Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,800 --> 00:00:55,078
Well, that's one more, and the last one.
2
00:01:16,080 --> 00:01:21,234
- The last what?
- My last trip to Coney Island.
3
00:01:21,320 --> 00:01:27,509
I should hope so. I can smell hot dog for
a week after I come away from that place.
4
00:01:28,600 --> 00:01:30,670
Ooh, it hurts.
5
00:01:32,360 --> 00:01:38,037
Well, it appears that our boyfriends never
heard of any other place except Coney.
6
00:01:42,320 --> 00:01:44,993
What do we go there for anyway?
7
00:01:45,080 --> 00:01:49,676
We could get the same effect by staying
at home and hitting ourselves on the head.
8
00:01:49,760 --> 00:01:53,878
Honestly. I'd rather go down
to some nice quiet dock
9
00:01:53,960 --> 00:01:56,554
and watch the pile-drivers.
10
00:01:57,960 --> 00:02:00,872
Shoot the chutes and slide the slides.
11
00:02:00,960 --> 00:02:04,999
I'm tattooed with splinters from the back
of my neck to the tip of my heels.
12
00:02:05,080 --> 00:02:09,915
Me too. I've got more scars
than a bullfighter.
13
00:02:13,680 --> 00:02:15,750
I know the merry-go-round,
14
00:02:15,840 --> 00:02:19,310
I know the pedigree
of every wooden horse in the place.
15
00:02:24,240 --> 00:02:27,118
Well, that sycamore sorrel
I was riding tonight
16
00:02:27,200 --> 00:02:29,794
never came from the bluegrass country.
17
00:02:29,880 --> 00:02:32,553
Oh, look at 'em. Our service stripes.
18
00:02:32,640 --> 00:02:35,791
Each one just another trip to Coney Island.
19
00:02:40,280 --> 00:02:42,840
Get a load of Agnes, the third from the left.
20
00:02:44,160 --> 00:02:48,153
That refrigerator salesman gave her to me.
21
00:02:48,240 --> 00:02:52,677
And you remember those two
Cornell freshman. Were they fresh!
22
00:02:53,760 --> 00:02:57,196
Will I ever forget those two financiers?
23
00:02:58,400 --> 00:03:00,994
They bought a car there to get home!
24
00:03:01,080 --> 00:03:05,198
And you remember that fat man
from St Louis?
25
00:03:07,800 --> 00:03:10,234
And the Youngs' convention!
26
00:03:12,200 --> 00:03:15,749
- Oh dear.
- And remember that Japanese geezer?
27
00:03:15,840 --> 00:03:18,400
And that shiners ball!
28
00:03:20,360 --> 00:03:22,715
And then I remember two sailors!
29
00:03:25,280 --> 00:03:29,831
Paper! Final Telegraph! Paper!
30
00:03:35,480 --> 00:03:37,755
I really am most frightfully sorry.
31
00:03:37,840 --> 00:03:41,799
- I should think you would be.
- I look just like a mud turtle.
32
00:03:41,880 --> 00:03:44,314
And these are our fall clothes.
33
00:03:44,400 --> 00:03:46,709
Girls, I'll tell you what we'll do.
34
00:03:46,800 --> 00:03:50,998
You come with me right away in my car
and I'll get you some new ones.
35
00:03:58,600 --> 00:04:00,830
This is another of my creations.
36
00:04:00,920 --> 00:04:05,152
I want you to particularly observe
that over the bodice here,
37
00:04:05,240 --> 00:04:09,472
we have that... it gives it that...
those sort of lines that you can't...
38
00:04:09,560 --> 00:04:12,395
I think it's positively
one of the finest,
39
00:04:12,396 --> 00:04:15,032
most adorable things I've ever created.
40
00:04:15,120 --> 00:04:18,317
Particularly here,
when you get over the... When you...
41
00:04:18,400 --> 00:04:21,756
As soon as the, erm...
You may go, my dear.
42
00:04:21,840 --> 00:04:26,038
And I want you to... Oh, this.
This is my dream dress.
43
00:04:26,120 --> 00:04:30,955
You possibly observe that this one
has more of the, er... It's more...
