Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,866 --> 00:00:46,866
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:59,540 --> 00:01:00,575
Okay.
3
00:02:03,971 --> 00:02:06,773
♪ People movin' out
People movin' in ♪
4
00:02:06,775 --> 00:02:09,942
♪ Why? Because of
The color of the skin ♪
5
00:02:09,944 --> 00:02:11,977
♪ Run, run, run ♪
6
00:02:11,979 --> 00:02:14,683
♪ But you sure can't hide ♪
7
00:02:16,117 --> 00:02:19,119
♪ An eye for an eye
A tooth for a tooth ♪
8
00:02:19,121 --> 00:02:25,528
♪ Vote for me and
I'll set you free ♪
9
00:02:28,463 --> 00:02:32,068
♪ The only person talkin'
Bout love is the preacher ♪
10
00:02:33,134 --> 00:02:36,970
♪ And it seems nobody's
Interested in learnin' ♪
11
00:02:36,972 --> 00:02:38,408
♪ But the teacher ♪
12
00:02:40,475 --> 00:02:43,810
♪ Segregation, determination,
Demonstration, integration ♪
13
00:02:43,812 --> 00:02:46,649
♪ Aggravation, humiliation,
Obligation to our nation... ♪
14
00:02:47,014 --> 00:02:49,418
The girl can sing.
I'll give her that.
15
00:02:54,490 --> 00:02:56,592
Why don't you play a
little hard to get, Romeo?
16
00:02:57,793 --> 00:02:58,828
Huh?
17
00:03:03,866 --> 00:03:05,101
I'm off duty.
18
00:03:06,068 --> 00:03:07,136
Not anymore.
19
00:03:08,503 --> 00:03:10,205
Driscoll wants to meet.
20
00:03:10,639 --> 00:03:12,074
- Tonight?
- Now.
21
00:03:16,010 --> 00:03:19,880
♪ Ooh sweet Hallelujah ♪
22
00:03:19,882 --> 00:03:21,648
♪ Can't you hear me
Talkin' to ya ♪
23
00:03:21,650 --> 00:03:25,054
♪ Just a ball of confusion ♪
24
00:03:27,588 --> 00:03:29,825
♪ That's what
The world is today ♪
25
00:03:33,061 --> 00:03:36,064
♪ It's just a ball
Of confusion ♪
26
00:03:39,700 --> 00:03:42,702
♪ Let me hear you, Let me hear
you, Let me hear you say ♪
27
00:03:42,704 --> 00:03:46,975
♪ Let me hear you, Let me hear
you, Let me hear you say ♪
28
00:03:47,909 --> 00:03:50,577
♪ Ball of confusion ♪
29
00:03:52,848 --> 00:03:54,680
This is Detective
Daniel Gallagher
30
00:03:54,682 --> 00:03:56,282
with Detective
Charles Horvath
31
00:03:56,284 --> 00:04:00,956
of the Vice and Narcotics Unit,
case number: 10-0-0-5-4-5-9,
32
00:04:01,156 --> 00:04:05,027
meeting Langford "Lanny" Driscoll
for a first time felony weight buy.
33
00:04:05,693 --> 00:04:10,198
Time is 21:13.
Date: August seven.
34
00:04:11,933 --> 00:04:16,570
Multiple small buys of oxycontin, heroin,
cocaine have previously been purchased
35
00:04:16,572 --> 00:04:20,042
from Michael "Studs" Driscoll,
brother of Lanny Driscoll.
36
00:04:22,843 --> 00:04:23,879
Shakespeare.
37
00:04:43,365 --> 00:04:45,100
Hey, Casey, what's up?
38
00:04:45,634 --> 00:04:47,136
I was just thinking
about tonight's game.
39
00:04:47,702 --> 00:04:48,837
Give me some numbers.
Make them good.
40
00:04:50,004 --> 00:04:51,973
What are you talking
about, she got blown up?
41
00:04:54,041 --> 00:04:55,810
Okay, Casey, listen, just...
42
00:04:56,211 --> 00:04:57,312
Just settle down.
43
00:04:57,980 --> 00:04:59,178
I'm really sorry this happened.
44
00:04:59,180 --> 00:05:00,081
I am.
45
00:05:00,882 --> 00:05:02,082
I don't know if
Pierce was involved!
46
00:05:02,084 --> 00:05:04,754
I didn't even know she got blown
up till you just told me.
47
00:05:04,987 --> 00:05:07,019
Casey, just calm down.
48
00:05:07,021 --> 00:05:09,658
And I'm gonna get into it
for you right away, okay?
49
00:05:09,958 --> 00:05:10,993
You all right?
50
00:05:11,259 --> 00:05:13,259
I'll take the over
a hundred times.
51
00:05:13,261 --> 00:05:15,164
Same thing on the parlay.
52
00:05:15,363 --> 00:05:16,665
We'll talk tomorrow.
53
00:05:17,331 --> 00:05:19,569
The fuck was that about?
54
00:05:19,968 --> 00:05:21,200
That was my grandmother.
55
00:05:21,202 --> 00:05:22,868
She misses you.
She says, "Hi."
56
00:05:22,870 --> 00:05:23,972
Somebody got blown up?
57
00:05:24,973 --> 00:05:27,043
Just something I'm working on
to pay the bills.
58
00:05:27,242 --> 00:05:29,709
- How much you down?
- How much am I down?
59
00:05:31,012 --> 00:05:33,048
Ask me after
tonight's game, okay?
60
00:05:33,882 --> 00:05:36,052
- You ready for this?
- Let's do it.
61
00:05:38,319 --> 00:05:40,021
I was gonna get laid
tonight, asshole.
62
00:05:40,822 --> 00:05:42,024
You can still get laid.
63
00:05:56,704 --> 00:05:57,706
Okay.
64
00:05:58,708 --> 00:06:01,377
So, we're two guys
with something they want.
65
00:06:02,076 --> 00:06:03,678
They don't like
what we got...
66
00:06:03,978 --> 00:06:05,080
we walk away.
67
00:06:06,213 --> 00:06:08,014
A hundred says that fat fuck
68
00:06:08,016 --> 00:06:10,183
tosses that cigarette
before we get to the boat.
69
00:06:10,185 --> 00:06:11,450
Before we step on the boat?
70
00:06:11,452 --> 00:06:12,520
Before we reach the boat.
71
00:06:14,790 --> 00:06:17,190
- You want the bet or not?
- Yeah, fuck it. I'll take it.
72
00:06:17,192 --> 00:06:19,995
Come on, you fat bastard,
toss the cigarette.
73
00:06:25,834 --> 00:06:27,168
What's up, big fella?
74
00:06:28,836 --> 00:06:29,872
How you guys doin'?
75
00:06:31,273 --> 00:06:32,971
Studs, how ya doin'?
76
00:06:32,973 --> 00:06:34,877
That must be
Charlie and Danny.
77
00:06:35,711 --> 00:06:36,679
Thank you for coming.
78
00:06:37,680 --> 00:06:39,779
Studs tells me great things
about you guys.
79
00:06:39,781 --> 00:06:41,684
- I appreciate that.
- It's nice to meet you.
80
00:06:42,050 --> 00:06:44,450
- Danny boy.
- Thanks for taking the time.
81
00:06:44,452 --> 00:06:46,121
My brother likes you,
I like you.
82
00:06:46,387 --> 00:06:48,387
Danny, why don't you stay
with Studs for a minute?
83
00:06:48,389 --> 00:06:49,759
I need to talk to Charlie.
84
00:06:51,959 --> 00:06:53,428
Charlie, come take
a look at this boat.
85
00:06:54,262 --> 00:06:56,298
It's a great boat.
It's like a fuckin' hotel.
86
00:06:56,732 --> 00:06:59,098
Picked it up from a retired
dentist in Florida.
87
00:06:59,100 --> 00:07:00,870
Those fuckin' guys are loaded.
88
00:07:12,913 --> 00:07:14,149
You're lookin' good, Studs.
89
00:07:14,382 --> 00:07:15,918
You, uh, lose a few?
90
00:07:17,249 --> 00:07:18,250
What are you down to now?
Like, uh, whale weight?
91
00:07:18,252 --> 00:07:19,387
Go fuck your hand.
92
00:07:19,821 --> 00:07:21,023
I got a thyroid problem.
93
00:07:21,288 --> 00:07:23,192
- Come on. I'm kidding.
- Don't kid.
94
00:07:33,201 --> 00:07:35,037
Who you lookin' at,
you fat fuck?
95
00:07:35,836 --> 00:07:36,971
Who you starin' at?
96
00:07:42,244 --> 00:07:43,279
I need a light.
97
00:07:54,456 --> 00:07:55,491
Thanks.
98
00:07:56,290 --> 00:07:57,326
Sure.
99
00:08:04,833 --> 00:08:06,168
Police! Don't you move!
100
00:08:07,035 --> 00:08:08,404
You fuckin' prick!
101
00:09:25,246 --> 00:09:26,815
Whoa! Whoa!
Danny! It's me!
102
00:09:27,349 --> 00:09:28,317
It's me!
103
00:09:28,917 --> 00:09:30,085
What the fuck happened?
104
00:09:30,652 --> 00:09:32,855
Driscoll! He made us!
105
00:09:34,489 --> 00:09:36,492
- Are you good?
- Find Driscoll!
106
00:09:42,163 --> 00:09:43,198
Oh, Jesus...
107
00:09:44,298 --> 00:09:45,333
Charlie!
108
00:09:47,235 --> 00:09:48,537
He's wired, Charlie!
109
00:09:49,403 --> 00:09:50,502
He's a cop!
110
00:09:50,504 --> 00:09:52,140
- What?
- He's a cop!
111
00:09:52,440 --> 00:09:53,943
Are you fucking
kidding me?
112
00:09:58,212 --> 00:09:59,280
Charlie!
113
00:10:27,942 --> 00:10:29,544
Drop your weapon!
114
00:12:10,345 --> 00:12:13,282
One time, believe it or not, there used
to be a whole amusement park here.
115
00:12:14,315 --> 00:12:16,114
Your grandfather used to have
116
00:12:16,116 --> 00:12:18,653
a cigar, cigarette, and tackle
shack over there by the pier.
117
00:12:19,120 --> 00:12:20,422
It's where I met your old man.
118
00:12:21,423 --> 00:12:24,360
I would say we were
about... 13 years old.
119
00:12:25,259 --> 00:12:27,062
I used to have a little
business selling bait.
120
00:12:28,296 --> 00:12:31,300
One day, these two hoods came by,
and they wanted to take my stand.
121
00:12:32,433 --> 00:12:33,735
They kicked the shit
out of me.
122
00:12:34,134 --> 00:12:35,303
They took everything.
123
00:12:36,370 --> 00:12:37,673
And I wanted those guys dead.
124
00:12:38,373 --> 00:12:40,309
I wanted that more than
anything in life.
125
00:12:40,774 --> 00:12:43,478
I wanted to take my bait knife,
this one right here,
126
00:12:44,412 --> 00:12:46,315
and I wanted to fillet
those sons of bitches.
127
00:12:46,815 --> 00:12:48,117
But your father...
128
00:12:48,615 --> 00:12:49,848
He saw what I was thinking,
129
00:12:49,850 --> 00:12:52,020
and... and he made
me think it through.
130
00:12:53,221 --> 00:12:55,289
He asked me,
"What do you want most in life?
131
00:12:55,557 --> 00:12:56,725
I said I wanted them dead.
132
00:12:57,125 --> 00:12:59,191
And he says no.
He fought me on that.
133
00:12:59,193 --> 00:13:01,362
He said, "What you really want
is: You want your stand back."
134
00:13:01,696 --> 00:13:04,162
So I took his advice,
and I moved my stand downriver.
135
00:13:04,164 --> 00:13:05,665
I made more money
with that stand
136
00:13:05,667 --> 00:13:06,668
than the first one.
137
00:13:07,534 --> 00:13:08,633
You see what I'm saying?
138
00:13:08,635 --> 00:13:10,072
If it wasn't for
your old man,
139
00:13:10,437 --> 00:13:11,807
God knows where I end up.
