All language subtitles for Adam.and.Paul

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,751 --> 00:00:07,791 This programme contains very strong language. 2 00:01:24,711 --> 00:01:27,351 DISTANT HORN BLOWS 3 00:01:39,791 --> 00:01:42,211 Oh, for fuck's sake! 4 00:01:42,311 --> 00:01:44,651 What's wrong with you? 5 00:01:44,751 --> 00:01:48,191 Some fucker's had to glue me to this thing. 6 00:01:56,751 --> 00:01:59,971 Would you wait till I get out of me sleeves? 7 00:02:00,071 --> 00:02:02,511 You go that way there. 8 00:02:07,111 --> 00:02:09,711 There's no glue on that bit! 9 00:02:22,271 --> 00:02:25,551 "Made in...Bulgaria." 10 00:02:28,031 --> 00:02:30,891 I feel sorry for them, I do. Who? 11 00:02:30,991 --> 00:02:33,451 The Bulgarians. 12 00:02:33,551 --> 00:02:36,031 Have nothing, they have. 13 00:02:42,911 --> 00:02:45,471 I feel sick. Yeah. 14 00:02:46,431 --> 00:02:48,891 What money have you? I don't know. 15 00:02:48,991 --> 00:02:51,331 Odds and coppers. 16 00:02:51,431 --> 00:02:53,471 Fuck... 17 00:02:55,311 --> 00:02:57,751 Where the fuck are we? 18 00:03:33,071 --> 00:03:36,531 How the fuck did we end up out here? I don't know. 19 00:03:36,631 --> 00:03:39,191 I haven't been out here in years. 20 00:03:40,191 --> 00:03:43,151 Fuckin' years! 21 00:03:55,631 --> 00:03:58,171 All right, lads? All right, yeah. 22 00:03:58,271 --> 00:04:00,771 Yeah? Yeah, good, yeah. 23 00:04:00,871 --> 00:04:03,491 Nothin' mad goin' on or nothin'? 24 00:04:03,591 --> 00:04:05,811 Not a fuckin' thing! 25 00:04:05,911 --> 00:04:11,331 Look, lads... Yeah? What's the story about scorin' around here, do you know? 26 00:04:11,431 --> 00:04:15,811 Well, you could try Martin in Block B, Flat 63. 27 00:04:15,911 --> 00:04:18,731 Thanks. But he won't open the door to youse. 28 00:04:18,831 --> 00:04:21,291 Thanks. No problem. 29 00:04:21,391 --> 00:04:26,251 Oh, here, youse wouldn't have a smoke, would youse? No. 30 00:04:26,351 --> 00:04:28,551 Thanks. 31 00:04:33,471 --> 00:04:37,511 Look, I'll do the fuckin' talkin', all right? Yeah. 32 00:04:42,031 --> 00:04:46,391 He might want somethin' doin' or whatever. Right, good. 33 00:04:47,471 --> 00:04:49,571 Like what? 34 00:04:49,671 --> 00:04:53,091 I don't know. Bit of fuckin' carryin' or whatever. 35 00:04:53,191 --> 00:04:58,131 All right, yeah, a bit of carryin'. Or maybe put up some shelves or somethin'. 36 00:04:58,231 --> 00:05:00,671 Fuckin' whatever! Yeah, yeah. 37 00:05:19,311 --> 00:05:21,351 Hello? 38 00:05:25,031 --> 00:05:27,611 There's nobody there. Shut up! 39 00:05:27,711 --> 00:05:31,871 I can hear him movin' fuckin' around. I fuckin' smell it. 40 00:05:33,431 --> 00:05:37,651 Hello! Martin... Hey, who's that...? Martin! 41 00:05:37,751 --> 00:05:42,451 Hello! Get away from the door, lads. The place is crawlin' with viggies. 42 00:05:42,551 --> 00:05:47,691 Martin... Martin, we just want to talk to you a minute. Jesus! 43 00:05:47,791 --> 00:05:53,451 You've three seconds to get away from the door or I'll come out and fuckin' batter ye! Jesus' sake! 44 00:05:53,551 --> 00:05:57,611 I swear to God, lads, I will do fuckin' time for youse! Oh, fuck! 45 00:05:57,711 --> 00:06:00,851 But, Martin, what about your shelves? What? 46 00:06:00,951 --> 00:06:03,091 Right, lads, you've asked for it! 47 00:06:03,191 --> 00:06:06,771 Come back here and you're fuckin' dead! 48 00:06:06,871 --> 00:06:10,011 Fuck off, ya fuckin'...gaybag! 49 00:06:10,111 --> 00:06:12,651 Hey, what are you doin' out there? 50 00:06:12,751 --> 00:06:14,871 Oh, fuck! 51 00:06:22,391 --> 00:06:24,791 I'm fucked. Yeah. 52 00:06:26,431 --> 00:06:28,971 Here, do we have a plan? 53 00:06:29,071 --> 00:06:30,971 Um... 54 00:06:31,071 --> 00:06:33,411 Into town. 55 00:06:33,511 --> 00:06:35,451 Yeah... 56 00:06:35,551 --> 00:06:40,411 See who's around, what's goin' on, like. Yeah. 57 00:06:40,511 --> 00:06:42,851 Get some money. Yeah. 58 00:06:42,951 --> 00:06:45,191 And then score. 59 00:06:47,711 --> 00:06:49,911 Super. Yeah. 60 00:07:02,791 --> 00:07:07,211 I'm goin' to get sick. You're grand. Put your head between your legs. 61 00:07:07,311 --> 00:07:10,731 I'm goin' to have to get off. I'm goin' to vomit. 62 00:07:10,831 --> 00:07:13,271 You're grand. Hold it. 63 00:07:17,271 --> 00:07:19,571 Oh, good Jesus! Is right. 64 00:07:19,671 --> 00:07:23,511 I'm goin' to vomit. Oh, for fuck's sake! 65 00:07:27,831 --> 00:07:30,351 I'm fuckin' freezin'. 66 00:07:34,991 --> 00:07:38,111 I don't think there's any more. 67 00:08:29,471 --> 00:08:32,371 Wait, I've somethin' in me shoe. 68 00:08:32,471 --> 00:08:34,651 Here we go. Come on! 69 00:08:34,751 --> 00:08:37,131 Wait! Fuck's sake... 70 00:08:37,231 --> 00:08:40,271 Aaagh! Agh, me fuckin' leg! 71 00:08:47,431 --> 00:08:51,671 I'm fuckin' sweatin'! Yeah, sick all right! 72 00:09:21,311 --> 00:09:24,771 All right, Adam and Paul? All right? All right? 73 00:09:24,871 --> 00:09:27,011 All right, yeah. 74 00:09:27,111 --> 00:09:29,151 Good, yeah. 75 00:09:30,991 --> 00:09:33,331 Anythin' mad or anythin'? 76 00:09:33,431 --> 00:09:36,331 No, just in here, like. 77 00:09:36,431 --> 00:09:40,171 Bit of the old skills training with the young fella. Oh, right. 78 00:09:40,271 --> 00:09:44,131 That's your young fella? Yeah. That's Georgie Junior. 79 00:09:44,231 --> 00:09:48,071 Isn't that right, Georgie? Here, I'm talkin' to ye! 80 00:09:49,271 --> 00:09:51,831 No respect for his old fella. 81 00:09:52,831 --> 00:09:55,531 Who had that baba for you, Georgie? 82 00:09:55,631 --> 00:09:59,971 Tina Blake. Blakey's sister, yeah? Yeah. 83 00:10:00,071 --> 00:10:02,011 All right. 84 00:10:02,111 --> 00:10:04,691 Where are you livin' now, Georgie? 85 00:10:04,791 --> 00:10:09,571 Why do you want to know? I don't. I was just askin'. 86 00:10:09,671 --> 00:10:16,291 Well, Georgie Junior lives with Tina, like. I mean, we're not together or anythin'. 87 00:10:16,391 --> 00:10:18,811 Not any more, like. Me and Tina. 88 00:10:18,911 --> 00:10:21,451 All right. Sorry. It's fine, but. 89 00:10:21,551 --> 00:10:27,171 I mean, no hassle, like. I get Georgie on Wednesdays and the weekends sometimes. 90 00:10:27,271 --> 00:10:30,931 I bring him down here or go to McDonald's or whatever. 91 00:10:31,031 --> 00:10:33,371 Throw her a few bob when I has it. 92 00:10:33,471 --> 00:10:35,811 Yeah. It's the same all over. 93 00:10:35,911 --> 00:10:38,951 It's the way of the world, mate. Yeah. 94 00:10:42,391 --> 00:10:45,331 So, where have youse been the last few weeks? 95 00:10:45,431 --> 00:10:48,171 I haven't seen you since... Since what? 96 00:10:48,271 --> 00:10:50,711 Matthew an' that. 97 00:10:51,711 --> 00:10:55,571 Just hangin' around, like, you know? Just layin' low, like. 98 00:10:55,671 --> 00:10:59,531 So were youse at it this morning? What? 99 00:10:59,631 --> 00:11:02,691 They had his Month's Mind this morning. Oh. 100 00:11:02,791 --> 00:11:05,811 Dead a month, like. I didn't fuckin' know that. 101 00:11:05,911 --> 00:11:07,631 Right. 