All language subtitles for Good.Girls.S02E03.WEBRip.x264-ION10.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:04,091
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,049
- Previously on
"Good Girls"...
3
00:00:06,093 --> 00:00:07,224
- That's your homie, right?
4
00:00:07,268 --> 00:00:08,617
He's talking to the Feds now.
5
00:00:08,660 --> 00:00:09,792
So, I'm gonna need you
to handle that.
6
00:00:09,835 --> 00:00:11,620
- All right.
Let me see it.
7
00:00:11,663 --> 00:00:13,404
8
00:00:13,448 --> 00:00:15,667
- Am I the only one
who doesn't wanna do this?
9
00:00:15,711 --> 00:00:16,799
- No.
10
00:00:16,842 --> 00:00:18,366
- He's a rapist.
11
00:00:18,409 --> 00:00:20,194
- No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
12
00:00:20,237 --> 00:00:21,369
Hang on.
13
00:00:21,412 --> 00:00:22,805
- Don't let him talk.
Just do it.
14
00:00:22,848 --> 00:00:24,328
- You are not going to give
that deposition.
15
00:00:24,372 --> 00:00:25,590
- Because she's gonna kill you.
16
00:00:25,634 --> 00:00:27,070
- How much?
17
00:00:27,114 --> 00:00:28,811
Come on, everyone's
got a number.
18
00:00:28,854 --> 00:00:30,595
But you gotta disappear
for good.
19
00:00:30,639 --> 00:00:33,598
20
00:00:33,642 --> 00:00:35,774
- Well, that's twice now.
21
00:00:35,818 --> 00:00:37,298
- They got to me.
22
00:00:37,341 --> 00:00:39,387
There were, like,
three or four of them.
23
00:00:39,430 --> 00:00:41,215
I mean--
- It won't happen again.
24
00:00:41,258 --> 00:00:44,218
If I have to take you to
the courthouse myself, I will.
25
00:00:45,306 --> 00:00:48,178
- I am just so tired.
26
00:00:48,222 --> 00:00:49,353
I can't kill somebody.
27
00:00:49,397 --> 00:00:51,051
- I'm gonna teach you.
28
00:00:51,094 --> 00:00:53,575
29
00:00:55,142 --> 00:00:58,101
30
00:00:58,145 --> 00:01:05,239
31
00:01:19,166 --> 00:01:20,776
- I booked a hotel room.
32
00:01:22,212 --> 00:01:24,258
For the alibi or whatever.
33
00:01:24,301 --> 00:01:27,130
34
00:01:27,174 --> 00:01:29,176
- Girls' night.
35
00:01:29,219 --> 00:01:31,439
- We'll just put her
in the bathtub.
36
00:01:32,440 --> 00:01:34,268
- Yeah.
37
00:01:34,311 --> 00:01:37,445
With a fat glass of wine,
she loves that.
38
00:01:37,488 --> 00:01:41,144
- I got Tylenol PM for after.
39
00:01:41,188 --> 00:01:43,538
Just in case she can't--
- That's good.
40
00:01:45,453 --> 00:01:47,498
She's gonna be fine.
41
00:01:47,542 --> 00:01:54,636
42
00:01:56,246 --> 00:01:58,161
We're all gonna be fine.
43
00:01:58,205 --> 00:02:02,687
44
00:02:02,731 --> 00:02:03,862
Here we go.
45
00:02:08,824 --> 00:02:10,304
That's not him.
46
00:02:10,347 --> 00:02:11,609
- You said he takes
the trash out--
47
00:02:11,653 --> 00:02:12,741
- He does! He always does.
48
00:02:12,784 --> 00:02:19,748
49
00:02:19,791 --> 00:02:21,793
Hang on, hang on.
Oh, my God.
50
00:02:21,837 --> 00:02:23,186
- Call her.
- Okay, I'm calling her.
51
00:02:23,230 --> 00:02:24,318
I'm calling her.
I'm calling her.
52
00:02:24,361 --> 00:02:31,455
53
00:02:32,674 --> 00:02:34,458
She's not answering.
It must be on silent.
54
00:02:34,502 --> 00:02:41,552
55
00:02:43,772 --> 00:02:45,643
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
56
00:02:45,687 --> 00:02:49,952
57
00:02:49,995 --> 00:02:53,303
58
00:02:53,347 --> 00:02:54,435
- Tyler!
59
00:02:55,566 --> 00:02:56,654
- Annie?
60
00:02:59,875 --> 00:03:01,485
61
00:03:03,531 --> 00:03:05,272
62
00:03:05,315 --> 00:03:06,621
63
00:03:12,757 --> 00:03:15,847
- Hey, Annie.
- Hey yo.
64
00:03:15,891 --> 00:03:17,893
- Hi.
What--what are you doing?
65
00:03:17,936 --> 00:03:19,590
You don't close ever.
66
00:03:19,634 --> 00:03:21,984
- Oh, well, now that I'm
the acting manager, I do.
67
00:03:22,027 --> 00:03:23,681
- What about Boomer?
68
00:03:23,725 --> 00:03:26,293
- Oh, he never showed up
for his shift the other day,
69
00:03:26,336 --> 00:03:28,512
so I sort of stepped in.
70
00:03:28,556 --> 00:03:30,558
Hey, did you change your hair?
71
00:03:33,735 --> 00:03:35,693
- The Feds got him tucked away.
72
00:03:43,527 --> 00:03:44,746
- What does that mean?
73
00:03:45,964 --> 00:03:49,272
- Probably protective custody
or whatnot.
74
00:03:49,316 --> 00:03:50,795
Someone got a whiff
of something.
75
00:03:50,839 --> 00:03:53,233
- How do you even know that?
76
00:03:53,276 --> 00:03:54,930
- Home court advantage.
77
00:03:55,931 --> 00:03:57,715
What's up, bud?
78
00:03:57,759 --> 00:03:59,543
- I wanna go on
the monkey bars.
79
00:03:59,587 --> 00:04:00,762
- You wanna go on
the monkey bars?
80
00:04:00,805 --> 00:04:02,894
It looks like someone's
on it though.
81
00:04:02,938 --> 00:04:04,331
- But I wanna--
82
00:04:04,374 --> 00:04:06,594
- No, I know what
you wanna do, okay?
83
00:04:06,637 --> 00:04:08,596
But when that kid's done,
you'll get your turn.
84
00:04:08,639 --> 00:04:10,511
Okay?
All right, come on.
85
00:04:10,554 --> 00:04:12,600
We all gotta tough it out
sometimes.
86
00:04:12,643 --> 00:04:14,428
Have fun.
87
00:04:14,471 --> 00:04:17,518
Playground don't get easier,
right?
88
00:04:17,561 --> 00:04:19,520
Might as well learn now.
89
00:04:22,653 --> 00:04:24,655
- So, you'll take it
from here then?
90
00:04:24,699 --> 00:04:26,527
- Excuse me?
91
00:04:28,006 --> 00:04:29,617
- I mean, if he's in custody
92
00:04:29,660 --> 00:04:31,314
and we can't get to him,
it's over.
93
00:04:31,358 --> 00:04:33,795
- No.
It's over when you finish it.
94
00:04:34,622 --> 00:04:36,363
- How?
95
00:04:36,406 --> 00:04:38,495
- Be a boss bitch.
96
00:04:41,542 --> 00:04:42,673
- How?
97
00:04:43,631 --> 00:04:46,068
- I don't know.
