All language subtitles for the.myth.of.the.american.sleepover.limited.2010.dvdrip.xvid-lpd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,151 --> 00:00:52,494 I hate when the pools close. 2 00:00:52,619 --> 00:00:55,030 And it gets cold. 3 00:00:55,155 --> 00:00:57,799 And school starts. 4 00:00:57,924 --> 00:01:01,736 I don't feel like starting high school. 5 00:01:01,861 --> 00:01:05,106 What'd you think about this summer? 6 00:01:05,231 --> 00:01:06,141 I don't know. 7 00:01:06,266 --> 00:01:07,242 It was good. 8 00:01:07,367 --> 00:01:10,345 As good as last summer. 9 00:01:10,470 --> 00:01:13,748 Well, it looks like tomorrow will be a beautiful Labor Day 10 00:01:13,873 --> 00:01:16,017 with a slight chance of rain overnight. 11 00:01:16,142 --> 00:01:18,553 But don't cancel your parade or barbecue plans. 12 00:01:18,678 --> 00:01:20,873 It should clear up in the morning. 13 00:01:24,484 --> 00:01:25,894 Speaking of afternoons, 14 00:01:26,019 --> 00:01:30,353 here's a song to make yours a more enjoyable one. 15 00:01:38,531 --> 00:01:40,475 Maggie, we should get to practice. 16 00:01:40,600 --> 00:01:43,378 I just feel like I should've done more this summer. 17 00:01:43,503 --> 00:01:45,046 You did a lot. 18 00:01:45,171 --> 00:01:46,514 I mean fun stuff. 19 00:01:46,639 --> 00:01:48,129 Like... 20 00:01:50,844 --> 00:01:53,677 I don't know. 21 00:01:57,250 --> 00:01:59,160 You stole two beers today. 22 00:01:59,285 --> 00:02:02,652 Beth, stop trying to cheer me up. 23 00:02:53,740 --> 00:02:55,503 Let's step it up. Come on. 24 00:02:58,111 --> 00:02:59,761 All right, bring it in. 25 00:03:06,853 --> 00:03:08,963 You're fucking fast. 26 00:03:09,088 --> 00:03:11,788 I guess so. 27 00:03:13,393 --> 00:03:14,869 I'm Janelle. 28 00:03:14,994 --> 00:03:16,137 Junior. 29 00:03:16,262 --> 00:03:20,108 Claudia. Sophomore. 30 00:03:20,233 --> 00:03:22,510 I didn't see you in school last year. 31 00:03:22,635 --> 00:03:25,013 I just moved here a couple months ago. 32 00:03:25,138 --> 00:03:26,238 Oh. 33 00:03:29,475 --> 00:03:31,500 Are you dating Sean Barber? 34 00:03:34,647 --> 00:03:36,891 I saw you both at a party last week. 35 00:03:37,016 --> 00:03:39,316 Oh, yeah. 36 00:03:39,886 --> 00:03:43,164 You didn't look like you were having much fun. 37 00:03:43,289 --> 00:03:46,101 No, I just don't know anybody yet. 38 00:03:46,226 --> 00:03:48,803 I'm having friends stay over at my house tonight 39 00:03:48,928 --> 00:03:50,371 if you want to come. 40 00:03:50,496 --> 00:03:51,739 It'll be fun. 41 00:03:51,864 --> 00:03:53,174 Yeah, it sounds nice. 42 00:03:53,299 --> 00:03:56,678 Beer or liquor? 43 00:03:56,803 --> 00:03:57,929 I don't know. 44 00:04:01,441 --> 00:04:02,550 You're dating a senior, 45 00:04:02,675 --> 00:04:05,166 and you don't know if you're a beer or liquor girl? 46 00:04:06,846 --> 00:04:07,847 Wine? 47 00:04:20,426 --> 00:04:22,426 What time should I come over? 48 00:04:22,929 --> 00:04:24,005 Whenever. 49 00:04:24,130 --> 00:04:25,131 8:00 or 9:00. 50 00:04:26,099 --> 00:04:27,327 Okay. 51 00:04:31,638 --> 00:04:32,900 Bye. 52 00:05:22,388 --> 00:05:24,232 Hey, what are you doing here? 53 00:05:24,357 --> 00:05:26,267 Mom said you needed a ride. 54 00:05:26,392 --> 00:05:28,692 Oh, yeah. 55 00:05:29,095 --> 00:05:30,905 Can you give me a few minutes to finish? 56 00:05:31,030 --> 00:05:31,940 Sure. 57 00:05:32,065 --> 00:05:34,465 Thanks, Scott. 58 00:06:50,410 --> 00:06:52,687 Will Rob Salvati please come to the front of the store? 59 00:06:52,812 --> 00:06:53,821 Your mother is looking for you. 60 00:06:53,946 --> 00:06:56,244 Rob Salvati, please come to the front of the store. 61 00:08:18,764 --> 00:08:20,561 So are we not hanging out tonight? 62 00:08:28,040 --> 00:08:30,151 I think I'm gonna go to that sleepover. 63 00:08:30,276 --> 00:08:32,286 Oh, at Janelle's? 64 00:08:32,411 --> 00:08:34,689 You know her? 65 00:08:34,814 --> 00:08:36,111 Uh, not really. 66 00:08:37,750 --> 00:08:39,093 You going? 67 00:08:39,218 --> 00:08:40,128 Yeah. 68 00:08:40,253 --> 00:08:41,662 I think it might be nice to start school 69 00:08:41,787 --> 00:08:43,598 with some new friends. 70 00:08:43,723 --> 00:08:46,521 I guess I could hang out with my friends tonight too. 71 00:08:47,693 --> 00:08:48,751 Okay. 72 00:08:51,497 --> 00:08:54,108 Janelle's crowd isn't really the best crowd. 73 00:08:54,233 --> 00:08:55,143 You know? 74 00:08:55,268 --> 00:08:57,912 Do you not want me to go? 75 00:08:58,037 --> 00:08:59,937 No, go. 76 00:09:00,406 --> 00:09:02,271 I'll find something else to do. 77 00:09:35,841 --> 00:09:37,552 I really want to see her again. 78 00:09:37,677 --> 00:09:38,586 Maybe you will. 79 00:09:38,711 --> 00:09:39,921 There's gonna be kids in our class 80 00:09:40,046 --> 00:09:41,756 from three other middle schools on Monday. 81 00:09:41,881 --> 00:09:43,558 Yeah, but she'll probably get picked off 82 00:09:43,683 --> 00:09:45,660 by a senior the first day. 83 00:09:45,785 --> 00:09:48,219 I'm sure she will. 84 00:09:51,657 --> 00:09:53,601 I want to show you a picture. 85 00:09:53,726 --> 00:09:56,337 This is a different girl? 86 00:09:56,462 --> 00:09:57,371 The one l- 87 00:09:57,496 --> 00:09:59,930 you know, in North Carolina. 88 00:10:04,804 --> 00:10:06,294 She's pretty. 89 00:10:09,909 --> 00:10:11,018 Slap! 90 00:10:11,143 --> 00:10:14,388 Should light that candle. 91 00:10:14,513 --> 00:10:17,038 Uh, I don't have anything to light it with. 92 00:10:25,758 --> 00:10:26,834 You smoke? 93 00:10:26,959 --> 00:10:28,059 No. 94 00:10:28,327 --> 00:10:29,885 I used to like a guy who smoked. 95 00:10:32,765 --> 00:10:33,674 Keep it. 96 00:10:33,799 --> 00:10:35,276 I don't need it. 97 00:10:35,401 --> 00:10:36,677 Thanks. 98 00:10:36,802 --> 00:10:37,712 Emma! Come here. 99 00:10:37,837 --> 00:10:40,203 Guess what Sara did. 100 00:10:44,610 --> 00:10:45,611 What? 101 00:10:49,749 --> 00:10:51,125 Thanks for waiting. 102 00:10:51,250 --> 00:10:52,808 No problem. 103 00:11:03,629 --> 00:11:06,541 I told my friends you were going back to college, 104 00:11:06,666 --> 00:11:08,809 and Janelle Ramsey told me to tell you 105 00:11:08,934 --> 00:11:10,278 that she wanted to sleep with you, 106 00:11:10,403 --> 00:11:11,879 but you always had a girlfriend. 107 00:11:12,004 --> 00:11:13,304 Wow. 108 00:11:13,673 --> 00:11:16,050 Well, tell her I'm available. 