102 00:11:09,671 --> 00:11:12,971 Go on, Georgie, kick the ball! 103 00:11:13,071 --> 00:11:15,091 Kick the ball. 104 00:11:15,191 --> 00:11:17,691 Go on, pass us the ball. 105 00:11:17,791 --> 00:11:23,491 Will I kick the ball? Would you leave the young fella alone? You're frightenin' the fuck out of him! 106 00:11:23,591 --> 00:11:25,531 Sorry. 107 00:11:25,631 --> 00:11:28,451 Sorry. Hey, Georgie, that's enough now! 108 00:11:28,551 --> 00:11:30,891 You have me fuckin' worn out! 109 00:11:30,991 --> 00:11:35,331 Look, Marian and the gang are over the far side of the park. Right. 110 00:11:35,431 --> 00:11:39,571 Are youse coming over? I don't know. Maybe. 111 00:11:39,671 --> 00:11:41,691 Suit yourselves. 112 00:11:41,791 --> 00:11:44,671 Come on, Georgie, for fuck's sake! 113 00:11:57,951 --> 00:12:00,431 SHE COUGHS 114 00:12:01,431 --> 00:12:05,371 I can't do it now, love. Fuck off and play for a while! 115 00:12:05,471 --> 00:12:09,811 She has me worn out, that one - always wantin' her hair plaited. 116 00:12:09,911 --> 00:12:15,531 That's cos she's probably seen it on the telly or somethin'. Britney or somethin'. 117 00:12:15,631 --> 00:12:17,671 I'm right sick of it. 118 00:12:18,951 --> 00:12:20,891 Oh, Jaysus! 119 00:12:20,991 --> 00:12:23,091 Look who it is! 120 00:12:23,191 --> 00:12:27,391 Look over behind Georgie. Fuckin' Adam and Paul! 121 00:12:40,271 --> 00:12:42,811 All right, Georgie? All right, Marian? 122 00:12:42,911 --> 00:12:45,451 All right, Marian? 123 00:12:45,551 --> 00:12:48,371 Marian... Orla. 124 00:12:48,471 --> 00:12:50,611 Wayne. Wayne. 125 00:12:50,711 --> 00:12:53,491 Lads. All right, Georgie? 126 00:12:53,591 --> 00:12:55,651 All right, Wayne? Orla. 127 00:12:55,751 --> 00:12:58,851 Georgie. Out for the day, yeah? 128 00:12:58,951 --> 00:13:02,251 Yeah, just havin' a little picnic for the kiddies. 129 00:13:02,351 --> 00:13:04,691 Throw us over another can, Orla. 130 00:13:04,791 --> 00:13:07,131 It's a lovely day, isn't it? 131 00:13:07,231 --> 00:13:11,091 Hey, Georgie Junior, were you kickin' that ball, were you? 132 00:13:11,191 --> 00:13:14,971 He fuckin' was, weren't you? He's shy, is he? A bit, yeah. 133 00:13:15,071 --> 00:13:21,171 Come on, kiddo. We'll go and kick the ball. Come on, Georgie. It's too fuckin' crowded around here! 134 00:13:21,271 --> 00:13:24,531 Come on, kiddo. Come on! 135 00:13:24,631 --> 00:13:27,291 Will you have a can, Georgie? 136 00:13:27,391 --> 00:13:29,491 No, you're grand. I can't. 137 00:13:29,591 --> 00:13:33,691 Why not? Tina would go mad if she thought I was drinkin' again. 138 00:13:33,791 --> 00:13:36,651 It's only a fuckin' can! Well... 139 00:13:36,751 --> 00:13:38,791 Go on. 140 00:13:40,311 --> 00:13:43,551 All right, quick, before the young fella sees. 141 00:13:49,231 --> 00:13:52,711 Georgie! I'm fuckin' comin'! 142 00:13:56,831 --> 00:13:59,251 What happened to you? 143 00:13:59,351 --> 00:14:01,571 Me? Yeah. 144 00:14:01,671 --> 00:14:04,731 I got knocked down by a moped. 145 00:14:04,831 --> 00:14:08,011 Fuck off! Serious. Yeah. 146 00:14:08,111 --> 00:14:11,051 Dope! It did hurt, it did. 147 00:14:11,151 --> 00:14:15,591 Me leg's fucked. All scraped an' all, you know. 148 00:14:16,591 --> 00:14:20,011 Orla, give them two a can before me heart breaks! 149 00:14:20,111 --> 00:14:24,591 They don't fuckin' deserve it! Thanks, Marian. Thanks, Marian. 150 00:14:35,911 --> 00:14:37,951 Here you are. 151 00:14:42,431 --> 00:14:44,911 I never saw youse this morning. 152 00:14:45,911 --> 00:14:47,411 No. 153 00:14:47,511 --> 00:14:52,131 Thanks(!) Sorry. He was your mate, lads. 154 00:14:52,231 --> 00:14:53,931 Sorry. 155 00:14:54,031 --> 00:14:58,371 So did youse just not bother goin' or what? We didn't know, Marian. 156 00:14:58,471 --> 00:15:01,251 Sure(!) We didn't fuckin' know! 157 00:15:01,351 --> 00:15:04,451 That's not my fuckin' fault! Sorry. 158 00:15:04,551 --> 00:15:07,271 Fuck youse! 159 00:15:16,951 --> 00:15:19,291 I'm fuckin' sweatin'! 160 00:15:19,391 --> 00:15:21,331 I am. 161 00:15:21,431 --> 00:15:24,211 Well, youse were missed. 162 00:15:24,311 --> 00:15:26,611 Me ma was there an' all. 163 00:15:26,711 --> 00:15:29,651 Roarin', she was. In bits. 164 00:15:29,751 --> 00:15:33,171 Heart is fuckin' broken over Matthew. 165 00:15:33,271 --> 00:15:38,331 She'd like to fuckin' see youse! Waste of time, if you ask me. 166 00:15:38,431 --> 00:15:40,891 Look at the fuckin' state o' youse! 167 00:15:40,991 --> 00:15:44,011 Do you remember them three, Orla, years ago? 168 00:15:44,111 --> 00:15:47,931 Do I fuck! Sure, didn't they practically live in our house? 169 00:15:48,031 --> 00:15:52,051 Fuckin' idolised them two, Matthew did. Idolised. 170 00:15:52,151 --> 00:15:57,931 Adam, Paul and Matthew. Like the Three Musketeers, youse were. Yeah? 171 00:15:58,031 --> 00:16:00,171 And now look at youse. 172 00:16:00,271 --> 00:16:03,531 Youse are like the two... fuckin' eejits! 173 00:16:03,631 --> 00:16:05,571 Sorry. 174 00:16:05,671 --> 00:16:09,571 He'd have been better off if he'd never set eyes on youse. 175 00:16:09,671 --> 00:16:12,111 Sorry. 176 00:16:15,031 --> 00:16:16,971 Here... 177 00:16:17,071 --> 00:16:20,351 Light up that spliff for yourselves. Relax, like. 178 00:16:38,191 --> 00:16:39,951 So...? 179 00:16:42,431 --> 00:16:44,371 So? 180 00:16:44,471 --> 00:16:47,451 So where have youse two been? Around. Yeah. 181 00:16:47,551 --> 00:16:50,431 Right. Layin' low, like. 182 00:16:51,431 --> 00:16:53,271 Low, like. 183 00:16:58,991 --> 00:17:02,531 Was Janine there, Marian? This morning? 184 00:17:02,631 --> 00:17:05,451 She was. Not that it's any of your business. 185 00:17:05,551 --> 00:17:09,411 Doin' very well for herself, she is now. Yeah? 186 00:17:09,511 --> 00:17:13,811 Yeah. Isn't she, Orla? She is, yeah. Total straight and narrow. 187 00:17:13,911 --> 00:17:16,251 Very healthy. Yeah. 188 00:17:16,351 --> 00:17:19,451 And she does keep that flat lovely an' all. Yeah. 189 00:17:19,551 --> 00:17:21,771 Full of lovely gear. Yeah. 190 00:17:21,871 --> 00:17:25,371 Where did she get all that stuff? Wayne got it for her. 191 00:17:25,471 --> 00:17:28,891 For getting it together, like. Brings her stuff. 192 00:17:28,991 --> 00:17:32,031 He's a good brother to her. He is. 193 00:17:33,031 --> 00:17:35,491 Love to see her, we would. Yeah. 194 00:17:35,591 --> 00:17:39,331 Listen to me. Stay away from me fuckin' sister, all right? 195 00:17:39,431 --> 00:17:44,811 Keepin' herself tidy and happy and I'm fucked if I'm havin' you two drag her down again. 196 00:17:44,911 --> 00:17:48,451 Another fuckin' Matthew? But, Marian... 197 00:17:48,551 --> 00:17:51,531 Sorry about that. 198 00:17:51,631 --> 00:17:53,971 Tell them, Wayne. Tell them. 199 00:17:54,071 --> 00:17:57,171 What? To stay away from Janine. 200 00:17:57,271 --> 00:18:00,531 Lads...if I see youse near Janine, 201 00:18:00,631 --> 00:18:03,051 I'm not jokin' now, I'll kill youse! 202 00:18:03,151 --> 00:18:05,451 OK? Yeah. Yeah. 203 00:18:05,551 --> 00:18:08,551 Do you understand? Yeah. Yeah. 204 00:18:10,551 --> 00:18:14,011 So are youse two goin' down the Bunker later? 205 00:18:14,111 --> 00:18:16,151 For what? 206 00:18:17,191 --> 00:18:19,131 What? 207 00:18:19,231 --> 00:18:21,171 Fuckin' big mouth! 