Root him out.
98
00:04:46,111 --> 00:04:47,852
He on Facebook?
99
00:04:47,896 --> 00:04:50,855
100
00:04:50,899 --> 00:04:57,993
101
00:05:01,649 --> 00:05:03,868
- That's way too many
bathroom selfies.
102
00:05:04,782 --> 00:05:05,870
103
00:05:08,960 --> 00:05:09,961
- You know Diandra?
104
00:05:10,005 --> 00:05:11,920
- Diandra.
No.
105
00:05:11,963 --> 00:05:13,748
- You know, Diandra-Diandra.
106
00:05:13,791 --> 00:05:16,403
She gave me the fireworks
on my nails for the Fourth,
107
00:05:16,446 --> 00:05:17,708
turkeys for Thanksgiving.
108
00:05:17,752 --> 00:05:18,970
- Yep, yep, yep.
109
00:05:19,014 --> 00:05:20,624
- Her crazy ass boyfriend
is gone.
110
00:05:20,668 --> 00:05:22,626
- What do you mean "gone?"
111
00:05:22,670 --> 00:05:24,715
- Just up and disappeared
a few days ago.
112
00:05:24,759 --> 00:05:27,327
- He ran out on her?
113
00:05:27,370 --> 00:05:29,372
- I mean, she doesn't know.
114
00:05:29,416 --> 00:05:31,679
- Just ghosted, huh?
115
00:05:31,722 --> 00:05:34,072
- Poor girl is losing her mind
trying to find him.
116
00:05:34,116 --> 00:05:35,987
- Ah, well, tell her
to call me.
117
00:05:36,901 --> 00:05:38,990
- Nah, she's too embarrassed.
118
00:05:39,034 --> 00:05:41,036
- She's gonna need to file
a missing person's.
119
00:05:44,692 --> 00:05:49,044
- So, what kinda stuff
would y'all do to root him out?
120
00:05:49,087 --> 00:05:51,394
- Um...
121
00:05:51,438 --> 00:05:55,137
Track the cell,
try family.
122
00:05:55,180 --> 00:05:57,052
You know, he's been talking to
somebody,
123
00:05:57,095 --> 00:05:58,749
you just gotta knock on
the right doors.
124
00:05:59,881 --> 00:06:01,361
- Yeah, right.
125
00:06:01,404 --> 00:06:03,101
- I need the internet
for my report.
126
00:06:04,407 --> 00:06:06,714
- Okay, I'm gonna need you
to check all of that.
127
00:06:08,890 --> 00:06:10,544
- Please?
128
00:06:11,675 --> 00:06:13,155
- What's it on?
129
00:06:13,198 --> 00:06:14,678
- Where our garbage goes.
130
00:06:14,722 --> 00:06:16,811
- Ew.
All right. I'll get off.
131
00:06:20,075 --> 00:06:21,685
- Suspect.
132
00:06:31,086 --> 00:06:32,435
- No way.
133
00:06:32,479 --> 00:06:33,436
Get out of town.
134
00:06:33,480 --> 00:06:36,091
You go here?
135
00:06:36,134 --> 00:06:38,615
- I get my hair done
every Friday.
136
00:06:38,659 --> 00:06:40,530
- You're kidding me.
137
00:06:40,574 --> 00:06:41,792
That is so crazy.
138
00:06:41,836 --> 00:06:43,751
- What a small world.
- Yeah.
139
00:06:43,794 --> 00:06:45,535
It really is.
140
00:06:45,579 --> 00:06:47,624
While I have you, um,
141
00:06:47,668 --> 00:06:51,715
is everything okay with Leslie?
142
00:06:51,759 --> 00:06:53,021
- Oh, why wouldn't it be?
143
00:06:53,064 --> 00:06:55,676
- Well, he just hasn't
showed up for work
144
00:06:55,719 --> 00:06:57,765
in a few days, so you know.
145
00:06:57,808 --> 00:07:00,202
- He hasn't mentioned
being sick.
146
00:07:00,245 --> 00:07:02,596
- Oh, good, but you have
talked to him then?
147
00:07:02,639 --> 00:07:05,425
- Every single night
before bed.
148
00:07:05,468 --> 00:07:06,817
149
00:07:06,861 --> 00:07:09,733
You tell me any grandson
who would do that.
150
00:07:09,777 --> 00:07:12,083
- There are not too many.
151
00:07:12,127 --> 00:07:15,173
- Yeah, the rest of the bunch,
I could take or leave.
152
00:07:15,217 --> 00:07:17,872
But Leslie's a true gentleman.
153
00:07:17,915 --> 00:07:20,918
- Hmm.
He is definitely something.
154
00:07:20,962 --> 00:07:24,574
- It's rare to find a boy
his age so thoughtful.
155
00:07:24,618 --> 00:07:27,664
- Yeah. You don't know
where he is, do ya?
156
00:07:27,708 --> 00:07:30,101
- Well, probably
with his fiancée.
157
00:07:30,145 --> 00:07:33,453
He is so sweet with her.
158
00:07:34,715 --> 00:07:37,674
[gentle music on TV]
159
00:07:37,718 --> 00:07:42,462
160
00:07:42,505 --> 00:07:44,725
- They're all related?
161
00:07:44,768 --> 00:07:45,856
I'm out.
162
00:07:46,901 --> 00:07:50,513
163
00:07:50,557 --> 00:07:53,081
164
00:07:59,130 --> 00:08:00,480
165
00:08:02,743 --> 00:08:03,787
Hi, Beetle.
166
00:08:03,831 --> 00:08:04,919
- Where are you?
167
00:08:04,962 --> 00:08:07,835
- Mmm.
I can't say.
168
00:08:07,878 --> 00:08:09,532
- Why not?
169
00:08:09,576 --> 00:08:11,969
- Well, I'm kind of on
a special assignment.
170
00:08:12,013 --> 00:08:13,623
- What the hell, Leslie?
171
00:08:13,667 --> 00:08:18,149
- Look, this is very
high level stuff, okay?
172
00:08:18,193 --> 00:08:19,542
And I might've just
jeopardized your life
173
00:08:19,586 --> 00:08:20,891
by telling you that much.
174
00:08:20,935 --> 00:08:22,240
- Well, you didn't even
leave a note.
175
00:08:22,284 --> 00:08:24,025
- Well, I didn't think
you'd care.
176
00:08:24,068 --> 00:08:26,810
- Yeah, well, I do,
and the kids are worried, so...
177
00:08:26,854 --> 00:08:28,638
- I'm sorry.
178
00:08:28,682 --> 00:08:29,770
- You can't just come and go
out of their lives
179
00:08:29,813 --> 00:08:31,162
like that, you know?
180
00:08:31,206 --> 00:08:33,164
I mean, they don't get it,
so they miss you.
181
00:08:33,208 --> 00:08:34,601
- Seriously?
182
00:08:34,644 --> 00:08:35,863
- Yeah, Benji wanted you
to read him
183
00:08:35,906 --> 00:08:37,560
his bedtime story last night.
184
00:08:41,695 --> 00:08:43,044
- Ah, well...
185
00:08:44,306 --> 00:08:46,569
You tell that little turd
we'll FaceTime.
186
00:08:46,613 --> 00:08:47,962
Okay?
187
00:08:48,005 --> 00:08:50,268
- It's not just him though.
I mean, I...
188
00:08:50,312 --> 00:08:51,879
- What do you mean?
