Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,224 --> 00:02:50,587
Cepat, lihat!
Itu Jupiter.
2
00:02:51,334 --> 00:02:53,469
Planet terbesar di tata surya.
3
00:02:56,044 --> 00:02:58,663
Ayah, Jupiter punya mata?
4
00:02:59,501 --> 00:03:02,848
Itu adalah badai yang besar.
/Badai?
5
00:03:02,848 --> 00:03:07,300
Jupiter seperti balon raksasa,
90% hidrogen.
6
00:03:07,924 --> 00:03:10,268
Kakek, hodrogen itu apa?
7
00:03:10,268 --> 00:03:12,085
Hidrogen?
8
00:03:13,048 --> 00:03:14,981
Itu bahan bakar pesawat ayah.
9
00:03:15,343 --> 00:03:19,428
Itu bahan bakar pesawat ayah.
/Oh.
10
00:03:20,178 --> 00:03:21,964
Liu Qi.
/Ya.
11
00:03:21,964 --> 00:03:26,839
Saat kau bisa lihat
Jupiter tanpa teleskop,
12
00:03:27,338 --> 00:03:29,234
ayah akan kembali.
13
00:03:30,561 --> 00:03:31,694
Ayah mau ke mana?
14
00:03:32,834 --> 00:03:33,967
Menjalankan misi,
15
00:03:35,334 --> 00:03:37,401
misi terpenting di Bumi.
16
00:03:41,547 --> 00:03:45,252
Setelah aku pergi,
kau menjadi penjaga Liu Qi.
17
00:03:46,750 --> 00:03:50,916
Kalian akan dapat tempat
bawah tanah yang cukup.
18
00:03:52,298 --> 00:03:54,431
Ini satu-satunya cara..
19
00:03:55,045 --> 00:03:58,668
..agar kalian berdua bertahan.
20
00:04:02,096 --> 00:04:06,004
Ini pilihanku..
/Cukup, aku mengerti.
21
00:04:15,513 --> 00:04:16,513
Ayah,
22
00:04:18,704 --> 00:04:19,704
maafkan aku.
23
00:04:27,004 --> 00:04:29,763
Mulanya tak ada yang perduli
dengan kekacauan ini.
24
00:04:31,250 --> 00:04:33,250
Hanya bencana biasa,
25
00:04:35,499 --> 00:04:36,801
kemarau biasa,
26
00:04:39,512 --> 00:04:41,379
suatu spesies menghilang,
27
00:04:45,023 --> 00:04:47,015
kota yang menghilang.
28
00:04:48,232 --> 00:04:52,547
Sampai semua orang
merasakan bencana ini.
29
00:04:54,425 --> 00:04:58,161
Matahari dengan cepat membesar.
30
00:04:58,799 --> 00:05:02,764
Dalam 100 tahun dapat menelan Bumi.
31
00:05:04,338 --> 00:05:08,548
Seluruh tatasurya akan hilang
dalam 300 tahun.
32
00:05:11,520 --> 00:05:15,874
Menghadapi malapetaka ini,
seluruh umat manusia bersatu.
33
00:05:17,560 --> 00:05:19,508
Mengharap kemungkinan selamat.
34
00:05:20,180 --> 00:05:24,247
Pemerintah (U.E.G) memutuskan
membawa Bumi keluar tatasurya.
35
00:05:24,307 --> 00:05:28,098
Menuju tatasurya baru dalam 2500 tahun.
36
00:05:28,098 --> 00:05:32,666
Perjalanan jauh nan berat ini dinamai..
37
00:05:33,095 --> 00:05:35,086
.."Pengembaraan Bumi".
38
00:05:37,082 --> 00:05:42,032
Mencari seluruh bahan,
membangun 10,000 mesin bumi.
39
00:05:42,775 --> 00:05:45,831
Agar mendorong keluar tatasurya.
40
00:05:52,884 --> 00:05:54,290
Hormat!
41
00:06:04,806 --> 00:06:07,960
Selain itu, untuk
memandu jalan Bumi,
42
00:06:08,578 --> 00:06:10,774
pemerintah menggabungkan astronot,
43
00:06:11,288 --> 00:06:16,009
30 th membangun
stasiun luar angkasa.
44
00:06:18,631 --> 00:06:22,947
Navigasi akan melaju
100,000 km di depan Bumi,
45
00:06:22,947 --> 00:06:26,468
memberi peringatan, arah dan komunikasi.
46
00:06:32,924 --> 00:06:35,004
Penggabungan diaktifkan.
47
00:06:36,135 --> 00:06:38,849
Laut naik 300 m dalam 10 th.
48
00:06:38,849 --> 00:06:41,969
Kota terdampak pertama
Haikou dan Zhanjiang.
49
00:06:41,969 --> 00:06:44,217
Menghadapi buruknya keadaan,
50
00:06:44,876 --> 00:06:49,166
pemerintah membangun
kota di bawah mesin bumi.
51
00:06:50,921 --> 00:06:52,751
Sebelum Bumi sampai,
52
00:06:53,374 --> 00:06:56,250
ini satu-satunya perlindungan.
53
00:07:01,639 --> 00:07:06,295
Saat ini, manusia sebagai makhluk kecil,
54
00:07:06,970 --> 00:07:10,639
yang berlayar menyimpang 2500 th.
55
00:07:11,341 --> 00:07:14,193
Suhu permukaan -70 c tahun ini.
56
00:07:14,505 --> 00:07:17,372
Penduduk akan dikelompokkan
dalam distrik.
57
00:07:40,540 --> 00:07:44,190
Ayah terbang ke langit,
menjadi bintang,
58
00:07:44,560 --> 00:07:46,756
terus memperhatikanmu.
59
00:07:48,260 --> 00:07:52,218
Ayah, kau akan jadi bintang?
60
00:07:53,110 --> 00:07:54,110
Tentu.
61
00:07:54,929 --> 00:07:57,203
Sekarang, kita menghitung.
62
00:07:57,967 --> 00:08:02,627
3, 2, 1
63
00:08:02,627 --> 00:08:06,791
Kau akan melihat ayah.
64
00:08:40,250 --> 00:08:42,630
17 TAHUN KEMUDIAN
65
00:08:45,294 --> 00:08:50,584
Berita pagi,
kabar utama musim semi.
66
00:08:50,634 --> 00:08:54,078
Personil pertama navigasi akan kembali.