109 00:11:16,175 --> 00:11:17,718 She was just fucking around anyway. 110 00:11:17,843 --> 00:11:19,242 Figures. 111 00:11:21,180 --> 00:11:23,512 Mom said you're not going back to Chicago. 112 00:11:26,252 --> 00:11:29,063 Getting dumped isn't a reason to drop out of school. 113 00:11:29,188 --> 00:11:31,632 It actually is a reason. 114 00:11:31,757 --> 00:11:33,568 Not a good one. 115 00:11:33,693 --> 00:11:35,369 What are you gonna do around here, anyway? 116 00:11:35,494 --> 00:11:37,155 Drink? 117 00:11:43,936 --> 00:11:46,113 Do you know what ever happened to the Abbey twins? 118 00:11:46,238 --> 00:11:48,549 They graduated last year. 119 00:11:48,674 --> 00:11:52,320 I haven't really seen them around this summer. 120 00:11:52,445 --> 00:11:55,189 But they liked you back in high school. 121 00:11:55,314 --> 00:11:56,657 No, they didn't. 122 00:11:56,782 --> 00:11:58,526 Seriously. 123 00:11:58,651 --> 00:12:00,695 One of them, at least. 124 00:12:02,088 --> 00:12:03,112 Twins. 125 00:12:16,569 --> 00:12:17,511 Good work. 126 00:12:17,636 --> 00:12:20,114 Remember, I need you all here no later 127 00:12:20,239 --> 00:12:22,483 than 8:30 tomorrow morning. 128 00:12:22,608 --> 00:12:23,884 It's an honor to be in the parade, 129 00:12:24,009 --> 00:12:27,722 and I want smiling, well-rested faces. 130 00:12:27,847 --> 00:12:30,057 Just so you know, you all are invited tonight, 131 00:12:30,182 --> 00:12:32,326 so just make sure you bring something to sleep on, 132 00:12:32,451 --> 00:12:33,694 'cause my mom's a bitch, 133 00:12:33,819 --> 00:12:36,344 and she doesn't want us sleeping on her furniture. 134 00:12:39,391 --> 00:12:41,869 Yay. A sleepover. 135 00:12:41,994 --> 00:12:44,189 Maybe it'll be all right. 136 00:13:00,146 --> 00:13:01,689 Let's go over there. 137 00:13:01,814 --> 00:13:02,723 He's not that cute. 138 00:13:02,848 --> 00:13:05,146 Yes, he is. 139 00:13:18,597 --> 00:13:19,540 Hey, Cameron. 140 00:13:19,665 --> 00:13:20,574 Hey, Maggie. 141 00:13:20,699 --> 00:13:21,742 What's up? 142 00:13:21,867 --> 00:13:22,777 Nothing. 143 00:13:22,902 --> 00:13:25,279 Just gonna get ready for our friend's sleepover. 144 00:13:25,404 --> 00:13:26,814 Cool. 145 00:13:26,939 --> 00:13:29,750 I haven't been to a girls' sleepover in a while. 146 00:13:29,875 --> 00:13:31,919 You're welcome to come. 147 00:13:32,044 --> 00:13:34,989 Thanks, but that's probably not allowed. 148 00:13:35,114 --> 00:13:37,173 Probably not. 149 00:13:48,060 --> 00:13:49,003 Can I have one? 150 00:13:49,128 --> 00:13:50,129 No. 151 00:13:58,737 --> 00:14:00,581 You two really shouldn't be over here very long. 152 00:14:00,706 --> 00:14:02,116 Why not? 153 00:14:02,241 --> 00:14:04,801 I could get in trouble. 154 00:14:08,914 --> 00:14:11,058 All right, one cigarette. 155 00:14:11,183 --> 00:14:13,174 Then you got to go. 156 00:14:28,534 --> 00:14:30,978 What are you up to tonight? 157 00:14:31,103 --> 00:14:32,980 Probably going to a party. 158 00:14:33,105 --> 00:14:34,548 What kind of party? 159 00:14:34,673 --> 00:14:37,107 Just a swimming and drinking kind of party. 160 00:14:43,215 --> 00:14:44,391 Oh, you two got to go. 161 00:14:44,516 --> 00:14:45,642 That's my parents. 162 00:14:47,219 --> 00:14:48,311 Bye. 163 00:14:52,424 --> 00:14:53,334 Where's the party? 164 00:14:53,459 --> 00:14:54,435 Uh... 165 00:14:54,560 --> 00:14:56,504 What's the address? 166 00:14:56,629 --> 00:14:58,806 I only know the street. 167 00:14:58,931 --> 00:15:02,031 I'll find it. 168 00:15:44,310 --> 00:15:47,555 The Grand Mosquita is curious about your quest. 169 00:15:47,680 --> 00:15:49,423 How do we know it won't destroy us? 170 00:15:49,548 --> 00:15:51,516 You must believe us. 171 00:15:56,121 --> 00:15:58,999 Tell us where the treasure is. 172 00:15:59,124 --> 00:16:01,101 We are the true treasure, 173 00:16:01,226 --> 00:16:02,670 the daughters of Mosquita. 174 00:16:02,795 --> 00:16:05,005 Once you find the hidden chamber, 175 00:16:05,130 --> 00:16:07,341 we will be transformed and made human. 176 00:16:07,466 --> 00:16:09,777 The monster will never allow it. 177 00:16:09,902 --> 00:16:12,246 Mosquita will not stand in the way of our heart. 178 00:16:12,371 --> 00:16:15,182 Through its bite it will spread its nectar, 179 00:16:15,307 --> 00:16:18,708 and we will be free to choose a well-born mate. 180 00:17:21,640 --> 00:17:23,250 You've reached the Abbeys. 181 00:17:23,375 --> 00:17:24,285 We're not home... 182 00:17:24,410 --> 00:17:26,353 But if you leave a message, we'll get back to you. 183 00:17:26,478 --> 00:17:27,740 Beep! 184 00:17:44,396 --> 00:17:45,306 Hey, Jen. 185 00:17:45,431 --> 00:17:47,508 Whose house you going to? 186 00:17:47,633 --> 00:17:49,476 Janelle Ramsey's. Sleepover. 187 00:17:49,601 --> 00:17:51,612 We're going to Tom Higgins'. 188 00:17:51,737 --> 00:17:55,082 I guess guys don't call 'em sleepovers. 189 00:17:55,207 --> 00:17:56,606 We do, but just not in public. 190 00:17:59,078 --> 00:18:01,855 Is it just Kelvin Middle School kids there? 191 00:18:01,980 --> 00:18:03,023 I don't know. 192 00:18:03,148 --> 00:18:04,725 Janelle's got friends from a couple different schools. 193 00:18:04,850 --> 00:18:05,859 Why? 194 00:18:05,984 --> 00:18:07,728 Rob's in love with this blonde girl 195 00:18:07,853 --> 00:18:10,153 he saw at Food-mart this afternoon. 196 00:18:10,389 --> 00:18:11,465 Well, stop by later. 197 00:18:11,590 --> 00:18:13,467 Maybe she'll be there. 198 00:18:13,592 --> 00:18:15,492 Thanks. 199 00:18:22,668 --> 00:18:25,346 You messed around with her, didn't you? 200 00:18:25,471 --> 00:18:26,380 Yeah. 201 00:18:26,505 --> 00:18:29,450 So he was over at your house? 202 00:18:29,575 --> 00:18:32,519 His mom asked my mom if he could stay at our house 203 00:18:32,644 --> 00:18:34,221 while they visited some aunt. 204 00:18:34,346 --> 00:18:38,559 I kissed her, and we started making out. 205 00:18:38,684 --> 00:18:40,060 She a good kisser? 206 00:18:40,185 --> 00:18:41,095 Yeah. 207 00:18:41,220 --> 00:18:43,998 What happened? 208 00:18:44,123 --> 00:18:46,667 He just sat on my couch eating cheese puffs 209 00:18:46,792 --> 00:18:49,003 while I kept trying to hold his hand. 210 00:18:49,128 --> 00:18:50,771 I think it would've gone further, 211 00:18:50,896 --> 00:18:52,106 but her mom came home. 212 00:18:52,231 --> 00:18:55,743 She realized that I had a boy in the living room, 213 00:18:55,868 --> 00:18:58,212 so she actually closed the doors to the den 214 00:18:58,337 --> 00:18:59,880 to give us some privacy. 