189
00:08:55,622 --> 00:08:57,537
- I mean, I guess
I miss you, too.
190
00:08:57,580 --> 00:08:59,060
So...
191
00:08:59,103 --> 00:09:01,628
Oh, my God.
Mary Pat, just shut up.
192
00:09:05,893 --> 00:09:07,590
- I miss you.
193
00:09:07,634 --> 00:09:09,070
A lot.
194
00:09:12,943 --> 00:09:16,817
Tell you what,
grab a pen and paper.
195
00:09:16,860 --> 00:09:17,992
- Okay.
196
00:09:20,734 --> 00:09:23,824
All right.
Mm-hmm.
197
00:09:25,260 --> 00:09:27,349
I understand.
I promise.
198
00:09:27,392 --> 00:09:29,307
Yeah, I will.
199
00:09:29,351 --> 00:09:32,180
Okay.
I'll see you soon.
200
00:09:37,402 --> 00:09:39,187
He's at the Simple Stay
over on Grand River.
201
00:09:39,230 --> 00:09:40,971
- Ew.
- Oy.
202
00:09:41,015 --> 00:09:43,017
- Gross.
203
00:09:43,060 --> 00:09:44,801
Thank you.
204
00:09:49,284 --> 00:09:50,590
- What are you gonna do?
205
00:09:52,896 --> 00:09:55,116
I mean, when you find him.
206
00:09:59,033 --> 00:10:01,209
- We're gonna make sure
he can't ever bully us again.
207
00:10:05,735 --> 00:10:06,997
- You know what?
208
00:10:10,131 --> 00:10:12,133
I think you should kill him.
209
00:10:22,752 --> 00:10:23,144
210
00:10:23,187 --> 00:10:25,276
211
00:10:27,583 --> 00:10:30,717
- Someone's been smoked here
before for sure.
212
00:10:30,760 --> 00:10:32,327
- Hold up.
213
00:10:37,898 --> 00:10:40,248
- Okay, we've got ten minutes
till he's back.
214
00:10:40,291 --> 00:10:41,336
- All right.
215
00:10:44,774 --> 00:10:46,515
What are you doing?
216
00:10:47,734 --> 00:10:50,084
- I'm gonna do it.
- Give me the gun.
217
00:10:50,127 --> 00:10:52,303
- It should be me.
- Why?
218
00:10:52,347 --> 00:10:54,523
- Well, you've taken a couple
swings now,
219
00:10:54,566 --> 00:10:55,785
champ, and you did great.
220
00:10:55,829 --> 00:10:59,093
But it's time to bring in
the A-Team.
221
00:10:59,136 --> 00:11:00,311
- Just give me the gun.
222
00:11:00,355 --> 00:11:02,444
- Will you jump in here,
please?
223
00:11:02,487 --> 00:11:03,793
- I got brothers, I don't--
224
00:11:03,837 --> 00:11:05,403
- What if there's a witness?
225
00:11:05,447 --> 00:11:07,275
- Come on.
226
00:11:07,318 --> 00:11:08,885
- Anyone--a maid.
227
00:11:08,929 --> 00:11:10,757
- There has never been
a maid here.
228
00:11:15,152 --> 00:11:16,676
- I can't have this on you.
229
00:11:16,719 --> 00:11:21,550
- Hey, I have done
a few things. Okay?
230
00:11:21,593 --> 00:11:23,726
- I'm the one who got us here,
I did this.
231
00:11:23,770 --> 00:11:27,164
- Hey, he did this.
232
00:11:28,818 --> 00:11:31,691
Son of a bitch
tried to rape me.
233
00:11:36,347 --> 00:11:38,132
- You keep your head down.
234
00:11:38,175 --> 00:11:39,568
- Okay.
Knock and shoot.
235
00:11:39,611 --> 00:11:40,656
- And don't forget to drop
the gun-
236
00:11:40,700 --> 00:11:42,745
- I got it.
237
00:11:42,789 --> 00:11:44,355
I got it.
238
00:11:49,534 --> 00:11:51,232
239
00:12:00,415 --> 00:12:02,591
- It doesn't matter.
240
00:12:02,634 --> 00:12:04,462
It's on all of us.
241
00:12:04,506 --> 00:12:08,640
The city of stone
242
00:12:08,684 --> 00:12:10,773
243
00:12:10,817 --> 00:12:14,255
It's so cold and lonely
244
00:12:14,298 --> 00:12:18,650
No love of my own
245
00:12:18,694 --> 00:12:23,220
I can just only
246
00:12:23,264 --> 00:12:27,659
Cry in the night
247
00:12:27,703 --> 00:12:30,358
'Cause nothing goes right
248
00:12:30,401 --> 00:12:34,231
When you're alone
249
00:12:34,275 --> 00:12:37,365
So I'm alone
250
00:12:37,408 --> 00:12:40,803
In the city of stone
251
00:12:40,847 --> 00:12:45,590
252
00:12:45,634 --> 00:12:47,810
No one to talk to
253
00:12:47,854 --> 00:12:49,507
- What are you doing here?
254
00:12:49,551 --> 00:12:50,857
- I should ask you
the same thing.
255
00:12:50,900 --> 00:12:53,381
No one to care
256
00:12:53,424 --> 00:12:56,340
Strangers won't listen
257
00:12:56,384 --> 00:12:58,690
258
00:12:58,734 --> 00:13:00,344
- I was on my way, but--
259
00:13:00,388 --> 00:13:02,390
- Oh, I've heard that before.
260
00:13:02,433 --> 00:13:05,654
My sitter fell through
and then the kids were--
261
00:13:05,697 --> 00:13:07,699
so, I was gonna call.
262
00:13:08,962 --> 00:13:10,833
- I thought you missed me.
263
00:13:10,877 --> 00:13:12,835
Hmm?
264
00:13:12,879 --> 00:13:16,012
- You know, I really don't
like it when you drink though.
265
00:13:16,056 --> 00:13:19,755
Alone in the city
of stone
266
00:13:19,799 --> 00:13:21,888
267
00:13:21,931 --> 00:13:24,716
Yeah I got nobody
to talk to
268
00:13:24,760 --> 00:13:27,894
In the city of stone
269
00:13:27,937 --> 00:13:29,765
- Where are you going?
270
00:13:38,643 --> 00:13:41,298
- Will you stop?
The boys are sleeping.
271
00:13:55,835 --> 00:13:57,706
- We booked the reception hall.
272
00:13:59,403 --> 00:14:01,318
- I think you should go.
273
00:14:01,362 --> 00:14:03,494
- We made the guest list.
274
00:14:03,538 --> 00:14:06,323
We spoke to the pastor.
You picked the cake.
275
00:14:06,367 --> 00:14:07,803
- Oh my God, you are so drunk.
276
00:14:07,847 --> 00:14:09,718
- Nana is so pumped.
277
00:14:09,761 --> 00:14:11,676
She has been waiting
her whole life for this.
278
00:14:11,720 --> 00:14:12,982
- Lower your voice.
279
00:14:13,026 --> 00:14:15,811
- We are getting married.
280
00:14:15,855 --> 00:14:17,508
- No, we're not.
281
00:14:18,379 --> 00:14:19,859
- Why would you say that?
282
00:14:22,774 --> 00:14:24,820
- I don't love you.
283
00:14:24,864 --> 00:14:26,909
- Why would you say that?