208 00:18:21,271 --> 00:18:23,291 What? 209 00:18:23,391 --> 00:18:26,431 Nothin'! What, Marian? 210 00:18:27,431 --> 00:18:30,571 We're goin' down the Bunker later, is all. 211 00:18:30,671 --> 00:18:32,651 Yeah? 212 00:18:32,751 --> 00:18:36,931 - A few drinks for Matthew. - Why the fuck are you telling them? 213 00:18:37,031 --> 00:18:41,411 Look, they were his mates, Wayne. Only, don't go upsettin' people. 214 00:18:41,511 --> 00:18:43,831 For fuck's sake! Leave it, Wayne. 215 00:18:44,831 --> 00:18:47,591 MARIAN: Come on and we get out of here. 216 00:18:49,991 --> 00:18:55,511 Steven, Sinead, Karl, come on! We're playing! I don't give a fuck, love. We're leavin'! 217 00:18:56,791 --> 00:18:59,131 Maybe see youse later, lads. 218 00:18:59,231 --> 00:19:01,571 Yeah, all right. 219 00:19:01,671 --> 00:19:03,971 Marian? What? 220 00:19:04,071 --> 00:19:07,911 You wouldn't have a lend of a few quid, would you? 221 00:19:10,191 --> 00:19:12,231 Goodbye, lads. 222 00:19:31,671 --> 00:19:33,611 Come on. Where? 223 00:19:33,711 --> 00:19:38,051 We'll see if what's-his-name is around. Who? 224 00:19:38,151 --> 00:19:40,811 Fuckin'...what's-his-name. 225 00:19:40,911 --> 00:19:43,571 Small fella. What, Benny? 226 00:19:43,671 --> 00:19:47,291 No, Benny's inside. Oh, the poor fucker. 227 00:19:47,391 --> 00:19:50,071 Come on. 228 00:20:02,711 --> 00:20:05,111 All right, Adam and Paul? 229 00:20:06,591 --> 00:20:08,631 All right? All right? 230 00:20:10,631 --> 00:20:12,851 Shit day, isn't it? 231 00:20:12,951 --> 00:20:16,811 Shit, yeah. Are you not freezin' in that bag? 232 00:20:16,911 --> 00:20:21,411 No, it's peachy enough, this. I mean, I only have me cacks on under here. 233 00:20:21,511 --> 00:20:24,931 Oh, right, yeah. Me clothes are all at the bottom there. 234 00:20:25,031 --> 00:20:27,291 Oh, right, yeah. 235 00:20:27,391 --> 00:20:31,931 So what are youse doing here, anyways? Just hangin' around. 236 00:20:32,031 --> 00:20:34,331 Why? No why. 237 00:20:34,431 --> 00:20:39,291 Has to be a why. Yeah, well, I'm not tellin' fuckin' you! 238 00:20:39,391 --> 00:20:43,731 We were just waitin' to see if what's-his-name is around. 239 00:20:43,831 --> 00:20:49,771 Don't tell him all our fuckin' business! I wasn't tellin' him all our business. I was only sayin'. 240 00:20:49,871 --> 00:20:53,891 Who's what's-his-name? Would you ever fuckin' stop buttin' in? 241 00:20:53,991 --> 00:20:58,411 Just tryin' to help, is all. Well, no-one asked for your fuckin' help! 242 00:20:58,511 --> 00:21:01,131 Fine, shove it up your hole so! 243 00:21:01,231 --> 00:21:04,171 No, you shove it up YOUR hole! 244 00:21:04,271 --> 00:21:07,831 Look, I'm not hangin' around here any more. Prick! 245 00:21:09,791 --> 00:21:11,731 Is it Clank? 246 00:21:11,831 --> 00:21:14,311 What? Is what's-his-name Clank? 247 00:21:15,311 --> 00:21:17,211 I don't know. 248 00:21:17,311 --> 00:21:19,751 What does he look like? Big fella. 249 00:21:21,911 --> 00:21:25,371 I'll keep me eyes peeled so. Oh, thanks. 250 00:21:25,471 --> 00:21:27,571 Money, is it? 251 00:21:27,671 --> 00:21:31,131 Well, it's just... Bastard! 252 00:21:31,231 --> 00:21:33,691 Who? Clank. How much? 253 00:21:33,791 --> 00:21:36,251 What? How much does Clank owe you? 254 00:21:36,351 --> 00:21:41,691 Nothin'. A few hundred, is it? No. Bastard! I haven't seen him around. 255 00:21:41,791 --> 00:21:45,531 I think he's gone to England. Oh, right, yeah. 256 00:21:45,631 --> 00:21:48,851 To his brother. I think he lives in Leeds. Right. 257 00:21:48,951 --> 00:21:52,211 Semi-professional footballer. Yeah? 258 00:21:52,311 --> 00:21:56,251 You haven't got a smoke on you, have you? No. 259 00:21:56,351 --> 00:21:58,951 I was going to ask YOU. 260 00:22:04,111 --> 00:22:06,451 Little prick. 261 00:22:06,551 --> 00:22:08,971 He's gone to England. 262 00:22:09,071 --> 00:22:11,011 Who? Clank. 263 00:22:11,111 --> 00:22:13,571 Who's Clank? What's-his-name. 264 00:22:13,671 --> 00:22:16,051 No, he's not. What? 265 00:22:16,151 --> 00:22:18,891 What's-his-name isn't fuckin' Clank! 266 00:22:18,991 --> 00:22:22,011 Who's what's-his-name then? It's fuckin'... 267 00:22:22,111 --> 00:22:24,011 I don't know! 268 00:22:24,111 --> 00:22:27,471 And who's Clank? I have no fuckin' idea! 269 00:22:28,471 --> 00:22:32,611 Right. So what are we going to do now then? I don't know. 270 00:22:32,711 --> 00:22:35,131 A few cars, I suppose. 271 00:22:35,231 --> 00:22:38,651 No, look, I'm a bit sick for that, like. 272 00:22:38,751 --> 00:22:41,191 I'm dyin' sick, like. 273 00:22:59,071 --> 00:23:01,231 Go, go, go! 274 00:23:03,831 --> 00:23:06,691 Oh, me fuckin' hand! Fuckin' eejit! 275 00:23:06,791 --> 00:23:09,231 Come on out of the fuckin' road! 276 00:23:11,551 --> 00:23:14,111 I think it's broken. Show me. 277 00:23:15,111 --> 00:23:17,691 Can you move it? Yeah, I think so. 278 00:23:17,791 --> 00:23:21,211 Well, it's not broken so. I sprained it maybe. 279 00:23:21,311 --> 00:23:23,251 Yeah, maybe. 280 00:23:23,351 --> 00:23:27,031 Oh, me fuckin' hand and me fuckin' leg! 281 00:23:34,831 --> 00:23:38,471 Would you slow down? Would you hurry fuckin' up? 282 00:24:13,951 --> 00:24:16,411 Could I have a pot of tea, please? 283 00:24:16,511 --> 00:24:18,731 A single pot? 284 00:24:18,831 --> 00:24:23,371 Sorry? A single pot? A pot for one? Or do you want a large pot? 285 00:24:23,471 --> 00:24:27,951 Eh... Will you hold on a minute, please? 286 00:24:33,911 --> 00:24:37,291 Do you want tea as well? Will I get a large pot? 287 00:24:37,391 --> 00:24:40,911 Will you just get up there and keep her fuckin' busy? 288 00:24:43,551 --> 00:24:46,771 Could I have two small pots, please? 289 00:24:46,871 --> 00:24:50,091 You'd be as well off with the large pot so. 290 00:24:50,191 --> 00:24:52,531 Well, whatever you think yourself. 291 00:24:52,631 --> 00:24:55,251 It's up to you, love. 292 00:24:55,351 --> 00:24:59,251 All right, I'll have the big pot and a round of toast, please. 293 00:24:59,351 --> 00:25:01,691 One round of toast? 294 00:25:01,791 --> 00:25:04,111 I think so, yeah. 295 00:25:16,151 --> 00:25:20,751 We're havin' loads of weather at the moment, aren't we? What? 296 00:25:21,951 --> 00:25:24,911 That'll be 2.90, please. 297 00:25:25,911 --> 00:25:27,451 What? 298 00:25:27,551 --> 00:25:31,531 Two euros ninety for the pot of tea and the round of toast. 299 00:25:31,631 --> 00:25:33,671 Eh... 300 00:25:34,671 --> 00:25:40,211 Hey! What do you think you're doing? Leave that bag down! Hey, missus, is that your bag? 301 00:25:40,311 --> 00:25:46,051 I just found the bag there. I wasn't doin' anythin'. Leave the bag down or I'm callin' the guards! 302 00:25:46,151 --> 00:25:50,191 I wasn't fuckin' doin' nothin'! Someone call the guards now! 303 00:25:51,591 --> 00:25:53,531 Go on, get out! 304 00:25:53,631 --> 00:25:56,151 Just get out! Sorry. 305 00:25:59,871 --> 00:26:01,911 Adam... 306 00:26:29,671 --> 00:26:35,131 Just go in and get somethin'. Stick it in your jacket. I'll wait for you down by the river. 