215 00:19:00,005 --> 00:19:02,282 Then did anything happen? 216 00:19:02,407 --> 00:19:05,467 I finally gave up, and we just watched cartoons. 217 00:19:09,548 --> 00:19:12,039 That was a pretty good afternoon. 218 00:21:07,799 --> 00:21:09,576 Has anybody seen Sandy? 219 00:21:09,701 --> 00:21:11,545 I think she went swimming in the creek. 220 00:21:11,670 --> 00:21:13,147 She just wants to take her clothes off 221 00:21:13,272 --> 00:21:15,172 in front of all of the guys. 222 00:21:16,141 --> 00:21:17,251 "Hey, boys! 223 00:21:17,376 --> 00:21:18,785 You can call me skinny-dipping Sandy. " 224 00:21:20,412 --> 00:21:21,622 Rewind it. 225 00:21:21,747 --> 00:21:24,047 I got it. 226 00:21:28,520 --> 00:21:29,463 "Hey, boys! 227 00:21:29,588 --> 00:21:31,565 You can call me skinny-dipping Sandy. " 228 00:21:35,694 --> 00:21:38,038 Maybe we should go look for her. 229 00:21:38,163 --> 00:21:39,339 Sandy's fine. 230 00:21:39,464 --> 00:21:41,041 She's probably hitting a home run 231 00:21:41,166 --> 00:21:43,076 with one of those guys from cabin five. 232 00:21:43,201 --> 00:21:44,645 Or maybe third base. 233 00:21:44,770 --> 00:21:46,601 Probably a double header. 234 00:21:53,912 --> 00:21:56,642 Where are you going? 235 00:22:16,368 --> 00:22:18,468 Come on! 236 00:22:26,111 --> 00:22:27,387 I would. 237 00:22:27,512 --> 00:22:28,706 Yeah. 238 00:22:34,353 --> 00:22:36,863 This movie's not even fucking scary. 239 00:22:36,988 --> 00:22:37,898 Oh, shut up. 240 00:22:38,023 --> 00:22:40,014 You're so stupid. 241 00:22:46,531 --> 00:22:48,328 Yeah, we'll see. 242 00:22:52,571 --> 00:22:55,039 I miss you too. 243 00:23:04,082 --> 00:23:05,845 So stupid. 244 00:23:11,156 --> 00:23:12,180 Fuck you guys! 245 00:23:21,700 --> 00:23:24,878 He usually keeps extra blankets in here, I think. 246 00:23:25,003 --> 00:23:26,503 Okay. 247 00:23:30,976 --> 00:23:32,519 My brother is such a pervert. 248 00:23:32,644 --> 00:23:34,521 Yeah, he is. 249 00:23:34,646 --> 00:23:35,555 Mandy! 250 00:23:35,680 --> 00:23:37,457 Could you come downstairs for a second? 251 00:23:37,582 --> 00:23:39,059 Yeah, Mom, I'm coming! 252 00:23:39,184 --> 00:23:41,152 Ugh, I'll be right back. 253 00:24:50,288 --> 00:24:51,398 What are you doing? 254 00:24:51,523 --> 00:24:55,323 I just wanted to talk to you. 255 00:24:58,430 --> 00:24:59,727 Rob, right? 256 00:25:02,133 --> 00:25:03,043 If I yell for my mom, 257 00:25:03,168 --> 00:25:04,711 you're gonna be in a lot of trouble. 258 00:25:04,836 --> 00:25:06,336 Okay. 259 00:25:16,248 --> 00:25:17,806 If you want to sit down, you can. 260 00:26:09,768 --> 00:26:11,011 Go back downstairs. 261 00:26:11,136 --> 00:26:12,345 Why? 262 00:26:12,470 --> 00:26:14,233 Come on. 263 00:26:16,641 --> 00:26:18,618 Can I kiss you? 264 00:26:18,743 --> 00:26:19,835 No. 265 00:26:27,619 --> 00:26:30,964 Have you ever seen a naked girl before? 266 00:26:31,089 --> 00:26:32,090 Yeah. 267 00:26:36,728 --> 00:26:38,205 Get my brother and your friends 268 00:26:38,330 --> 00:26:40,907 and go find some girls or something. 269 00:26:41,032 --> 00:26:43,933 Try to have some fun. 270 00:27:00,885 --> 00:27:04,130 So last Christmas, my parents got me this mirror as a present. 271 00:27:04,255 --> 00:27:07,901 I totally froze up and thought they knew what I was doing. 272 00:27:08,026 --> 00:27:09,369 They didn't? 273 00:27:09,494 --> 00:27:10,594 No. 274 00:27:10,729 --> 00:27:12,372 I just smiled and said thank you 275 00:27:12,497 --> 00:27:15,609 and told 'em I'd get a lot of use out of it. 276 00:27:15,734 --> 00:27:17,944 My mom seemed really happy. 277 00:27:18,069 --> 00:27:20,347 Janelle, mirrors are for snorting coke, 278 00:27:20,472 --> 00:27:21,962 not smoking pot. 279 00:27:29,247 --> 00:27:31,579 Like Jen's ever snorted coke. 280 00:27:34,753 --> 00:27:35,695 Me too. 281 00:27:35,820 --> 00:27:37,515 Sorry. 282 00:27:43,595 --> 00:27:45,605 Are you really friends with Janelle? 283 00:27:45,730 --> 00:27:47,960 Are you? 284 00:28:04,282 --> 00:28:05,659 Where's the bathroom? 285 00:28:05,784 --> 00:28:08,161 Um, it's right down the hallway, 286 00:28:08,286 --> 00:28:09,195 through Janelle's room. 287 00:28:09,320 --> 00:28:10,820 Okay. 288 00:28:22,634 --> 00:28:25,512 Let's get everyone to go to one of the girls' sleepovers. 289 00:28:25,637 --> 00:28:27,213 You just want to see that girl again. 290 00:28:27,338 --> 00:28:30,016 No, I don't. 291 00:28:30,141 --> 00:28:31,574 We can go. 292 00:28:33,845 --> 00:28:35,689 Go, go, go, go! 293 00:28:35,814 --> 00:28:36,815 Go, go! 294 00:31:00,892 --> 00:31:04,637 Hey, um, is my sister Jen here? 295 00:31:04,762 --> 00:31:08,254 Yes, your sister Jen is here. 296 00:31:10,568 --> 00:31:11,711 Can I talk to her? 297 00:31:11,836 --> 00:31:12,837 Mm-hmm. 298 00:31:18,610 --> 00:31:19,652 Hey. 299 00:31:19,777 --> 00:31:21,354 See ya later, Scott. 300 00:31:21,479 --> 00:31:22,503 Yeah. 301 00:31:26,251 --> 00:31:28,495 Do you know where the Abbey twins are? 302 00:31:28,620 --> 00:31:30,053 Seriously? 303 00:31:31,823 --> 00:31:33,066 Yeah. Like, where do they work? 304 00:31:33,191 --> 00:31:35,101 They worked at the Dairy-O. 305 00:31:35,226 --> 00:31:37,137 Okay, so I can just go down- 306 00:31:37,262 --> 00:31:38,571 No, I told you they're starting school. 307 00:31:38,696 --> 00:31:40,907 They left this weekend for U of M. 308 00:31:41,032 --> 00:31:42,175 Ann Arbor. 309 00:31:42,300 --> 00:31:45,531 Yeah, some freshman welcome sleepover. 310 00:31:46,771 --> 00:31:47,781 Okay. 311 00:31:47,906 --> 00:31:48,815 Thank you, sister. 312 00:31:48,940 --> 00:31:50,016 I love you. 313 00:31:50,141 --> 00:31:51,751 I love you too, but you're weird. 314 00:31:51,876 --> 00:31:53,434 I know. 315 00:31:54,913 --> 00:31:56,256 Bye, Scott. 316 00:31:56,381 --> 00:31:59,081 Bye, Scott. 317 00:32:05,957 --> 00:32:07,700 This looks like the place. 