284
00:14:26,953 --> 00:14:28,737
- You're a terrible person.
285
00:14:28,780 --> 00:14:31,609
- Well don't say that.
- You are.
286
00:14:31,653 --> 00:14:33,002
I hate you.
287
00:14:34,438 --> 00:14:35,787
- I do.
- Stop it.
288
00:14:35,831 --> 00:14:37,572
- God, I hate you.
I hate you so much.
289
00:14:37,615 --> 00:14:38,790
- I said shut up.
290
00:14:40,444 --> 00:14:43,012
When you say things like that,
see, that's what gets me mad.
291
00:14:43,056 --> 00:14:44,405
Okay?
292
00:14:47,408 --> 00:14:48,800
- I want you to leave.
293
00:15:07,080 --> 00:15:09,038
- I'm gonna make you so happy.
294
00:15:18,918 --> 00:15:21,094
295
00:15:22,834 --> 00:15:24,706
- Where is this guy?
296
00:15:25,925 --> 00:15:27,056
- Probably at a strip club.
297
00:15:27,100 --> 00:15:28,884
- What if he brings one back?
298
00:15:28,928 --> 00:15:30,407
- Please.
299
00:15:30,451 --> 00:15:31,626
They're professionals,
they're not just gonna
300
00:15:31,669 --> 00:15:32,932
go home with anybody.
301
00:15:34,846 --> 00:15:36,631
- 'Cause there's
a code of conduct?
302
00:15:36,674 --> 00:15:38,067
303
00:15:40,200 --> 00:15:42,463
- Something bit me.
304
00:15:42,506 --> 00:15:44,900
This place is nasty.
305
00:15:44,944 --> 00:15:46,989
- What do you think a room
like this goes for?
306
00:15:47,033 --> 00:15:48,773
- 29.99.
307
00:15:48,817 --> 00:15:50,732
- Come on, Beth.
No way.
308
00:15:52,168 --> 00:15:54,083
- It's disgusting.
309
00:15:54,127 --> 00:15:57,478
- Yeah, but you got, like,
you know, Greektown,
310
00:15:57,521 --> 00:15:59,741
and the Renaissance Center,
and--
311
00:15:59,784 --> 00:16:01,786
- Comerica Park, Ford Field.
312
00:16:01,830 --> 00:16:03,875
- It's no more than 40.
313
00:16:05,442 --> 00:16:06,617
- Look it up.
314
00:16:07,967 --> 00:16:09,446
- You look it up.
315
00:16:09,490 --> 00:16:12,623
- You look it up,
I'm holding a gun.
316
00:16:15,670 --> 00:16:18,064
- Like we need to know.
317
00:16:21,197 --> 00:16:23,112
It's 150.
318
00:16:25,593 --> 00:16:26,942
- A night?
319
00:16:26,986 --> 00:16:28,465
- Told you.
320
00:16:31,903 --> 00:16:34,863
321
00:16:34,906 --> 00:16:42,001
322
00:16:44,090 --> 00:16:47,180
323
00:16:50,879 --> 00:16:54,622
- B-I-L-L-I-E
324
00:16:54,665 --> 00:16:57,625
H-O-L-I-D-A-Y
325
00:16:57,668 --> 00:16:58,974
- Mommy?
326
00:16:59,018 --> 00:17:01,063
Mom?
327
00:17:01,107 --> 00:17:02,934
Mommy?
328
00:17:02,978 --> 00:17:04,849
Mom?
329
00:17:04,893 --> 00:17:07,069
Mommy, I called
but you didn't come.
330
00:17:07,113 --> 00:17:08,114
- Hi--shh.
Come here.
331
00:17:08,157 --> 00:17:10,638
It's okay.
I'm sorry.
332
00:17:10,681 --> 00:17:11,987
What's up?
333
00:17:12,031 --> 00:17:13,249
- I'm hungry.
334
00:17:13,293 --> 00:17:15,686
- You are?
Okay.
335
00:17:15,730 --> 00:17:18,167
Do you wanna go get
some pancakes?
336
00:17:18,211 --> 00:17:20,648
Do you know where Mommy
keeps her purse?
337
00:17:20,691 --> 00:17:21,997
- Mm-hmm.
- Okay.
338
00:17:22,041 --> 00:17:25,087
So, you're gonna go get
my keys, okay?
339
00:17:25,131 --> 00:17:27,655
And I'm gonna get
your brothers, all right?
340
00:17:27,698 --> 00:17:31,833
But here's the thing, we need
to be super, super quiet.
341
00:17:31,876 --> 00:17:33,791
Okay?
342
00:17:33,835 --> 00:17:35,097
- What about him?
343
00:17:36,316 --> 00:17:38,057
You know what?
344
00:17:38,100 --> 00:17:40,276
I think we should just let him
sleep a little bit.
345
00:17:40,320 --> 00:17:43,018
Okay?
Okay.
346
00:17:43,062 --> 00:17:45,151
Okay, but you gotta
be quiet.
347
00:17:45,194 --> 00:17:49,807
Tear me away
from my guy
348
00:17:49,851 --> 00:17:52,636
349
00:17:52,680 --> 00:17:54,247
Nothing you can do
350
00:17:54,290 --> 00:17:58,686
'Cause I'm stuck like glue
to my guy
351
00:17:58,729 --> 00:18:00,862
352
00:18:00,905 --> 00:18:02,733
- [crying]
- I know, bubba.
353
00:18:02,777 --> 00:18:03,995
I know, we're gonna get
that diaper changed
354
00:18:04,039 --> 00:18:05,519
as soon as we can, okay?
355
00:18:05,562 --> 00:18:06,607
Just give me just a second,
all right?
356
00:18:06,650 --> 00:18:09,131
I promise.
I promise.
357
00:18:09,175 --> 00:18:11,002
Okay.
358
00:18:15,050 --> 00:18:16,225
Okay.
359
00:18:19,141 --> 00:18:20,229
Okay.
360
00:18:25,191 --> 00:18:26,670
- What are you doing?
361
00:18:35,897 --> 00:18:37,725
- Hey.
362
00:18:37,768 --> 00:18:39,727
Hey, what the hell?
363
00:18:39,770 --> 00:18:42,077
Hey, open the damn door.
364
00:18:42,121 --> 00:18:44,210
Hey.
Open up.
365
00:18:44,253 --> 00:18:46,037
Where do you think
you're going, huh?
366
00:18:46,777 --> 00:18:48,083
[engine turns over]
367
00:18:48,127 --> 00:18:49,824
Stupid bitch.
Open the damn door.
368
00:18:49,867 --> 00:18:51,173
Let's go.
369
00:18:51,217 --> 00:18:52,957
Where do you think
you're going, huh?
370
00:18:54,220 --> 00:18:57,179
371
00:18:57,223 --> 00:19:01,096
372
00:19:01,140 --> 00:19:04,012
We'll live forever
373
00:19:04,055 --> 00:19:06,884
Knowing together
374
00:19:06,928 --> 00:19:10,105
That we did it all
375
00:19:10,149 --> 00:19:13,064
For the glory of love
376
00:19:13,108 --> 00:19:16,807
377
00:19:19,158 --> 00:19:19,288
.
378
00:19:19,332 --> 00:19:20,942
- It was an accident.
379
00:19:20,985 --> 00:19:22,248
- We gotta call the cops.
380
00:19:22,291 --> 00:19:23,597
- Uh, she's gotta call
the cops.