140
00:13:12,539 --> 00:13:13,574
Maybe dead.
141
00:13:14,442 --> 00:13:15,476
Or maybe worse.
142
00:13:16,477 --> 00:13:18,310
Maybe painted as a bent cop.
143
00:13:18,312 --> 00:13:20,381
Hey, I gotta tell ya, Danny,
144
00:13:20,715 --> 00:13:22,518
I don't think Charlie
was painted bent.
145
00:13:24,249 --> 00:13:24,452
I think he was bent.
146
00:13:28,856 --> 00:13:31,360
I think what Charlie loved
most in life was gambling.
147
00:13:32,360 --> 00:13:33,796
And it put him
in Driscoll's pocket.
148
00:13:34,294 --> 00:13:35,895
But fuck it.
Doesn't matter what I think.
149
00:13:35,897 --> 00:13:37,829
Cause Driscoll sat
in a courtroom,
150
00:13:37,831 --> 00:13:40,369
and he told the jury that he had
his hooks into you and Charlie,
151
00:13:41,168 --> 00:13:43,335
and you got greedy, and you
pressed him for more money.
152
00:13:43,337 --> 00:13:45,171
The next thing you know,
Charlie was dead,
153
00:13:45,173 --> 00:13:46,906
there was a dead narc
that nobody knew about,
154
00:13:46,908 --> 00:13:48,310
and you're in a fuckin' cell.
155
00:13:49,409 --> 00:13:50,675
You really
believe that, Jimmy?
156
00:13:50,677 --> 00:13:52,777
I believe what I see,
and what I hear,
157
00:13:52,779 --> 00:13:56,117
and Driscoll had payments and dates in
his books from both you and Charlie.
158
00:13:56,817 --> 00:13:58,350
I never took a nickel.
159
00:13:58,352 --> 00:13:59,819
Well, Charlie did,
and he kept your end then.
160
00:13:59,821 --> 00:14:01,153
The fuck he did!
161
00:14:01,155 --> 00:14:02,688
You stuck your head
in the sand.
162
00:14:02,690 --> 00:14:04,690
And if there's a crime
in that, you've done it,
163
00:14:04,692 --> 00:14:05,827
and I've done the same.
164
00:14:08,663 --> 00:14:10,396
When's Driscoll up for parole?
165
00:14:10,398 --> 00:14:11,700
That's not the move.
166
00:14:12,267 --> 00:14:14,403
That is not the move.
The move is, go find Kate.
167
00:14:14,701 --> 00:14:16,435
You know they took
her joint away?
168
00:14:16,437 --> 00:14:19,171
They trumped up some bullshit,
took her license away,
169
00:14:19,173 --> 00:14:20,305
and closed her down.
170
00:14:20,307 --> 00:14:21,373
I didn't know that.
171
00:14:21,375 --> 00:14:22,744
Of course you didn't know that!
172
00:14:23,278 --> 00:14:25,346
Because you're thinking
about something else!
173
00:14:30,684 --> 00:14:31,950
Let me explain
something to you.
174
00:14:31,952 --> 00:14:33,886
Every cop in this city
hates you.
175
00:14:33,888 --> 00:14:36,258
And they're gonna come after
the thing that you love.
176
00:14:36,658 --> 00:14:38,958
What you need to do is:
You need to go find her.
177
00:14:38,960 --> 00:14:41,194
She's working as a waitress.
178
00:14:41,196 --> 00:14:44,266
As a fucking waitress
in some joint out in the sticks.
179
00:14:44,865 --> 00:14:45,900
Go find her.
180
00:14:46,366 --> 00:14:48,202
And make a life for yourselves.
181
00:14:48,469 --> 00:14:50,439
Because she's the best thing
that ever happened to you.
182
00:14:53,474 --> 00:14:54,873
Jimmy, I killed
Driscoll's brother.
183
00:14:54,875 --> 00:14:56,745
He's not the kind
of guy to forget that.
184
00:15:05,419 --> 00:15:06,719
What do you need from me?
185
00:15:06,721 --> 00:15:07,755
When's he out?
186
00:15:08,590 --> 00:15:10,425
- Sixth of April.
- Sixth of April?
187
00:15:10,825 --> 00:15:12,525
- He gonna make it?
- Of course he's gonna.
188
00:15:12,527 --> 00:15:14,259
He turned in two dirty cops.
189
00:15:14,261 --> 00:15:15,695
The judge thanked him for it.
190
00:15:15,697 --> 00:15:17,765
Sixth of April, he's out,
just like you are.
191
00:15:18,932 --> 00:15:20,565
Now listen to me.
192
00:15:20,567 --> 00:15:22,401
I know you're not bent
like Driscoll said you are,
193
00:15:22,403 --> 00:15:24,237
but if you go out
and kill this guy,
194
00:15:24,239 --> 00:15:25,607
that's exactly
what you're gonna be.
195
00:15:27,942 --> 00:15:29,878
Charlie was good,
he fooled us both.
196
00:15:30,711 --> 00:15:32,411
But, fuck, it's time to move on.
197
00:15:32,413 --> 00:15:33,649
That's the call here.
198
00:15:35,250 --> 00:15:35,951
Let it go.
199
00:15:36,850 --> 00:15:38,584
Jimmy, if I don't
believe in Charlie,
200
00:15:38,586 --> 00:15:39,922
I don't believe
in anything.
201
00:15:42,923 --> 00:15:44,192
Welcome home, Danny.
202
00:15:47,427 --> 00:15:48,797
Sorry about the stink.
203
00:15:50,097 --> 00:15:51,966
Been hotter than a dog in heat,
and it ain't even summer yet.
204
00:16:06,748 --> 00:16:09,482
Anything else you need, Danny,
whatever, you let me know.
205
00:16:09,484 --> 00:16:10,586
I owe ya.
206
00:16:11,586 --> 00:16:12,884
Wheels?
207
00:16:12,886 --> 00:16:14,789
Cleaned her up,
put a new battery in her.
208
00:16:16,423 --> 00:16:17,326
Thanks, Jake.
209
00:16:36,610 --> 00:16:37,645
Hello?
210
00:16:39,647 --> 00:16:41,283
Sorry. One second. Hello?
211
00:16:41,749 --> 00:16:42,783
It's me.
212
00:16:44,985 --> 00:16:46,288
Danny?
213
00:16:47,587 --> 00:16:48,789
I got out.
214
00:16:49,724 --> 00:16:50,892
Yeah, I know.
215
00:16:54,528 --> 00:16:55,764
I've been thinking about you.
216
00:16:57,398 --> 00:16:58,834
Yesterday was your birthday.
217
00:17:00,600 --> 00:17:02,437
Christ, you didn't
remember your birthday?
218
00:17:03,904 --> 00:17:06,274
I'm sorry they took
your place, Kate.
219
00:17:07,674 --> 00:17:09,344
They shouldn't have
taken it out on you.
220
00:17:10,510 --> 00:17:11,779
I moved on, Danny.
221
00:17:14,348 --> 00:17:15,583
I'm doing all right.
222
00:17:19,987 --> 00:17:21,023
Look, I have to go.
223
00:17:21,556 --> 00:17:22,654
Wait, Kate.
224
00:17:22,656 --> 00:17:23,692
You know what
hurts the most?
225
00:17:25,593 --> 00:17:26,695
You cut me off.
226
00:17:29,096 --> 00:17:30,432
Like I was the enemy.
227
00:17:32,133 --> 00:17:33,501
Like I was one of them.
228
00:17:34,134 --> 00:17:35,403
And I wasn't.
229
00:17:42,676 --> 00:17:44,545
I just
wanna know why.
230
00:17:49,450 --> 00:17:50,751
I would've waited forever.
231
00:17:54,555 --> 00:17:55,824
Don't call again, Danny.
232
00:17:56,691 --> 00:17:57,858
I don't know what you need.
233
00:17:58,593 --> 00:18:00,062
And I don't know
how to fix it.
234
00:18:03,029 --> 00:18:04,499
But I hope you do.
235
00:18:38,965 --> 00:18:40,699
Where you at, Danny boy?
236
00:18:40,701 --> 00:18:42,636
Good till about
a minute ago, Milty.
237
00:18:43,104 --> 00:18:44,139
It's Milton.
238
00:18:44,605 --> 00:18:45,906
Assume the position, shithead.
239
00:18:47,141 --> 00:18:48,677
Spread them, motherfucker.
240
00:18:49,176 --> 00:18:50,709
I do something wrong?
241
00:18:50,711 --> 00:18:51,709
Jaywalking.
242
00:18:51,711 --> 00:18:53,011
Jaywalking?
243
00:18:53,013 --> 00:18:54,779
You lock jaywalkers up
these days?
244
00:18:54,781 --> 00:18:56,117
Only the cop killers.
245
00:18:56,784 --> 00:18:58,620
I'm gonna let you go
with a warning.
246
00:18:58,853 --> 00:19:00,652
You ever call me
"Milty" again,
247
00:19:00,654 --> 00:19:02,755
I'll put a bullet
in your fucking head.
248
00:19:50,070 --> 00:19:51,439
What the fuck happened?
249
00:19:51,806 --> 00:19:53,775
Driscoll! He made us!
250
00:19:57,612 --> 00:19:58,680
Charlie!
251
00:20:08,522 --> 00:20:10,655
Hey, Casey, what's up?
252
00:20:10,657 --> 00:20:12,126
I was just thinking
about tonight's game.
253
00:20:12,692 --> 00:20:14,028
Give me some numbers,
make them good.
254
00:20:31,077 --> 00:20:32,513
Casey, this is Gallagher.
255
00:20:45,026 --> 00:20:46,859
Charlie was into me
for a lot of money,
256
00:20:46,861 --> 00:20:48,630
so he helped me out
with my sister.
257
00:20:49,230 --> 00:20:50,996
She was having a problem
with her husband.
258
00:20:50,998 --> 00:20:52,200
Found out he was
hiding money.
259
00:20:53,067 --> 00:20:54,566
What kind of money?
260
00:20:54,568 --> 00:20:56,070
The kind of money
you steal from somebody.
261
00:20:56,903 --> 00:20:59,572
She thought that she could find
out who he was stealing it from,
262
00:20:59,574 --> 00:21:02,106
she could use it against him,
try to save their marriage.
263
00:21:02,108 --> 00:21:03,241
It's nuts.
264
00:21:03,243 --> 00:21:04,745
But that's what
she wanted so...
265
00:21:05,211 --> 00:21:07,949
I made a deal with Charlie
to square up the books,
266
00:21:09,049 --> 00:21:11,051
if she could find out
what Pierce was up to.
267
00:21:12,086 --> 00:21:13,288
That's her husband, Bill.
268
00:21:14,288 --> 00:21:15,690
Bill Pierce.
269
00:21:18,726 --> 00:21:20,762
So Charlie was tracking Pierce.
270
00:21:21,362 --> 00:21:23,832
Yeah, cause I was worried
about my sister, all right?
271
00:21:24,230 --> 00:21:25,534
What'd he find out?
272
00:21:25,833 --> 00:21:27,269
Nothing as far as I know.
273
00:21:28,001 --> 00:21:29,735
But that's why I called
Charlie that night.
274
00:21:29,737 --> 00:21:31,540
It was Pierce's car, man.
It blew up.
275
00:21:32,239 --> 00:21:33,575
Not Jen's.
276
00:21:34,141 --> 00:21:36,545
Jennifer, that was her name.
277
00:21:37,077 --> 00:21:38,276
What'd the cops say?
278
00:21:38,278 --> 00:21:40,379
They bullshitted around,
279
00:21:40,381 --> 00:21:42,815
made a lot of promises, like they were
gonna get who did it, then nothin'.
280
00:21:42,817 --> 00:21:45,351
- You told them about Pierce?
- About a thousand times.
281
00:21:45,353 --> 00:21:46,951
They thought since
it was Pierce's car,
282
00:21:46,953 --> 00:21:48,621
he might've been
the intended target.