318 00:32:07,825 --> 00:32:09,258 Yeah, it does. 319 00:32:10,595 --> 00:32:12,972 Hey, can I get in that sleeping bag with you? 320 00:32:13,097 --> 00:32:15,998 You guys can sleep in it together if you want. 321 00:32:32,917 --> 00:32:33,941 Hey, kids. 322 00:32:52,270 --> 00:32:53,346 Hey, pool girl. 323 00:32:53,471 --> 00:32:55,771 Pool boy. 324 00:32:59,277 --> 00:33:01,554 This party's over. 325 00:33:01,679 --> 00:33:03,840 Do you want to go swimming with us? 326 00:33:06,684 --> 00:33:07,844 Yeah. 327 00:33:18,129 --> 00:33:19,906 You can come with us. 328 00:33:20,031 --> 00:33:21,007 Our bikes. 329 00:33:21,132 --> 00:33:22,133 In the trunk. 330 00:34:12,116 --> 00:34:13,259 Hi, guys. 331 00:34:13,384 --> 00:34:15,884 Hi, Katie. 332 00:34:16,120 --> 00:34:17,297 I can't have guys over. 333 00:34:17,422 --> 00:34:18,765 I'm gonna get in trouble. 334 00:34:18,890 --> 00:34:21,200 What if we're quiet? 335 00:34:21,325 --> 00:34:23,169 You girls could come back to my house. 336 00:34:23,294 --> 00:34:24,637 My parents won't know. 337 00:34:24,762 --> 00:34:26,312 We'll think about it. 338 00:34:30,401 --> 00:34:33,413 Could I come in for a minute just by myself? 339 00:34:33,538 --> 00:34:34,937 Why? 340 00:34:37,809 --> 00:34:39,552 I'm looking for somebody, 341 00:34:39,677 --> 00:34:41,577 and I want to see if she's here. 342 00:34:43,281 --> 00:34:44,578 If you're quiet. 343 00:34:52,790 --> 00:34:54,519 Let's go back to my house. 344 00:35:10,007 --> 00:35:11,998 What am I doing? 345 00:35:16,714 --> 00:35:18,306 This is a great idea. 346 00:35:27,658 --> 00:35:28,668 I know. 347 00:35:28,793 --> 00:35:29,794 Oh, my gosh. 348 00:35:32,497 --> 00:35:33,406 Curled? 349 00:35:33,531 --> 00:35:34,507 My hair stopped being curly, 350 00:35:34,632 --> 00:35:36,776 Iike, around the time of, like, third grade. 351 00:35:36,901 --> 00:35:39,012 I mean, like really. 352 00:35:39,137 --> 00:35:40,046 Not like it used to be. 353 00:35:40,171 --> 00:35:41,114 It was crazy. I had a 'fro. 354 00:35:41,239 --> 00:35:42,315 My mom didn't want to- 355 00:35:42,440 --> 00:35:43,783 my mom never wanted to brush it, 356 00:35:43,908 --> 00:35:45,618 because I would scream at her. 357 00:35:45,743 --> 00:35:46,786 So when I got my first haircut, 358 00:35:46,911 --> 00:35:48,621 the lady's like, "Do you ever brush your hair??"' 359 00:35:48,746 --> 00:35:50,957 And my mom's like, "No." 360 00:35:51,082 --> 00:35:52,879 My hair used to be, like, this long. 361 00:36:13,604 --> 00:36:14,547 Sorry, man. 362 00:36:14,672 --> 00:36:16,349 We had to. 363 00:36:16,474 --> 00:36:18,051 Fuckers. 364 00:36:18,176 --> 00:36:20,520 Rob, I didn't throw any. 365 00:36:20,645 --> 00:36:22,655 It's okay. 366 00:36:22,780 --> 00:36:25,305 Come on. It was just a joke. 367 00:36:53,211 --> 00:36:56,511 Are you okay? 368 00:36:56,681 --> 00:36:57,875 Sort of. 369 00:37:04,155 --> 00:37:05,198 You know Janelle? 370 00:37:05,323 --> 00:37:06,732 Yeah. 371 00:37:06,857 --> 00:37:09,235 I'm visiting the party. 372 00:37:09,360 --> 00:37:10,460 Oh. 373 00:37:31,115 --> 00:37:33,459 Did you see that? 374 00:37:33,584 --> 00:37:36,284 No. What? 375 00:37:36,854 --> 00:37:38,014 Never mind. 376 00:37:54,538 --> 00:37:55,448 Come on in. 377 00:37:55,573 --> 00:37:57,273 We're gonna play a game. 378 00:38:27,838 --> 00:38:29,815 You have to get in the water. 379 00:38:29,940 --> 00:38:31,339 No, I don't. 380 00:38:33,978 --> 00:38:35,888 Is he naked? 381 00:38:36,013 --> 00:38:37,890 - I don't know. - Tell me if he is. 382 00:38:38,015 --> 00:38:39,414 I'm not getting in. 383 00:38:47,658 --> 00:38:48,568 I know you want to. 384 00:38:48,693 --> 00:38:49,602 Just go swim with him. 385 00:38:49,727 --> 00:38:51,671 I'm not swimming naked. 386 00:38:51,796 --> 00:38:52,705 You don't have to. 387 00:38:52,830 --> 00:38:54,907 Keep your suit on. 388 00:38:55,032 --> 00:38:57,159 - I don't know. - Just go. 389 00:39:00,204 --> 00:39:01,847 Are you okay? 390 00:39:01,972 --> 00:39:04,236 Another beer and I'll be fantastic. 391 00:39:59,597 --> 00:40:00,897 Ohh! 392 00:40:01,165 --> 00:40:02,462 Great. 393 00:40:19,483 --> 00:40:21,633 Do you want to swim over there? 394 00:40:23,421 --> 00:40:25,013 What happens over there? 395 00:40:26,190 --> 00:40:27,191 We talk. 396 00:40:29,860 --> 00:40:31,170 Only if you want to. 397 00:40:31,295 --> 00:40:32,795 I do. 398 00:40:50,381 --> 00:40:52,525 Hey, you couldn't do it either. 399 00:40:52,650 --> 00:40:53,651 No. 400 00:41:01,225 --> 00:41:02,535 What grade are you in? 401 00:41:02,660 --> 00:41:05,538 I'll be a junior on Monday. 402 00:41:05,663 --> 00:41:07,597 Freshman. 403 00:41:11,569 --> 00:41:15,548 I left my own party to come here tonight. 404 00:41:15,673 --> 00:41:17,016 That was your house? 405 00:41:17,141 --> 00:41:18,641 Yeah. 406 00:41:19,477 --> 00:41:21,520 My parents were gone. 407 00:41:21,645 --> 00:41:22,788 I just want to enjoy tonight, 408 00:41:22,913 --> 00:41:25,691 'cause it's gonna be the last night of my life. 409 00:41:25,816 --> 00:41:26,817 I'm sorry. 410 00:41:49,907 --> 00:41:52,284 We're supposed to be at my friend's sleepover right now. 411 00:41:52,409 --> 00:41:56,555 But we ditched it for your party. 412 00:41:56,680 --> 00:41:57,823 Really? 413 00:41:57,948 --> 00:41:59,448 Yeah. 414 00:42:00,985 --> 00:42:03,996 I actually liked when my friends had sleepovers. 415 00:42:04,121 --> 00:42:05,145 Why? 416 00:42:06,056 --> 00:42:07,933 I don't know. 417 00:42:08,058 --> 00:42:09,402 I guess it's the kind of thing you miss 418 00:42:09,527 --> 00:42:10,669 when you're too old to do it anymore. 419 00:42:10,794 --> 00:42:12,894 I guess. 420 00:42:13,430 --> 00:42:15,708 Well, seriously. 421 00:42:15,833 --> 00:42:17,276 There's something to be said for all the cool stuff 422 00:42:17,401 --> 00:42:19,345 you get to do when you're a kid. 423 00:42:19,470 --> 00:42:20,746 You start showing up to keg parties 424 00:42:20,871 --> 00:42:23,349 and going skinny-dipping, 425 00:42:23,474 --> 00:42:24,950 you won't even remember how amazing it is 426 00:42:25,075 --> 00:42:26,185 to play a board game on the floor 427 00:42:26,310 --> 00:42:28,087 of your friend's living room. 428 00:42:28,212 --> 00:42:29,789 Or a game of tag in the backyard? 429 00:42:29,914 --> 00:42:31,056 Yeah. 430 00:42:31,181 --> 00:42:32,691 I miss tag. 431 00:42:32,816 --> 00:42:36,395 What grade are you in again? 432 00:42:36,520 --> 00:42:38,220 Sorry. 433 00:42:38,789 --> 00:42:40,499 You're sweet. 434 00:42:40,624 --> 00:42:44,437 I don't want you to buy into all the youthful adventure bullshit. 