381
00:19:23,640 --> 00:19:25,425
We gotta go.
382
00:19:25,468 --> 00:19:27,601
- Just tell them it was
an accident.
383
00:19:27,644 --> 00:19:29,168
- It was.
384
00:19:29,211 --> 00:19:30,952
- Yeah, I mean he--he ran
behind the car.
385
00:19:30,995 --> 00:19:32,519
- He was kinda asking for it.
386
00:19:32,562 --> 00:19:34,042
- Yeah.
387
00:19:37,480 --> 00:19:39,743
I mean, except, um...
388
00:19:41,615 --> 00:19:43,530
Well, then I moved the body.
389
00:19:45,749 --> 00:19:47,403
- Okay.
390
00:19:47,447 --> 00:19:49,666
- I mean, I didn't want
the kids to see it, so...
391
00:19:51,190 --> 00:19:52,974
- I mean, nobody's gonna
argue with that.
392
00:19:53,017 --> 00:19:54,454
Right?
- Mm-mmm.
393
00:19:54,497 --> 00:19:59,415
Where did you, um, put it?
394
00:19:59,459 --> 00:20:01,243
- I didn't want it to smell...
395
00:20:01,287 --> 00:20:03,158
- Okay.
396
00:20:03,202 --> 00:20:06,292
I mean, it's supposed to be
so hot today, so...
397
00:20:06,335 --> 00:20:09,338
- A real scorcher.
- Yeah.
398
00:20:09,382 --> 00:20:13,386
And Jeff used to hunt,
so we have, um,
399
00:20:13,429 --> 00:20:15,692
we have a meat freezer.
400
00:20:18,739 --> 00:20:21,481
- Well, that still makes sense.
401
00:20:24,353 --> 00:20:28,488
- Yeah, except he just got
so bloated.
402
00:20:33,754 --> 00:20:36,539
I think that's because,
you know,
403
00:20:36,583 --> 00:20:39,586
all the gases that
get trapped inside?
404
00:20:43,633 --> 00:20:48,421
So, then he--then he
wouldn't fit.
405
00:20:52,555 --> 00:20:54,253
- What do you mean?
406
00:20:56,124 --> 00:20:58,735
- I mean there was just
like,
407
00:20:58,779 --> 00:21:01,085
like, too much of him to...
408
00:21:05,786 --> 00:21:08,571
You know, at first.
409
00:21:08,615 --> 00:21:11,357
- Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
410
00:21:11,400 --> 00:21:14,664
- You know those, um,
those electric knives
411
00:21:14,708 --> 00:21:17,537
like you use at like,
at Thanksgiving?
412
00:21:17,580 --> 00:21:18,755
413
00:21:21,541 --> 00:21:24,370
- Mommy?
We're hungry.
414
00:21:24,413 --> 00:21:26,415
- Okay, who wants waffles?
415
00:21:37,687 --> 00:21:39,820
- That's a meat locker, huh?
416
00:21:39,863 --> 00:21:42,257
- Dude, we should just leave.
417
00:21:42,301 --> 00:21:43,737
- Don't hold much meat.
418
00:21:43,780 --> 00:21:45,391
- What are you talking about?
419
00:21:45,434 --> 00:21:47,262
- We should go, and the cops
will do their job.
420
00:21:47,306 --> 00:21:49,525
And she'll take the fall,
and we'll be totally clean.
421
00:21:49,569 --> 00:21:52,441
- What are you even
talking about?
422
00:21:52,485 --> 00:21:55,401
- She murdered him, Beth.
423
00:21:55,444 --> 00:21:57,838
- We were about to do
the same thing.
424
00:21:57,881 --> 00:21:59,709
- Yeah, but we didn't,
and we sure as hell
425
00:21:59,753 --> 00:22:01,450
weren't gonna chop him up.
426
00:22:01,494 --> 00:22:04,845
- Small game maybe.
Like, real small.
427
00:22:04,888 --> 00:22:07,413
- Listen, we were the first
call she made.
428
00:22:07,456 --> 00:22:09,589
If she's going down,
we are going down.
429
00:22:09,632 --> 00:22:11,286
- Like a pheasant.
430
00:22:11,330 --> 00:22:13,288
- Do you understand that
she is like
431
00:22:13,332 --> 00:22:15,246
a literal mental patient,
right?
432
00:22:15,290 --> 00:22:16,900
- We made her call him.
433
00:22:16,944 --> 00:22:19,163
- Or a grouse.
434
00:22:19,207 --> 00:22:21,470
- Okay, so, what are we
supposed to do with this then?
435
00:22:23,472 --> 00:22:24,560
Anyone?
436
00:22:24,604 --> 00:22:26,214
- I don't know.
437
00:22:26,257 --> 00:22:28,172
We get rid of it.
438
00:22:28,216 --> 00:22:29,652
- Where?
439
00:22:32,176 --> 00:22:34,570
Well, we wait until it's dark
and then...
440
00:22:36,485 --> 00:22:38,487
And then we'll figure it out.
441
00:22:39,662 --> 00:22:40,837
442
00:22:53,372 --> 00:22:56,331
- Be easier to carry
if he's all thawed out.
443
00:23:01,510 --> 00:23:03,251
- Oh, my God.
I am so sorry.
444
00:23:03,294 --> 00:23:06,210
It's just been kind
of a mess of a day.
445
00:23:06,254 --> 00:23:07,647
What did I miss?
446
00:23:07,690 --> 00:23:10,650
- They caught Kenny
in the teachers' lounge.
447
00:23:12,478 --> 00:23:13,827
- Okay.
448
00:23:13,870 --> 00:23:15,568
Not the biggest crime
in the world, so--
449
00:23:15,611 --> 00:23:18,658
- He--he ate somebody's
retirement cake.
450
00:23:18,701 --> 00:23:22,531
- So, we're here because
Kenny had a slice of cake?
451
00:23:22,575 --> 00:23:24,707
- He ate more than a slice.
452
00:23:25,752 --> 00:23:28,189
- He ate the entire cake.
453
00:23:28,232 --> 00:23:30,234
- Well, how many people
was it for?
454
00:23:31,801 --> 00:23:32,889
- Everyone who works here.
455
00:23:34,413 --> 00:23:36,502
Mm-hmm.
456
00:23:36,545 --> 00:23:39,809
Look, in my experience,
behavior like this
457
00:23:39,853 --> 00:23:41,768
is often a cry for help.
458
00:23:44,466 --> 00:23:48,557
Is there anything unusual
going on at home?
459
00:23:57,523 --> 00:23:58,915
- We need to be more present,
460
00:23:58,959 --> 00:24:00,264
put the phone down
once in a while.
461
00:24:00,308 --> 00:24:01,527
- It's not about the phone.
462
00:24:01,570 --> 00:24:03,224
- I heard a thing on NPR
that said phone--
463
00:24:03,267 --> 00:24:04,921
- Maybe it has something
to do with the fact that
464
00:24:04,965 --> 00:24:07,010
some psycho gang banger
shot his dad,
465
00:24:07,054 --> 00:24:08,708
and now his shady ass mom's
running around
466
00:24:08,751 --> 00:24:10,492
doing God knows what.
467
00:24:10,536 --> 00:24:12,451
I mean, where--where were you
last night?
468
00:24:13,930 --> 00:24:15,410
- Book club.
469
00:24:15,454 --> 00:24:17,368
- Book club.
All night long?