283
00:21:48,623 --> 00:21:49,988
It's fuckin' horseshit.
284
00:21:49,990 --> 00:21:51,992
It's an ongoing investigation.
285
00:21:54,929 --> 00:21:57,566
Just wanna make sure
you have my pay ready tomorrow.
286
00:21:57,865 --> 00:21:58,799
Yeah.
287
00:22:00,201 --> 00:22:01,169
Hi.
288
00:22:01,868 --> 00:22:02,836
Hi.
289
00:22:15,750 --> 00:22:17,251
You ever work with
Lenny Driscoll?
290
00:22:17,852 --> 00:22:18,887
Lenny Driscoll?
291
00:22:19,854 --> 00:22:20,889
You know I'm a bookie.
292
00:22:21,188 --> 00:22:22,654
Of course
I worked with him.
293
00:22:22,656 --> 00:22:24,323
What about your sister
or Pierce?
294
00:22:24,325 --> 00:22:25,824
Do they know
Lenny Driscoll?
295
00:22:25,826 --> 00:22:27,191
Not that I'm aware of.
296
00:22:27,193 --> 00:22:28,893
You think Pierce had
something to do with
297
00:22:28,895 --> 00:22:30,264
what happened to you
that night?
298
00:22:31,798 --> 00:22:32,866
Him or you.
299
00:22:36,770 --> 00:22:38,807
Listen, man,
I don't know you well.
300
00:22:39,940 --> 00:22:41,875
But I knew Charlie.
We were friends.
301
00:22:42,242 --> 00:22:44,612
All right? I don't beat
people up unless I have to.
302
00:22:44,845 --> 00:22:46,014
And I don't kill people.
303
00:22:47,013 --> 00:22:48,713
Not friends like Charlie
304
00:22:48,715 --> 00:22:50,951
and not scumbags
like my sister's husband.
305
00:22:53,354 --> 00:22:54,990
What did you sister do?
306
00:22:55,221 --> 00:22:57,389
For work? Nothing.
307
00:22:57,391 --> 00:22:59,324
She painted in college.
308
00:22:59,326 --> 00:23:02,227
She actually started taking art
classes again over at the academy
309
00:23:02,229 --> 00:23:03,731
when she found out
about Pierce.
310
00:23:04,265 --> 00:23:06,230
- What about Pierce?
- He's an accountant.
311
00:23:06,232 --> 00:23:07,268
For the government.
312
00:23:08,068 --> 00:23:09,401
He never said much about it.
313
00:23:09,403 --> 00:23:11,373
Treasury Department, I think.
314
00:23:17,978 --> 00:23:19,080
That's Jen.
315
00:23:20,146 --> 00:23:22,113
You know, my sister,
she wasn't an important person,
316
00:23:22,115 --> 00:23:23,283
but she was a good person.
317
00:23:23,483 --> 00:23:25,285
And she deserved more
than what she got.
318
00:23:25,752 --> 00:23:27,419
So if you find anything out,
319
00:23:27,421 --> 00:23:29,658
I'd appreciate it
if you let me know about it.
320
00:24:01,756 --> 00:24:04,757
We're at the home of
government official, Bill Pierce.
321
00:24:04,759 --> 00:24:08,760
This is where this morning his wife,
Jennifer Pierce, got into a car.
322
00:24:08,762 --> 00:24:11,095
There was an explosion,
and she was killed.
323
00:24:11,097 --> 00:24:14,866
Police are now investigating the
unknown cause of this explosion.
324
00:24:14,868 --> 00:24:16,901
A shock for everyone here
in the neighborhood.
325
00:24:16,903 --> 00:24:21,105
Needless to say, Bill Pierce
distraught by this turn of events.
326
00:24:21,107 --> 00:24:24,409
As you can see, there are emergency
workers, and investigators,
327
00:24:24,411 --> 00:24:26,081
explosives experts...
328
00:24:50,203 --> 00:24:51,370
Hey, buddy?
329
00:24:51,372 --> 00:24:52,504
Yes? What can I do
for you?
330
00:24:52,506 --> 00:24:54,305
Jack Bagby, from up on nine.
331
00:24:54,307 --> 00:24:56,808
Listen, I'm a little bit
embarrassed. I'm new here.
332
00:24:56,810 --> 00:24:58,943
I've forgotten the name
of the guy who's, uh,
333
00:24:58,945 --> 00:25:00,946
talking to Bill Pierce
over there.
334
00:25:00,948 --> 00:25:02,083
Oh, that's Mr. Loach.
335
00:25:03,116 --> 00:25:04,016
He's a big shot. You don't
wanna forget his name.
336
00:25:04,018 --> 00:25:07,151
Loach, huh? Right!
Treasury Department.
337
00:25:07,153 --> 00:25:09,020
Nah, Treasury's
across the street.
338
00:25:09,022 --> 00:25:10,823
You are new here,
aren't you?
339
00:25:10,825 --> 00:25:11,890
Yeah. Thanks, pal.
340
00:25:11,892 --> 00:25:12,927
Sure thing.
341
00:25:55,568 --> 00:25:57,201
Aw, damn it!
I've done it again.
342
00:25:57,203 --> 00:25:58,437
I forgot my card.
343
00:25:58,439 --> 00:25:59,571
I got it.
344
00:25:59,573 --> 00:26:02,009
Oh, thanks, pal.
Uh, ten, please.
345
00:26:27,401 --> 00:26:28,403
Can I help you?
346
00:26:29,103 --> 00:26:30,602
Oh, hey, hi! Uh...
347
00:26:30,604 --> 00:26:32,938
Jack Bagby, I got an
appointment with Kim Masters.
348
00:26:32,940 --> 00:26:34,107
There's no Kim here.
349
00:26:34,307 --> 00:26:36,941
No Kim? 1114?
Department of Interior?
350
00:26:36,943 --> 00:26:38,479
No, this is 1014.
351
00:26:40,247 --> 00:26:41,916
Oh, God, no...
352
00:26:42,583 --> 00:26:45,083
Oh, great! Now I'm late.
Terribly sorry.
353
00:26:45,085 --> 00:26:47,286
You're gonna have to go
back down and see the guard.
354
00:26:47,288 --> 00:26:49,988
You won't be able to get to
11 without an elevator pass.
355
00:26:49,990 --> 00:26:51,925
Elevator pass.
Got it. Thank you.
356
00:28:21,315 --> 00:28:24,115
There is no
sin that cannot be forgiven.
357
00:28:24,117 --> 00:28:26,418
Even when the weight
of his sins
358
00:28:26,420 --> 00:28:30,158
has sunk the lost
deep into the lake of fire.
359
00:28:31,125 --> 00:28:33,126
He may be born again.
360
00:28:33,326 --> 00:28:34,561
So today...
361
00:28:35,429 --> 00:28:37,332
I ask you this question:
362
00:28:38,398 --> 00:28:40,532
Where will you
go from here?
363
00:28:40,534 --> 00:28:43,671
Will you wade further
into the lake of fire,
364
00:28:44,538 --> 00:28:48,276
thrash among the flames
waiting to be saved?
365
00:28:48,608 --> 00:28:50,610
Or will you
save yourself,
366
00:28:51,345 --> 00:28:54,115
depart from evil,
and do good?
367
00:28:54,781 --> 00:28:57,018
For the wages of sin...
368
00:28:57,451 --> 00:28:58,553
is death.
369
00:29:41,461 --> 00:29:43,096
- Here you go.
- Thank you.
370
00:30:36,415 --> 00:30:37,317
So...
371
00:30:37,617 --> 00:30:39,153
I guess I'll be going.
372
00:30:40,453 --> 00:30:42,423
Last night was it
for me at Fatty's.
373
00:30:42,689 --> 00:30:43,858
I'm going home.
374
00:30:44,924 --> 00:30:46,159
Home's good.
375
00:30:51,330 --> 00:30:52,500
You know what's strange?
376
00:30:53,467 --> 00:30:55,103
Two years I've been here.
377
00:30:55,801 --> 00:30:58,105
And you're the only person
I'm saying goodbye to.
378
00:31:00,673 --> 00:31:02,143
I bet you got people.
379
00:31:03,376 --> 00:31:04,744
Somebody to say goodbye to.
380
00:31:06,380 --> 00:31:07,615
You'd lose.
381
00:31:20,227 --> 00:31:21,762
Don't call again, Danny.
382
00:31:27,768 --> 00:31:28,602
Thank you.
383
00:31:29,970 --> 00:31:31,670
I don't know what you need.
384
00:31:31,672 --> 00:31:33,404
And I don't know
how to fix it.
385
00:32:31,698 --> 00:32:33,430
Yeah?
386
00:32:33,432 --> 00:32:34,902
I'm investigating
the death of Jennifer Pierce.
387
00:32:36,303 --> 00:32:38,636
I'm glad someone's finally looking
into what happened to Jennifer.
388
00:32:38,638 --> 00:32:39,806
You mind telling me about her?
389
00:32:40,273 --> 00:32:41,739
She was good.
390
00:32:41,741 --> 00:32:43,510
Little formal training,
but she had talent.
391
00:32:43,943 --> 00:32:45,744
Did she have any
friends here,
392
00:32:45,746 --> 00:32:46,847
anyone she might've had
a personal connection with?
393
00:32:47,580 --> 00:32:48,947
Marcy Williams.
394
00:32:48,949 --> 00:32:50,614
Marcy Williams, who's that?
395
00:32:50,616 --> 00:32:51,652
I'll show you.
396
00:32:53,953 --> 00:32:56,289
This was Jennifer's
portrait of Marcy.
397
00:32:57,324 --> 00:32:58,057
Beautiful.
398
00:32:58,592 --> 00:33:00,324
Jennifer was good,
but let's face it,
399
00:33:00,326 --> 00:33:01,628
she had a great subject.
400
00:33:03,696 --> 00:33:05,532
Would you mind showing me
Marcy's records?
401
00:33:05,865 --> 00:33:07,567
Can't. Don't have any.
402
00:33:08,468 --> 00:33:09,302
What do you mean?
403
00:33:09,769 --> 00:33:12,069
When Jenn died,
I wanted to contact Marcy.
404
00:33:12,071 --> 00:33:13,640
I checked the registrar.
405
00:33:14,074 --> 00:33:15,375
She was never enrolled.
406
00:33:16,542 --> 00:33:18,343
There's something that I
considered showing the police,
407
00:33:18,345 --> 00:33:19,779
but they never
came by to ask.
408
00:33:20,346 --> 00:33:21,680
I don't even know
if it's important,
409
00:33:21,682 --> 00:33:23,416
but for some reason
I kept it.
410
00:33:33,059 --> 00:33:34,794
That's Jennifer with Marcy.
411
00:34:01,355 --> 00:34:02,490
Whoa, whoa, whoa. Stop.
412
00:34:04,458 --> 00:34:05,493
Back it up.
413
00:34:07,661 --> 00:34:08,896
There. Stop.
414
00:34:11,465 --> 00:34:14,798
Okay, Marcy
Williams, Mercedes four-door, right?
415
00:34:14,800 --> 00:34:15,735
Yeah, that's right.
416
00:34:17,003 --> 00:34:18,039
Okay.
417
00:34:18,605 --> 00:34:21,342
Here we go... Got it!
418
00:34:22,041 --> 00:34:23,443
Not on file.
419
00:34:24,545 --> 00:34:26,047
That's a red flag.
Usually means government issue.
420
00:34:26,713 --> 00:34:27,778
What agency?
421
00:34:27,780 --> 00:34:29,083
Your guess is as good as mine.
422
00:34:30,016 --> 00:34:31,916
Anything else?
423
00:34:31,918 --> 00:34:34,952
There are 14 licenses issued
under the name "Marcy Williams."
424
00:34:34,954 --> 00:34:37,121
Forty-two under
"Marshell Williams."
425
00:34:37,123 --> 00:34:38,958
If you give me an age,
I can crosscheck.
426
00:34:39,893 --> 00:34:41,628
Tell you what:
I'll let you know.
427
00:34:42,429 --> 00:34:43,463
Hey, G.
