36:52,011 --> 00:36:53,511 This is the new guy? 574 00:36:54,150 --> 00:36:56,250 He's bringing the money himself. 575 00:37:06,353 --> 00:37:09,203 We've got Jack and the new guy both over here. 576 00:37:09,203 --> 00:37:10,412 We hit them both? 577 00:37:10,412 --> 00:37:14,446 Ask Jimmy what we do with the new guy. Do we let him leave, lay into him? 578 00:37:14,446 --> 00:37:15,771 Hold on a sec. 579 00:37:16,691 --> 00:37:18,491 Yeah, I'm looking for him. 580 00:37:18,696 --> 00:37:20,196 Have you seen Jimmy? 581 00:37:24,518 --> 00:37:27,117 - What's up? - Bob wants to know what to do. 582 00:37:29,101 --> 00:37:31,704 You're not gonna get the new guy in the bust with the weed. 583 00:37:31,704 --> 00:37:35,333 He is over here with Jack right now. It looks like he brought the cash. 584 00:37:35,333 --> 00:37:37,147 Give me a couple of minutes. 585 00:37:37,831 --> 00:37:39,131 Who is this man? 586 00:37:41,031 --> 00:37:43,359 He is a friend. A lover. 587 00:37:44,716 --> 00:37:46,705 Please don't tell the minister about this. 588 00:37:46,705 --> 00:37:50,285 Understand my position here. I need to find a way to stay in Canada. 589 00:37:50,684 --> 00:37:52,134 Excuse me a minute. 590 00:37:53,791 --> 00:37:55,143 It's a go for you. 591 00:37:55,143 --> 00:37:58,835 The warehouse, 995 East Cordova. You've got move fast. 592 00:38:02,941 --> 00:38:05,902 The warehouse at 995 East Cordova. 593 00:38:09,572 --> 00:38:10,572 It's a go. 594 00:38:11,807 --> 00:38:14,807 Is that the bracelet the minister bought for you? 595 00:38:16,896 --> 00:38:20,315 You'd like to stay here and continue to enjoy the minister's company. 596 00:38:23,796 --> 00:38:26,446 Do you know why you're being investigated? 597 00:38:26,446 --> 00:38:30,115 The government is afraid the minister will be exposed as a homosexual 598 00:38:30,115 --> 00:38:32,258 and will lose his seat in the next election. 599 00:38:32,258 --> 00:38:34,220 Is that what the minister is afraid of? 600 00:38:34,220 --> 00:38:36,780 They don't think he'll be re-elected if he is outed. 601 00:38:36,780 --> 00:38:38,849 They need him to win his seat. 602 00:38:38,849 --> 00:38:41,268 Would you be interested in remaining in the country 603 00:38:41,268 --> 00:38:43,443 and doing a little work for me? 604 00:38:44,323 --> 00:38:47,467 - What is the other choice? - I'm not sure there is one. 605 00:38:48,024 --> 00:38:50,274 You want me to spy on the minister. 606 00:38:50,691 --> 00:38:53,305 No. I want you to tell me everything you can 607 00:38:53,305 --> 00:38:55,767 about the Chinese secret service here in Canada. 608 00:38:56,112 --> 00:38:57,908 How they work, what they are after. 609 00:38:57,908 --> 00:38:59,910 Would I have to stop seeing the minister? 610 00:38:59,910 --> 00:39:02,685 You're going to leave him sooner or later. 611 00:39:03,075 --> 00:39:05,025 I'm asking that it be sooner. 612 00:39:05,663 --> 00:39:07,792 You put me in a difficult position. 613 00:39:07,792 --> 00:39:09,217 What do you say? 614 00:39:11,504 --> 00:39:13,104 What's the money like? 615 00:39:13,341 --> 00:39:14,641 It's negotiable. 616 00:39:22,523 --> 00:39:25,573 I hope you don't got Lorna's perfume all over you. 617 00:39:32,567 --> 00:39:34,442 Maybe you got a death wish. 618 00:39:37,320 --> 00:39:39,050 Yeah. It's a go. 619 00:40:01,000 --> 00:40:03,043 Nobody move! Nobody move! Down! 620 00:40:03,627 --> 00:40:05,537 Down! You, down! 621 00:40:05,537 --> 00:40:06,955 What the hell is this? 622 00:40:07,839 --> 00:40:09,415 Move it! Move. 623 00:40:09,925 --> 00:40:11,418 Go, go, go! 624 00:40:11,843 --> 00:40:13,409 Go, let's go! 625 00:40:39,030 --> 00:40:40,280 Good job, boys. 626 00:40:47,463 --> 00:40:51,305 - We're done. On our way. - All right. I'll be here. 627 00:40:58,010 --> 00:41:01,472 Put 50 in the bag for Larry. I told him we'd drop it off tonight. 628 00:41:08,912 --> 00:41:10,862 Vancouver police. Don't move! 629 00:41:11,145 --> 00:41:12,437 Step away from the table. 630 00:41:12,437 --> 00:41:14,817 Put your hands in the air. Get down on your knees. 631 00:41:14,817 --> 00:41:16,213 Down. Down! 632 00:41:18,237 --> 00:41:19,903 OK, separate them. 633 00:41:50,820 --> 00:41:53,394 Mr Shen has decided to stop seeing the minister. 634 00:41:53,717 --> 00:41:57,148 He is going to make a phone call, say goodbye, and your problem is solved. 635 00:41:57,148 --> 00:41:59,943 You don't think he's working for the Chinese secret service? 636 00:42:00,359 --> 00:42:02,671 No, I don't think he's got what it takes. 637 00:42:02,671 --> 00:42:04,425 He's just an opportunist. 638 00:42:04,425 --> 00:42:06,699 He's already found himself another boyfriend. 639 00:42:08,784 --> 00:42:11,584 You'll keep an eye on him for us anyway, huh? 640 00:42:14,798 --> 00:42:16,398 OK. Thanks. 641 00:42:18,500 --> 00:42:22,296 The Inspector General said that you could handle this, and you did. 642 00:42:22,296 --> 00:42:24,631 I'll keep you in mind for the future. 643 00:42:24,631 --> 00:42:26,758 - Good night. - Good night. 644 00:42:35,271 --> 00:42:37,854 We're done here. We did pretty good. 645 00:42:38,397 --> 00:42:39,947 Excellent. Thank you. 646 00:42:42,440 --> 00:42:43,440 Come in. 647 00:42:45,304 --> 00:42:46,304 Sit down. 648 00:42:46,304 --> 00:42:50,279 Sorry to call you out so late. I hope I didn't interrupt anything. 649 00:42:50,910 --> 00:42:54,415 This gentleman needs to be given an extension on his visa immediately. 650 00:42:54,415 --> 00:42:56,109 No questions asked. 651 00:42:57,359 --> 00:42:59,669 Lok Shen. What's his story? 652 00:43:00,570 --> 00:43:02,708 I believe I just said no questions asked. 653 00:43:02,708 --> 00:43:05,733 He needs a visa and he needs it tomorrow, yeah? 654 00:43:06,003 --> 00:43:07,053 Yes, Ma'am. 655 00:43:24,391 --> 00:43:26,819 - How did it go tonight? - Very well as I understand. 656 00:43:26,819 --> 00:43:29,985 - How did it go for you? - Yeah, we're all right now. 657 00:43:29,985 --> 00:43:31,910 - Good night. - Good night. 658 00:43:47,603 --> 00:43:49,427 Feel like getting a drink? 659 00:43:49,427 --> 00:43:51,595 Team Intelligence La Fabrique 660 00:43:51,645 --> 00:43:56,195 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.