435 00:42:44,562 --> 00:42:45,738 Come on. What's wrong with that? 436 00:42:45,863 --> 00:42:47,406 It's a myth. 437 00:42:47,531 --> 00:42:49,475 A myth of what? 438 00:42:49,600 --> 00:42:53,412 Being a teenager. 439 00:42:53,537 --> 00:42:55,181 They trick you into giving up your childhood 440 00:42:55,306 --> 00:42:56,749 with all these promises of adventure. 441 00:42:56,874 --> 00:43:01,387 But once you realize what you lost, it's too late. 442 00:43:01,512 --> 00:43:03,112 You can't get it back. 443 00:43:09,320 --> 00:43:11,083 Can I hold your hand? 444 00:43:13,524 --> 00:43:14,525 Okay. 445 00:43:24,368 --> 00:43:27,913 It feels like it's gonna rain. 446 00:43:28,038 --> 00:43:29,869 Yeah, it does. 447 00:43:32,543 --> 00:43:33,886 Whoo! 448 00:43:34,011 --> 00:43:35,511 Yeah! 449 00:43:35,746 --> 00:43:37,723 They're having a drunken talent contest. 450 00:43:37,848 --> 00:43:39,425 Seriously? 451 00:43:39,550 --> 00:43:42,815 Yeah, and the winner gets a bottle of vodka. 452 00:44:13,784 --> 00:44:15,809 Is there a spirit in this house? 453 00:44:24,395 --> 00:44:27,387 Are there any ghosts in the house that can hear me? 454 00:44:31,235 --> 00:44:32,327 Wow. 455 00:44:33,937 --> 00:44:36,428 Spirit, why are you in this house? 456 00:44:37,975 --> 00:44:39,875 D-l-E-D 457 00:44:45,282 --> 00:44:47,182 H-E-R-E 458 00:44:52,690 --> 00:44:55,534 You died in this house? 459 00:44:55,659 --> 00:44:57,524 In my house? 460 00:44:59,163 --> 00:45:01,063 H-E-L-P 461 00:45:05,102 --> 00:45:06,202 M-E 462 00:45:06,570 --> 00:45:08,414 "Help me"? How? 463 00:45:08,539 --> 00:45:10,883 I don't want to help it. 464 00:45:11,008 --> 00:45:11,984 I want it to go away. 465 00:45:12,109 --> 00:45:15,010 Be quiet, or you'll piss it off. 466 00:45:17,815 --> 00:45:19,291 What do we have to do? 467 00:45:19,416 --> 00:45:21,360 Tell us. 468 00:45:21,485 --> 00:45:24,585 B-A-S-E-M-E-N 469 00:45:29,693 --> 00:45:31,537 Basement? 470 00:45:31,662 --> 00:45:32,686 Oh, shit. 471 00:45:34,865 --> 00:45:36,775 You want us to come down to the basement? 472 00:45:36,900 --> 00:45:38,800 I'm not going. 473 00:45:40,871 --> 00:45:43,772 You want two of us to visit you in the basement? 474 00:45:44,942 --> 00:45:46,068 I'm scared. 475 00:45:47,044 --> 00:45:48,320 Who? 476 00:45:48,445 --> 00:45:50,345 A-N-D-Y 477 00:45:56,653 --> 00:45:57,930 I'll do it. 478 00:45:58,055 --> 00:45:59,198 I don't think you should. 479 00:45:59,323 --> 00:46:01,823 Who else? 480 00:46:02,826 --> 00:46:04,126 C... 481 00:46:04,661 --> 00:46:07,361 L-A-U-D-l-A 482 00:46:11,502 --> 00:46:12,711 Claudia. 483 00:46:12,836 --> 00:46:14,895 Are you gonna do it? 484 00:46:16,273 --> 00:46:19,518 I'll go by myself if, uh, you're scared. 485 00:46:19,643 --> 00:46:22,111 No. I'll go too. 486 00:46:58,382 --> 00:47:01,493 Do you mind not standing on my sleeping bag? 487 00:47:01,618 --> 00:47:02,983 Oh, I'm sorry. 488 00:47:09,593 --> 00:47:10,594 Hi. 489 00:47:11,428 --> 00:47:12,728 Hi? 490 00:47:13,497 --> 00:47:14,807 Scott? 491 00:47:14,932 --> 00:47:17,710 Scott Holland? 492 00:47:17,835 --> 00:47:18,744 What are you doing here? 493 00:47:18,869 --> 00:47:21,146 I was nearby. 494 00:47:21,271 --> 00:47:25,784 I was just visiting friends over there at the dorms. 495 00:47:25,909 --> 00:47:28,809 Oh, really? 496 00:47:29,179 --> 00:47:31,924 What are you doing in here? 497 00:47:32,049 --> 00:47:33,659 I saw you and- 498 00:47:33,784 --> 00:47:34,827 Us? 499 00:47:34,952 --> 00:47:36,762 Both of you-outside. 500 00:47:36,887 --> 00:47:39,531 I saw you, and I thought I'd say hi. 501 00:47:39,656 --> 00:47:41,066 Well, it's nice to see you. 502 00:47:41,191 --> 00:47:42,668 It's a little strange seeing you in here, 503 00:47:42,793 --> 00:47:44,903 but it's still nice. 504 00:47:45,028 --> 00:47:46,071 Thanks. 505 00:47:46,196 --> 00:47:48,574 It's good to see you too. 506 00:47:48,699 --> 00:47:50,142 You too. 507 00:47:50,267 --> 00:47:52,633 It's good to see you two. 508 00:48:00,444 --> 00:48:02,154 What are you really doing in here? 509 00:48:02,279 --> 00:48:06,158 Like I said, I saw you, and I wanted to say hi. 510 00:48:06,283 --> 00:48:07,226 Really? 511 00:48:07,351 --> 00:48:08,260 Really, yeah. 512 00:48:08,385 --> 00:48:09,728 I'm just here visiting friends. 513 00:48:09,853 --> 00:48:12,364 I thought, "Hey, there's the Abbey twins. 514 00:48:12,489 --> 00:48:14,150 Maybe they'll want to hang out." 515 00:48:16,627 --> 00:48:18,003 Hang out? 516 00:48:18,128 --> 00:48:19,938 Yeah, like see the town. 517 00:48:20,063 --> 00:48:21,428 Hang out. 518 00:48:22,966 --> 00:48:25,477 I think we're gonna call it a night. 519 00:48:25,602 --> 00:48:27,146 Come on. Really? 520 00:48:27,271 --> 00:48:30,182 Yeah, really. 521 00:48:30,307 --> 00:48:31,750 Why don't we go for a little bit? 522 00:48:31,875 --> 00:48:33,886 We're not supposed to leave the gym. 523 00:48:34,011 --> 00:48:35,554 Who cares? 524 00:48:35,679 --> 00:48:37,476 They're watching doors. 525 00:48:41,885 --> 00:48:43,580 Now, that just makes it more fun. 526 00:50:45,976 --> 00:50:47,152 Do you think we're in trouble? 527 00:50:47,277 --> 00:50:49,040 - I doubt it. - We're fine. 528 00:50:53,016 --> 00:50:55,594 So how was the rest of high school for you guys? 529 00:50:55,719 --> 00:50:58,230 Um, good, I guess. 530 00:50:58,355 --> 00:50:59,464 Good. 531 00:50:59,589 --> 00:51:00,966 How about you? 532 00:51:01,091 --> 00:51:03,368 This is your last year of college, right? 533 00:51:03,493 --> 00:51:07,339 Yeah, but I don't think I'm going back to Chicago. 534 00:51:07,464 --> 00:51:09,308 You're not gonna finish? 535 00:51:09,433 --> 00:51:10,609 You're almost done. 536 00:51:10,734 --> 00:51:13,412 I don't know. 537 00:51:13,537 --> 00:51:15,147 I can't wait to be done with school. 538 00:51:15,272 --> 00:51:17,449 Four years. That's it. 539 00:51:17,574 --> 00:51:19,303 Yeah, I used to like it more, but- 540 00:51:22,913 --> 00:51:24,456 You cold? 541 00:51:24,581 --> 00:51:25,741 Yeah. 542 00:51:28,485 --> 00:51:30,316 Thanks. 543 00:51:32,856 --> 00:51:35,968 When do you have to meet up with your friends? 544 00:51:36,093 --> 00:51:37,754 Oh, there's no rush. 545 00:52:03,153 --> 00:52:05,630 Can I see your keychain? 546 00:52:05,755 --> 00:52:06,756 Why? 547 00:52:07,390 --> 00:52:09,790 It's the girl you slept with, right? 