428
00:34:43,896 --> 00:34:44,764
Yeah?
429
00:34:45,132 --> 00:34:46,367
I'm glad you're out.
430
00:34:46,932 --> 00:34:48,001
Yeah, me too.
431
00:36:01,942 --> 00:36:02,976
Hello, Marcy.
432
00:36:03,210 --> 00:36:04,912
Actually, it's Rebecca.
433
00:36:05,679 --> 00:36:07,181
- Gallagher.
- I know.
434
00:36:07,947 --> 00:36:09,680
I know everything about you.
435
00:36:09,682 --> 00:36:11,115
What do you know about me?
436
00:36:11,117 --> 00:36:13,517
Well, I know you work for
some government agency:
437
00:36:13,519 --> 00:36:16,090
CIA, FSB, FU2, one of them.
438
00:36:16,922 --> 00:36:18,755
I know you had
the police investigation
439
00:36:18,757 --> 00:36:20,492
into the death
of Jennifer Pierce shut down.
440
00:36:20,494 --> 00:36:22,159
I know you were
sleeping with Jennifer,
441
00:36:22,161 --> 00:36:24,564
but I bet there was no love lost
there when she was murdered.
442
00:36:26,032 --> 00:36:27,101
Anything else?
443
00:36:28,501 --> 00:36:29,869
I liked you better
as a blonde.
444
00:36:30,903 --> 00:36:31,938
Give it time.
445
00:36:33,039 --> 00:36:34,074
I don't think so.
446
00:36:34,574 --> 00:36:36,273
Why are you tracking
Bill Pierce?
447
00:36:36,275 --> 00:36:37,644
That's my business.
448
00:36:39,512 --> 00:36:40,713
This is who I work for.
449
00:36:41,847 --> 00:36:43,050
That should scare you.
450
00:36:43,983 --> 00:36:45,682
It scares the hell
out of me.
451
00:36:45,684 --> 00:36:46,987
What's it got to do
with Pierce?
452
00:36:47,253 --> 00:36:49,586
You're interfering with
a major investigation
453
00:36:49,588 --> 00:36:51,090
having to do with
national security.
454
00:36:51,525 --> 00:36:53,124
You need to back off.
455
00:36:53,126 --> 00:36:54,995
If you don't back off,
I will force you to back off.
456
00:36:55,996 --> 00:36:57,498
You understand that, right?
457
00:36:58,130 --> 00:36:59,699
Seems pretty clear enough.
458
00:37:00,699 --> 00:37:02,936
My cell is on the card
if you have any questions.
459
00:37:04,603 --> 00:37:05,806
I do have a question.
460
00:37:07,007 --> 00:37:10,041
How much money do you think a
guy like Pierce makes a year?
461
00:37:10,043 --> 00:37:11,943
- Why?
- He's got a young mistress.
462
00:37:11,945 --> 00:37:14,679
He buys her gifts, expensive
jewelry, got a nice place
463
00:37:14,681 --> 00:37:16,750
down on the waterfront
with her shacked up.
464
00:37:17,117 --> 00:37:19,553
Be nice to know where he's
getting all that money from.
465
00:37:20,186 --> 00:37:23,923
You sticking your nose into this is
only going to make things worse.
466
00:37:24,157 --> 00:37:26,861
Well it couldn't get much worse
for Jennifer Pierce, could it?
467
00:37:27,693 --> 00:37:29,226
By the way,
you sleeping with her,
468
00:37:29,228 --> 00:37:31,061
was that for God
and country and all that
469
00:37:31,063 --> 00:37:32,199
or was that for real?
470
00:37:42,943 --> 00:37:44,575
- Eddie!
- Ugh.
471
00:37:44,577 --> 00:37:46,711
You want it done right
or you want it done?
472
00:37:46,713 --> 00:37:48,115
And put that cigarette out.
473
00:37:49,748 --> 00:37:50,850
On second thought...
474
00:37:54,019 --> 00:37:55,155
Give it here.
475
00:37:58,324 --> 00:37:59,559
What do we got?
476
00:38:02,027 --> 00:38:03,096
Professional.
477
00:38:06,333 --> 00:38:08,601
- Only one?
- That I could find.
478
00:38:08,969 --> 00:38:10,771
You piss somebody
off again?
479
00:38:11,771 --> 00:38:13,106
It's a problem of mine.
480
00:38:38,797 --> 00:38:40,266
Put your hands
where I can see them.
481
00:38:41,166 --> 00:38:42,133
Problem, officer?
482
00:38:42,135 --> 00:38:43,270
License and registration.
483
00:38:43,769 --> 00:38:45,269
Okay if I reach
into my jacket?
484
00:38:45,271 --> 00:38:47,106
Shut the fuck up
and get out the car!
485
00:38:54,179 --> 00:38:55,248
Come on. Let's go.
486
00:38:56,250 --> 00:38:58,115
You know, you two dick twins
are the second team
487
00:38:58,117 --> 00:38:59,383
to stop me like this.
488
00:38:59,385 --> 00:39:00,784
"Dick twins?"
489
00:39:00,786 --> 00:39:02,320
Is that what you said,
"dick twins?"
490
00:39:02,322 --> 00:39:04,421
Do you fuckin' think I look
like this fuckin' Uncle Tom?
491
00:39:04,423 --> 00:39:07,161
You think I look like this trailer
trash, inbred motherfucker?
492
00:39:07,360 --> 00:39:08,796
I didn't say that.
493
00:39:09,061 --> 00:39:10,894
You going to jail,
scumbag.
494
00:39:10,896 --> 00:39:12,396
I've been to jail.
I didn't like it.
495
00:39:12,398 --> 00:39:13,965
You like your teeth?
496
00:39:13,967 --> 00:39:15,066
'Cause you're about to
lose a couple of molars.
497
00:39:15,068 --> 00:39:16,700
Tell me what
I did wrong.
498
00:39:16,702 --> 00:39:18,838
Well for starters:
driving with a broken taillight.
499
00:39:23,143 --> 00:39:24,945
Nope. No.
He just broke it.
500
00:39:25,177 --> 00:39:26,980
Tonight, you've done nothin'.
501
00:39:27,313 --> 00:39:28,813
But what you have done,
502
00:39:28,815 --> 00:39:29,983
and what you are...
503
00:39:30,382 --> 00:39:32,685
is scumbag motherfuckin'
cop killer.
504
00:39:32,918 --> 00:39:34,786
You think just because
they let you out that
505
00:39:34,788 --> 00:39:36,119
that somehow gets you
a free pass.
506
00:39:36,121 --> 00:39:37,790
If that's what you think...
507
00:39:38,692 --> 00:39:39,691
you very wrong.
508
00:39:39,693 --> 00:39:41,128
That's a cute mustache.
509
00:39:42,896 --> 00:39:44,632
Before you do anything stupid
510
00:39:44,898 --> 00:39:46,266
have a look inside the car.
511
00:39:47,800 --> 00:39:48,902
You see that?
512
00:39:50,003 --> 00:39:51,836
That's a dashcam uploading
everything we say and do
513
00:39:51,838 --> 00:39:53,774
directly to
my attorney's server.
514
00:39:54,306 --> 00:39:56,175
That's right,
you dumb motherfuckers,
515
00:39:56,943 --> 00:39:58,145
I own you.
516
00:39:58,445 --> 00:40:00,077
So this is what's gonna happen.
517
00:40:00,079 --> 00:40:02,012
You're gonna go back
to the precinct,
518
00:40:02,014 --> 00:40:04,215
and you're gonna tell
your fuckhead buddies
519
00:40:04,217 --> 00:40:05,686
to back off.
520
00:40:07,353 --> 00:40:08,922
And you owe me for a taillight.
521
00:40:42,989 --> 00:40:44,023
Back off!
522
00:41:35,474 --> 00:41:36,541
All right.
523
00:41:36,543 --> 00:41:37,978
We're just about done here.
524
00:41:38,244 --> 00:41:39,443
Anything else
you could think of.
525
00:41:39,445 --> 00:41:40,978
Like what?
526
00:41:40,980 --> 00:41:42,916
Like maybe why someone
would wanna kill you.
527
00:41:43,416 --> 00:41:45,352
Aside from half
the cops in this city?
528
00:41:45,585 --> 00:41:47,083
Aside from them.
529
00:41:47,085 --> 00:41:48,586
'Cause any of them
woulda done a better job
530
00:41:48,588 --> 00:41:50,023
than what happened
here tonight.
531
00:41:50,422 --> 00:41:51,991
Nobody I can think of.
532
00:41:53,393 --> 00:41:54,494
All right. Thanks, doc.
533
00:41:54,994 --> 00:41:56,994
Keep in mind what I got
from you is only
534
00:41:56,996 --> 00:41:58,231
one side of the story.
535
00:41:58,565 --> 00:42:00,166
The true side, Frank.
536
00:42:01,835 --> 00:42:04,367
The side that used to count
for something in this city.
537
00:42:04,369 --> 00:42:06,503
After we get the ballistics
in on the gun
538
00:42:06,505 --> 00:42:09,139
and find out something about
this guy you say ran off,
539
00:42:09,141 --> 00:42:10,376
we gonna be talkin' again.
540
00:42:10,976 --> 00:42:12,976
Hey Frank, you get
a hit on that gun,
541
00:42:12,978 --> 00:42:15,014
I'd appreciate knowin'
where it came from.
542
00:42:17,349 --> 00:42:18,851
What are you a cop
or something?
543
00:42:19,085 --> 00:42:21,117
Let me tell you something,
tough guy.
544
00:42:21,119 --> 00:42:23,289
If I find even a smidge of
something I can arrest you for,
545
00:42:23,523 --> 00:42:25,055
I will bury you.
546
00:42:25,057 --> 00:42:26,927
I will fuckin' bury you
and enjoy doing in.
547
00:42:27,226 --> 00:42:29,262
You think I say that
'cause you a bent cop?
548
00:42:29,494 --> 00:42:32,498
Because your partner
killed a cop, a good cop?
549
00:42:33,632 --> 00:42:35,034
Thought crossed my mind.
550
00:42:35,367 --> 00:42:36,402
You'd be wrong.
551
00:42:37,135 --> 00:42:38,838
I'll say that cause
you a scumbag.
552
00:42:39,472 --> 00:42:41,141
Ask me why you a scumbag.
553
00:42:41,541 --> 00:42:43,410
Why am I a scumbag?
554
00:42:43,610 --> 00:42:47,181
Because I've been on the job 18
years, 9 months, and 22 days,
555
00:42:47,512 --> 00:42:49,248
and I don't have
a gold shield.
556
00:42:49,581 --> 00:42:51,585
Ask me why I don't have
a gold shield.
557
00:42:52,385 --> 00:42:54,284
Why don't you have
a gold shield?
558
00:42:54,286 --> 00:42:56,253
'Cause the day you
and your partner got caught,
559
00:42:56,255 --> 00:42:58,255
the bosses stopped all
promotions until
560
00:42:58,257 --> 00:43:01,194
they completed an investigation
into police corruption.
561
00:43:01,927 --> 00:43:03,496
I still don't have
my gold shield.
562
00:43:04,097 --> 00:43:06,900
And that, my friend,
is why you are a scumbag.
563
00:43:07,400 --> 00:43:08,402
We good?
564
00:43:09,168 --> 00:43:10,304
Good as gold.
565
00:43:11,103 --> 00:43:12,138
Have a nice evening.
566
00:43:12,538 --> 00:43:13,539
Hey, Frank!
567
00:43:14,139 --> 00:43:15,608
You, uh, got a card?
568
00:43:16,476 --> 00:43:18,075
Just in case I have
any questions
569
00:43:18,077 --> 00:43:20,110
or in the unlikely event
that you're not as lousy
570
00:43:20,112 --> 00:43:21,581
at your job as
I think you are?
571
00:43:24,684 --> 00:43:25,919
All out.
572
00:43:45,605 --> 00:43:46,505
Hello?
573
00:43:47,440 --> 00:43:49,610
You put a tracking device
underneath my car.