67
00:08:54,425 --> 00:08:57,141
Setelah bertugas selama 15-20 th.
68
00:08:57,984 --> 00:09:02,203
Penduduk bawah tanah
menantikan mereka.
69
00:09:02,713 --> 00:09:03,780
Oleh sebab itu..
70
00:09:37,036 --> 00:09:41,043
"Kakek, aku putuskan untuk pergi.
Liu Qi".
71
00:09:51,414 --> 00:09:53,964
Inilah, inilah.
72
00:09:54,099 --> 00:09:57,955
Angin musim semi,
semakin dekat.
73
00:09:58,004 --> 00:10:00,750
Hal baik berawal di musim semi.
74
00:10:01,004 --> 00:10:04,391
Penuh upaya, harapan.
75
00:10:04,391 --> 00:10:07,090
Katakan apa itu harapan?
76
00:10:08,085 --> 00:10:13,124
Harapan seperti berlian
dalam waktu kita.
77
00:10:13,497 --> 00:10:17,416
Harapan adalah jalan ke rumah.
78
00:10:17,919 --> 00:10:18,919
Bagus sekali.
79
00:10:19,626 --> 00:10:21,669
Han Duoduo, ada apa?
80
00:10:22,482 --> 00:10:24,555
Tak ada,
81
00:10:25,007 --> 00:10:27,009
aku ingin ke permukaan.
82
00:10:27,009 --> 00:10:28,847
Tapi itu berbahaya.
83
00:10:32,335 --> 00:10:33,637
Xiao Ming, duduk!
84
00:10:33,637 --> 00:10:35,754
Jangan panik,
hanya masalah layar.
85
00:10:36,380 --> 00:10:39,682
Kembali ke tempat
masing-masing.
86
00:10:42,984 --> 00:10:44,917
Kau yang buat ini?
/Diam, jalan!
87
00:10:45,058 --> 00:10:47,301
Bu, Han Duoduo pergi.
88
00:10:51,551 --> 00:10:53,750
Mereka sedang membagikan kue?
89
00:10:54,884 --> 00:10:57,214
Makanan yang kau fikirkan.
90
00:10:57,612 --> 00:11:01,057
Aku tahu, kita ambil kue sebelum pergi?
91
00:11:01,382 --> 00:11:03,296
Dasar rakus.
/Bohong,
92
00:11:03,552 --> 00:11:05,972
kau bilang akan membawaku ke atas.
93
00:11:13,874 --> 00:11:16,588
Cacing goreng durian.
94
00:11:16,759 --> 00:11:20,118
Kenapa kau? /Kita jalan-jalan,
apa masalahmu?
95
00:11:20,669 --> 00:11:23,066
Kau, aku tak niat kembali.
96
00:11:32,717 --> 00:11:34,959
Bukan perempuan kelinci katamu?!
97
00:11:34,976 --> 00:11:37,716
Bukankah kita saling memiliki?!
98
00:11:38,593 --> 00:11:42,105
Kenapa ke sini?
Dasar sialan!
99
00:11:44,984 --> 00:11:47,290
Hai, ayo.
100
00:11:48,374 --> 00:11:49,374
Yi Ge.
101
00:11:52,681 --> 00:11:55,871
Yi Ge, bajunya masih ada?
102
00:11:56,798 --> 00:11:58,342
Mana barangku?
103
00:12:00,140 --> 00:12:03,846
Baru, sudah cek,
siap di gunakan.
104
00:12:03,846 --> 00:12:07,618
Ada sate juga,
baru matang.
105
00:12:11,244 --> 00:12:12,244
Bagus.
106
00:12:20,225 --> 00:12:21,964
Berikan datamu.
107
00:12:38,796 --> 00:12:40,421
Berapa umurmu?
108
00:12:41,744 --> 00:12:45,218
Lihat ini, seperti asli.
109
00:12:45,631 --> 00:12:47,505
Punyamu, terima kasih.
110
00:12:49,092 --> 00:12:51,131
Kembalikan bajunya besok.
111
00:12:53,287 --> 00:12:54,762
Dah, Yi Ge.
112
00:12:56,251 --> 00:12:57,724
Ayo.
/Kau bilang tak kembali.
113
00:12:57,724 --> 00:12:59,748
Tunggu!
114
00:13:02,999 --> 00:13:04,848
Tak kembali?
115
00:13:05,972 --> 00:13:09,464
Ini semua untuk pakaian itu?
116
00:13:10,763 --> 00:13:12,568
Yi Ge, aku akan mengembalikannya.
117
00:13:13,080 --> 00:13:16,556
Aku hanya menerima barter jujur,
118
00:13:17,339 --> 00:13:18,339
tak ada hutang.
119
00:13:18,970 --> 00:13:21,596
Yi Ge, aku ingin ke atas hari ini.
120
00:13:24,966 --> 00:13:26,800
Untuk apa?
121
00:13:26,800 --> 00:13:30,420
Di sini saja tahun baru
dengan adikmu.
122
00:13:33,338 --> 00:13:35,228
Llihat dia bos?
123
00:13:36,842 --> 00:13:40,209
Pengecut, aku menantangmu
gunakan itu..
124
00:13:44,794 --> 00:13:46,287
Menunduk!
125
00:13:52,846 --> 00:13:54,968
Aku ingin dia mati!
126
00:14:20,550 --> 00:14:22,437
Maaf, maaf.
127
00:14:26,806 --> 00:14:30,252
Aku menantangmu ke sini!
Apa?
128
00:14:30,706 --> 00:14:31,963
Mereka akan melapor?
129
00:14:32,095 --> 00:14:35,674
Pakaian ini ilegal,
mereka takkan berani.
130
00:14:36,922 --> 00:14:42,307
Jadi, tahun ini kau akan
bersamaku di atas.
131
00:15:05,799 --> 00:15:08,752
Aku boleh makan
permen karet di helm?
132
00:15:08,752 --> 00:15:10,969
Diam, kemari!
133
00:15:15,254 --> 00:15:18,128
Kita akan melintasi Jupiter,
134
00:15:18,872 --> 00:15:22,340
hubungkan komunikasi personil,
135
00:15:22,340 --> 00:15:24,962
ikuti instruksinya.
136
00:15:45,221 --> 00:15:47,413
Mengagumkan.