548 00:52:16,133 --> 00:52:17,633 Yeah. 549 00:52:17,868 --> 00:52:19,411 Let me see what she looks like. 550 00:52:19,536 --> 00:52:20,969 Okay. 551 00:52:30,247 --> 00:52:31,612 She's very pretty. 552 00:52:33,483 --> 00:52:34,643 She is. 553 00:52:57,240 --> 00:52:59,985 I never slept with her. 554 00:53:00,110 --> 00:53:01,720 I know. 555 00:53:01,845 --> 00:53:03,255 I could tell that you knew. 556 00:53:03,380 --> 00:53:04,856 That's why I'm telling you. 557 00:53:04,981 --> 00:53:06,481 Okay. 558 00:53:08,818 --> 00:53:11,830 You know, tonight is the best night of the year 559 00:53:11,955 --> 00:53:12,979 to see a meteor. 560 00:53:14,057 --> 00:53:15,801 I haven't seen a single one. 561 00:53:15,926 --> 00:53:17,702 You have to know how to look. 562 00:53:17,827 --> 00:53:18,737 How? 563 00:53:18,862 --> 00:53:20,420 Come here. 564 00:53:21,831 --> 00:53:24,391 You lay down with your feet pointed north. 565 00:53:26,570 --> 00:53:31,575 Now watch there, and eventually you'll see one. 566 00:53:41,318 --> 00:53:43,411 Have you found your supermarket girl? 567 00:53:45,155 --> 00:53:46,179 Not yet. 568 00:53:49,859 --> 00:53:51,570 You ever think about a person so much 569 00:53:51,695 --> 00:53:53,839 that you start to believe that they might know 570 00:53:53,964 --> 00:53:55,307 that you're thinking about them? 571 00:53:55,432 --> 00:53:57,593 When I was a kid, maybe. 572 00:53:58,969 --> 00:54:02,147 Tell me about it. 573 00:54:02,272 --> 00:54:05,717 I was about 1 0 or 1 1, I think, and I was on vacation 574 00:54:05,842 --> 00:54:07,285 with my friend John and his parents 575 00:54:07,410 --> 00:54:09,821 on Mackinac lsland. 576 00:54:09,946 --> 00:54:12,190 We saw these two girls riding past us on their bikes, 577 00:54:12,315 --> 00:54:14,759 so me and John followed them. 578 00:54:14,884 --> 00:54:18,497 We stayed about 50 feet behind them all afternoon 579 00:54:18,622 --> 00:54:22,300 until his dad found us and made us leave on the boat. 580 00:54:22,425 --> 00:54:23,869 We never said a word to them, 581 00:54:23,994 --> 00:54:27,439 but the girl that was mine kept looking at me and smiling. 582 00:54:27,564 --> 00:54:30,775 And for at least a week or two after that 583 00:54:30,900 --> 00:54:32,577 when I was going to sleep, 584 00:54:32,702 --> 00:54:34,412 I'd think about her and imagine that she knew 585 00:54:34,537 --> 00:54:36,414 how much I liked her. 586 00:54:36,539 --> 00:54:39,084 Did you ever see her again? 587 00:54:39,209 --> 00:54:40,309 No. 588 00:54:41,044 --> 00:54:43,035 She's like the girl from the supermarket. 589 00:54:46,750 --> 00:54:48,377 I got to go. 590 00:54:50,920 --> 00:54:52,564 Have fun. 591 00:54:52,689 --> 00:54:54,589 I hope you find her. 592 00:55:14,444 --> 00:55:16,469 It's actually kind of cold down here. 593 00:55:26,289 --> 00:55:28,018 Let's sit here. 594 00:55:44,174 --> 00:55:45,417 So you look over my shoulder 595 00:55:45,542 --> 00:55:46,785 and tell me if you see the ghost, 596 00:55:46,910 --> 00:55:49,454 and I'll do the same for you. 597 00:55:49,579 --> 00:55:51,289 I have to trust you? 598 00:55:51,414 --> 00:55:52,438 That's bad. 599 00:56:48,638 --> 00:56:51,016 I want to kiss you. 600 00:56:51,141 --> 00:56:52,267 But I can't. 601 00:56:58,948 --> 00:57:01,660 Have you ever breathed through another person before? 602 00:57:01,785 --> 00:57:02,994 What are you talking about? 603 00:57:03,119 --> 00:57:05,730 Breathing. Not kissing. 604 00:57:05,855 --> 00:57:06,955 No. 605 00:57:07,557 --> 00:57:11,036 Open your mouth. 606 00:57:11,161 --> 00:57:13,129 Lean in closer to me. 607 00:57:14,998 --> 00:57:16,675 Just relax. 608 00:57:16,800 --> 00:57:18,290 Let me do it. 609 00:57:46,963 --> 00:57:48,294 You're fucking horrible. 610 00:58:04,547 --> 00:58:06,825 You have to share this with me. 611 00:58:06,950 --> 00:58:08,760 I can't drink anymore. 612 00:58:08,885 --> 00:58:12,230 We'll have it for breakfast. 613 00:58:12,355 --> 00:58:13,498 Okay. 614 00:58:13,623 --> 00:58:15,066 You promise? 615 00:58:15,191 --> 00:58:16,167 Yeah. 616 00:58:16,292 --> 00:58:17,657 Breakfast. 617 00:58:22,765 --> 00:58:24,776 Have you seen Beth? 618 00:58:24,901 --> 00:58:27,045 - Your friend? - Yeah. 619 00:58:27,170 --> 00:58:28,797 I haven't seen her in a while. 620 00:58:31,541 --> 00:58:33,668 I'll be back, okay? 621 00:58:57,267 --> 00:58:59,811 I thought you might come here. 622 00:58:59,936 --> 00:59:02,113 It's kind of my last shot. 623 00:59:02,238 --> 00:59:03,415 You're being a dumb-ass, you know. 624 00:59:03,540 --> 00:59:04,983 This girl isn't just gonna disappear 625 00:59:05,108 --> 00:59:06,785 from the Earth when the sun comes up. 626 00:59:06,910 --> 00:59:08,420 Maybe she'll be in school. 627 00:59:08,545 --> 00:59:10,455 Or maybe she'll be at the parade. 628 00:59:10,580 --> 00:59:11,877 What if she's not? 629 00:59:15,151 --> 00:59:16,152 Oh, well. 630 00:59:37,240 --> 00:59:38,740 Shit. 631 01:00:14,177 --> 01:00:15,769 Bitch. 632 01:00:26,823 --> 01:00:28,791 That's not what I expected. 633 01:00:34,897 --> 01:00:36,441 What happened? 634 01:00:36,566 --> 01:00:37,542 It's nothing. 635 01:00:37,667 --> 01:00:38,668 Let me see. 636 01:00:39,769 --> 01:00:40,745 You cut yourself. 637 01:00:40,870 --> 01:00:42,547 It's fine. 638 01:00:42,672 --> 01:00:45,116 You should wash it out. 639 01:00:45,241 --> 01:00:46,401 I guess. 640 01:00:52,115 --> 01:00:55,482 Did you ever think that... 641 01:00:57,654 --> 01:00:59,354 What? 642 01:01:00,523 --> 01:01:02,013 Nothing. 643 01:01:11,801 --> 01:01:13,077 Hey, Jen. 644 01:01:13,202 --> 01:01:15,193 What the hell are you guys doing out here? 645 01:01:17,407 --> 01:01:19,150 I don't know. 646 01:01:19,275 --> 01:01:20,752 What are you doing? 647 01:01:20,877 --> 01:01:24,489 We're going to some tunnels one of the girls heard about. 648 01:01:24,614 --> 01:01:26,707 It's a make-out maze. 649 01:01:27,517 --> 01:01:28,541 Can we go? 650 01:01:29,419 --> 01:01:30,919 Um... 651 01:01:43,132 --> 01:01:44,442 Be careful, Ady. 652 01:01:44,567 --> 01:01:45,932 Yeah, yeah, yeah. 653 01:01:49,072 --> 01:01:50,315 Do you have any change on you? 654 01:01:50,440 --> 01:01:52,884 What, like a quarter? 655 01:01:53,009 --> 01:01:54,101 No, a penny. 656 01:02:06,055 --> 01:02:06,998 Splash! 