574
00:43:50,076 --> 00:43:52,945
And you took it out which means
I'm gonna have to put it back.
575
00:43:53,346 --> 00:43:54,981
Someone just tried
to kill me.
576
00:43:56,215 --> 00:43:57,617
I don't know anything
about that.
577
00:43:58,117 --> 00:44:00,351
I'm sure you don't,
but if it happens again,
578
00:44:00,353 --> 00:44:02,253
I'll be sending your
little package to the media
579
00:44:02,255 --> 00:44:04,722
with everything I know about
the Jennifer Pierce case.
580
00:44:04,724 --> 00:44:06,222
Who the fuck...
581
00:44:18,670 --> 00:44:21,440
Who's on the phone?
582
00:44:25,411 --> 00:44:27,979
Who's this, and why you callin'
in the middle of the night?
583
00:44:27,981 --> 00:44:29,016
Jimmy?
584
00:44:29,715 --> 00:44:31,083
Who is it, Jimmy?
585
00:44:31,751 --> 00:44:33,253
Yeah, hold on a second.
586
00:44:34,554 --> 00:44:35,987
Jimmy, who is it?
587
00:44:35,989 --> 00:44:37,456
It's okay. I got this.
Go to bed.
588
00:44:41,760 --> 00:44:44,228
Hey, you better be callin' me
cause you hit the lotto
589
00:44:44,230 --> 00:44:45,465
because anything else...
590
00:44:46,398 --> 00:44:47,601
is gonna be a real problem.
591
00:44:48,400 --> 00:44:49,435
I need a favor.
592
00:44:50,135 --> 00:44:51,505
What's up?
593
00:44:51,771 --> 00:44:53,707
I may have a lead on what happened
that night with Driscoll.
594
00:44:55,041 --> 00:44:56,673
I need files though.
595
00:44:56,675 --> 00:45:00,279
Unsolved homicide, 3 years ago,
woman named Jennifer Pierce.
596
00:45:00,713 --> 00:45:02,548
Uh, I'll see
what I can do.
597
00:45:05,083 --> 00:45:07,453
Meet me at the Anaconda,
1 o'clock, you're buying.
598
00:45:09,489 --> 00:45:11,023
Shame on you, Jimmy.
599
00:45:15,027 --> 00:45:16,226
What am I supposed to do?
600
00:45:16,228 --> 00:45:17,330
Turn my back on him?
601
00:45:17,797 --> 00:45:19,065
Yes.
602
00:45:20,032 --> 00:45:21,233
That's exactly what
you're supposed to do.
603
00:45:26,204 --> 00:45:27,574
Just walk away from it.
604
00:45:30,143 --> 00:45:31,177
Please.
605
00:45:33,045 --> 00:45:34,080
Jimmy.
606
00:45:38,117 --> 00:45:39,450
- What about us?
- What ab...
607
00:45:39,452 --> 00:45:41,521
What about all
the conversations?
608
00:45:47,326 --> 00:45:48,362
Please.
609
00:45:49,795 --> 00:45:51,163
I'm all he's got.
610
00:46:05,744 --> 00:46:07,748
Eh, this place
is all fished out.
611
00:46:08,514 --> 00:46:10,450
So I know I haven't
lost my touch.
612
00:46:16,755 --> 00:46:18,491
What you wanted
on the car bombing.
613
00:46:20,358 --> 00:46:23,063
It's an ongoing
investigation so, uh...
614
00:46:23,695 --> 00:46:25,463
The material's highly
sensitive which means
615
00:46:25,465 --> 00:46:27,363
don't ask any questions
which also means
616
00:46:27,365 --> 00:46:29,235
get the fuck
out of my face.
617
00:46:29,802 --> 00:46:32,202
The materials on the
forensics that was, uh...
618
00:46:32,204 --> 00:46:33,470
That was more difficult.
619
00:46:33,472 --> 00:46:35,606
Luckily I had a buddy
in forensics.
620
00:46:35,608 --> 00:46:37,575
Somebody shut down access.
621
00:46:37,577 --> 00:46:39,746
- Any idea who?
- Somebody high up.
622
00:46:42,681 --> 00:46:43,750
What's it all about?
623
00:46:46,318 --> 00:46:49,153
Charlie was working something
on a guy named "Pierce."
624
00:46:49,155 --> 00:46:51,191
Husband of the woman
who got blown up.
625
00:46:51,456 --> 00:46:53,389
I think that's why
Driscoll killed him.
626
00:46:53,391 --> 00:46:54,693
Charlie found out
what they were into.
627
00:46:56,596 --> 00:46:58,331
Whatever you're chasing
is a dead end.
628
00:47:02,400 --> 00:47:03,900
You have any idea
what kind of money
629
00:47:03,902 --> 00:47:06,305
Charlie was into the Shylocks
in this town for?
630
00:47:07,340 --> 00:47:08,608
Forty-two five.
631
00:47:09,474 --> 00:47:11,876
Forty-two five to three
different Shys in this town,
632
00:47:11,878 --> 00:47:13,747
and that's the kinda money
that gets you bent.
633
00:47:15,715 --> 00:47:16,746
April 6th.
634
00:47:16,748 --> 00:47:18,317
- Still on?
- Still on.
635
00:47:18,684 --> 00:47:20,918
You go after Driscoll,
I can't help you, Danny.
636
00:47:20,920 --> 00:47:22,155
You understand that?
637
00:47:22,755 --> 00:47:24,124
I don't want your help.
638
00:47:25,391 --> 00:47:28,325
I don't give a fuck if you want
it or not, I still can't do it.
639
00:47:28,327 --> 00:47:30,226
But I can go back
to my original advice
640
00:47:30,228 --> 00:47:31,564
which is go find Kate,
641
00:47:31,898 --> 00:47:33,764
go to, uh, Paraguay
642
00:47:33,766 --> 00:47:36,536
or some godforsaken
country nobody can pronounce,
643
00:47:37,570 --> 00:47:38,772
and make a life for yourself.
644
00:47:42,541 --> 00:47:43,809
Phyllis, it's Gallagher.
645
00:47:44,844 --> 00:47:46,342
Yes?
646
00:47:46,344 --> 00:47:48,445
I need to get a court
transcript quickly.
647
00:47:48,447 --> 00:47:50,180
- We know anybody?
- We do.
648
00:47:50,182 --> 00:47:51,284
Who's transcript?
649
00:47:51,650 --> 00:47:52,685
Mine.
650
00:48:18,878 --> 00:48:19,846
Casey.
651
00:48:22,581 --> 00:48:23,717
Was just checking in.
652
00:48:24,250 --> 00:48:25,351
Wondering how it's goin'.
653
00:48:26,351 --> 00:48:27,520
How'd you know
where I live?
654
00:48:27,719 --> 00:48:29,388
Alexis.
655
00:48:29,722 --> 00:48:31,424
She mentioned it when I dropped
her off at the airport.
656
00:48:31,791 --> 00:48:33,293
She went home, you know?
657
00:48:33,726 --> 00:48:34,693
Yeah.
658
00:48:36,362 --> 00:48:37,661
So?
659
00:48:37,663 --> 00:48:39,597
Well Pierce doesn't work
for the Treasury.
660
00:48:39,599 --> 00:48:41,731
I don't know what the hell he
does, but he ain't no accountant.
661
00:48:41,733 --> 00:48:42,835
I don't understand.
662
00:48:44,269 --> 00:48:45,401
Where's your sister's car?
663
00:48:45,403 --> 00:48:46,306
What?
664
00:48:46,938 --> 00:48:48,505
The bomb blew up
Pierce's car.
665
00:48:48,507 --> 00:48:50,340
Why wasn't your sister
driving her own?
666
00:48:50,342 --> 00:48:51,510
It was in the shop.
667
00:48:51,744 --> 00:48:54,378
- You know where it is now?
- No. I don't know.
668
00:48:54,380 --> 00:48:56,246
Do you have any idea
669
00:48:56,248 --> 00:48:58,651
why Pierce goes to a church
all the way over in Seidel?
670
00:48:59,952 --> 00:49:02,189
Bill Pierce? He never went
to church in his life.
671
00:49:03,255 --> 00:49:04,423
He's an atheist.
672
00:49:05,858 --> 00:49:07,791
Pray my brothers and
sisters,
673
00:49:07,793 --> 00:49:10,927
that our sacrifice may be
acceptable to God,
674
00:49:10,929 --> 00:49:12,731
the Almighty Father.
675
00:49:13,331 --> 00:49:15,566
May the Lord accept
this sacrifice at your hands,
676
00:49:15,568 --> 00:49:18,471
for the praise
and glory of His name,
677
00:49:18,903 --> 00:49:20,470
for our good,
678
00:49:20,472 --> 00:49:22,842
and for the good
of all His church.
679
00:49:23,376 --> 00:49:24,678
Amen.
680
00:49:39,891 --> 00:49:40,958
Hey, buddy!
681
00:49:40,960 --> 00:49:41,958
You got a minute?
682
00:49:41,960 --> 00:49:42,928
I'm busy at the moment.
683
00:49:44,597 --> 00:49:45,896
Great mass!
684
00:49:45,898 --> 00:49:47,400
Eh, I remember you.
685
00:49:47,967 --> 00:49:49,769
I remember everyone who
gives a nice donation.
686
00:49:50,369 --> 00:49:51,635
Gotta tell ya, buddy,
687
00:49:51,637 --> 00:49:52,802
I really enjoyed
listening to that priest
688
00:49:52,804 --> 00:49:54,570
who was here the other day.
689
00:49:54,572 --> 00:49:55,773
He was amazing!
690
00:49:55,775 --> 00:49:57,477
Oh, Father Bailey's
the best.
691
00:49:57,742 --> 00:49:58,844
He's a monsignor.
692
00:49:59,311 --> 00:50:01,480
- Is he around?
- Nope. He's traveling again.
693
00:50:02,815 --> 00:50:04,581
If it wasn't for
Father Bailey,
694
00:50:04,583 --> 00:50:05,816
people of this parish
would have nowhere to pray,
695
00:50:05,818 --> 00:50:06,849
nowhere to eat,
696
00:50:06,851 --> 00:50:08,788
Oh, he's turnin'
it around.
697
00:50:09,021 --> 00:50:10,890
- Where is he traveling?
- Middle East.
698
00:50:11,489 --> 00:50:12,956
Father Bailey is
a missionary
699
00:50:12,958 --> 00:50:14,825
for the United Nations'
World Food Program.
700
00:50:14,827 --> 00:50:15,962
The man's a saint.
701
00:50:16,528 --> 00:50:17,831
I don't know
how he does it.
702
00:50:18,664 --> 00:50:19,896
Yeah, me neither.
703
00:50:23,068 --> 00:50:24,304
Stay down!
704
00:50:26,838 --> 00:50:27,873
Get down!
705
00:50:29,375 --> 00:50:30,376
Get down!
706
00:51:29,434 --> 00:51:30,336
Thanks.
707
00:51:37,710 --> 00:51:38,978
Hello?
708
00:51:39,177 --> 00:51:40,946
People keep trying to kill me.
It's getting annoying.
709
00:51:41,146 --> 00:51:42,514
Now my car is gone.
710
00:51:42,715 --> 00:51:44,748
It was ten years old,
had a busted taillight.
711
00:51:44,750 --> 00:51:47,454
It was a piece of shit,
but it was mine, I liked it.
712
00:51:47,853 --> 00:51:48,855
I can't help you.
713
00:51:49,454 --> 00:51:50,686
Actually, you can.
714
00:51:50,688 --> 00:51:52,054
Ask me why.
715
00:51:52,056 --> 00:51:53,690
I learned this trick
from a piece-of-shit cop.
716
00:51:53,692 --> 00:51:54,994
Go ahead; ask me why.
717
00:51:55,795 --> 00:51:57,795
Why?
718
00:51:57,797 --> 00:51:59,862
Because I followed Bill Pierce to a
church so far outside his parish
719
00:51:59,864 --> 00:52:01,533
it might as well
have been in China.