307 00:26:35,231 --> 00:26:38,451 All right, Adam and Paul? Still lookin' for Clank? 308 00:26:38,551 --> 00:26:42,291 What? I heard youse were lookin' for Clank. Who told you that? 309 00:26:42,391 --> 00:26:44,891 I don't know. The word's out. 310 00:26:44,991 --> 00:26:50,691 Owes you money, apparently. I told you not to open your fuckin' mouth. Sorry. 311 00:26:50,791 --> 00:26:53,731 He's not in England. Like I give a fuck! 312 00:26:53,831 --> 00:26:55,731 Fine. 313 00:26:55,831 --> 00:26:57,771 He's inside, I'd say. 314 00:26:57,871 --> 00:27:00,291 Or just out maybe. 315 00:27:00,391 --> 00:27:04,691 What'll I get? I don't know. A choc ice or somethin'! 316 00:27:04,791 --> 00:27:07,891 A Yahoo maybe as well? Yeah. 317 00:27:07,991 --> 00:27:12,931 What flavour will I get? I don't know. Don't be fuckin' askin' me! 318 00:27:13,031 --> 00:27:17,971 I'll try for chocolate. And some bars. Chomps maybe. 319 00:27:18,071 --> 00:27:22,251 Curly Wurlys are nice. Fuck off, you! Chomps. 320 00:27:22,351 --> 00:27:28,391 Or Moros? Will you just go in there and get somethin'? I'll wait for you down by the river! All right. 321 00:27:53,311 --> 00:27:55,751 Are you all right there? 322 00:27:56,751 --> 00:27:58,971 Yeah, just lookin'. 323 00:27:59,071 --> 00:28:01,411 Anything in particular? 324 00:28:01,511 --> 00:28:03,371 What? 325 00:28:03,471 --> 00:28:06,411 Are you looking for anything in particular? 326 00:28:06,511 --> 00:28:08,931 Eh...bread. 327 00:28:09,031 --> 00:28:11,171 Bread? 328 00:28:11,271 --> 00:28:15,571 Yeah. Well, you're hardly going to find it staring into the fridge. 329 00:28:15,671 --> 00:28:18,051 I was just decidin'. 330 00:28:18,151 --> 00:28:21,851 Right, well, decide fast and fuck off! 331 00:28:21,951 --> 00:28:23,891 Yeah. 332 00:28:23,991 --> 00:28:26,271 Em... 333 00:28:28,151 --> 00:28:30,191 Bread over here... 334 00:28:43,431 --> 00:28:45,771 Are you going to buy that? 335 00:28:45,871 --> 00:28:48,211 Probably not. 336 00:28:48,311 --> 00:28:51,251 Take your hands off it. People have to eat them! 337 00:28:51,351 --> 00:28:55,291 I was just seein' was it fresh, is all. Of course, it's fuckin' fresh! 338 00:28:55,391 --> 00:29:00,811 If you're not going to buy it, what difference does it make to you? I was just seein'. 339 00:29:00,911 --> 00:29:04,651 Take your hands off the bread. They're filthy! Fuck off! 340 00:29:04,751 --> 00:29:10,851 That's it. Come on, you're fuckin' barred. You can't bar me for feelin' bread. Watch me. 341 00:29:10,951 --> 00:29:13,491 Will you get off me, will ye? 342 00:29:13,591 --> 00:29:17,011 You can't throw him out. He wasn't doin' anythin'. 343 00:29:17,111 --> 00:29:22,311 Karl, fuck off, you're barred as well! Don't make me call the cops. 344 00:29:26,511 --> 00:29:30,991 Here, if we were black, you wouldn't be throwin' us out. Karl, fuck off! 345 00:29:32,071 --> 00:29:35,811 Here, I got the bread for you. It's all squashed an' all. 346 00:29:35,911 --> 00:29:42,091 That fucker would've been throwin' it in the bin. He might as well have let you take it. Asshole! 347 00:29:42,191 --> 00:29:44,211 Here, thanks. 348 00:29:44,311 --> 00:29:48,031 You wouldn't have a fag, would you? No. Sorry. 349 00:29:49,311 --> 00:29:51,351 Fuck! 350 00:29:57,511 --> 00:30:01,331 Fuckin' baguettes and milk! Fuck's sake! 351 00:30:01,431 --> 00:30:03,371 I was thrown out. 352 00:30:03,471 --> 00:30:05,511 Fuckin' typical! 353 00:30:07,791 --> 00:30:09,731 Excuse me. 354 00:30:09,831 --> 00:30:11,291 Yes? 355 00:30:11,391 --> 00:30:14,531 Is there a chance you'd move up the bench a bit? 356 00:30:14,631 --> 00:30:16,871 Why? 357 00:30:17,871 --> 00:30:20,351 I just want to sit down, like. 358 00:30:21,351 --> 00:30:24,771 EAST EUROPEAN ACCENT: Here is much of room on this side. 359 00:30:24,871 --> 00:30:27,831 Yeah, but me mate... 360 00:30:28,991 --> 00:30:31,811 But I have placed my bag on here. 361 00:30:31,911 --> 00:30:36,651 I know, yeah, but I just want to sit alongside me mate. 362 00:30:36,751 --> 00:30:38,571 Who? 363 00:30:38,671 --> 00:30:43,091 Look, will you move up the bench, for fuck's sake? Hey, what is this? 364 00:30:43,191 --> 00:30:45,531 I am sitting here first. 365 00:30:45,631 --> 00:30:48,951 I have my bag here. Is public property. 366 00:30:50,551 --> 00:30:53,071 Just a bit, yeah? 367 00:30:55,351 --> 00:30:57,691 Fucking hell! Jesus! 368 00:30:57,791 --> 00:30:59,831 Fuck's sake! 369 00:31:02,631 --> 00:31:04,471 Thanks. 370 00:31:48,751 --> 00:31:51,271 Just give me the fuckin' milk! 371 00:31:59,191 --> 00:32:03,131 Hey! What is the fuck? Sorry, I wasn't aiming at you. 372 00:32:03,231 --> 00:32:07,731 Why you throw this milk? It was an accident. It was supposed to hit me. 373 00:32:07,831 --> 00:32:12,571 Sorry. Fuck's sake! My pants and my bag all fucking milky! 374 00:32:12,671 --> 00:32:15,011 Why are you sitting so close to us? 375 00:32:15,111 --> 00:32:19,651 I don't fucking have to ask your permission where I am sitting! 376 00:32:19,751 --> 00:32:25,611 Quit your moanin' so! A fuckin' accident! A fucking free country it is here. I sit where I like! 377 00:32:25,711 --> 00:32:29,811 Too right a free country! OUR fuckin' country! Oh, yes. 378 00:32:29,911 --> 00:32:32,371 Yeah. Here we go. 379 00:32:32,471 --> 00:32:36,291 Yeah, here we go, back to fuckin' Romania with you! 380 00:32:36,391 --> 00:32:40,251 Oh, yes, always fucking same. Always fucking same! 381 00:32:40,351 --> 00:32:42,451 Yeah! What? 382 00:32:42,551 --> 00:32:45,211 You are stupid person. 383 00:32:45,311 --> 00:32:48,611 And you are all stupid people. Oh, yeah? Why? 384 00:32:48,711 --> 00:32:51,771 I am not a fucking Romanian. 385 00:32:51,871 --> 00:32:53,811 Yeah? Always the same. 386 00:32:53,911 --> 00:32:59,131 Fucking Irish! You say, "Go home, you Romanian this and that! You fucking Romanian pig! 387 00:32:59,231 --> 00:33:02,891 "You Romanian fucking sponger!" You listen to me now. 388 00:33:02,991 --> 00:33:05,371 I am not a fucking Romanian. 389 00:33:05,471 --> 00:33:08,931 My whole life, I am never Romanian. 390 00:33:09,031 --> 00:33:14,471 My family has no Romanian peoples. I've never been in fucking Romania! 391 00:33:17,031 --> 00:33:19,971 When you Irish stop calling me Romanian? 392 00:33:20,071 --> 00:33:22,211 Do you understand what I say? 393 00:33:22,311 --> 00:33:25,231 Yeah, fine. Yeah, right. 394 00:33:28,591 --> 00:33:32,111 So where are you from then? Jesus' sake! 395 00:33:33,431 --> 00:33:35,871 I am from Bulgaria. 396 00:33:38,871 --> 00:33:40,971 So is his jacket. 397 00:33:41,071 --> 00:33:44,971 What? His jacket was made in Bulgaria. 398 00:33:45,071 --> 00:33:47,011 Oh, show him. 399 00:33:47,111 --> 00:33:49,151 Fuck off! 400 00:33:51,591 --> 00:33:54,951 So have you been here long? Two year. 401 00:33:56,431 --> 00:33:59,151 It must be a relief, like. 402 00:34:00,151 --> 00:34:02,371 Why? Why you say a relief? 403 00:34:02,471 --> 00:34:05,571 Well, just... Fuckin' ignore the cunt! 404 00:34:05,671 --> 00:34:08,591 It's like Bulgaria is a shithole. 