44
00:04:31,040 --> 00:04:33,600
More than the other, of course.
45
00:04:33,680 --> 00:04:39,516
And through here, I think you'll find that
it's positively peachy, don't you think so?
46
00:04:39,600 --> 00:04:44,230
Really. This one has more...
gives you the... gives the lines of the, er...
47
00:04:46,600 --> 00:04:48,670
You may go, too.
48
00:04:49,840 --> 00:04:52,673
Oh, Mr Loder, so sweet of you to come.
49
00:04:52,760 --> 00:04:57,470
I've just ruined these two ladies' dresses
and I want new outfits for both of them.
50
00:04:57,560 --> 00:05:01,473
What miracle of inspiration
must have led you to my door?
51
00:05:01,560 --> 00:05:05,155
I have some of
the most adorable creations. Come.
52
00:05:05,240 --> 00:05:07,959
I must show them to you at once.
53
00:05:10,760 --> 00:05:15,276
Now I must study you.
Every line, every curve...
54
00:05:15,360 --> 00:05:17,555
You first, my dear.
55
00:05:36,960 --> 00:05:39,713
- What's the matter?
- Nothing. Nothing.
56
00:05:39,800 --> 00:05:42,633
To Pierre, nothing is impossible.
57
00:05:50,680 --> 00:05:53,752
I have... Oh, it's an inspiration.
58
00:05:54,600 --> 00:05:58,718
Oh, I have just the thing.
It's positively alluring.
59
00:05:58,800 --> 00:06:00,836
Come, my dear.
60
00:06:00,920 --> 00:06:02,840
Go get that bewitching,
61
00:06:02,841 --> 00:06:07,598
midnight blue Canton crepe
with the velvet jacket. Go.
62
00:06:08,800 --> 00:06:10,950
You're next, my dear.
63
00:06:15,320 --> 00:06:17,993
Perfectly heavenly.
64
00:06:20,800 --> 00:06:24,076
- 36 is the size.
- Yes, of course.
65
00:06:26,760 --> 00:06:30,833
Oh, I have just the thing.
This is positively gorgeous.
66
00:06:30,920 --> 00:06:33,309
I know that you'll positively love it.
67
00:06:33,400 --> 00:06:35,755
Come here, my dear.
68
00:06:35,840 --> 00:06:37,831
Go get that new colour combination,
69
00:06:37,920 --> 00:06:42,311
the one with the transparent black velvet
and the chartreuse crepe.
70
00:06:42,400 --> 00:06:45,949
Run along, my dear.
Oh, this is positively beautiful.
71
00:06:46,040 --> 00:06:49,919
It clings to you
with that studied carelessness.
72
00:06:50,000 --> 00:06:55,950
It comes over the hips like that
and gives the effect of more of a... of a...
73
00:06:58,840 --> 00:07:01,035
Pardon me.
74
00:07:01,120 --> 00:07:04,908
Looks like we're going to be
all dressed up and no place to go.
75
00:07:05,000 --> 00:07:09,232
What do you mean, no place to go?
I'll take you two girls out any day.
76
00:07:09,320 --> 00:07:11,834
- And bring a boyfriend for you too.
- Oh, really?
77
00:07:11,920 --> 00:07:15,674
- We've only Saturday afternoon off.
- That's a date, then.
78
00:07:17,120 --> 00:07:20,112
Hey, will yous dames hurry
and come out of there?
79
00:07:20,200 --> 00:07:23,033
You want me to lose
these swell customers?
80
00:07:26,280 --> 00:07:28,475
Well, er... where are we gonna go?
81
00:07:29,440 --> 00:07:34,514
I'll spend the rest of the week thinking out
someplace that's smart and original.
82
00:07:34,600 --> 00:07:36,670
- Oh!
- Marvellous!
83
00:07:38,680 --> 00:07:40,591
Ladies.
84
00:07:40,680 --> 00:07:42,511
Oh dear!
85
00:07:42,600 --> 00:07:44,955
Aren't they precious?
86
00:07:52,160 --> 00:07:54,594
Well, where are we going?
87
00:07:54,680 --> 00:07:57,433
Ah, well, that's the surprise.
88
00:07:57,520 --> 00:08:00,956
Somewhere very smart
and frightfully original.