720
00:52:01,833 --> 00:52:04,034
He's delivering envelopes
to a priest who travels
721
00:52:04,036 --> 00:52:06,039
to the Middle East
every couple of weeks.
722
00:52:07,106 --> 00:52:08,708
Not on the phone.
I'll meet you.
723
00:52:09,507 --> 00:52:10,474
Great idea.
724
00:52:10,476 --> 00:52:12,010
Gas station. Exit 37.
725
00:52:36,969 --> 00:52:38,001
Get out.
726
00:52:38,003 --> 00:52:39,038
It's raining.
727
00:52:39,972 --> 00:52:41,441
Get out.
728
00:52:49,949 --> 00:52:50,983
Arms.
729
00:53:06,197 --> 00:53:07,666
In the passenger seat.
730
00:53:21,179 --> 00:53:24,213
What does Pierce do for the
Department of Fiscal Oversight,
731
00:53:24,215 --> 00:53:26,552
which by the way
doesn't actually exist.
732
00:53:26,885 --> 00:53:28,086
He's an analyst.
733
00:53:29,188 --> 00:53:31,255
He's decoding transmissions
between certain countries
734
00:53:31,257 --> 00:53:33,025
that might pose
a threat to us.
735
00:53:33,858 --> 00:53:36,695
He's selling those
transmissions to the Iranians.
736
00:53:36,996 --> 00:53:39,032
The monsignor is
passing them along.
737
00:53:39,697 --> 00:53:41,099
But we're not after Pierce.
738
00:53:42,134 --> 00:53:44,166
We're after who he's
working with,
739
00:53:44,168 --> 00:53:45,637
someone higher up.
740
00:53:45,838 --> 00:53:47,574
Who killed
Jennifer Pierce?
741
00:53:48,541 --> 00:53:49,576
The Iranians.
742
00:53:50,742 --> 00:53:51,777
How do you know that?
743
00:53:52,545 --> 00:53:54,681
The bomb was made in Iran...
744
00:53:55,114 --> 00:53:57,650
with materials from
the Ukraine and Russia.
745
00:53:57,949 --> 00:54:00,085
If Pierce was working with
them, why would they kill him?
746
00:54:00,318 --> 00:54:03,590
A very important Iranian
agent was recently lost.
747
00:54:04,188 --> 00:54:05,190
"Lost?"
748
00:54:07,159 --> 00:54:08,528
Eliminated.
749
00:54:09,193 --> 00:54:10,829
The bombing was payback.
750
00:54:11,297 --> 00:54:15,235
Pierce's wife had the
misfortune of driving his car
751
00:54:15,733 --> 00:54:17,103
the morning she was killed.
752
00:54:18,003 --> 00:54:19,735
Her name was Jennifer.
753
00:54:19,737 --> 00:54:20,938
You slept with her.
754
00:54:20,940 --> 00:54:21,840
Why can't you
say her name?
755
00:54:22,641 --> 00:54:23,742
It was her idea.
756
00:54:24,342 --> 00:54:25,944
Who tried to
kill me today?
757
00:54:27,012 --> 00:54:27,945
The agency.
758
00:54:27,947 --> 00:54:28,847
You?
759
00:54:29,248 --> 00:54:30,148
No.
760
00:54:31,215 --> 00:54:32,719
I have been reassigned.
761
00:54:36,255 --> 00:54:37,690
Because I wouldn't do it.
762
00:54:38,990 --> 00:54:40,059
Lose me?
763
00:54:40,858 --> 00:54:42,358
- Yes.
- Why?
764
00:54:42,360 --> 00:54:44,029
Because I think
it's wrong.
765
00:54:44,762 --> 00:54:45,864
To lose you.
766
00:54:46,831 --> 00:54:48,233
Why'd you agree
to meet today?
767
00:54:49,635 --> 00:54:52,171
To convince you
to back off.
768
00:54:54,873 --> 00:54:56,940
Was it the agency in my
loft the other night?
769
00:54:56,942 --> 00:54:58,275
I told you.
770
00:54:58,277 --> 00:54:59,646
It wasn't us.
771
00:55:08,253 --> 00:55:10,623
You're gonna have
to start trusting me.
772
00:55:11,724 --> 00:55:12,992
Because if you don't...
773
00:55:13,759 --> 00:55:14,927
You're a dead man.
774
00:55:16,161 --> 00:55:18,664
Aren't you a little bit sorry
for what happened to her?
775
00:55:20,065 --> 00:55:21,099
Yes.
776
00:55:25,704 --> 00:55:27,871
Tell her brother
that his sister
777
00:55:27,873 --> 00:55:29,342
died in an accident.
778
00:55:30,141 --> 00:55:32,044
Make up a story that
he will believe.
779
00:55:59,405 --> 00:56:00,640
Here you go, man.
780
00:56:03,775 --> 00:56:06,242
Eddie, it could get dirty.
781
00:56:06,244 --> 00:56:07,276
This car?
782
00:56:07,278 --> 00:56:08,811
Never seen it before.
783
00:56:08,813 --> 00:56:10,048
Looks stolen to me.
784
00:56:11,150 --> 00:56:13,019
- Let's go.
- All right, man.
785
00:56:33,972 --> 00:56:35,008
Hey, you.
786
00:56:40,045 --> 00:56:41,079
Here you go.
787
00:56:42,114 --> 00:56:43,148
Thanks.
788
00:56:43,815 --> 00:56:45,248
Are you staying
out of trouble?
789
00:56:45,250 --> 00:56:46,249
Absolutely.
790
00:56:46,251 --> 00:56:47,754
Do you wanna
get in some?
791
00:56:49,054 --> 00:56:50,222
I'm free tonight.
792
00:56:51,324 --> 00:56:53,155
Now why would you wanna go
and do that to yourself?
793
00:56:53,157 --> 00:56:55,358
Well, what can I say?
I'm a glutton for empty sex.
794
00:56:55,360 --> 00:56:57,262
It's probably my
Catholic upbringing.
795
00:57:00,898 --> 00:57:01,933
What's goin' on?
796
00:57:02,233 --> 00:57:04,002
Oh, there was
a fire at a church.
797
00:57:05,103 --> 00:57:08,405
Monsignor Bailey, a beloved
figure in the parish,
798
00:57:08,407 --> 00:57:11,074
was the only person
to die in the fire.
799
00:57:11,076 --> 00:57:14,280
Apparently overtaken
by smoke inhalation.
800
00:57:14,847 --> 00:57:18,081
That window there
was the monsignor's residence.
801
00:57:18,083 --> 00:57:21,418
The struggling parish was facing
financial troubles of late.
802
00:57:21,420 --> 00:57:25,391
A new monsignor was leading the
church back from the brink of...
803
00:57:30,762 --> 00:57:31,463
It's Mr. Loach.
804
00:57:44,342 --> 00:57:45,444
We can go.
805
01:00:04,282 --> 01:00:06,251
I tried calling you.
You didn't answer.
806
01:00:07,018 --> 01:00:08,186
I don't trust you.
807
01:00:09,288 --> 01:00:10,990
- Priest is gone.
- I know.
808
01:00:11,356 --> 01:00:13,088
What happened?
809
01:00:13,090 --> 01:00:14,993
I found out who Pierce was
working with at the agency.
810
01:00:15,360 --> 01:00:16,495
Tom Loach.
811
01:00:17,228 --> 01:00:18,494
His supervisor.
812
01:00:18,496 --> 01:00:20,530
I turned in my report
to my superior.
813
01:00:20,532 --> 01:00:22,268
Ten hours later,
the priest is dead.
814
01:00:24,402 --> 01:00:26,071
What the hell did
you do that for?
815
01:00:26,371 --> 01:00:28,907
I am not out here running
around unaccountable.
816
01:00:29,340 --> 01:00:32,411
I'm supposed to be tracking down
terrorists and their money sources.
817
01:00:33,110 --> 01:00:34,443
If I can't trust
my superiors,
818
01:00:34,445 --> 01:00:36,414
then who can I trust?
819
01:00:37,481 --> 01:00:39,652
Obviously it was
a mistake.
820
01:00:40,485 --> 01:00:42,421
This goes higher
than I thought.
821
01:00:43,355 --> 01:00:44,389
You think?
822
01:00:45,090 --> 01:00:46,459
They're cleaning house.
823
01:00:47,659 --> 01:00:49,996
Pierce is next, then you.
824
01:00:51,596 --> 01:00:52,898
Me after.
825
01:00:53,364 --> 01:00:54,463
Where is Pierce?
826
01:00:54,465 --> 01:00:55,398
I don't know.
827
01:00:55,400 --> 01:00:56,999
Gone? Lost?
828
01:00:57,001 --> 01:00:59,438
More likely hiding,
but they're gonna find him.
829
01:01:02,740 --> 01:01:04,309
I thought you should know.
830
01:01:06,644 --> 01:01:07,679
Thanks.
831
01:02:04,802 --> 01:02:06,036
What's up, G?
832
01:02:06,038 --> 01:02:07,005
Hey, Dougie,
how you doin'?
833
01:02:07,371 --> 01:02:08,673
I was doin' better
a minute ago.
834
01:02:09,173 --> 01:02:10,275
You're back on the job?
835
01:02:10,608 --> 01:02:11,978
I got a private thing.
836
01:02:13,411 --> 01:02:15,811
Here's a list of materials
was used in the car bombing.
837
01:02:15,813 --> 01:02:17,613
I need to know where
they came from,
838
01:02:17,615 --> 01:02:19,048
whether they're foreign
or domestic.
839
01:02:19,050 --> 01:02:20,518
I don't do that
kinda thing no more.
840
01:02:21,286 --> 01:02:23,389
I'm out. Been out.
841
01:02:24,322 --> 01:02:25,490
And I'd like
to stay out.
842
01:02:26,324 --> 01:02:27,624
I'm giving myself
a chance here.
843
01:02:27,626 --> 01:02:28,691
I gave you a chance.
844
01:02:28,693 --> 01:02:29,996
Dougie!
845
01:02:31,362 --> 01:02:32,364
Everything all right?
846
01:02:32,731 --> 01:02:33,662
Yeah!
847
01:02:33,664 --> 01:02:35,166
G's an old friend.
848
01:02:39,637 --> 01:02:40,538
G.
849
01:02:41,373 --> 01:02:42,708
What I got here
ain't much.
850
01:02:43,275 --> 01:02:45,277
But that kid?
He's mine.
851
01:02:46,411 --> 01:02:47,644
I get it, Dougie.
852
01:02:47,646 --> 01:02:48,581
I really do.
853
01:02:48,813 --> 01:02:50,648
This is a one-time deal,
okay?
854
01:02:57,688 --> 01:03:01,724
The battery, the wires,
the timer, even the C-4,
855
01:03:01,726 --> 01:03:03,329
you get that
stuff anywhere.
856
01:03:03,628 --> 01:03:04,760
You wanna know what?
857
01:03:04,762 --> 01:03:06,331
Whether it's foreign
or domestic.
858
01:03:06,664 --> 01:03:07,565
There's a guy,
859
01:03:08,132 --> 01:03:09,100
Chuck Cumming,
860
01:03:09,568 --> 01:03:11,568
mad genius with explosives.
861
01:03:11,570 --> 01:03:13,369
Back in the day,
he was the go-to
862
01:03:13,371 --> 01:03:15,137
for anything and anybody.
863
01:03:15,139 --> 01:03:16,174
Will he talk to me?
864
01:03:17,141 --> 01:03:18,309
Probably not. He's gonna
think you're a cop.
865
01:03:19,210 --> 01:03:20,478
Tell him you're my friend,
866
01:03:21,346 --> 01:03:23,048
- and, "I
- emember Bernadette."
867
01:03:23,248 --> 01:03:24,447
"Bernadette?"
868
01:03:24,449 --> 01:03:25,849
No cop will know
anything about that.
869
01:03:25,851 --> 01:03:27,787
And if he's not around,
don't blame me.
870
01:04:55,873 --> 01:04:57,273
Stranger!
871
01:04:57,275 --> 01:04:58,911
Wait a goddamn minute!