405 00:34:09,591 --> 00:34:11,751 No, it is not! 406 00:34:13,351 --> 00:34:16,131 No, but in comparison, like. 407 00:34:16,231 --> 00:34:19,531 Comparison with what? Well, Dublin. 408 00:34:19,631 --> 00:34:22,091 HE LAUGHS You fucking Irish! 409 00:34:22,191 --> 00:34:26,131 Is it I am going fucking crazy? You listen to me now. 410 00:34:26,231 --> 00:34:29,291 Bulgaria is not a shithole. 411 00:34:29,391 --> 00:34:32,831 Beautiful. It is beautiful. 412 00:34:33,831 --> 00:34:36,651 And now Dublin, it is the shithole. 413 00:34:36,751 --> 00:34:40,851 Full of liars and fucking maniacs and fucking Romanians! 414 00:34:40,951 --> 00:34:43,191 Well, why are you here so? 415 00:34:44,191 --> 00:34:46,231 Because... 416 00:34:47,471 --> 00:34:49,911 I have to leave Sofia. 417 00:34:50,911 --> 00:34:53,051 Oh, right. 418 00:34:53,151 --> 00:34:55,611 Was she pregnant, like? 419 00:34:55,711 --> 00:34:57,751 What? 420 00:34:58,751 --> 00:35:02,511 You fucking crazy, stupid Irish! 421 00:35:04,391 --> 00:35:06,771 Why am I here? 422 00:35:06,871 --> 00:35:10,151 Did you ever ask yourself the same question? 423 00:35:12,111 --> 00:35:14,511 Why are YOU here, huh? 424 00:35:16,751 --> 00:35:19,511 Why the fuck are YOU here? 425 00:35:31,991 --> 00:35:34,711 Fuck this! Come on. 426 00:35:35,671 --> 00:35:38,111 Where? Just move. 427 00:35:42,711 --> 00:35:44,631 Wait. 428 00:35:52,951 --> 00:35:55,891 Excuse me. Do you have some change? 429 00:35:55,991 --> 00:35:57,551 Thanks(!) 430 00:36:02,031 --> 00:36:05,811 Jaysus! Do you see who's over there? Where? 431 00:36:05,911 --> 00:36:08,251 It's fuckin' Munky. 432 00:36:08,351 --> 00:36:10,491 Oh, yeah, yeah. 433 00:36:10,591 --> 00:36:15,451 He's goin' to fuckin' kill us, man. Why don't we go over to him? No. 434 00:36:15,551 --> 00:36:18,791 No, we can ask him. Come on. Fuck's sake! 435 00:36:22,711 --> 00:36:26,571 All right, Munky, how's it goin'? Fuck off, Adam and Paul! Hold on. 436 00:36:26,671 --> 00:36:30,411 Fuck off! We just want to talk to you. No, fuck off! 437 00:36:30,511 --> 00:36:32,651 Fuck off yourself! Fuck off! 438 00:36:32,751 --> 00:36:35,951 Who the fuck do you think you are? Fuck off! 439 00:36:37,991 --> 00:36:41,211 BUZZER GOES Hello? 440 00:36:41,311 --> 00:36:43,711 Hello! Nialler! 441 00:36:45,791 --> 00:36:48,831 Nialler! Nialler! Nialler! 442 00:36:51,791 --> 00:36:54,031 Nialler, are you there? 443 00:36:58,271 --> 00:37:01,111 RINGING TONE It's ringing. 444 00:37:02,431 --> 00:37:04,771 'Hello...' Hey, Nialler, how are you? 445 00:37:04,871 --> 00:37:09,611 'This is Nialler. I'm not here. Leave a message after the beep.' BEEP 446 00:37:09,711 --> 00:37:12,111 Fuckin' answerin' machine! 447 00:37:15,031 --> 00:37:18,411 Get your hands off me! Fuck off, you! 448 00:37:18,511 --> 00:37:21,451 Ya fuckin' gorilla! I'll fuckin' sue you! 449 00:37:21,551 --> 00:37:25,711 We were fuckin' in there fuckin' spendin' money! Fuck ye! 450 00:37:28,871 --> 00:37:30,911 Fuckin' prick. 451 00:37:42,591 --> 00:37:44,551 Here... 452 00:37:50,111 --> 00:37:52,051 What is it? 453 00:37:52,151 --> 00:37:55,611 Is it cramps, is it? Yeah, fuckin' cramps. 454 00:37:55,711 --> 00:37:58,051 Well, you're grand. They'll pass. 455 00:37:58,151 --> 00:38:01,891 No, they won't. I need to have a shite. 456 00:38:01,991 --> 00:38:04,331 Are you sure? 457 00:38:04,431 --> 00:38:06,811 Of course I'm sure! 458 00:38:06,911 --> 00:38:09,851 I need to go now. Yeah, well, go then! 459 00:38:09,951 --> 00:38:11,811 Where? 460 00:38:11,911 --> 00:38:14,431 I don't know. Behind somethin'. 461 00:38:15,751 --> 00:38:18,491 I can't have a shite behind somethin'! 462 00:38:18,591 --> 00:38:21,331 Yeah, well, a toilet then. Where? 463 00:38:21,431 --> 00:38:25,291 I don't know. The electric one on the bridge. No, I can't. 464 00:38:25,391 --> 00:38:29,231 Why not? Cos I'm afraid of it. Oh, for fuck's sake! 465 00:38:30,391 --> 00:38:32,731 I'm goin' to shit myself. 466 00:38:32,831 --> 00:38:35,971 Look, will you just go down the end of the lane? 467 00:38:36,071 --> 00:38:39,911 I'm not havin' a shite down a lane! I'm not a fuckin' dog! 468 00:38:42,751 --> 00:38:45,371 Here! What? 469 00:38:45,471 --> 00:38:49,331 I need somethin' to wipe myself with. 470 00:38:49,431 --> 00:38:51,871 Oh, for fuck's sake! 471 00:38:54,751 --> 00:38:58,331 I'm not wipin' meself with a 'tato bag! 472 00:38:58,431 --> 00:39:00,671 For fuck's sake! 473 00:39:08,191 --> 00:39:10,511 Yeah, come on. 474 00:39:26,671 --> 00:39:29,671 I'm in bits. I know. 475 00:39:34,951 --> 00:39:37,291 I'm dyin' sick, like. 476 00:39:37,391 --> 00:39:39,351 I fuckin' know. 477 00:39:48,951 --> 00:39:51,151 Right... 478 00:39:55,751 --> 00:39:57,791 Come on. 479 00:40:24,351 --> 00:40:28,591 I don't think this is such a good idea. Ssh. 480 00:40:30,631 --> 00:40:34,571 Yeah, Wayne, but... Forget Wayne! Fuck Wayne. 481 00:40:34,671 --> 00:40:37,271 This is not Wayne's business. 482 00:40:54,031 --> 00:40:55,571 Hello? 483 00:40:55,671 --> 00:40:57,511 Janine? 484 00:41:00,351 --> 00:41:02,991 There's no one. 485 00:41:10,231 --> 00:41:13,051 That telly's nice. Big. 486 00:41:13,151 --> 00:41:15,091 It is. Yeah. 487 00:41:15,191 --> 00:41:18,531 It's a good picture, isn't it? Clear. 488 00:41:18,631 --> 00:41:22,571 It's like looking out a window, isn't it? 489 00:41:22,671 --> 00:41:25,491 It is, yeah. Except it's cartoons. 490 00:41:25,591 --> 00:41:27,431 Yeah. 491 00:41:28,751 --> 00:41:31,531 The whole place is spotless, too. 492 00:41:31,631 --> 00:41:33,551 Lovely. 493 00:41:35,271 --> 00:41:37,411 Yeah. Crazy. 494 00:41:37,511 --> 00:41:39,051 What? 495 00:41:39,151 --> 00:41:43,691 Spending all your money on your flat. Do you think? 496 00:41:43,791 --> 00:41:45,531 Yeah. 497 00:41:45,631 --> 00:41:48,211 Only gets robbed in the end. 498 00:41:48,311 --> 00:41:51,311 I suppose. Definitely. 499 00:41:52,311 --> 00:41:54,851 Sure, that telly's worth money. 500 00:41:54,951 --> 00:41:56,991 A few bob. 501 00:41:57,751 --> 00:42:01,071 Askin'. Askin'. 502 00:42:04,631 --> 00:42:07,091 Bit heavy, though. No way. 503 00:42:07,191 --> 00:42:09,131 D'you think? 504 00:42:09,231 --> 00:42:10,991 Here. 505 00:42:12,231 --> 00:42:14,571 Lift it with me. 506 00:42:14,671 --> 00:42:16,591 Come on. 507 00:42:19,551 --> 00:42:24,191 See? It is light enough. Yeah, easy steal. Easy. 508 00:42:25,031 --> 00:42:29,071 You'd never get away with it, though. I suppose. 509 00:42:30,071 --> 00:42:36,611 Unless you took it straight out the front and down to Kittser. That's be the thing. Rid of it fast. 510 00:42:36,711 --> 00:42:41,831 Could it be carried that far, d'you think? Don't know. Wanna try it? 511 00:42:43,951 --> 00:42:45,991 Yeah. Yeah, I'd say. 512 00:42:47,151 --> 00:42:50,911 It's askin' to be robbed. Askin'. 513 00:42:59,631 --> 00:43:01,671 A BABY CRIES 514 00:43:16,151 --> 00:43:19,091 Ah, who's the baba, baba, baba? 515 00:43:19,191 --> 00:43:22,151 Who's the baba, baba, baba? 516 00:43:23,751 --> 00:43:26,091 You're the best baba, baba. 517 00:43:26,191 --> 00:43:29,891 Aren't you? You are, aren't you? 518 00:43:29,991 --> 00:43:32,971 You are. What are you doin'? 