137
00:15:51,923 --> 00:15:54,877
Lihat dirimu, kali pertama juga?
138
00:15:55,335 --> 00:15:59,013
Belum pernah ke sini?
/Berbeda saat dulu.
139
00:15:59,538 --> 00:16:00,937
Tukang bohong.
140
00:16:03,145 --> 00:16:04,549
Berapa lama ke atas?
141
00:16:05,224 --> 00:16:10,543
5 km, sekitar 15 menit.
/Oh.
142
00:16:22,667 --> 00:16:25,298
Tekan 1x untuk
komunikasi dengan orang.
143
00:16:25,298 --> 00:16:28,151
2x grup, 3x chanel khusus.
144
00:16:28,383 --> 00:16:33,957
Tetap berdekatan, jangan keluyuran.
/Kau khawatir?
145
00:17:04,703 --> 00:17:08,637
Sampai di permukaan,
harap bersiap.
146
00:17:44,570 --> 00:17:45,570
Ayo.
147
00:17:49,583 --> 00:17:51,412
Sudah puas?
148
00:17:51,954 --> 00:17:56,581
Aku kabur, kau pernah
diusir sebelumnya?
149
00:17:57,343 --> 00:17:58,343
Bicara apa kau.
150
00:18:01,922 --> 00:18:04,341
Yang mana truk 373?
151
00:18:04,833 --> 00:18:06,852
Duoduo, ke sini!
152
00:18:09,663 --> 00:18:12,053
Mana kunci kakek?
/Ini.
153
00:18:19,432 --> 00:18:24,705
Han Ziang sopir senior,
Beijing 3 bersamamu.
154
00:18:25,009 --> 00:18:28,376
Jalan berbahaya,
utamakan selamat.
155
00:18:28,758 --> 00:18:32,710
Kurang waspada,
keluargamu akan menangis.
156
00:18:36,913 --> 00:18:40,222
Kopling, transmisi.
157
00:18:44,118 --> 00:18:47,381
Sial!
/Bisa nyetir tidak?
158
00:18:47,839 --> 00:18:51,435
Truk ini sulit, perlu 5 th belajar.
159
00:18:51,719 --> 00:18:54,452
Aku cukup jenius untuk ini.
/Jenius..?
160
00:18:54,849 --> 00:18:57,553
Kopling, transmisi,
jangan gugup.
161
00:19:04,808 --> 00:19:06,341
Awas ada orang!
162
00:19:06,341 --> 00:19:09,207
Apa yang kau lakukan?!
163
00:19:18,725 --> 00:19:20,235
Minggir! Minggir!
164
00:19:27,868 --> 00:19:30,178
Dunia luar memang luas!
165
00:19:30,892 --> 00:19:34,026
Jangan teriak, memalukan.
/Baik.
166
00:19:34,548 --> 00:19:37,906
Anginnya kencang.
/Mereka menambang gunung?
167
00:19:37,906 --> 00:19:41,338
Untuk bahan bakar,
itu mesin pelebur.
168
00:19:42,130 --> 00:19:44,886
Sederhanya, membakar batu.
169
00:19:45,628 --> 00:19:46,628
Mesin Bumi.
170
00:19:47,143 --> 00:19:49,454
Mesin penggerak,
171
00:19:49,454 --> 00:19:52,378
ada 10,000 untuk mendorong Bumi.
172
00:19:52,741 --> 00:19:57,836
Itu bukan yang terbesar,
di katulistiwa lebih besar.
173
00:20:36,977 --> 00:20:40,432
STASIUN NAVIGASI INTERNASIONAL
174
00:21:15,560 --> 00:21:17,662
Terjemah otomatis diaktifkan.
175
00:21:17,662 --> 00:21:22,429
Kawan, kau akan pulang.
176
00:21:26,267 --> 00:21:29,152
1 hari lagi, jangan kacaukan ini.
177
00:21:29,152 --> 00:21:34,073
Simpan saja.
/Aku akan menyimpannya untukmu.
178
00:21:34,609 --> 00:21:38,169
Untuk perpisahan,
mumpung sempat.
179
00:21:46,557 --> 00:21:51,832
Kau tahu, astronot Gagarin
menyelundupkan vodka?
180
00:22:04,473 --> 00:22:06,376
Kita di orbit Jupiter kan?
181
00:22:06,376 --> 00:22:10,618
Ya, sedang dalam situasi 3.
182
00:22:11,752 --> 00:22:15,052
Agak aneh ya.
/Ini satu-satunya cara.
183
00:22:15,052 --> 00:22:20,299
Bumi harus manfaatkan
gravitasi Jupiter, itu resiko.
184
00:22:21,436 --> 00:22:23,850
Setelah ini kau pulang.
185
00:22:25,428 --> 00:22:27,270
Langkah terakhir,
186
00:22:27,801 --> 00:22:32,214
cek kendali sentrifugal,
rekam suhu cincinnya.
187
00:22:35,508 --> 00:22:37,634
Dimengerti.
188
00:22:46,249 --> 00:22:48,584
Liu Peiqiang selesai bertugas.
189
00:22:49,058 --> 00:22:54,293
Waktu istirahat total 12 th 3 hari,
190
00:22:54,598 --> 00:22:57,216
waktu bertugas total 5 th 14 hari.
191
00:22:57,427 --> 00:23:00,081
Terima kasih atas
pengabdiannya selama 17 th.
192
00:23:00,081 --> 00:23:03,996
Selamat kembali pulang besok.
193
00:23:17,512 --> 00:23:22,598
Kawan, sampai jumpa
di Bumi 3 th lagi.
194
00:23:22,598 --> 00:23:25,298
Temui putramu,
195
00:23:25,298 --> 00:23:28,495
belum berjumpa selama dekade.
196
00:23:32,258 --> 00:23:34,467
Sampai ketemu di Bumi.
197
00:23:40,125 --> 00:23:44,794
Kawan, kau akan bersamaku 3 th ini.
198
00:24:07,170 --> 00:24:09,293
Gravitasi Jupiter terdeteksi.
199
00:24:09,293 --> 00:24:14,516
Lintasan Bumi bergeser 9.23 derajat
karena Jupiter.
200
00:24:14,516 --> 00:24:17,414
Kemungkinan tabrakan meningkat.
201
00:24:17,414 --> 00:24:21,331
Analisa data, mengirim ke U.E.G.