872
01:05:04,382 --> 01:05:06,950
Dougie, I'm a friend
of Bernadette!
873
01:05:06,952 --> 01:05:08,254
Bernadette!
874
01:05:08,552 --> 01:05:09,619
What?
875
01:05:09,621 --> 01:05:10,722
Bernadette!
876
01:05:12,257 --> 01:05:14,159
Bernadette!
877
01:05:19,396 --> 01:05:21,266
That ANFO could've
been made anywhere.
878
01:05:22,233 --> 01:05:23,235
ANFO?
879
01:05:23,768 --> 01:05:26,235
Ammonium Nitrate,
fertilizer, and oil,
880
01:05:26,237 --> 01:05:27,438
common bullshit.
881
01:05:28,706 --> 01:05:30,472
Device explodes, there are gonna
be elements that are released.
882
01:05:30,474 --> 01:05:31,576
They're called taggants.
883
01:05:32,610 --> 01:05:35,580
Same principle for tracing
ballistics on a bullet.
884
01:05:36,280 --> 01:05:37,349
But it takes time.
885
01:05:37,715 --> 01:05:38,981
I don't have time.
886
01:05:38,983 --> 01:05:39,951
Hm.
887
01:05:41,920 --> 01:05:44,287
You can try tracing
the pipe
888
01:05:44,289 --> 01:05:46,458
back to the plumbing
supply source.
889
01:05:47,492 --> 01:05:50,196
Same as the timer and the wire,
but that takes time too.
890
01:05:54,465 --> 01:05:55,634
Ah, wait a minute.
Here's something.
891
01:06:00,472 --> 01:06:02,675
I'm so fucking good
at what I do.
892
01:06:03,407 --> 01:06:04,442
Passion.
893
01:06:05,409 --> 01:06:06,644
All about passion.
894
01:06:09,780 --> 01:06:11,217
Check out the initiator.
895
01:06:12,349 --> 01:06:13,552
The blasting caps.
896
01:06:14,585 --> 01:06:15,620
What about them?
897
01:06:16,621 --> 01:06:18,590
They're color-coated to
the manufacturer, right?
898
01:06:18,822 --> 01:06:20,623
And these colors here,
what we're looking at,
899
01:06:20,625 --> 01:06:22,325
come from one place
and one place only.
900
01:06:22,327 --> 01:06:23,362
Well, where's that?
901
01:06:23,762 --> 01:06:24,697
Atglen.
902
01:06:25,664 --> 01:06:26,632
Atglen?
903
01:06:27,032 --> 01:06:28,363
Atglen, Greece?
904
01:06:28,365 --> 01:06:29,731
No. Atglen about
100 miles away.
905
01:06:29,733 --> 01:06:30,635
Atglen.
906
01:06:30,934 --> 01:06:31,971
You sure?
907
01:06:32,871 --> 01:06:33,905
What?
908
01:06:36,007 --> 01:06:38,911
Is there any way this bomb
could've been foreign-made?
909
01:06:39,476 --> 01:06:41,346
You asking me
if I know my shit?
910
01:06:44,349 --> 01:06:45,251
No.
911
01:06:49,920 --> 01:06:51,456
Can I ask you
another question?
912
01:06:52,456 --> 01:06:53,491
Why not?
913
01:06:54,793 --> 01:06:55,728
Who's Bernadette?
914
01:06:58,862 --> 01:07:01,332
You ever have something,
meant everything to you?
915
01:07:03,768 --> 01:07:05,834
Yeah, I can see it
in your eyes.
916
01:07:05,836 --> 01:07:07,005
Destroys you.
917
01:07:08,340 --> 01:07:09,942
It's like taking
your gut and just...
918
01:07:10,775 --> 01:07:12,677
spilling it
all over the floor.
919
01:07:14,679 --> 01:07:15,981
Don't let it get away.
920
01:07:19,016 --> 01:07:21,386
Ain't nothin' worth shit
without it.
921
01:07:33,664 --> 01:07:35,367
I need something
else from you.
922
01:07:35,833 --> 01:07:36,800
What's that?
923
01:07:40,672 --> 01:07:41,706
A throwaway.
924
01:07:42,039 --> 01:07:43,875
Something that
can't be traced.
925
01:07:44,442 --> 01:07:45,744
And a silencer.
926
01:07:46,911 --> 01:07:48,012
Give me a day.
927
01:08:04,695 --> 01:08:05,898
Tell me about this.
928
01:08:09,000 --> 01:08:10,802
I'm sure you know
all about it.
929
01:08:12,771 --> 01:08:14,340
I want to hear it
from you.
930
01:08:19,610 --> 01:08:21,510
My partner and I were
trying to take down
931
01:08:21,512 --> 01:08:23,515
a drug dealer
named Driscoll.
932
01:08:25,449 --> 01:08:26,484
It went sour.
933
01:08:27,085 --> 01:08:28,851
There was an
undercover narc from
934
01:08:28,853 --> 01:08:31,123
another operation on the boat
that we didn't know about.
935
01:08:32,122 --> 01:08:33,424
Charlie killed him.
936
01:08:33,957 --> 01:08:35,126
Driscoll got caught.
937
01:08:35,726 --> 01:08:36,894
Painted us as bent.
938
01:08:38,095 --> 01:08:39,130
Were you bent?
939
01:08:39,797 --> 01:08:40,733
No.
940
01:08:43,734 --> 01:08:45,703
But I'm not so
sure about Charlie.
941
01:08:46,671 --> 01:08:48,039
What they did to you,
942
01:08:48,605 --> 01:08:50,809
they did to my last partner
in the field.
943
01:08:54,145 --> 01:08:56,515
A good man
who gave them everything.
944
01:08:59,216 --> 01:09:02,387
He hung himself before they
could beat him to the punch.
945
01:09:09,560 --> 01:09:11,063
You lied about the bomb.
946
01:09:13,064 --> 01:09:14,833
It wasn't foreign made.
947
01:09:18,802 --> 01:09:20,605
I needed you
to walk away.
948
01:09:21,206 --> 01:09:23,141
You knew Pierce
killed his wife.
949
01:09:24,175 --> 01:09:25,911
It wasn't important to us.
950
01:09:26,610 --> 01:09:28,079
So you buried the report.
951
01:09:29,546 --> 01:09:31,817
We have secrets,
they have secrets.
952
01:09:32,649 --> 01:09:36,187
In the end makes no
difference whatsoever.
953
01:09:37,889 --> 01:09:39,525
Everyone is corrupt.
954
01:09:41,059 --> 01:09:42,094
You're a cop.
955
01:09:43,028 --> 01:09:44,896
You don't know that,
you don't know anything.
956
01:09:52,069 --> 01:09:53,505
I am not a monster.
957
01:09:54,204 --> 01:09:55,740
I liked Jennifer.
958
01:09:56,875 --> 01:09:57,943
Why'd he kill her?
959
01:09:58,542 --> 01:10:00,742
She was taping his
phone conversations.
960
01:10:00,744 --> 01:10:02,980
She knew that whatever
he was doing, it was wrong.
961
01:10:03,948 --> 01:10:06,018
"Something terrible,"
is what she said.
962
01:10:09,820 --> 01:10:10,922
Where's his money?
963
01:10:11,923 --> 01:10:13,022
I mean he's obviously
got a stash somewhere.
964
01:10:13,024 --> 01:10:15,258
I doubt he'd trust the
bank, too easy to trace.
965
01:10:15,260 --> 01:10:16,695
He didn't. I checked.
966
01:10:18,195 --> 01:10:19,762
Okay, so, if I'm him,
967
01:10:19,764 --> 01:10:22,601
I'm hiding, just waiting
for the right time,
968
01:10:22,934 --> 01:10:24,735
grab the money,
and I'm running.
969
01:10:25,036 --> 01:10:27,702
We find Pierce,
make this thing public.
970
01:10:27,704 --> 01:10:28,806
It's our best shot.
971
01:10:50,795 --> 01:10:52,029
Hey, buddy,
you got a light?
972
01:10:56,701 --> 01:10:57,735
Thanks.
973
01:10:59,237 --> 01:11:00,605
Say, do we know
each other?
974
01:11:01,738 --> 01:11:03,574
Jack Bagby, up on nine.
975
01:11:03,942 --> 01:11:04,976
Tom Loach.
976
01:11:05,643 --> 01:11:07,011
- I don't think so.
- Huh.
977
01:11:08,046 --> 01:11:10,780
Must've been just out
here stealing a smoke.
978
01:11:10,782 --> 01:11:12,050
It's a great leveler.
979
01:11:12,350 --> 01:11:13,585
Yeah.
980
01:11:15,819 --> 01:11:17,121
Thanks, pal.
981
01:11:23,828 --> 01:11:24,893
Yeah?
982
01:11:24,895 --> 01:11:25,697
I found something.
983
01:11:26,530 --> 01:11:28,330
I found a ticket
for long-term parking.
984
01:11:28,332 --> 01:11:31,002
It was taped to the
underside of Pierce's desk.
985
01:11:31,668 --> 01:11:33,070
Jennifer Pierce's car.
986
01:11:33,270 --> 01:11:35,006
Has to be
where the money is.
987
01:11:36,173 --> 01:11:37,141
Where is it?
988
01:11:37,809 --> 01:11:39,244
The terminal
by the old pier.
989
01:11:43,680 --> 01:11:44,782
I'll meet you there.
990
01:11:59,663 --> 01:12:00,396
Hello?
991
01:12:00,398 --> 01:12:01,600
Casey, Gallagher.
992
01:12:02,065 --> 01:12:03,769
Need you to call a cop
named Schuhmann.
993
01:13:58,916 --> 01:14:00,085
- Where is she?
- I don't know!
994
01:14:02,052 --> 01:14:04,085
- Where is she?
- I... Okay! Okay!
995
01:14:04,087 --> 01:14:06,354
She's here somewhere! I don't know where!
I swear I don't!
996
01:14:06,356 --> 01:14:09,224
Your supervisor, Tom Loach, isn't
feeding you any secrets, is he?
997
01:14:09,226 --> 01:14:11,227
What?
998
01:14:11,229 --> 01:14:12,827
You're stealing them on your own and
Rebecca's protecting you, right?
999
01:14:12,829 --> 01:14:14,295
I don't know what
you're talking about!
1000
01:14:17,835 --> 01:14:19,335
I said hello
to Tom Loach.
1001
01:14:19,337 --> 01:14:21,336
He had no idea
what I looked like.
1002
01:14:21,338 --> 01:14:23,774
If he was trying to kill me,
he'd know what I look like.
1003
01:14:24,274 --> 01:14:26,142
He's investigating you
and probably her.
1004
01:14:26,144 --> 01:14:27,409
He found out about
the monsignor.
1005
01:14:27,411 --> 01:14:28,947
That's why you
killed him, right?
1006
01:14:29,814 --> 01:14:31,316
- Right?
- Yes! Yes!
1007
01:14:31,515 --> 01:14:33,782
She made me do it.
She's crazy!
1008
01:14:33,784 --> 01:14:35,851
The plan is to kill me
then take the car?
1009
01:14:35,853 --> 01:14:37,318
- Right!
- And then the car blows up.
1010
01:14:37,320 --> 01:14:39,487
- What? No! No!
- Yes! The car blows up!
1011
01:14:39,489 --> 01:14:41,257
Leaving everybody
dead, but her.
1012
01:14:41,259 --> 01:14:42,293
That's her plan!
1013
01:14:43,127 --> 01:14:45,126
- Who killed your wife?
- She did.
1014
01:14:45,128 --> 01:14:46,928
All I wanted
was the money!
1015
01:14:46,930 --> 01:14:49,333
I swear to Christ! I
didn't wanna hurt anyone!
1016
01:14:51,569 --> 01:14:52,771
Rebecca!
1017
01:14:53,904 --> 01:14:55,172
It's over, Rebecca.
1018
01:14:57,841 --> 01:14:59,376
Loach knows. I know.
1019
01:15:14,391 --> 01:15:16,394
This was never about
your partner, was it?