89
00:08:09,280 --> 00:08:11,430
Come along now. Here we are.
90
00:08:13,320 --> 00:08:19,031
The whole week I've been trying to think
of something different to do. And there it is.
91
00:08:23,840 --> 00:08:27,355
- We're going to do the whole place.
- Rather!
92
00:08:27,440 --> 00:08:31,513
The merry-go-rounds and
the shooting-the-what-do-you-call-its...
93
00:08:31,600 --> 00:08:33,556
Come on!
94
00:08:50,200 --> 00:08:52,509
- Isn't this wonderful?
- Marvellous!
95
00:08:52,600 --> 00:08:56,149
I bet you'd have never have thought
of coming here for an afternoon!
96
00:08:56,240 --> 00:08:59,152
- Oh, no!
- Why, you've got everything!
97
00:08:59,880 --> 00:09:03,589
There's a shooting gallery!
I used to be pretty good at that once!
98
00:09:03,680 --> 00:09:06,478
Oh, look! There's a dart place.
99
00:09:06,560 --> 00:09:09,199
I'm most fearfully expert at throwing darts.
100
00:09:09,280 --> 00:09:11,396
Come on, let's have a try!
101
00:09:13,160 --> 00:09:15,116
Come on. Let's go home.
102
00:09:15,200 --> 00:09:18,795
We can't run out on them.
They think they're giving us a swell time.
103
00:09:18,880 --> 00:09:20,996
And look at the clothes he bought us!
104
00:09:21,080 --> 00:09:23,469
What good will a lot of swell clothes do us
105
00:09:23,560 --> 00:09:26,836
if we're going to have them
rubbed off on the roller coaster?
106
00:09:26,920 --> 00:09:29,912
We wouldn't have worn them
if we knew we were coming here.
107
00:09:30,000 --> 00:09:34,471
Those boys sure know how to pick
a smart and original place
108
00:09:34,560 --> 00:09:36,152
Oh, come on.
109
00:09:39,360 --> 00:09:41,794
Step this way. Three darts for a quarter.
110
00:09:41,880 --> 00:09:44,952
Be careful that Jake doesn't recognise you.
111
00:09:45,040 --> 00:09:47,600
Oh, yes.
112
00:09:47,680 --> 00:09:52,071
- I think you're gonna be great at this.
- I know I am. You don't know me.
113
00:09:58,920 --> 00:10:03,152
- Flies all over the place!
- Oh, yes, aren't they horrid!
114
00:10:04,520 --> 00:10:06,556
Well, hello, sister.
115
00:10:10,160 --> 00:10:13,869
My goodness, you must be careful.
These are dangerous.
116
00:10:13,960 --> 00:10:18,511
- Stupid of me, wasn't it?
- I'll show you how it's done.
117
00:10:23,720 --> 00:10:25,915
That was close.
118
00:10:27,000 --> 00:10:29,150
There, you see?
119
00:10:32,200 --> 00:10:36,352
- 25 cents, please.
- That wasn't too bad, was it?
120
00:10:36,440 --> 00:10:39,318
Well, not so bad and not so good.
121
00:10:39,400 --> 00:10:43,154
Not so good? Well, here's a wager for you.
122
00:10:43,240 --> 00:10:46,516
I bet you all of that against a nickel
you don't do any better.
123
00:10:46,600 --> 00:10:48,556
You're on.
124
00:10:49,400 --> 00:10:53,109
- Not with that.
- Oh, yes. I like the little ones best.
125
00:11:04,240 --> 00:11:07,516
- Beginner's luck.
- Why, that's remarkable!
126
00:11:07,600 --> 00:11:11,957
- For the first time, too!
- They just all fell right down.
127
00:11:12,040 --> 00:11:14,429
You certainly are clever.
128
00:11:17,760 --> 00:11:21,548
I don't seem to be as good at this
as I expected.
129
00:11:21,640 --> 00:11:23,676
No, you're not so hot.
130
00:11:23,760 --> 00:11:26,149
What do you suppose is the matter?
131
00:11:26,240 --> 00:11:29,277
Why don't you try it with your eyes shut?