202
00:24:21,331 --> 00:24:25,253
Waspada bencana diaktifkan.
203
00:24:34,003 --> 00:24:36,959
Ada stasiun 50 km di depan.
204
00:24:40,383 --> 00:24:45,251
Dari sana kau pulanglah,
naik kereta.
205
00:24:45,251 --> 00:24:46,759
Agar kakek tak khawatir.
206
00:24:47,792 --> 00:24:52,225
Ayolah, kau akan
diomeli oleh ayahmu.
207
00:24:52,838 --> 00:24:56,552
Aku jenius,
tak ada yang mengomeliku.
208
00:24:56,552 --> 00:24:58,751
Sial! Ada razia.
209
00:25:01,044 --> 00:25:03,764
Kenapa kalian di sini?
/Jalan-jalan.
210
00:25:04,416 --> 00:25:06,508
Apa? Kau pencuri!
211
00:25:06,845 --> 00:25:09,630
Aku pinjam truk kakek.
/Omong kosong!
212
00:25:10,168 --> 00:25:14,311
Kendaraan milik pemerintah,
bukan kakekmu.
213
00:25:16,357 --> 00:25:19,125
Berisik, ini jam tidur!
214
00:25:19,125 --> 00:25:24,178
Aku bercanda pak,
biar tambah teman.
215
00:25:24,794 --> 00:25:31,171
Kemarikan senternya!
Ini milikmu? Jangan ribut.
216
00:25:31,171 --> 00:25:32,587
Dah, pak.
217
00:25:34,245 --> 00:25:38,172
Aku Tim, ayahku Beijing,
ibuku Melbourne.
218
00:25:38,441 --> 00:25:41,702
Aku hanya bercanda,
mari berkenalan.
219
00:25:46,359 --> 00:25:50,879
Halo.
/Aw, lepaskan!
220
00:26:01,803 --> 00:26:04,839
Siapa namamu?
/Han Ziang.
221
00:26:05,883 --> 00:26:07,854
Aku mencari cucuku.
222
00:26:25,736 --> 00:26:28,469
Ini uang jaminannya.
223
00:26:33,509 --> 00:26:37,816
Pak, cucuku mekanik,
dia hanya penasaran.
224
00:26:37,927 --> 00:26:40,635
Mohon berbaik hati padanya.
225
00:26:42,250 --> 00:26:45,336
Kendaraan itu milik pemerintah.
226
00:26:45,920 --> 00:26:49,400
Menyerahkan kunci
sama saja melanggar.
227
00:26:53,800 --> 00:26:59,640
Ini barang bagus,
koleksi kuno 50 th yang lalu.
228
00:27:02,000 --> 00:27:04,723
Tentu,
229
00:27:06,016 --> 00:27:08,493
trik yang kuno juga.
230
00:27:24,906 --> 00:27:27,969
Hentikan orang tua.
231
00:27:32,837 --> 00:27:34,251
Orang tua apa?!
232
00:27:34,251 --> 00:27:38,347
Ini salahmu, kabur dari rumah!
233
00:27:38,347 --> 00:27:40,920
Dia ayahmu,
mau sembunyi kemana?
234
00:27:41,242 --> 00:27:44,639
Membawa adikmu pula,
itu bahaya!
235
00:27:45,178 --> 00:27:48,715
Dan kau..
236
00:27:48,715 --> 00:27:51,259
..sudah bisa mencuri.
237
00:27:52,294 --> 00:27:55,389
Kau ambil kunciku,
menuruti kakakmu?!
238
00:27:56,006 --> 00:27:57,753
Dasar.
239
00:27:57,753 --> 00:28:01,345
Aku tak ingin, tapi dia maksa.
/Diam!
240
00:28:02,333 --> 00:28:06,306
Kakak, kau membohongiku!
/Menangis lah.
241
00:28:06,306 --> 00:28:08,875
Tak apa, pepatah mengatakan..
242
00:28:08,875 --> 00:28:10,597
Jangan ikut campur!
243
00:28:10,597 --> 00:28:16,522
Tonjok saja aku kalau berani!
Apa-apaan..
244
00:28:23,413 --> 00:28:24,413
Ada gempa bumi!
245
00:28:25,369 --> 00:28:26,369
Aku menang!
246
00:28:43,263 --> 00:28:47,454
Buka sel-nya!
Siapa saja.
247
00:28:51,668 --> 00:28:53,722
Cepat buka!
248
00:28:57,501 --> 00:28:59,829
Peringatan!
Mesin Bumi mati.
249
00:29:00,625 --> 00:29:03,148
Total 121 mesin.
250
00:29:03,550 --> 00:29:06,767
Koreksi, 1112 mesin.
251
00:29:07,256 --> 00:29:09,417
Koreksi, 3319 mesin.
252
00:29:10,011 --> 00:29:11,585
Jangan tinggalkan aku!
253
00:29:12,085 --> 00:29:16,595
Tolong! Ibu dan anakku
membutuhkanku!
254
00:29:16,595 --> 00:29:19,420
Baiklah, aku tak punya anak.
255
00:29:19,640 --> 00:29:21,540
Kawan, tolong aku!
256
00:29:21,804 --> 00:29:25,292
Hu Kou!
/Ambil kuncinya.
257
00:29:25,292 --> 00:29:27,968
Kuncinya di bawah sana.
258
00:29:28,366 --> 00:29:30,826
Kau tak bisa menariknya.
259
00:29:35,166 --> 00:29:38,340
Ayo cepat pergi!
/Tunggu.
260
00:29:58,470 --> 00:30:03,753
MESIN KATULISTIWA 03, SULAWESI, INDONESIA
261
00:30:14,054 --> 00:30:16,140
Karena gravitasi Jupiter,
262
00:30:16,591 --> 00:30:19,717
tenaga hilang separuhnya,
putaran terhenti.
263
00:30:20,180 --> 00:30:25,626
dalam 37 jam 4 menit 12 detik,
Bumi akan menabrak Jupiter.
264
00:30:32,376 --> 00:30:37,649
Han Ziang sopir senior,
Beijing 3 bersamamu.
265
00:30:37,953 --> 00:30:41,320
Jalan berbahaya,
utamakan selamat.
266
00:30:41,702 --> 00:30:44,922
Kurang waspada,
keluargamu akan menangis.