657 01:02:07,123 --> 01:02:08,032 Was that a wish? 658 01:02:08,157 --> 01:02:09,667 Could be. 659 01:02:09,792 --> 01:02:11,769 I don't think swimming pools have the same magical effects 660 01:02:11,894 --> 01:02:13,371 as a wishing well. 661 01:02:13,496 --> 01:02:15,964 You don't know very much. 662 01:02:22,004 --> 01:02:24,649 Tell me if it works out for you. 663 01:02:24,774 --> 01:02:26,618 I will. 664 01:02:26,743 --> 01:02:28,973 You came here to see us, didn't you? 665 01:02:32,682 --> 01:02:34,343 Tell the truth. 666 01:02:37,987 --> 01:02:38,988 Yeah. 667 01:02:50,700 --> 01:02:52,190 Why? 668 01:02:55,872 --> 01:02:57,882 I remember this moment. 669 01:02:58,007 --> 01:03:01,386 I remember talking to you both 670 01:03:01,511 --> 01:03:05,189 and thinking that I liked you. 671 01:03:05,314 --> 01:03:06,591 You had a crush on me? 672 01:03:06,716 --> 01:03:07,816 No. 673 01:03:08,117 --> 01:03:09,060 Yeah. 674 01:03:09,185 --> 01:03:11,663 I mean, both of you. 675 01:03:11,788 --> 01:03:12,789 I... 676 01:03:13,289 --> 01:03:14,999 I had a crush on both of you. 677 01:03:15,124 --> 01:03:16,834 You can't like both of us. 678 01:03:16,959 --> 01:03:19,137 You were always together. 679 01:03:19,262 --> 01:03:20,538 We talked as a group. 680 01:03:20,663 --> 01:03:22,440 It's totally possible. 681 01:03:22,565 --> 01:03:24,308 We're not the same person. 682 01:03:24,433 --> 01:03:26,744 Even if we both liked you, we're not gonna triple date... 683 01:03:26,869 --> 01:03:29,013 M�nage � twin... 684 01:03:29,138 --> 01:03:30,281 Whatever. 685 01:03:30,406 --> 01:03:31,683 I know. 686 01:03:31,808 --> 01:03:33,217 I know. 687 01:03:33,342 --> 01:03:34,252 What did you expect? 688 01:03:34,377 --> 01:03:36,954 Some kind of fantasy twin blow job? 689 01:03:37,079 --> 01:03:40,344 No, I didn't expect that, but... 690 01:03:44,487 --> 01:03:47,865 I'm sorry. I know this is weird. 691 01:03:47,990 --> 01:03:49,367 I've just been kind of a mess lately. 692 01:03:49,492 --> 01:03:52,036 And I saw this picture, 693 01:03:52,161 --> 01:03:54,172 and it reminded me of the fact that there might be 694 01:03:54,297 --> 01:03:57,375 someone else out there besides Kerri Sullivan 695 01:03:57,500 --> 01:04:01,129 who I like or have some kind of connection with. 696 01:04:05,474 --> 01:04:07,101 I'm not stalking you. 697 01:04:09,011 --> 01:04:11,255 Legally, I'm pretty sure I'm not. 698 01:04:11,380 --> 01:04:12,790 I just like you. 699 01:04:12,915 --> 01:04:16,728 And as fourth-grade as that sounds, 700 01:04:16,853 --> 01:04:17,911 it's the truth. 701 01:04:28,497 --> 01:04:30,397 Buy us some beer and we're cool. 702 01:04:31,767 --> 01:04:33,200 Okay. 703 01:04:52,989 --> 01:04:54,013 Hi. 704 01:04:56,592 --> 01:04:58,787 I hope you weren't taking advantage of my friend. 705 01:04:59,462 --> 01:05:00,562 No. 706 01:05:00,930 --> 01:05:03,797 Good, 'cause I was ready to beat the shit out of you. 707 01:05:05,001 --> 01:05:06,992 You probably could. 708 01:05:12,108 --> 01:05:14,218 Hi, Maggie. 709 01:05:14,343 --> 01:05:16,334 Hi, Beth. 710 01:05:20,650 --> 01:05:22,277 This is my new boyfriend. 711 01:05:24,954 --> 01:05:26,478 I see that. 712 01:05:30,927 --> 01:05:32,292 He's a good kisser. 713 01:05:34,797 --> 01:05:36,697 Is he? 714 01:05:37,466 --> 01:05:38,966 Yeah. 715 01:05:40,303 --> 01:05:41,304 You kissed her? 716 01:05:49,145 --> 01:05:51,409 I'll let you try him out if you want. 717 01:05:53,182 --> 01:05:55,116 I don't know about that. 718 01:06:01,057 --> 01:06:02,081 Come sit here. 719 01:07:50,966 --> 01:07:53,144 What happened to your face? 720 01:07:53,269 --> 01:07:55,079 I got hit. 721 01:07:55,204 --> 01:07:56,704 Why? 722 01:07:57,373 --> 01:07:59,364 I kissed another girl's boyfriend. 723 01:08:03,179 --> 01:08:04,203 You did? 724 01:08:16,292 --> 01:08:17,802 You breaking up with me? 725 01:08:17,927 --> 01:08:19,918 Probably. 726 01:08:27,236 --> 01:08:30,137 Did you know that Janelle Ramsey keeps a diary? 727 01:08:35,444 --> 01:08:38,504 Who the fuck wears Mickey Mouse underwear anyway? 728 01:08:42,785 --> 01:08:44,013 I'm sorry. 729 01:08:44,787 --> 01:08:45,788 Yeah. 730 01:08:52,828 --> 01:08:56,374 Do you want to come inside? 731 01:08:56,499 --> 01:08:58,694 No, I feel like running. 732 01:09:07,710 --> 01:09:08,938 Come on. 733 01:09:15,217 --> 01:09:16,127 If I spend the night, 734 01:09:16,252 --> 01:09:18,812 it doesn't mean that we're staying together. 735 01:09:20,389 --> 01:09:21,788 I know. 736 01:09:52,288 --> 01:09:53,846 Do you like me? 737 01:09:54,456 --> 01:09:56,156 What? 738 01:09:56,725 --> 01:09:58,202 Do you like Beth? 739 01:09:58,327 --> 01:10:00,989 Maggie, don't get weird. 740 01:10:03,232 --> 01:10:04,927 I think I just fucked up. 741 01:10:06,802 --> 01:10:08,269 Great. 742 01:10:08,904 --> 01:10:10,381 Beth. 743 01:10:10,506 --> 01:10:12,149 Wake up. 744 01:10:12,274 --> 01:10:13,832 We got to go. 745 01:10:29,391 --> 01:10:31,757 You guys want to hang out more? 746 01:10:35,331 --> 01:10:36,855 We could all go back to my house. 747 01:11:32,354 --> 01:11:33,631 Good luck. 748 01:11:33,756 --> 01:11:35,856 You too. 749 01:11:36,492 --> 01:11:38,119 Don't get lost. 750 01:12:41,156 --> 01:12:42,256 Hi. 751 01:12:42,825 --> 01:12:43,826 Hi. 752 01:12:46,362 --> 01:12:48,353 Do you want to sit with me? 753 01:12:49,865 --> 01:12:53,444 I actually have a girlfriend, so... 754 01:12:53,569 --> 01:12:54,669 Oh. 755 01:12:57,039 --> 01:12:59,030 I understand. 756 01:13:04,546 --> 01:13:07,691 I hope you find somebody to sit with you. 757 01:13:07,816 --> 01:13:09,147 Thanks. 758 01:14:33,469 --> 01:14:35,767 It's too bad you never said anything back then. 759 01:14:37,406 --> 01:14:38,906 Why? 760 01:14:39,341 --> 01:14:41,605 One of us had a big crush on you. 761 01:14:43,779 --> 01:14:44,788 One of you? 762 01:14:44,913 --> 01:14:46,847 Yeah, one of us. 763 01:14:49,084 --> 01:14:51,195 Well, which one of you liked me? 764 01:14:51,320 --> 01:14:54,298 Which one of us do you like? 765 01:14:54,423 --> 01:14:56,900 You can't say both. It's not fair. 766 01:14:57,025 --> 01:14:58,569 Well, what if it's true? 767 01:14:58,694 --> 01:15:02,039 Then we're not interested, no matter what. 768 01:15:02,164 --> 01:15:03,563 Okay. 769 01:15:12,107 --> 01:15:14,084 This is torture. 770 01:15:14,209 --> 01:15:15,699 Bathroom. 771 01:15:33,729 --> 01:15:35,773 Do you remember this moment? 