132
00:11:29,360 --> 00:11:33,114
That's a capital idea! I never thought of that!
133
00:11:37,400 --> 00:11:40,039
- Did I hit one?
- No, you didn't.
134
00:11:41,000 --> 00:11:43,753
Fun House! See the funniest things!
135
00:11:55,200 --> 00:11:58,510
Trying to be funny
in front of all these people! Cut it out!
136
00:12:18,360 --> 00:12:22,035
Say, listen! That girl belongs to me!
You leave your...
137
00:13:09,120 --> 00:13:11,509
Come on, boys!
138
00:13:23,080 --> 00:13:27,949
What are you trying to do?
Make a monkey out of me?
139
00:13:32,000 --> 00:13:35,117
Say, listen.
Didn't I tell you that girl belongs to me?
140
00:13:35,200 --> 00:13:39,318
The next time I catch you
monkeying around, I'll...
141
00:13:47,920 --> 00:13:50,036
Come on. Let's get out of here.
142
00:13:52,800 --> 00:13:56,236
Did you see that?
The most extraordinary thing.
143
00:13:56,320 --> 00:14:00,518
Every time you open your arms,
you seem to get them full of women.
144
00:14:03,280 --> 00:14:05,555
Look! Come on!
145
00:14:21,320 --> 00:14:24,153
My word! A lady in distress!
146
00:14:42,920 --> 00:14:46,196
Get up! Say, didn't I tell you
this was my dame?
147
00:14:46,280 --> 00:14:47,713
Come on.
148
00:14:47,800 --> 00:14:50,268
What do you think you're doing?
149
00:14:50,360 --> 00:14:53,079
I'm going to knock that guy's block off.
150
00:14:53,160 --> 00:14:55,958
- You and who else?
- Me and nobody else.
151
00:14:56,040 --> 00:14:57,996
- Oh, yeah?
- Yeah.
152
00:16:18,040 --> 00:16:20,076
Say, you know...
153
00:16:32,520 --> 00:16:37,514
- Wasn't that great?
- Can't you find somewhere else to play?
154
00:16:37,600 --> 00:16:39,750
Why, sure.
155
00:16:40,720 --> 00:16:43,757
- Up there. Look.
- So long.
156
00:16:47,320 --> 00:16:49,276
Come on. Let's go.
157
00:16:50,360 --> 00:16:53,158
Hey, you can't go down here with that.
158
00:16:53,240 --> 00:16:56,038
What do you think I'm gonna do?
Leave it up here?
159
00:16:56,120 --> 00:17:00,716
- OK, but don't drop it.
- I won't. It cost me a nickel.
160
00:17:09,960 --> 00:17:13,669
- I'm scared to death.
- You needn't be. I'll look after you.
161
00:17:14,280 --> 00:17:16,748
Oh dear.
162
00:17:23,680 --> 00:17:26,752
- That was something, wasn't it? You like it?
- Great!
163
00:17:26,840 --> 00:17:29,593
- Let's try this one.
- All right. Come on.
164
00:17:30,840 --> 00:17:33,195
Just a minute. I'll get some tickets.
165
00:17:49,440 --> 00:17:51,396
Say, what's going on here?
166
00:17:51,480 --> 00:17:53,789
I paid a nickel for this.
167
00:18:05,080 --> 00:18:08,789
My word. This is beginning
to be a coincidence.
168
00:18:13,880 --> 00:18:19,000
I say, come along. Isn't this conveyance
getting kind of monotonous?
169
00:18:30,960 --> 00:18:35,431
Well, this is certainly
a smart and original place.
170
00:18:37,280 --> 00:18:40,477
Just another Saturday afternoon.
171
00:18:40,560 --> 00:18:45,190
Thank heavens we're staying home
for a change. None of those shoot-the...
172
00:18:49,760 --> 00:18:51,716
Come in.
173
00:19:00,960 --> 00:19:04,350
- How do you do?
- How do you do?
174
00:19:04,440 --> 00:19:08,797
We thought if you girls weren't
doing anything you'd like to go with us.
175
00:19:08,880 --> 00:19:11,235
Where are you going?
176
00:19:11,320 --> 00:19:13,515
We're going to Coney Island.
13731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.