267
00:30:44,922 --> 00:30:46,965
Diam bodoh!
/Cepat.
268
00:31:16,757 --> 00:31:19,421
Hu kou, lepaskan bak!
269
00:31:28,043 --> 00:31:29,043
Hu kou.
270
00:31:30,794 --> 00:31:32,915
Aku merasa pusing.
271
00:32:00,557 --> 00:32:04,178
Instruksi pemerintah U.E.G,
272
00:32:04,178 --> 00:32:06,047
untuk semua unit di Bumi.
273
00:32:06,047 --> 00:32:11,920
Karena gravitasi Jupiter,
4771 mesin bumi mati.
274
00:32:12,305 --> 00:32:16,763
Untuk mencegah tabrakan,
jalankan protokol 3.
275
00:32:16,763 --> 00:32:21,774
Ini misi menyalakan kembali
mesin sebelum 36 jam,
276
00:32:21,774 --> 00:32:25,301
demi keselamatan umat manusia.
277
00:32:26,008 --> 00:32:28,424
Ini misi utama,
278
00:32:28,424 --> 00:32:31,130
tak perduli apapun!
279
00:32:36,088 --> 00:32:37,557
Itu tim penyelamat.
280
00:32:37,557 --> 00:32:41,294
Untuk mempercepat proses,
semua sumber disatukan
281
00:32:41,387 --> 00:32:44,595
Stasiun angkasa
dalam mode hemat.
282
00:32:45,641 --> 00:32:48,842
Ini status darurat,
komunikasi akan terputus.
283
00:32:49,377 --> 00:32:53,209
Aku pemula, bagaimana
cara hibernasi?
284
00:32:54,424 --> 00:32:57,078
MOSS, sambungkan
dengan anakku Liu Qi.
285
00:32:57,078 --> 00:33:01,841
Liu Qi tidak berada
di kota, gagal.
286
00:33:02,773 --> 00:33:06,418
MOSS, sambungkan
sopir Han Ziang.
287
00:33:10,385 --> 00:33:12,501
Ada panggilan masuk.
288
00:33:15,755 --> 00:33:17,222
Peiqiang?
289
00:33:17,965 --> 00:33:21,220
Ya ayah, lihat Liu Qi?
290
00:33:21,220 --> 00:33:23,229
Lui Qi bersamaku.
291
00:33:23,229 --> 00:33:26,383
Dia selamat,
Kami di permukaan.
292
00:33:27,090 --> 00:33:30,688
MOSS, tunjukkan mereka
ke perlindungan terdekat.
293
00:33:30,688 --> 00:33:33,139
Apa-apaan dia itu.
294
00:33:33,139 --> 00:33:39,175
Truk 373, Han Ziang,
harap menuju Jinan 5.
295
00:33:44,263 --> 00:33:46,995
Proses stasiun selesai.
296
00:33:46,995 --> 00:33:50,886
Seluruh awak hibernasi
untuk hemat tenaga.
297
00:33:50,886 --> 00:33:54,925
Hibernasi level 77.3 %.
298
00:33:54,925 --> 00:33:59,524
Kolonel Liu,
harap segera berhibernasi.
299
00:34:02,047 --> 00:34:03,919
Mode hemat diaktifkan.
300
00:34:03,919 --> 00:34:08,699
Menyatukan sumber untuk
misi penyelamatan.
301
00:34:08,699 --> 00:34:13,381
Memproses pindai permukaan
dan jaringan.
302
00:34:24,633 --> 00:34:25,690
Apa ini?
303
00:34:25,790 --> 00:34:28,421
Hak komunikasi darurat
ayah Liu Qi,
304
00:34:29,216 --> 00:34:31,786
langsung dari navigasi angkasa.
305
00:34:33,517 --> 00:34:37,622
Truk 373, berhenti untuk
instruksi selanjutnya.
306
00:34:39,722 --> 00:34:42,088
Truk 373, berhenti!
307
00:35:04,507 --> 00:35:08,588
Truk 373, ini darurat,
segera berhenti!
308
00:35:14,581 --> 00:35:17,216
Truk 373, berhenti!
309
00:35:33,592 --> 00:35:34,840
Sumpah,
310
00:35:35,872 --> 00:35:38,560
perempuan itu kejam!
311
00:35:38,560 --> 00:35:41,790
Diam, mereka bukan mencarimu.
312
00:35:47,225 --> 00:35:51,636
Kami tim CN171-11,
untuk mesin Hangzhou 1.
313
00:35:51,636 --> 00:35:55,385
Menurut undang-undang
pasal 32 ayat 1,
314
00:35:55,385 --> 00:36:00,411
sopir dan kru dibutuhkan.
315
00:36:05,085 --> 00:36:08,918
Demi selamatkan muatan,
sopir dan kru..
316
00:36:08,918 --> 00:36:11,250
..melepaskan diri ke jurang.
317
00:36:12,013 --> 00:36:14,759
Apa yang begitu penting?
318
00:36:15,382 --> 00:36:16,891
Kapten, muatan siap.
319
00:36:16,891 --> 00:36:20,098
Teknisi cek "pemantik",
Zhou pandu sopir.
320
00:36:20,098 --> 00:36:23,238
Segera berangkat.
/Siap.
321
00:36:23,238 --> 00:36:28,061
"Pemantik", pemicu mesin bumi?
322
00:36:28,061 --> 00:36:31,515
Belum ada mesin mati selama 30 th.
323
00:36:32,615 --> 00:36:36,342
Misi sulit, banyak orang
akan berkorban.
324
00:36:36,342 --> 00:36:39,770
Kapten, "pemantik" masih normal.
325
00:37:00,266 --> 00:37:02,329
Harap bantu misi 1125.
326
00:37:02,329 --> 00:37:05,627
Antar "pemantik" dan
nyalakan mesin Hangzhou.
327
00:37:12,301 --> 00:37:15,205
Bersihkan jalan,
utamakan "pemantik" lebih dulu.
328
00:37:17,249 --> 00:37:19,569
Kapten Wang,
kami menuju Nanjing.
329
00:37:19,569 --> 00:37:23,505
Tak perlu khawatirkan kami.
/Mengerti, semoga selamat.
330
00:37:31,596 --> 00:37:36,765
Pusat, kita memasuki Shanghai,
informasi jalur.
331
00:37:36,765 --> 00:37:41,383
Rawan gempa, hati-hati.