772 01:15:35,898 --> 01:15:36,807 What about it? 773 01:15:36,932 --> 01:15:39,343 You said something crappy about Kerri, 774 01:15:39,468 --> 01:15:42,379 and I got kind of upset. 775 01:15:42,504 --> 01:15:44,248 I'm sure I didn't mean to upset you. 776 01:15:44,373 --> 01:15:45,282 I know. 777 01:15:45,407 --> 01:15:48,552 It just seemed like you were trying to tell me something, 778 01:15:48,677 --> 01:15:51,321 Iike you knew something about her that I didn't know. 779 01:15:51,446 --> 01:15:54,658 Oh, I don't remember. 780 01:15:54,783 --> 01:15:57,161 Sometimes I just spit things out. 781 01:15:57,286 --> 01:15:59,430 I'm pretty intuitive. 782 01:15:59,555 --> 01:16:02,733 It's the twin thing, I guess. 783 01:16:02,858 --> 01:16:05,469 What did your intuition tell you? 784 01:16:05,594 --> 01:16:08,272 She probably wasn't right for you. 785 01:16:08,397 --> 01:16:09,489 But you know that. 786 01:16:13,168 --> 01:16:15,102 I should've dated one of you. 787 01:16:16,371 --> 01:16:17,681 Do you know how many guys 788 01:16:17,806 --> 01:16:20,684 have pulled this twin fantasy bullshit? 789 01:16:20,809 --> 01:16:22,953 I really do like you. 790 01:16:23,078 --> 01:16:24,822 I don't get it. 791 01:16:24,947 --> 01:16:27,691 You're not a dumb person, but you just sound so stupid. 792 01:16:27,816 --> 01:16:29,793 You think sleeping with me and my sister 793 01:16:29,918 --> 01:16:32,729 would make you happy and solve all your problems. 794 01:16:32,854 --> 01:16:34,412 It might. 795 01:16:39,394 --> 01:16:42,573 Seriously, Ady, I like you. 796 01:16:42,698 --> 01:16:45,042 Both of us. 797 01:16:45,167 --> 01:16:46,267 No. 798 01:17:08,156 --> 01:17:12,024 I guess it's bedtime. 799 01:19:36,238 --> 01:19:38,365 It's the boy from the supermarket. 800 01:19:39,141 --> 01:19:40,241 Hi. 801 01:19:45,580 --> 01:19:47,070 You having fun here? 802 01:19:48,884 --> 01:19:49,793 Yeah. 803 01:19:49,918 --> 01:19:51,418 You? 804 01:19:51,653 --> 01:19:53,153 Sure. 805 01:19:53,522 --> 01:19:54,598 Want one? 806 01:19:54,723 --> 01:19:56,247 No, thanks. 807 01:19:59,995 --> 01:20:03,795 You were totally checking me out this afternoon. 808 01:20:14,276 --> 01:20:16,301 I love this place. 809 01:20:25,887 --> 01:20:27,397 What are you doing? 810 01:20:27,522 --> 01:20:30,787 It's so I can see you. 811 01:20:32,561 --> 01:20:35,005 You're not supposed to see what you're doing here. 812 01:20:35,130 --> 01:20:36,563 It's supposed to be dark. 813 01:20:53,748 --> 01:20:55,448 Sorry. 814 01:20:55,951 --> 01:20:57,160 You didn't do anything wrong. 815 01:20:57,285 --> 01:21:00,397 I mean for not- 816 01:21:00,522 --> 01:21:02,046 I'm sorry. 817 01:21:16,504 --> 01:21:18,381 Did you kiss anybody? 818 01:21:18,506 --> 01:21:20,406 Almost. 819 01:21:20,775 --> 01:21:22,452 Was she cute? 820 01:21:22,577 --> 01:21:24,221 Yeah, she was. 821 01:21:24,346 --> 01:21:26,423 Any luck? 822 01:21:26,548 --> 01:21:27,648 No. 823 01:21:27,883 --> 01:21:29,526 You know, we're gonna be the only freshmen 824 01:21:29,651 --> 01:21:32,929 who've never even kissed anybody. 825 01:21:33,054 --> 01:21:34,464 Oh, well. 826 01:21:34,589 --> 01:21:35,590 Yeah. 827 01:21:38,293 --> 01:21:41,660 So I guess you'll never know which one of us liked you, huh? 828 01:21:48,570 --> 01:21:51,248 I guess not. 829 01:21:51,373 --> 01:21:52,897 I'm glad you came to see us. 830 01:21:54,576 --> 01:21:55,577 Me too. 831 01:21:59,681 --> 01:22:00,682 Bye. 832 01:22:01,416 --> 01:22:02,417 Bye. 833 01:23:32,273 --> 01:23:33,501 Breakfast? 834 01:23:54,529 --> 01:23:58,192 Anna wanted me to give you her number. 835 01:23:59,834 --> 01:24:01,734 Thanks. 836 01:24:02,170 --> 01:24:05,515 Good luck figuring things out. 837 01:24:05,640 --> 01:24:07,540 Thanks. 838 01:24:09,010 --> 01:24:13,223 She wanted to know if you like her. 839 01:24:13,348 --> 01:24:16,559 She had the crush on me, right? 840 01:24:16,684 --> 01:24:18,184 Yeah. 841 01:24:19,054 --> 01:24:21,131 Well, tell her I like you both. 842 01:24:21,256 --> 01:24:22,416 And I'm sticking to it. 843 01:24:23,291 --> 01:24:24,668 Okay. 844 01:24:24,793 --> 01:24:27,270 I think you like me too. 845 01:24:27,395 --> 01:24:30,240 You'd just never admit it, right? 846 01:24:30,365 --> 01:24:31,889 I wouldn't admit it. 847 01:24:35,336 --> 01:24:36,446 Well, it was nice seeing you. 848 01:24:36,571 --> 01:24:37,572 Yeah. 849 01:24:47,749 --> 01:24:49,926 You're too good for Kerri Sullivan. 850 01:24:50,051 --> 01:24:51,075 Honestly. 851 01:24:52,554 --> 01:24:54,030 Thanks. 852 01:24:54,155 --> 01:24:56,933 Maybe I'll make it to Chicago someday. 853 01:24:57,058 --> 01:24:58,802 What makes you think I'll be there? 854 01:24:58,927 --> 01:25:00,622 I'm pretty intuitive. 855 01:25:31,559 --> 01:25:33,403 You're gonna be so tired in the morning. 856 01:25:33,528 --> 01:25:34,437 I know. 857 01:25:34,562 --> 01:25:37,312 I should get back before everybody wakes up. 858 01:25:39,667 --> 01:25:41,817 Do you want to go down it once? 859 01:25:43,605 --> 01:25:45,315 I'm drunk. 860 01:25:45,440 --> 01:25:46,683 Me too. 861 01:25:46,808 --> 01:25:48,275 Come on. 862 01:26:19,073 --> 01:26:20,631 I want to kiss you. 863 01:26:26,314 --> 01:26:28,714 How about when we get to the bottom? 864 01:26:30,418 --> 01:26:31,817 Let's go. 865 01:26:51,072 --> 01:26:52,801 What are you doing? 866 01:26:54,242 --> 01:26:57,120 I don't know. 867 01:26:57,245 --> 01:26:59,145 I don't want to kiss you. 868 01:27:00,915 --> 01:27:01,916 Oh. 869 01:27:06,988 --> 01:27:10,651 I mean, I do, but not right now. 870 01:27:17,131 --> 01:27:19,759 I like you, and... 871 01:27:22,270 --> 01:27:25,239 It's not like everything has to happen tonight. 872 01:27:27,942 --> 01:27:28,943 Okay. 873 01:27:36,851 --> 01:27:37,852 You go first. 874 01:28:07,015 --> 01:28:09,125 Did you find her? 875 01:28:09,250 --> 01:28:10,615 Yeah, I did. 876 01:28:13,855 --> 01:28:15,117 Did you see any meteors? 877 01:28:16,391 --> 01:28:17,790 It was too cloudy. 878 01:28:26,801 --> 01:28:29,292 Were you thinking about me when I was gone? 879 01:28:31,372 --> 01:28:32,373 No. 880 01:28:38,713 --> 01:28:39,714 I was. 881 01:28:41,282 --> 01:28:42,792 I knew it. 882 01:28:42,917 --> 01:28:44,060 I could tell you knew. 883 01:28:44,185 --> 01:28:46,050 That's why I was telling you, stupid. 55404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.