470
00:24:17,412 --> 00:24:18,761
- Can we be at a point now
471
00:24:18,805 --> 00:24:20,937
where we just know what
"book club" means?
472
00:24:20,981 --> 00:24:22,852
- You're about to put bleach
in with the colors.
473
00:24:22,896 --> 00:24:23,984
- You wanna do laundry?
474
00:24:26,334 --> 00:24:28,554
We will find someone who deals
with this kinda thing.
475
00:24:28,597 --> 00:24:30,469
- We can't afford a shrink.
476
00:24:33,646 --> 00:24:35,561
Okay, fine.
477
00:24:35,604 --> 00:24:37,476
No phones at dinner.
478
00:24:43,003 --> 00:24:45,962
479
00:24:46,006 --> 00:24:53,317
480
00:24:58,497 --> 00:25:01,412
- The landfills import enough
solid waste each year
481
00:25:01,456 --> 00:25:04,720
to fill over one million
garbage trucks.
482
00:25:04,764 --> 00:25:06,287
- Hey.
- If you lined those trucks up,
483
00:25:06,330 --> 00:25:07,941
they'd stretch from
New York City
484
00:25:07,984 --> 00:25:10,030
to San Francisco
and back again.
485
00:25:10,073 --> 00:25:11,727
- You okay?
486
00:25:13,642 --> 00:25:14,948
- Long day.
- All right.
487
00:25:14,991 --> 00:25:17,341
Well, look alive
or lose a finger.
488
00:25:17,385 --> 00:25:20,693
- Dirty diapers,
plastic bottles, plastic bags,
489
00:25:20,736 --> 00:25:22,999
coffee cups,
rubber-soled shoes,
490
00:25:23,043 --> 00:25:24,784
dead animals...
491
00:25:24,827 --> 00:25:26,525
- What is she doing in there?
492
00:25:26,568 --> 00:25:28,483
- Her working on her report
about landfills.
493
00:25:28,527 --> 00:25:30,311
- It'd take two hours
just to walk
494
00:25:30,354 --> 00:25:32,487
from one side of it
to the other.
495
00:25:32,531 --> 00:25:35,577
That's almost thirty
square miles of trash.
496
00:25:37,710 --> 00:25:40,713
All dumped right here
in Eastern Michigan.
497
00:25:40,756 --> 00:25:42,410
At this rate...
498
00:25:43,933 --> 00:25:45,587
What?
499
00:25:45,631 --> 00:25:46,762
- Where'd you say
this trash was?
500
00:25:46,806 --> 00:25:49,765
[acoustic music]
501
00:25:49,809 --> 00:25:52,594
502
00:25:52,638 --> 00:25:53,900
- Hey.
503
00:25:55,902 --> 00:25:57,991
- You're kidding me, right?
504
00:25:58,034 --> 00:25:59,601
- How was work?
505
00:25:59,645 --> 00:26:01,472
Sadie's in the car.
506
00:26:04,650 --> 00:26:06,129
- What do you want?
507
00:26:06,173 --> 00:26:07,870
- Is there any way you could
take her for the night?
508
00:26:07,914 --> 00:26:10,525
- So you can bone some other
pregnant lady's husband?
509
00:26:10,569 --> 00:26:13,049
- I have to take
a little road trip.
510
00:26:13,093 --> 00:26:14,834
- Now?
511
00:26:14,877 --> 00:26:18,707
- Yeah, well, a friend
suddenly passed away, so...
512
00:26:18,751 --> 00:26:21,623
- Oh, I'm so sorry.
513
00:26:21,667 --> 00:26:25,584
- You'd be doing it for her,
not me.
514
00:26:28,761 --> 00:26:29,936
- I love her.
515
00:26:29,979 --> 00:26:31,067
- I know.
516
00:26:31,111 --> 00:26:35,028
- I don't love you.
517
00:26:35,071 --> 00:26:36,725
- I know.
518
00:26:39,032 --> 00:26:40,599
- Hey, Sades.
519
00:26:41,730 --> 00:26:43,602
Sleepover.
520
00:26:51,522 --> 00:26:54,613
521
00:27:01,924 --> 00:27:03,970
522
00:27:10,629 --> 00:27:12,631
- Can we turn something on?
523
00:27:14,197 --> 00:27:16,635
- With our thinly-shaved
beef carpaccio.
524
00:27:16,678 --> 00:27:19,725
Then zesty ragu made from
from our fresh ground chop
525
00:27:19,768 --> 00:27:21,552
butchered in house.
526
00:27:26,645 --> 00:27:29,691
[thumping and squelching]
527
00:27:41,703 --> 00:27:42,095
.
528
00:27:42,138 --> 00:27:43,618
- Oh
529
00:27:43,662 --> 00:27:44,619
- Jesus.
- Okay.
530
00:27:44,663 --> 00:27:45,838
Try and lift with your legs.
531
00:27:45,881 --> 00:27:46,839
- You can do it.
- Okay.
532
00:27:46,882 --> 00:27:48,884
533
00:27:48,928 --> 00:27:51,147
534
00:28:03,072 --> 00:28:05,509
- No.
- I don't wanna ask.
535
00:28:05,553 --> 00:28:08,295
So don't.
- We need help.
536
00:28:09,122 --> 00:28:12,342
- We need those
strong sauce arms.
537
00:28:14,605 --> 00:28:17,434
- I would if I could,
but I am telling you I can't.
538
00:28:17,478 --> 00:28:19,219
I can't.
- Ruby, look here.
539
00:28:19,262 --> 00:28:22,222
Look here.
What is tomorrow?
540
00:28:22,265 --> 00:28:24,006
- Trash day.
541
00:28:24,050 --> 00:28:25,616
- So, when do we have
to do this?
542
00:28:25,660 --> 00:28:28,010
543
00:28:28,054 --> 00:28:29,142
Mother
544
00:28:29,185 --> 00:28:31,318
Forgive me my sins, O Lord.
545
00:28:31,361 --> 00:28:34,582
Forgive me the sins of my youth
and the sins of my age.
546
00:28:34,625 --> 00:28:37,585
- It's okay. It's okay.
547
00:28:37,628 --> 00:28:39,065
We're almost there.
548
00:28:39,108 --> 00:28:40,631
- Forgive me the sins
of my body
549
00:28:40,675 --> 00:28:42,111
and the sins of my soul.
550
00:28:42,155 --> 00:28:43,547
Forgive me the sins
551
00:28:43,591 --> 00:28:46,159
that I have done
to please myself
552
00:28:46,202 --> 00:28:47,682
and to please others.
553
00:28:47,726 --> 00:28:49,553
- Oh, God, oh, God, oh, God.
Hold on, hold on, hold on.
554
00:28:49,597 --> 00:28:50,990
Let me get my arm under there.
555
00:28:51,033 --> 00:28:52,600
- Got it.
- Oh, my God.
556
00:28:52,643 --> 00:28:54,515
Oh, sweet Lord.
557
00:28:54,558 --> 00:28:56,256
- What's Harry doing in school?
558
00:28:56,299 --> 00:28:59,128
- He's, uh, dinosaurs.
559
00:28:59,172 --> 00:29:01,087
- Oh.
What's his favorite?
560
00:29:01,130 --> 00:29:02,479
- I'm gonna pass out.
561
00:29:02,523 --> 00:29:04,090
- Hey, hey, come on.
Give me a dinosaur.
562
00:29:04,133 --> 00:29:05,744
Come on.