519 00:43:33,071 --> 00:43:38,651 Checking down the side of the cot. For what? They put money in cots for babies. Who? 520 00:43:38,751 --> 00:43:41,511 Old ones. Aunties and all. 521 00:43:43,311 --> 00:43:46,851 Ha, look. The baba's smiling. 522 00:43:46,951 --> 00:43:48,871 Look. 523 00:43:50,271 --> 00:43:53,271 Who's the baba, baba, baba? 524 00:43:54,751 --> 00:43:57,091 You're the best baba, baba. 525 00:43:57,191 --> 00:44:01,131 Give me the baba. Who's the best baba, baba? 526 00:44:01,231 --> 00:44:03,771 Are you the baba, are you? 527 00:44:03,871 --> 00:44:06,011 You are, aren't you? 528 00:44:06,111 --> 00:44:08,531 Aren't you the baba, baba? 529 00:44:08,631 --> 00:44:11,451 Aren't you the baba, baba, baba? 530 00:44:11,551 --> 00:44:16,391 You are. Aren't you the baba? Aren't you the baba? 531 00:45:02,191 --> 00:45:04,471 How the fuck did you get in? 532 00:45:05,471 --> 00:45:09,751 The door was open. It was left open. 533 00:45:10,751 --> 00:45:13,851 It wasn't. It was, Janine. 534 00:45:13,951 --> 00:45:18,391 I'd remember leaving it open. Well, it was. 535 00:45:19,231 --> 00:45:25,291 It's amazing you haven't had everything robbed or fuckin' broken! Ah, no way... 536 00:45:25,391 --> 00:45:28,031 Fuck's sake. Fuck's sake, yourself. 537 00:45:40,391 --> 00:45:44,331 It was just the ordinary morning mass and all, 10 o'clock. 538 00:45:44,431 --> 00:45:47,971 But they read his name out at the end. 539 00:45:48,071 --> 00:45:49,751 Ah, nice. 540 00:45:50,751 --> 00:45:53,931 His ma was fuckin' roarin'. Yeah? 541 00:45:54,031 --> 00:45:57,971 Yeah. Hopin' to see youse there, she was. 542 00:45:58,071 --> 00:46:03,191 Askin' and all where youse were and things. Ah, right. 543 00:46:05,751 --> 00:46:09,991 There's a do on tonight for him down the Bunker. We heard. 544 00:46:19,151 --> 00:46:21,791 You're looking great, Janine. 545 00:46:22,671 --> 00:46:25,811 Yeah. Really good. 546 00:46:25,911 --> 00:46:27,831 Thanks. 547 00:46:29,471 --> 00:46:32,591 How are you feelin' and all? 548 00:46:33,551 --> 00:46:35,611 Really good. 549 00:46:35,711 --> 00:46:38,051 That's good, yeah. 550 00:46:38,151 --> 00:46:43,111 Just bored, mostly. I never get out or anythin'. 551 00:46:44,071 --> 00:46:46,711 Aye, borin', all right. 552 00:46:50,951 --> 00:46:53,751 It's good to have youse around. 553 00:46:54,711 --> 00:46:57,151 Nice, like. 554 00:46:59,751 --> 00:47:02,291 You can't stay. 555 00:47:02,391 --> 00:47:05,071 Aye...yeah. 556 00:47:07,151 --> 00:47:09,111 We know. 557 00:47:12,911 --> 00:47:14,851 BABY CRIES 558 00:47:14,951 --> 00:47:21,191 Fuck it. I'm going to have to drop the baba round to my ma's. Yeah, all right. 559 00:47:22,151 --> 00:47:24,871 Why don't you come down the Bunker? 560 00:47:26,151 --> 00:47:32,771 I don't think anyone would want us there, Janine. You know, Wayne. Fuckin' Wayne. 561 00:47:32,871 --> 00:47:35,211 Don't mind Wayne. He's grand. 562 00:47:35,311 --> 00:47:39,211 He's been a great help to me lately, he has. Oh, yeah? 563 00:47:39,311 --> 00:47:41,611 Yeah. 564 00:47:41,711 --> 00:47:47,531 Always bringin' stuff round for the flat and all. And a few bob for being clean. 565 00:47:47,631 --> 00:47:49,451 Still, though... 566 00:47:49,551 --> 00:47:53,191 Look, fuck them. I want you there. 567 00:47:53,991 --> 00:47:56,331 You should be there. 568 00:47:56,431 --> 00:47:59,631 BABY CRIES I'll be out in a minute. 569 00:48:12,751 --> 00:48:15,591 Will I see youse tonight? Yeah. 570 00:48:19,751 --> 00:48:23,491 Say day-day to your daddies. Day-day. 571 00:48:23,591 --> 00:48:25,511 BOTH: Day-day. 572 00:48:27,551 --> 00:48:29,791 See youse. 573 00:49:19,751 --> 00:49:24,611 All right? Waiting on my bus. On your own, yeah? Yeah, number 16. 574 00:49:24,711 --> 00:49:27,051 Yeah? Yeah. The 16? Yeah. 575 00:49:27,151 --> 00:49:31,891 Well, do you wanna see something? What? It's down the lane there. 576 00:49:31,991 --> 00:49:36,571 What? Wait till you see. What? I can't tell you. It'd spoil it. 577 00:49:36,671 --> 00:49:39,311 Are you coming, are ye? C'mon. 578 00:49:46,751 --> 00:49:50,391 My bus. There's loads of 16s. 579 00:50:00,151 --> 00:50:02,891 Do you have a mobile phone? 580 00:50:02,991 --> 00:50:05,531 I'm not allowed. Fuck's sake. 581 00:50:05,631 --> 00:50:08,131 Here, is there anything in his bag? 582 00:50:08,231 --> 00:50:12,971 Nothin'. Only drawings and fuckin' rubbish. Fuck's sake. 583 00:50:13,071 --> 00:50:15,031 Right. 584 00:50:16,151 --> 00:50:18,611 Have you any money? No. 585 00:50:18,711 --> 00:50:22,251 Even a few quid. No! Stop the crying. 586 00:50:22,351 --> 00:50:26,491 Give us your money. I haven't got any! You must have fuckin' money. 587 00:50:26,591 --> 00:50:29,511 Only my bus money. Fuck's sake! 588 00:50:34,151 --> 00:50:38,611 Adam, we can't leave him here. We didn't fuckin' touch him. 589 00:50:38,711 --> 00:50:40,751 Now come on. 590 00:51:46,951 --> 00:51:51,571 What the fuck are you doing going round tellin' people about me? 591 00:51:51,671 --> 00:51:54,131 How? Sayin' I owe you fuckin' money! 592 00:51:54,231 --> 00:51:58,051 I never... Sayin' you'll fuckin' burst my head? 593 00:51:58,151 --> 00:52:01,611 I have no idea who the fuck you are. Scumbag! 594 00:52:01,711 --> 00:52:05,371 Honest to fuck. Are you windin' me up? No! 595 00:52:05,471 --> 00:52:08,431 I have no idea who you are. Clank! 596 00:52:09,791 --> 00:52:12,211 Clank? Fuckin' Clank! 597 00:52:12,311 --> 00:52:14,371 Yeah, Clank. 598 00:52:14,471 --> 00:52:17,291 Ah, Clank, it's nice to meet you. 599 00:52:17,391 --> 00:52:21,651 Ah, Clank, me hole! Get in the fuckin' car! 600 00:52:21,751 --> 00:52:23,751 Would you come on?! 601 00:52:25,671 --> 00:52:27,611 PAUL COUGHS 602 00:52:27,711 --> 00:52:29,931 Here, Mr Cough. 603 00:52:30,031 --> 00:52:33,971 If you get sick in my car, I'll fuckin' kill you. 604 00:52:34,071 --> 00:52:39,611 I'm grand... I'm just tellin' you. All right, Zippy. Head out to McCarthy's. 605 00:52:39,711 --> 00:52:42,951 I feel a bit of carnage comin' on. 606 00:52:58,351 --> 00:53:01,171 Right. Here's the deal. 607 00:53:01,271 --> 00:53:07,611 You two lads have caused me an awful lot of upset today, shouting your mouths off about me. 608 00:53:07,711 --> 00:53:11,491 I've decided to be merciful and not rip your fuckin' heads off! 609 00:53:11,591 --> 00:53:17,411 Thanks. But the way I see it, youse owe me, so here's the way it's gonna go down. 610 00:53:17,511 --> 00:53:23,251 Me and Zippy here are going over to that shop to cause a bit of mayhem. D'you understand? Yeah. 611 00:53:23,351 --> 00:53:29,491 What I want youse to do is stay here and at the first sign of trouble, you just honk the fuckin' horn. 612 00:53:29,591 --> 00:53:32,371 That's all. Think you can do that? 613 00:53:32,471 --> 00:53:38,931 Yeah. OK. That's good. And when it's over, we're quits. I'll even sort you out with a fix. 614 00:53:39,031 --> 00:53:41,611 Great! Thanks, but. 615 00:53:41,711 --> 00:53:44,711 Right, Zippy? Yeah. Let's go. 616 00:54:07,111 --> 00:54:08,931 Right. 617 00:54:09,031 --> 00:54:11,671 Out, you, that side, to stand guard. 