1020
01:15:16,927 --> 01:15:18,195
Probably never
had a partner.
1021
01:15:18,930 --> 01:15:20,262
It's only about the money.
1022
01:15:20,264 --> 01:15:22,467
It's always about
the money, isn't it?
1023
01:15:23,201 --> 01:15:24,532
And there's a lot of it
1024
01:15:24,534 --> 01:15:26,537
inside the trunk of
Jennifer's car.
1025
01:15:28,005 --> 01:15:29,039
We can take it.
1026
01:15:29,273 --> 01:15:30,505
You and me.
1027
01:15:30,507 --> 01:15:32,844
- You fucking bitch.
- Shut the fuck up!
1028
01:15:33,377 --> 01:15:34,780
What do we do with him?
1029
01:15:35,279 --> 01:15:36,381
He doesn't count.
1030
01:15:37,081 --> 01:15:38,016
You fucking...
1031
01:15:44,322 --> 01:15:45,289
Drop it.
1032
01:15:46,957 --> 01:15:49,224
- I don't want to die.
- I don't wanna die either.
1033
01:15:49,226 --> 01:15:51,162
But if I'm gonna die,
I'm gonna die last.
1034
01:15:52,395 --> 01:15:54,099
Neither one of us
has to die.
1035
01:15:55,332 --> 01:15:57,234
He's gone.
It's only us.
1036
01:15:57,568 --> 01:15:59,037
Put the gun down.
1037
01:16:00,337 --> 01:16:01,572
You don't understand.
1038
01:16:02,573 --> 01:16:04,142
Nobody cares.
1039
01:16:05,009 --> 01:16:07,279
I tried giving them
everything I had.
1040
01:16:07,878 --> 01:16:10,181
And they spit it
right back in my face.
1041
01:16:10,881 --> 01:16:12,281
Don't you wanna...
1042
01:16:12,283 --> 01:16:14,186
make them pay for
what they did to you?
1043
01:16:14,652 --> 01:16:16,154
To your partner?
1044
01:16:19,990 --> 01:16:21,292
This is your chance.
1045
01:16:29,600 --> 01:16:32,134
All I want is to walk
away with all the money
1046
01:16:32,136 --> 01:16:33,535
that is inside that car.
1047
01:16:33,537 --> 01:16:35,539
And I want you to
walk away with me.
1048
01:16:36,073 --> 01:16:37,576
Tell me
that I can do this.
1049
01:16:39,342 --> 01:16:41,112
Tell me
that we can do this.
1050
01:16:43,046 --> 01:16:44,882
Walk over to the trunk
and get the money.
1051
01:16:47,451 --> 01:16:49,151
If we don't get
blown to hell,
1052
01:16:49,153 --> 01:16:50,956
then we can go
before they get here.
1053
01:16:52,222 --> 01:16:53,457
Before who gets here?
1054
01:16:56,027 --> 01:16:57,162
That's them now.
1055
01:16:59,596 --> 01:17:01,233
You're a fucking fool!
1056
01:17:02,265 --> 01:17:04,299
It's a problem of mine.
1057
01:17:04,301 --> 01:17:05,534
What makes you think they're
gonna believe you and not me?
1058
01:17:05,536 --> 01:17:07,135
Well, the bullet
that killed him
1059
01:17:07,137 --> 01:17:08,536
came from the gun
you're holding.
1060
01:17:08,538 --> 01:17:09,608
That oughta do it.
1061
01:17:11,242 --> 01:17:12,277
Go on.
1062
01:17:13,043 --> 01:17:14,412
Go get the money.
There's still time.
1063
01:18:27,752 --> 01:18:28,987
Hello?
1064
01:18:30,554 --> 01:18:31,623
Is he out?
1065
01:18:37,627 --> 01:18:38,662
He is.
1066
01:18:41,231 --> 01:18:44,469
Turns out Driscoll had nothing to do
with that woman getting blown up.
1067
01:18:53,210 --> 01:18:54,980
Meet me at
the Anaconda.
1068
01:18:57,180 --> 01:18:58,315
Give me half an hour.
1069
01:20:24,467 --> 01:20:27,238
It's a shame a man can't
make a living selling bait.
1070
01:20:34,478 --> 01:20:36,410
Forty-two five, Jimmy.
1071
01:20:36,412 --> 01:20:37,414
Yeah, I know.
1072
01:20:40,551 --> 01:20:41,786
Yeah, I gave that up.
1073
01:20:43,354 --> 01:20:44,588
Must be getting old.
1074
01:20:46,590 --> 01:20:48,322
Wasn't quite
sure that you, uh,
1075
01:20:48,324 --> 01:20:49,426
picked up on that.
1076
01:20:50,761 --> 01:20:52,260
Charlie never
told anybody
1077
01:20:52,262 --> 01:20:54,131
how much he'd lost,
not even me.
1078
01:20:56,300 --> 01:20:57,532
I checked the
court transcripts,
1079
01:20:57,534 --> 01:20:59,203
that figure
never came up.
1080
01:21:01,538 --> 01:21:03,108
The only way you knew...
1081
01:21:03,707 --> 01:21:05,543
is cause Driscoll
told you.
1082
01:21:08,546 --> 01:21:10,615
You remember those two
hoods I told you about?
1083
01:21:11,614 --> 01:21:13,851
One day I ran into one
of them in the alley.
1084
01:21:14,918 --> 01:21:16,386
I made that prick pay.
1085
01:21:18,354 --> 01:21:20,157
I gave him a beating
he wouldn't forget.
1086
01:21:20,757 --> 01:21:22,758
But I went too far.
1087
01:21:22,760 --> 01:21:25,163
I cracked his head open on the
concrete, and he was dead.
1088
01:21:25,930 --> 01:21:27,629
I looked at the end
of the alley,
1089
01:21:27,631 --> 01:21:29,467
and I saw Driscoll,
he was watching me.
1090
01:21:32,469 --> 01:21:33,671
From that day on...
1091
01:21:35,271 --> 01:21:36,507
Driscoll owned me.
1092
01:21:37,942 --> 01:21:40,310
It don't matter what
made you bent, Jimmy.
1093
01:21:43,346 --> 01:21:44,548
You're either
one of them,
1094
01:21:45,682 --> 01:21:47,152
or you're one of us.
1095
01:21:53,289 --> 01:21:54,324
You told him.
1096
01:21:56,260 --> 01:21:57,595
You told him
we were cops.
1097
01:22:01,332 --> 01:22:02,567
He made us!
1098
01:22:02,899 --> 01:22:03,934
Find Driscoll!
1099
01:22:08,572 --> 01:22:10,608
I just told him to
turn down the buy.
1100
01:22:12,509 --> 01:22:14,543
But instead he tried
to turn Charlie.
1101
01:22:14,545 --> 01:22:16,814
He bought the 42.5
from the local Shys,
1102
01:22:17,747 --> 01:22:20,384
and he threatened to call it in
if Charlie didn't work for him.
1103
01:22:21,752 --> 01:22:22,954
Charlie turned him down.
1104
01:22:25,021 --> 01:22:26,291
He wasn't bent.
1105
01:22:31,328 --> 01:22:32,697
I need the address, Jimmy.
1106
01:22:33,596 --> 01:22:34,862
What are you gonna do?
1107
01:22:34,864 --> 01:22:35,733
I'm gonna give you
the address...
1108
01:22:36,766 --> 01:22:38,769
and then what, you're
gonna go kill Driscoll?
1109
01:22:39,603 --> 01:22:41,436
You think that's
gonna make it better?
1110
01:22:41,438 --> 01:22:42,737
Nothing gets better.
1111
01:22:42,739 --> 01:22:43,938
You're just gonna
get another day.
1112
01:22:43,940 --> 01:22:45,040
Just the next day.
That's it.
1113
01:22:45,042 --> 01:22:46,244
You understand
what I'm saying?
1114
01:22:46,510 --> 01:22:47,808
If I give you the address,
1115
01:22:47,810 --> 01:22:49,277
then I gotta go to Driscoll
1116
01:22:49,279 --> 01:22:50,380
and gotta tell him
you're coming.
1117
01:22:54,917 --> 01:22:56,453
I loved you, Jimmy.
1118
01:22:58,588 --> 01:23:00,722
You're the closest thing
I had to a father.
1119
01:23:00,724 --> 01:23:02,360
Ah fuck.
1120
01:23:10,634 --> 01:23:12,770
You gotta give up what you
most love in the world.
1121
01:23:14,404 --> 01:23:15,372
What you most want.
1122
01:23:17,006 --> 01:23:18,809
'Cause that's the thing
that's gonna kill ya.
1123
01:23:31,055 --> 01:23:32,757
Here's your goddamn address.
1124
01:24:49,699 --> 01:24:51,868
Jimmy, Jimmy Murtha.
1125
01:24:54,003 --> 01:24:55,070
Welcome.
1126
01:24:55,072 --> 01:24:56,106
Yeah.
1127
01:25:05,649 --> 01:25:06,784
You're looking well.
1128
01:25:07,551 --> 01:25:08,553
Likewise.
1129
01:25:19,128 --> 01:25:21,399
- Is he coming?
- He's on his way.
1130
01:25:23,466 --> 01:25:25,103
Oh, we barely
got time to eat.
1131
01:25:32,208 --> 01:25:33,443
Look at that!
1132
01:25:34,944 --> 01:25:35,979
Beautiful!
1133
01:25:37,814 --> 01:25:39,649
- Nice fish.
- Yeah.
1134
01:25:48,524 --> 01:25:49,893
You like fish, Jimmy?
1135
01:25:50,493 --> 01:25:51,625
Not so much.
1136
01:25:51,627 --> 01:25:53,463
This is wild salmon though.
1137
01:25:53,963 --> 01:25:55,766
You've never had it
the way I cook it.
1138
01:25:56,033 --> 01:25:58,403
I promise you, you're not
gonna leave here hungry.
1139
01:26:02,639 --> 01:26:04,409
Filet mignon of the ocean.
1140
01:26:05,876 --> 01:26:06,844
You know, Salmon...
1141
01:26:08,177 --> 01:26:11,114
swim upriver every year
against the current.
1142
01:26:14,952 --> 01:26:16,119
Look at that.
1143
01:26:20,056 --> 01:26:21,188
You got a beer?
1144
01:26:21,190 --> 01:26:22,193
In the fridge.
1145
01:26:46,649 --> 01:26:48,016
You know, up in Alaska,
1146
01:26:48,018 --> 01:26:49,953
they smoke this fish
on the beach.
1147
01:26:52,021 --> 01:26:53,658
You know that the Inuits...
1148
01:26:54,658 --> 01:26:55,860
make candy out of this.
1149
01:26:56,760 --> 01:26:58,029
They feed it to the kids.
1150
01:27:11,574 --> 01:27:13,577
I was
up in Alaska years ago.
1151
01:27:15,112 --> 01:27:16,611
I watched them.
1152
01:27:16,613 --> 01:27:18,216
They have a place called
The Salmon's Leap.
1153
01:27:20,016 --> 01:27:22,317
You know, Jimmy, you
gotta admire an animal,
1154
01:27:22,319 --> 01:27:24,152
a wild animal that
fights its way
1155
01:27:24,154 --> 01:27:26,224
against the current back
to where it came from.
1156
01:27:37,935 --> 01:27:38,803
Fuck you!
1157
01:28:27,717 --> 01:28:28,818
Who the fuck is this?
1158
01:28:30,220 --> 01:28:31,923
You gave me
the wrong address.
1159
01:28:33,689 --> 01:28:35,225
I gave you another day!
1160
01:28:36,859 --> 01:28:37,894
Another day!
1161
01:28:38,194 --> 01:28:39,193
Where are you, Jimmy?
1162
01:28:39,195 --> 01:28:40,128
I...
1163
01:28:43,233 --> 01:28:44,702
Jimmy?
1164
01:28:47,069 --> 01:28:48,072
Jimmy?
1165
01:30:19,431 --> 01:30:20,995
Subtitles by explosiveskull
81802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.