- I don't know.
563
00:29:05,787 --> 00:29:08,529
- What about a Triceratops?
With-
564
00:29:08,572 --> 00:29:10,444
- Oh, uh, no.
- Mm-hmm, mm-hmm.
565
00:29:10,487 --> 00:29:12,576
- Pterodactyl?
- T--T-rex.
566
00:29:12,620 --> 00:29:14,927
T-rex, T-rex.
- Danny likes that one, too.
567
00:29:14,970 --> 00:29:17,190
- Kenny, too, right?
He likes...
568
00:29:17,233 --> 00:29:18,452
- Yeah.
569
00:29:18,495 --> 00:29:20,149
What is it with boys
and T-rex?
570
00:29:20,193 --> 00:29:21,281
- Yeah, they're killers.
571
00:29:21,324 --> 00:29:22,978
- [gasps] Oh, my God.
572
00:29:23,022 --> 00:29:24,284
573
00:29:24,327 --> 00:29:25,938
- I didn't mean--I didn't
mean...
574
00:29:25,981 --> 00:29:28,244
I didn't mean that--Oh, God.
575
00:29:28,288 --> 00:29:29,550
Ouch, ouch, ouch.
576
00:29:29,593 --> 00:29:30,681
- We're gonna have to swing
it in.
577
00:29:30,725 --> 00:29:31,726
- Okay.
- Come this way.
578
00:29:31,770 --> 00:29:32,988
- Okay.
- Okay.
579
00:29:33,032 --> 00:29:34,773
- Okay.
- Come on.
580
00:29:34,816 --> 00:29:37,036
Okay.
- Let's do it on three.
581
00:29:37,079 --> 00:29:39,952
- Wait, on three or like,
one, two, three, toss?
582
00:29:39,995 --> 00:29:41,170
- On three.
583
00:29:41,214 --> 00:29:43,738
- So, one, two, three, swing?
584
00:29:43,782 --> 00:29:45,218
- No, see, that's what
I'm saying, that's on four.
585
00:29:45,261 --> 00:29:46,306
Is it on four or is it--
586
00:29:46,349 --> 00:29:48,395
- One, two, swing.
587
00:29:48,438 --> 00:29:50,310
- So, one three.
Final answer.
588
00:29:50,353 --> 00:29:52,094
- Okay.
- Okay.
589
00:29:52,138 --> 00:29:53,356
together: One...
590
00:29:53,400 --> 00:29:54,401
- Whoa, whoa, whoa.
591
00:29:54,444 --> 00:29:57,099
together: Two...three.
592
00:30:00,015 --> 00:30:02,104
- Okay, let's just go.
593
00:30:02,148 --> 00:30:04,280
[phone ringtone bleeping]
594
00:30:12,288 --> 00:30:13,768
- Did you check his pockets?
595
00:30:15,726 --> 00:30:18,338
- How would I have checked
his pockets?
596
00:30:18,381 --> 00:30:21,297
[phone ringtone continues]
597
00:30:21,341 --> 00:30:23,212
It's fine, right?
598
00:30:23,256 --> 00:30:25,780
Let's just go, please.
599
00:30:25,824 --> 00:30:28,696
- We can't just leave it.
600
00:30:28,739 --> 00:30:31,090
- But--
- They'll track it to the body.
601
00:30:31,133 --> 00:30:34,223
[phone ringtone bleeping]
602
00:30:41,491 --> 00:30:42,753
Mother
603
00:31:26,754 --> 00:31:28,451
- Hey, will you stop it?
604
00:31:28,495 --> 00:31:31,454
Boys, will you cut it out?
Hey.
605
00:31:33,761 --> 00:31:35,894
Will you--you know,
someone's going to arrest you
606
00:31:35,937 --> 00:31:37,504
if you keep doing that.
607
00:31:37,547 --> 00:31:39,245
You're not supposed to be--
- Boys, boys.
608
00:31:39,288 --> 00:31:41,247
Or I cold rustle up
a public disobedience charge
609
00:31:41,290 --> 00:31:42,335
if that'll help.
610
00:31:42,378 --> 00:31:44,076
Hi, sorry, I don't...
611
00:31:44,119 --> 00:31:45,773
I didn't wanna bother you,
I just didn't--I didn't--
612
00:31:45,816 --> 00:31:46,905
boys, will you sit down, okay?
613
00:31:46,948 --> 00:31:48,341
Go sit down.
614
00:31:48,384 --> 00:31:49,603
I just I didn't--I didn't know
615
00:31:49,646 --> 00:31:51,431
who else I could talk to, so...
616
00:31:51,474 --> 00:31:52,780
- What's going on?
617
00:31:52,823 --> 00:31:54,695
- I'm--I'm worried
about Leslie.
618
00:31:54,738 --> 00:31:56,349
- Why's that?
619
00:31:57,828 --> 00:32:00,222
- I think something
bad happened.
620
00:32:00,266 --> 00:32:01,789
- Let's talk in my office.
621
00:32:01,832 --> 00:32:02,833
- Okay, boys, follow
the nice man
622
00:32:02,877 --> 00:32:04,487
into his office, okay?
623
00:32:04,531 --> 00:32:06,272
And don't touch anything
while you're in there.
624
00:32:06,315 --> 00:32:08,535
Take--yes.
Take the--thank you.
625
00:32:15,890 --> 00:32:18,327
- Well, this should keep 'em
busy for a while.
626
00:32:21,940 --> 00:32:23,854
- Let's just get it over with.
627
00:32:26,945 --> 00:32:28,468
628
00:32:28,511 --> 00:32:30,122
Who keeps calling this dude?
629
00:32:30,165 --> 00:32:32,472
- It's Marion.
630
00:32:32,515 --> 00:32:34,604
She's called him, like,
seven times.
631
00:32:36,650 --> 00:32:39,305
- Don't.
Annie.
632
00:32:42,743 --> 00:32:44,266
Don't.
633
00:32:46,965 --> 00:32:49,228
- What time you coming
tonight, honey?
634
00:32:49,271 --> 00:32:52,535
I need to know when
to put the roast in the oven.
635
00:32:55,886 --> 00:32:59,325
Oh, you're really gonna
tease me.
636
00:32:59,368 --> 00:33:02,502
I mean, guess what I forgot
to pick up?
637
00:33:02,545 --> 00:33:04,460
The roast.
638
00:33:04,504 --> 00:33:07,463
639
00:33:07,507 --> 00:33:10,336
640
00:33:10,379 --> 00:33:11,902
Don't worry about dinner,
641
00:33:11,946 --> 00:33:15,341
you're probably out
having a good time.
642
00:33:15,384 --> 00:33:16,820
I hope you're wearing
643
00:33:16,864 --> 00:33:19,214
some of that nice cologne
we bought.
644
00:33:19,258 --> 00:33:21,695
- Stop.
645
00:33:21,738 --> 00:33:24,828
- Well, I'm turning in.
646
00:33:24,872 --> 00:33:28,528
I'm sure I'll hear
from you tomorrow.
647
00:33:28,571 --> 00:33:31,748
You be a good boy.
648
00:33:31,792 --> 00:33:34,621
If you would just give me
a quick ring when you get in,
649
00:33:34,664 --> 00:33:37,189
even if it's late.
650
00:33:37,232 --> 00:33:40,975
It's the funniest thing,
I just can't get to sleep.