/Baik.
332
00:37:41,383 --> 00:37:43,702
Kapten, lihat.
333
00:37:52,994 --> 00:37:57,853
Rumah kita, apa yang terjadi?
334
00:37:58,968 --> 00:38:01,588
Lapor lokasi grup 171.
335
00:38:02,501 --> 00:38:06,728
Tim 06 di Cangzhou,
tim 09,13,15 di Huaian.
336
00:38:07,294 --> 00:38:10,708
Sisanya sedang menuju Hangzhou.
337
00:38:10,708 --> 00:38:13,016
Kapten?
/Kalian periksa medan.
338
00:38:13,016 --> 00:38:15,501
Siap.
339
00:38:26,012 --> 00:38:28,547
Liu Zi, luncurkan drone.
340
00:38:44,373 --> 00:38:46,296
Tim kita 80 km di depan.
341
00:38:47,307 --> 00:38:50,350
Ikuti celahnya,
kita bisa sampai hitungan jam.
342
00:38:52,100 --> 00:38:56,254
Tempat ini kelihatan rawan,
lewati secepat mungkin.
343
00:38:56,254 --> 00:38:58,761
Kita berangkat.
/Baik.
344
00:39:08,090 --> 00:39:13,716
Tim mekanik, kami tim 171-11,
sedang melewati Shanghai.
345
00:39:15,684 --> 00:39:19,336
Hati-hati, kami mendeteksi
sinyal bahaya.
346
00:39:19,336 --> 00:39:20,630
Dimengerti.
347
00:39:22,879 --> 00:39:25,767
Perhatian, ada jalur runtuh,
memutarlah.
348
00:39:25,767 --> 00:39:27,719
Baik.
349
00:39:44,786 --> 00:39:46,362
Duoduo,
350
00:39:47,272 --> 00:39:50,082
jangan takut,
dulu ini rumah kakek.
351
00:39:51,216 --> 00:39:55,441
Lihat bangunan itu,
dipenuhi orang.
352
00:39:57,468 --> 00:40:01,128
Dulu tak ada
yang memikirkan matahari.
353
00:40:01,128 --> 00:40:05,635
Hanya peduli dengan
yang namanya uang.
354
00:40:07,421 --> 00:40:13,050
Kakek tak punya banyak uang,
tapi selalu bahagia.
355
00:40:13,294 --> 00:40:15,917
Terutama saat pulang,
356
00:40:15,917 --> 00:40:21,255
aku dapat mencium
aroma masakan nenek.
357
00:40:22,542 --> 00:40:28,506
Sebenarnya dia baru
belajar membuat mie kuah.
358
00:40:28,506 --> 00:40:32,780
Kalian tahu, mie itu..
359
00:40:32,780 --> 00:40:35,954
..rasanya asin sekali.
360
00:40:35,954 --> 00:40:40,953
Tapi aku selalu melahapnya,
sampai habis.
361
00:40:42,420 --> 00:40:47,257
Kolonel Liu, Makarov,
segera berhibernasi.
362
00:40:47,257 --> 00:40:51,045
Jangan khawatir,
putramu baik saja.
363
00:41:02,760 --> 00:41:05,598
MOSS, di mana Liu Qi sekarang?
364
00:41:08,423 --> 00:41:09,555
Kenapa mereka di Shanghai?
365
00:41:09,555 --> 00:41:13,253
Truk 373 sedang dalam misi,
366
00:41:13,253 --> 00:41:15,791
menuju mesin Hangzhou 1.
367
00:41:16,453 --> 00:41:18,878
Siapa kaptennya? Hubungi!
368
00:41:20,753 --> 00:41:22,348
Ada panggilan masuk.
369
00:41:23,931 --> 00:41:27,957
Kapten Wang, saya
kolonel Liu dari navigasi.
370
00:41:28,841 --> 00:41:32,899
Siap kolonel,
saya kapten CN171-11.
371
00:41:32,899 --> 00:41:34,182
Apa instruksimu?
372
00:41:34,182 --> 00:41:39,836
Kapten, kau seharusnya
menyelamatkan warga dulu.
373
00:41:39,836 --> 00:41:44,340
Ini situasi darurat,
terima kasih atas pengertiannya.
374
00:41:44,340 --> 00:41:47,056
Saya akan menempatkan
mereka di Jiaxing.
375
00:41:47,056 --> 00:41:50,755
Tapi kami tetap
membutuhkan sopir Hang Ziang.
376
00:41:51,795 --> 00:41:52,845
Ganti.
377
00:41:56,048 --> 00:42:01,416
Kapten, itu berbahaya,
tolong... /Aku tinggal!
378
00:42:01,805 --> 00:42:05,841
Aku bisa menyetir,
di Jiaxing turunkan kakek.
379
00:42:11,288 --> 00:42:14,090
Bicara apa kau,
ikuti perintah saja.
380
00:42:14,949 --> 00:42:16,959
Kapten, dia masih remaja,
381
00:42:18,341 --> 00:42:21,468
dia tak bisa..
/Bukan hakmu mengaturku!
382
00:42:22,674 --> 00:42:26,507
Ibu meninggal karena keputusanmu.
383
00:42:27,010 --> 00:42:29,921
Apa maksudmu?
/Aku salah?!
384
00:42:32,832 --> 00:42:35,257
Setelah aku berangkat,
385
00:42:36,046 --> 00:42:39,556
hanya boleh 1 pengasuh
di bawah tanah.
386
00:42:39,556 --> 00:42:43,416
Ibunya rentan, takkan mampu.
387
00:42:44,541 --> 00:42:46,297
Aku merelakannya.
388
00:42:49,321 --> 00:42:51,454
Ini satu-satunya cara..
389
00:42:52,068 --> 00:42:54,086
..agar kalian berdua bertahan.
390
00:42:54,086 --> 00:42:56,553
Cukup, aku mengerti.
391
00:42:59,465 --> 00:43:00,845
Kita jalani saja.
392
00:43:02,888 --> 00:43:04,084
Ayah,
393
00:43:07,746 --> 00:43:09,086
maafkan aku.
394
00:43:13,015 --> 00:43:15,902
Mayday! Mayday! Mayday!
395
00:43:15,902 --> 00:43:20,172
Tekanan atmosfir meningkat,
tak bisa kontrol pesawat.