618 00:54:12,751 --> 00:54:15,571 It's locked. Well, unlock it! 619 00:54:15,671 --> 00:54:18,211 No, it is unlocked. 620 00:54:18,311 --> 00:54:20,451 It's...just shut. 621 00:54:20,551 --> 00:54:23,211 Closed. What are you on about?! 622 00:54:23,311 --> 00:54:27,551 You know, the thing. For kids. Show me. 623 00:54:28,511 --> 00:54:30,851 Ah! Mind me fuckin' leg! 624 00:54:30,951 --> 00:54:34,291 Oh, fuckin' child lock! My fuckin' leg... 625 00:54:34,391 --> 00:54:40,491 Climb out of the front there. How can I climb out the front with me hand and me leg and all? 626 00:54:40,591 --> 00:54:42,031 Jesus! 627 00:54:54,071 --> 00:54:56,111 YELLING 628 00:55:01,311 --> 00:55:05,851 I wish they'd fuckin' hurry up. My fuckin' leg is killin' me. 629 00:55:05,951 --> 00:55:08,591 Fuckin' sore, it is. 630 00:55:11,351 --> 00:55:15,291 Would you leave it alone? I'm not doing anythin'. 631 00:55:15,391 --> 00:55:19,931 You've got your dirty fingers all over it. I was just lookin'. 632 00:55:20,031 --> 00:55:24,071 Fine. Let yourself go septic. What?! 633 00:55:26,151 --> 00:55:33,131 Your leg will go septic if you keep touching it. Why? Because your hands are filthy. 634 00:55:33,231 --> 00:55:35,051 SIRENS 635 00:55:35,151 --> 00:55:37,471 They're not filthy. 636 00:55:43,111 --> 00:55:45,111 Oh, fuck! 637 00:55:48,431 --> 00:55:51,071 HORN TOOTS You're fuckin' dead! 638 00:55:58,271 --> 00:56:01,411 They're going to fuckin' kill us. 639 00:56:01,511 --> 00:56:07,851 Not lookin' out was bad. Then stealin' their car, but. They'll fuckin' butcher us. 640 00:56:07,951 --> 00:56:09,931 Just fucking... 641 00:56:10,031 --> 00:56:12,271 take it into town 642 00:56:13,231 --> 00:56:18,651 Scrap. We'll sell it for scrap at the flats. I think you took a wrong turn. 643 00:56:18,751 --> 00:56:23,251 Yeah? That last turn. If you took that, you'd be at the flats. 644 00:56:23,351 --> 00:56:27,291 I'm takin' it round the back of the flats. Nice and quiet. 645 00:56:27,391 --> 00:56:30,811 Round the back, no fuss. See who's around. 646 00:56:30,911 --> 00:56:33,371 Avoid the fuckin' cops. Pigs out. 647 00:56:33,471 --> 00:56:34,911 Aye. 648 00:56:36,031 --> 00:56:40,491 Is there another lane there? Where? Beside the shop. 649 00:56:40,591 --> 00:56:45,131 I don't know. You're useless. I don't notice things like that. 650 00:56:45,231 --> 00:56:49,191 Well, there is. See? Notice. 651 00:56:52,551 --> 00:56:54,371 Fuck! 652 00:56:54,471 --> 00:56:56,711 Ohh...fuck! 653 00:57:02,351 --> 00:57:06,891 Fuckin' hell. Let's get out of here before anyone arrives. 654 00:57:06,991 --> 00:57:09,511 Me fuckin' head...! 655 00:57:18,751 --> 00:57:21,411 Here, lads. What happened down there? 656 00:57:21,511 --> 00:57:23,411 Don't know. 657 00:57:23,511 --> 00:57:28,051 Some young fellas is after robbin' a car. Near fuckin' killed us. 658 00:57:28,151 --> 00:57:32,011 It's wrapped around the bollard. Fuck's sake! 659 00:57:32,111 --> 00:57:37,171 All I need is the cops with everything in there fuckin' robbed. 660 00:57:37,271 --> 00:57:44,471 Down the end of the lane it is. Nearly fuckin' killed us. Right. I'll see if I can get it moved. 661 00:57:48,551 --> 00:57:51,091 D'you need a hand at all? 662 00:57:51,191 --> 00:57:56,491 No, I don't. And don't youse be hangin' around here, do you hear me? Yeah, yeah. 663 00:57:56,591 --> 00:57:59,431 Bad for business. Now fuck off. 664 00:58:03,551 --> 00:58:07,491 My fuckin' hand... and my fuckin' leg 665 00:58:07,591 --> 00:58:10,551 and now my fuckin' head! 666 00:58:13,551 --> 00:58:15,971 Why can't things be easy? 667 00:58:16,071 --> 00:58:18,111 Just for once. 668 00:58:20,151 --> 00:58:25,191 Just for once to be easy and fine and relaxed. 669 00:58:26,551 --> 00:58:28,591 And to be lucky. 670 00:58:29,551 --> 00:58:33,791 Just a bit of fuckin' luck! That's all. 671 00:58:39,751 --> 00:58:46,091 Hey, lads, where's Noelie? Down the lane lookin' at a crash. Fuckin' well for him! 672 00:58:46,191 --> 00:58:50,571 My fuckin' arms! I'm not bleedin' waiting. 673 00:58:50,671 --> 00:58:56,611 You work with Noelie, yeah? Just fuckin' leave it here. That's what I'm doin', 674 00:58:56,711 --> 00:59:00,971 you bleedin', fuckin'... Woman. What did you bleedin' call me? 675 00:59:01,071 --> 00:59:07,851 No, I was just helpin' him, like. Lads, mind that. Tell Noelie Laurence dropped it in. He knows. 676 00:59:07,951 --> 00:59:12,291 Keep it out of sight, will youse? No problem. Certainly. 677 00:59:12,391 --> 00:59:15,711 Come on! All right, I'm comin'! 678 00:59:24,431 --> 00:59:29,431 I can't see where I'm going! I know where you're going. 679 00:59:52,231 --> 00:59:54,671 Where did youse get it, lads? 680 00:59:55,951 --> 00:59:59,291 We just had it, is all. We just had it. 681 00:59:59,391 --> 01:00:03,031 And now we want to get rid of it, you know? 682 01:00:05,631 --> 01:00:07,571 We robbed it. 683 01:00:07,671 --> 01:00:09,611 Very good. 684 01:00:09,711 --> 01:00:12,831 And who did youse rob it from? 685 01:00:13,791 --> 01:00:15,231 Em... 686 01:00:16,191 --> 01:00:18,431 Noelie. 687 01:00:20,351 --> 01:00:24,491 Good luck, lads. No, it's cool, but... 688 01:00:24,591 --> 01:00:31,811 Noelie would burn me to the ground if he found that here. See youse. Kittser, you must know someone. 689 01:00:31,911 --> 01:00:34,571 Hm, I know loads of people. 690 01:00:34,671 --> 01:00:37,391 To take it. It's worth money. 691 01:00:38,351 --> 01:00:39,671 Please. 692 01:00:41,751 --> 01:00:50,011 All right, but if I ever hear a word back, youse will have the living shite kicked out of you. Understand? 693 01:00:50,111 --> 01:00:54,191 Understand. The living shite. 694 01:01:12,351 --> 01:01:14,991 Come on, get out. 695 01:01:23,151 --> 01:01:26,891 Must be broke. Come on. We'll take the stairs. 696 01:01:26,991 --> 01:01:31,491 Oh, fuck, no! Wait! It might work. 697 01:01:31,591 --> 01:01:33,371 Here. 698 01:01:33,471 --> 01:01:36,371 Just fuckin' get movin'. 699 01:01:36,471 --> 01:01:38,511 Fuck's sake! 700 01:01:43,951 --> 01:01:46,771 Would you fuckin' pull at your end?! 701 01:01:46,871 --> 01:01:50,811 How can I with my fuckin' hand and my fuckin' leg?! 702 01:01:50,911 --> 01:01:55,951 Come on, lads! We haven't got all fuckin' day! Fuck's sake! 703 01:01:58,951 --> 01:02:01,391 Come on! 704 01:02:22,951 --> 01:02:25,371 Come on, come on, come on! 705 01:02:25,471 --> 01:02:29,071 Now shut up and leave me doin' this. 706 01:02:36,151 --> 01:02:39,971 So? I have this telly, as you can see. 707 01:02:40,071 --> 01:02:44,831 Kind of special. I need to offload it, out of town. 708 01:02:46,351 --> 01:02:49,471 So? Give it to you for... 709 01:02:50,551 --> 01:02:52,871 180? 710 01:02:54,151 --> 01:02:59,771 Good telly. Flat screen, Black Diamond, surround-around sound. 711 01:02:59,871 --> 01:03:02,191 People pay a lot more than that. 712 01:03:03,751 --> 01:03:08,371 75. Gringo, I am tryin' to help you here. 713 01:03:08,471 --> 01:03:15,091 Oh, really(?) You were good to me once. Now let me help. Who the fuck do you think you are?! 714 01:03:15,191 --> 01:03:17,091 KITTSER LAUGHS 715 01:03:17,191 --> 01:03:20,031 I know who I am, Gringo. 