651
00:33:57,992 --> 00:34:00,951
652
00:34:20,101 --> 00:34:20,232
653
00:34:20,275 --> 00:34:23,061
654
00:34:23,104 --> 00:34:29,371
655
00:34:29,415 --> 00:34:32,200
It's too easy
656
00:34:32,244 --> 00:34:36,900
657
00:34:36,944 --> 00:34:41,035
To give in these days
658
00:34:41,079 --> 00:34:48,042
659
00:34:48,086 --> 00:34:52,220
It's too easy
660
00:34:52,264 --> 00:34:56,877
661
00:34:56,920 --> 00:35:01,099
To blend into the grey
662
00:35:01,142 --> 00:35:08,018
663
00:35:08,062 --> 00:35:13,198
When I build these walls
664
00:35:13,241 --> 00:35:18,420
I build them so high
I build them so high
665
00:35:18,464 --> 00:35:25,514
666
00:35:29,301 --> 00:35:31,172
It's too easy
667
00:35:31,216 --> 00:35:34,175
- I'm sorry I ate the cake.
668
00:35:34,219 --> 00:35:37,396
669
00:35:37,439 --> 00:35:40,486
To walk away
670
00:35:40,529 --> 00:35:42,966
- It's not your fault.
671
00:35:43,010 --> 00:35:50,104
672
00:35:51,845 --> 00:35:56,893
So you could leave me
673
00:35:59,418 --> 00:36:00,897
- Hey.
674
00:36:03,248 --> 00:36:05,293
How late did you work?
675
00:36:08,078 --> 00:36:09,993
- I did something really bad.
676
00:36:14,563 --> 00:36:15,869
- Hey.
677
00:36:16,870 --> 00:36:18,219
What'd you do?
678
00:36:25,966 --> 00:36:28,229
I took a payday loan.
679
00:36:30,318 --> 00:36:33,539
I used your check as collateral
and forged your name.
680
00:36:39,240 --> 00:36:40,546
- Why?
681
00:36:40,589 --> 00:36:42,852
- Insurance was taking forever,
I had bills.
682
00:36:42,896 --> 00:36:44,158
I don't know,
I just walked in--
683
00:36:44,202 --> 00:36:46,073
- All right, all right.
684
00:36:46,116 --> 00:36:47,944
It's okay.
It's no biggie.
685
00:36:49,250 --> 00:36:50,556
We'll figure it out.
686
00:37:01,306 --> 00:37:03,656
- Morning.
- Morning.
687
00:37:07,573 --> 00:37:10,532
- What's the worst thing
you've ever done?
688
00:37:10,576 --> 00:37:12,230
- What?
689
00:37:12,273 --> 00:37:14,232
- Like, the worst.
690
00:37:14,275 --> 00:37:17,409
Like, the all-time worst
possible thing.
691
00:37:17,452 --> 00:37:19,324
- It's kinda early...
692
00:37:19,367 --> 00:37:21,239
- Come on, Sadie.
693
00:37:21,282 --> 00:37:26,069
- Um...I cheated on
an English test.
694
00:37:26,113 --> 00:37:28,289
- W--how do you even do that?
695
00:37:28,333 --> 00:37:30,639
- We had to write
original poems,
696
00:37:30,683 --> 00:37:32,250
and I couldn't come up
with anything good,
697
00:37:32,293 --> 00:37:34,948
so I just used Miley Cyrus.
698
00:37:34,991 --> 00:37:35,949
- What song?
699
00:37:35,992 --> 00:37:37,516
- "Wrecking Ball."
700
00:37:37,559 --> 00:37:39,474
- That's a great song.
701
00:37:39,518 --> 00:37:41,998
- Am I in trouble now?
702
00:37:42,042 --> 00:37:44,087
- I mean, yeah, maybe.
703
00:37:44,131 --> 00:37:45,306
- But you asked.
704
00:37:45,350 --> 00:37:48,570
- All right.
We'll make a deal.
705
00:37:48,614 --> 00:37:53,358
You're off the hook if you
swear to cap it right there.
706
00:37:53,401 --> 00:37:54,663
- What do you mean?
707
00:37:57,449 --> 00:38:01,191
- Promise me that
you won't ever, ever
708
00:38:01,235 --> 00:38:04,934
do anything worse than that,
okay?
709
00:38:04,978 --> 00:38:07,937
- Okay.
- No, Sadie, I mean it.
710
00:38:07,981 --> 00:38:11,114
Look me in the eyes
and promise me right now.
711
00:38:12,464 --> 00:38:14,248
- Promise.
712
00:38:16,163 --> 00:38:18,426
Can I go shower?
I have school.
713
00:38:19,688 --> 00:38:21,734
- Yeah.
Go--go get clean.
714
00:38:28,784 --> 00:38:31,744
715
00:38:31,787 --> 00:38:39,055
716
00:38:40,666 --> 00:38:42,320
- Good match, counselor
717
00:38:48,021 --> 00:38:49,414
- Huh.
718
00:38:49,457 --> 00:38:51,633
Their key witness missed
the deposition again.
719
00:38:51,677 --> 00:38:54,288
- See, you worry too much.
720
00:38:55,202 --> 00:38:56,508
- Anything I need to know?
721
00:38:57,596 --> 00:38:59,641
- Nope.
- Client-attorney privilege.
722
00:38:59,685 --> 00:39:03,166
- All good.
- Are you being careful?
723
00:39:03,210 --> 00:39:04,603
- Always.
724
00:39:10,696 --> 00:39:12,350
- Did you go for a run?
725
00:39:12,393 --> 00:39:14,177
- If by "run" you mean
726
00:39:14,221 --> 00:39:16,571
a sad old man shuffle,
then yes.
727
00:39:16,615 --> 00:39:18,312
- Good for you.
728
00:39:18,356 --> 00:39:20,227
- Yeah, PT's starting
to pay off.
729
00:39:20,270 --> 00:39:22,142
- I found a therapist.
730
00:39:22,185 --> 00:39:24,492
- I thought you said
we couldn't afford one.
731
00:39:24,536 --> 00:39:26,494
- He's a grad student
at Wayne State.
732
00:39:26,538 --> 00:39:28,104
They need the hours,
so he's cheap.
733
00:39:28,148 --> 00:39:30,106
- Nice, how soon can he start?
734
00:39:30,150 --> 00:39:31,760
- I think this week.
735
00:39:31,804 --> 00:39:33,675
- I just want Kenny
to feel safe again, you know?
736
00:39:33,719 --> 00:39:35,242
- Me too.
737
00:39:36,243 --> 00:39:38,680
- Hey what do you
think about Krav Maga?
738
00:39:40,465 --> 00:39:42,205
- Huh?
739
00:39:42,249 --> 00:39:44,251
- It's this badass Israeli
like, fighting style.
740
00:39:44,294 --> 00:39:46,688
My PT guy says it'll make him
feel more in control.
741
00:39:50,170 --> 00:39:51,258
- Yeah, sure.
742
00:39:51,301 --> 00:39:52,433
- Cool.
743
00:39:55,131 --> 00:39:56,394
You okay?
744
00:39:56,437 --> 00:39:59,048
- Yeah, I've just had--had
too much coffee.
745
00:39:59,092 --> 00:40:01,355
- Slow down, tiger.
746
00:40:01,399 --> 00:40:03,270
I am going to go do abs.
747
00:40:05,490 --> 00:40:08,449
748
00:40:08,493 --> 00:40:15,543
48378