396
00:43:20,172 --> 00:43:24,305
Tim udara CN114-03 mendarat!
397
00:43:28,326 --> 00:43:29,598
Mayday! Mayday! Mayday!
398
00:43:31,216 --> 00:43:33,510
MOSS, bagaimana status Bumi?
399
00:43:33,510 --> 00:43:38,351
Pengaruh gravitasi Jupiter,
lokasi Shanghai hilang kontak.
400
00:43:42,171 --> 00:43:44,960
Waspada, di belakang runtuh!
401
00:43:48,291 --> 00:43:50,471
MOSS, status permukaan.
402
00:43:50,471 --> 00:43:54,664
Karena gravitasi Jupiter,
Bumi mengalami gempa.
403
00:43:54,664 --> 00:43:58,598
Patahan di Asia dan Pasifik.
404
00:44:11,973 --> 00:44:13,469
Kacanya,
405
00:44:14,475 --> 00:44:16,140
mau pecah!
406
00:44:17,933 --> 00:44:20,570
Aku akan mati di sini!
407
00:44:20,570 --> 00:44:23,626
Mati itu normal.
/Apa?
408
00:44:26,094 --> 00:44:28,276
Semuanya pakai helm!
409
00:44:36,599 --> 00:44:38,575
Apa yang kau lakukan?
410
00:44:39,561 --> 00:44:41,112
Lepaskan!
411
00:44:44,326 --> 00:44:46,783
200m akan runtuh!
412
00:44:48,981 --> 00:44:50,778
Mundur, cepat!
413
00:44:58,650 --> 00:45:00,277
Cepat! Cepat!
414
00:45:12,307 --> 00:45:14,615
Kondisi atmosfir Bumi ekstrim,
415
00:45:14,615 --> 00:45:17,815
ditaksirkan akan bencana global,
416
00:45:17,815 --> 00:45:19,727
rencana terbang diputuskan.
417
00:45:19,727 --> 00:45:22,232
Memproses evakuasi awak.
418
00:45:23,113 --> 00:45:25,164
Apa, evakuasi?
419
00:45:25,164 --> 00:45:27,533
MOSS, hubungi U.E.G.
420
00:45:30,717 --> 00:45:34,610
Melepaskan gas, segera berhibernasi.
421
00:45:34,610 --> 00:45:37,893
MOSS, buka kabin!
MOSS!
422
00:45:37,893 --> 00:45:39,322
MOSS!
423
00:45:41,199 --> 00:45:44,442
MOSS, ini penelantaran!
424
00:46:05,803 --> 00:46:06,943
Tolong!
425
00:46:06,943 --> 00:46:10,193
Aku tak ingin mati di sini!
/Tolong!
426
00:46:12,994 --> 00:46:15,694
Katamu mati itu normal.
427
00:46:17,562 --> 00:46:19,939
Tolong!
428
00:46:19,939 --> 00:46:23,768
Kapten, kita kehilangan
kontak mereka.
429
00:46:23,768 --> 00:46:26,976
Da Gang ikut aku,
lainnya periksa!
430
00:46:26,976 --> 00:46:29,041
Semua orang keluar!
431
00:46:33,024 --> 00:46:34,033
Ayo.
432
00:46:36,367 --> 00:46:38,107
Masuk ke sini!
433
00:46:41,530 --> 00:46:42,894
Cepat masuk.
434
00:46:44,148 --> 00:46:46,104
Tolong!
435
00:46:46,982 --> 00:46:51,070
Apa yang terjadi?
/Aku akan mengeluarkanmu.
436
00:46:57,722 --> 00:47:01,947
Normal, normal.
/Cepat pak tua.
437
00:47:13,101 --> 00:47:16,320
Kapten, alat ini masih normal.
438
00:47:17,146 --> 00:47:21,069
Masih menariki bola itu?
439
00:47:21,939 --> 00:47:24,901
"Pemantik" ini yang terakhir.
440
00:47:25,838 --> 00:47:27,449
Kami kehilangan kru.
441
00:47:27,449 --> 00:47:30,818
Ini harapan Hangzhou.
/Percakapan bagus,
442
00:47:31,559 --> 00:47:34,061
bagaimana dengan kedua cucuku?
443
00:47:46,823 --> 00:47:50,913
Kapten, kita naiki saja
gedung ini.
444
00:47:51,810 --> 00:47:54,488
Ya, bawa "pemantik"nya.
445
00:48:25,999 --> 00:48:29,859
Liu Zi, cari jalan keluar.
/Siap.
446
00:48:35,267 --> 00:48:37,730
Gang Zi, Zhou, kaitkan alatnya.
447
00:48:45,664 --> 00:48:47,438
Tunggu,
448
00:48:47,438 --> 00:48:49,269
muat kru dulu.
449
00:48:52,815 --> 00:48:56,034
Muat kru dulu.
450
00:49:00,533 --> 00:49:02,726
Sudah, muat semuanya.
451
00:49:06,597 --> 00:49:09,491
Pelan-pelan,
aku takut ketinggian.
452
00:49:17,016 --> 00:49:22,030
Kapten aku menemukan jalan,
gedungnya goyang!
453
00:49:27,325 --> 00:49:29,950
Chui, Liu, cepat buat jalan.
454
00:49:31,320 --> 00:49:32,898
Kuserahkan padamu.
455
00:49:44,437 --> 00:49:46,979
Hu Kou, kakek, cepatlah!
456
00:49:48,605 --> 00:49:50,550
Gang Zi, lapor posisi.
457
00:49:50,550 --> 00:49:53,436
Kami di lantai 50.
458
00:49:58,722 --> 00:50:00,617
Di sini lokasinya.
459
00:50:01,364 --> 00:50:05,980
Seberapa tebal?
/Kuserahkan padamu.
460
00:50:29,723 --> 00:50:31,645
Talinya tak kuat,
cepat tarik.
461
00:50:31,645 --> 00:50:34,918
Kakek?
/Cepat kau naik.
462
00:50:39,691 --> 00:50:42,103
Kapten, tarik kakekku.
463
00:50:43,520 --> 00:50:45,209
Gang Zi, posisi?
464
00:50:46,147 --> 00:50:48,778
Kami di lantai 75.
465
00:50:49,762 --> 00:50:51,079
Cepat!
466
00:50:56,603 --> 00:50:58,209
Kakek!