716 01:03:21,231 --> 01:03:23,891 So let's start again. 717 01:03:23,991 --> 01:03:26,411 The telly. 180. 718 01:03:26,511 --> 01:03:32,811 I'm done with you. Whatever. Just take my help, little man. I don't need your help. You do, but. 719 01:03:32,911 --> 01:03:38,811 You always did. Would you look at the fuckin' state of you?! You're toxic, you know? 720 01:03:38,911 --> 01:03:42,891 For the last time, Gringo. Take it. You're on the skids. 721 01:03:42,991 --> 01:03:45,531 Fuck you. You little nobody. 722 01:03:45,631 --> 01:03:51,011 You're a scumbag. A fuckin' user and a GREEDY scumbag! 723 01:03:51,111 --> 01:03:55,011 Greedy, is it? So take yourself and your junkie helpers 724 01:03:55,111 --> 01:03:57,451 and FUCK OFF! 725 01:03:57,551 --> 01:03:59,791 I'll show you greed. 726 01:04:07,151 --> 01:04:11,991 You can keep the telly. It's yours - for nothin'. 727 01:04:14,191 --> 01:04:16,031 God...! 728 01:04:17,551 --> 01:04:19,591 THEY WRESTLE 729 01:04:21,751 --> 01:04:25,591 I trusted you, you fuckin' scumbag! 730 01:04:27,591 --> 01:04:28,991 Aaargh! 731 01:04:30,151 --> 01:04:33,091 BANGING Come on, Martin! 732 01:04:33,191 --> 01:04:37,131 Open the door and come out, you scumbag! 733 01:04:37,231 --> 01:04:42,491 Get away from the fuckin' door! We can do this the easy way or the hard way! 734 01:04:42,591 --> 01:04:48,311 Stop fuckin' around then! OPEN IT! Batter that fucker in. Don't fuckin' touch that door! 735 01:04:57,751 --> 01:04:59,751 Jesus, fuck! 736 01:05:00,751 --> 01:05:03,271 Back where we started. 737 01:05:05,751 --> 01:05:08,331 I'm gonna die. 738 01:05:08,431 --> 01:05:11,071 FROM ABOVE: Put that down! 739 01:05:18,111 --> 01:05:22,011 Wave bye-bye, lads! Wave bye-bye! 740 01:05:22,111 --> 01:05:23,551 Martin! 741 01:05:25,551 --> 01:05:29,691 Get a hold of him! Get a hold of him! NO! 742 01:05:29,791 --> 01:05:30,991 AAARGH! 743 01:05:32,351 --> 01:05:33,791 No-o-o! 744 01:08:31,351 --> 01:08:33,391 APPLAUSE 745 01:08:51,751 --> 01:08:57,391 Jesus. Georgie, Georgie, I want you to meet someone. All right, love? 746 01:08:59,831 --> 01:09:01,271 Now... 747 01:09:04,351 --> 01:09:09,871 Adam and Paul, come on over. Come on over. 748 01:09:15,751 --> 01:09:17,991 Youse are good boys. 749 01:09:18,951 --> 01:09:21,331 You were always good boys. 750 01:09:21,431 --> 01:09:23,771 You all right, Ma? 751 01:09:23,871 --> 01:09:29,811 Grand. I'm grand. Do you want a drink? There's one there, I think, is there? 752 01:09:29,911 --> 01:09:35,731 That one. Is it mine? I don't know. Just fuckin' drink it. Not if it isn't mine. 753 01:09:35,831 --> 01:09:40,051 Is it mine? How should I know? Fuckin' ask someone. 754 01:09:40,151 --> 01:09:43,791 Ma, would you just drink it? All right. 755 01:09:45,151 --> 01:09:48,271 I'd hate anyone would say I'm stealin' drink. 756 01:09:50,751 --> 01:09:53,391 Do youse want a drink? 757 01:09:54,351 --> 01:09:58,291 Broke, like. Fuckin' surprise, surprise(!) 758 01:09:58,391 --> 01:10:02,731 The state of youse. Here. Go up and get yourselves a can. 759 01:10:02,831 --> 01:10:07,091 Ma, don't be buyin' them nothin'. Fuckin' waste. I want to. 760 01:10:07,191 --> 01:10:09,571 I fuckin' want to. 761 01:10:09,671 --> 01:10:14,211 You should be done with them. Would you don't be so fuckin' hard? 762 01:10:14,311 --> 01:10:18,451 How can I be done with them? Practically brought up with us. 763 01:10:18,551 --> 01:10:22,591 And Matthew, the same as they are now. 764 01:10:28,151 --> 01:10:31,491 # As I was walking down Broadway 765 01:10:31,591 --> 01:10:35,611 # Not intending to stay very long 766 01:10:35,711 --> 01:10:39,451 # I met with this pretty young damsel 767 01:10:39,551 --> 01:10:43,091 # As she did come tripping along 768 01:10:43,191 --> 01:10:47,131 # And what she took out of her pocket 769 01:10:47,231 --> 01:10:50,811 # And slipped it right into my hand 770 01:10:50,911 --> 01:10:55,251 # With her hair hung over her shoulder 771 01:10:55,351 --> 01:10:58,611 # Tied up with a black velvet band 772 01:10:58,711 --> 01:11:03,091 # Her eyes They shone like diamonds 773 01:11:03,191 --> 01:11:07,651 # You'd think she was queen of the land 774 01:11:07,751 --> 01:11:11,491 # With her hair hung over her shoulder 775 01:11:11,591 --> 01:11:15,331 # Tied up with a black velvet band... # 776 01:11:15,431 --> 01:11:18,171 I told youse not to be mad out of it. 777 01:11:18,271 --> 01:11:19,911 Sorry. 778 01:11:21,751 --> 01:11:26,751 A lot of people here, isn't there? Friends and that. Yeah. 779 01:11:27,711 --> 01:11:29,531 And his ma. 780 01:11:29,631 --> 01:11:32,451 Always in here she is. 781 01:11:32,551 --> 01:11:38,991 Nice, though. She's a fuckin' mad thing. Don't be saying that, Janine. 782 01:11:39,911 --> 01:11:44,251 # With her hair hung over her shoulder 783 01:11:44,351 --> 01:11:48,151 # Tied up with a black velvet band! # 784 01:11:51,111 --> 01:11:53,531 So where did you score today? 785 01:11:53,631 --> 01:11:56,491 It fell on us, Janine. 786 01:11:56,591 --> 01:11:59,431 Fuck off, you! Serious. 787 01:12:00,551 --> 01:12:04,191 What? We found it. 788 01:12:05,751 --> 01:12:09,111 How much? Loads. 789 01:12:12,351 --> 01:12:15,311 Do you still have some? Yeah. 790 01:12:25,151 --> 01:12:29,691 Here, don't be fuckin' goofin', and people lookin'. Sorry. 791 01:12:29,791 --> 01:12:32,071 Make a show of yourselves. Sorry. 792 01:12:35,151 --> 01:12:37,991 Come on out to the air for a bit. 793 01:12:45,751 --> 01:12:48,711 Gone cold now, isn't it? Yeah. 794 01:12:50,191 --> 01:12:52,131 Nice, though. 795 01:12:52,231 --> 01:12:54,751 It was nice to see you today. 796 01:12:56,471 --> 01:12:57,511 Yeah. 797 01:12:59,151 --> 01:13:01,691 Good, yeah? Yeah. 798 01:13:01,791 --> 01:13:03,931 And the baba. 799 01:13:04,031 --> 01:13:05,471 Yeah. 800 01:13:06,431 --> 01:13:09,031 Important, like. Yeah. 801 01:13:11,671 --> 01:13:13,491 All right? 802 01:13:13,591 --> 01:13:16,651 Yeah. Just talkin'. 803 01:13:16,751 --> 01:13:19,071 Right. 804 01:13:22,231 --> 01:13:25,131 Gone very cold, isn't it, Wayne? 805 01:13:25,231 --> 01:13:27,071 Janine... 806 01:13:28,271 --> 01:13:31,891 Matthew's ma's in a bad way inside. Yeah? 807 01:13:31,991 --> 01:13:34,131 Bawlin' and all. 808 01:13:34,231 --> 01:13:35,691 Fuck. 809 01:13:35,791 --> 01:13:36,951 Yeah. 810 01:13:39,151 --> 01:13:42,231 Better go in to her. Yeah. 811 01:13:44,351 --> 01:13:49,231 Be back in a minute. I wanna talk to youse more. Right. 812 01:14:01,751 --> 01:14:04,291 Fags for youse, lads. 813 01:14:04,391 --> 01:14:06,831 Thanks. Thanks. 814 01:14:08,431 --> 01:14:12,291 Now... just fuck off yourselves, all right? 815 01:14:12,391 --> 01:14:14,711 Aye...right. 816 01:14:16,191 --> 01:14:18,131 Only upsetting people. 817 01:14:18,231 --> 01:14:21,391 Right. ..Sorry. 818 01:14:32,231 --> 01:14:34,671 WOMEN ARGUE 819 01:20:20,751 --> 01:20:24,791 Subtitles by Subtext for Red Bee Media Ltd - 2010 820 01:20:25,751 --> 01:20:28,391 Email subtitling@bbc.co.uk 61368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.