467
00:51:14,689 --> 00:51:17,111
Ayo panjat kakek!
468
00:51:27,420 --> 00:51:29,020
Wang Lei, aku tak sanggup!
469
00:51:33,117 --> 00:51:36,572
Kakek! Kakek!
470
00:51:37,949 --> 00:51:39,394
Gang Zi!
471
00:51:59,267 --> 00:52:02,976
Kapten, Gang Zi tak selamat.
472
00:52:29,434 --> 00:52:33,282
Jangan diam, dia sudah tiada,
ayo keluar.
473
00:52:34,608 --> 00:52:37,685
Liu Qi, Duoduo, ayo!
474
00:52:43,068 --> 00:52:45,248
Hukou.
475
00:52:45,248 --> 00:52:48,922
Kau dan Duoduo selamat?
476
00:52:52,685 --> 00:52:56,072
Kakek, kau di mana?
477
00:52:56,072 --> 00:53:00,194
Aku akan menjemputmu.
/Kakek!
478
00:53:00,194 --> 00:53:03,558
Maafkan aku kakek.
479
00:53:15,891 --> 00:53:20,707
Hu Kou tolong kakek,
kakak tolong dia!
480
00:53:20,707 --> 00:53:23,104
Di mana kakek?!
481
00:53:23,104 --> 00:53:25,286
Sisa oksigen 1%
482
00:53:56,013 --> 00:53:59,059
17 hari saat Bumi
berhenti berputar,
483
00:54:00,116 --> 00:54:02,243
Aku selamatkan seorang anak.
484
00:54:04,083 --> 00:54:07,114
Dia diberikan oleh
seseorang di air.
485
00:54:07,734 --> 00:54:10,212
14 TAHUN YANG LALU
486
00:54:10,212 --> 00:54:13,562
Entah siapa orang tuanya.
487
00:54:15,073 --> 00:54:20,523
Setiap orang di air
adalah ayah dan ibunya.
488
00:54:23,778 --> 00:54:26,859
Kunamai dia Duoduo,
489
00:54:28,024 --> 00:54:30,602
seperti nama putriku.
490
00:54:30,602 --> 00:54:33,614
Kakek!
/Maafkan aku kakek!
491
00:54:33,614 --> 00:54:36,068
Cucuku, jangan khawatir.
492
00:54:36,068 --> 00:54:40,933
Hingga sekarang,
kita adalah keluarga.
493
00:54:51,273 --> 00:54:54,940
Hu kou, sebagai kakak,
494
00:54:56,607 --> 00:54:58,983
jagalah adikmu.
495
00:55:00,310 --> 00:55:02,731
Bawa Duoduo pulang.
496
00:55:13,885 --> 00:55:16,365
Kakek!
/Duoduo.
497
00:55:17,400 --> 00:55:19,552
Sudah, mundur.
498
00:55:23,525 --> 00:55:25,398
Kenapa tak selamatkan kakekku?!
499
00:55:32,998 --> 00:55:36,023
Ini takdir kita.
/Lepaskan dia!
500
00:55:37,826 --> 00:55:38,826
Duoduo.
501
00:55:41,022 --> 00:55:43,846
Chui Zi, bawa mereka.
/Baik.
502
00:55:47,016 --> 00:55:50,979
Jangan sentuh dia!
/Berhenti bergerak.
503
00:55:53,152 --> 00:55:54,907
Kalian bisa mati di sini.
504
00:55:55,616 --> 00:55:59,433
Aku tak ikut kalian,
aku ikut kakak.
505
00:55:59,433 --> 00:56:03,565
Kapten, kita bisa sampai
dalam 3 jam.
506
00:56:03,565 --> 00:56:05,945
Truknya lenyap.
507
00:56:06,981 --> 00:56:11,358
Aku tak lagi dibutuhkan.
508
00:56:15,607 --> 00:56:17,762
Beri mereka navigasi.
509
00:56:17,762 --> 00:56:20,157
Ayo kita ke Hangzhou.
510
00:56:20,157 --> 00:56:21,985
Duoduo, mari pulang.
511
00:56:24,229 --> 00:56:30,114
Kakek sudah tiada,
di mana rumah kita?
512
00:56:49,775 --> 00:56:54,266
Peringatan, kebangkitan
hibernasi terdeteksi.
513
00:57:22,905 --> 00:57:27,025
Sebagai tindakan,
memproses rencana cadangan.
514
00:57:27,025 --> 00:57:31,148
Membangkitkan kru H-7X01.
515
00:57:35,867 --> 00:57:38,918
Kolonel Makarov, Hamdan,
516
00:57:38,918 --> 00:57:44,198
berdasarkan sistem,
harap konfirmasi kesalahan.
517
00:57:44,198 --> 00:57:46,858
Kejadian nomor H-71.
518
00:57:57,820 --> 00:58:00,310
Liu Peiqiang,
apa yang kau lakukan?
519
00:58:00,310 --> 00:58:02,787
Stasiun menjauh,
komunikasi Bumi akan lumpuh.
520
00:58:04,157 --> 00:58:07,127
Mereka ditelantarkan,
anakku di sana.
521
00:58:07,127 --> 00:58:10,811
Apa kau gila,
kita dalam mode hemat.
522
00:58:10,811 --> 00:58:12,971
Kau akan di pidanakan!
523
00:58:13,700 --> 00:58:16,719
Mode hemat hanya muslihat,
lihat.
524
00:58:19,200 --> 00:58:20,606
Mungkin MOSS rusak?
525
00:58:22,362 --> 00:58:23,772
Ini penelantaran.
526
00:58:25,691 --> 00:58:27,561
Apa rencanamu?
527
00:58:28,526 --> 00:58:31,412
Menuju ruang utama,
hentikan stasiun.
528
00:58:34,363 --> 00:58:39,658
Harap kru kembali,
dan segera berhibernasi.
529
00:58:41,898 --> 00:58:45,596
Liu, yakin ingin keluar
lewat sini?
530
00:58:45,596 --> 00:58:49,240
Makarov, kau tak harus pergi.
531
00:58:49,240 --> 00:58:54,976
Kau takkan bisa tanpaku,
aku ahli desain luar.
532
00:58:54,976 --> 00:58:58,402
Orang Rusia perancangnya
100 th yang lalu.
533
00:59:03,271 --> 00:59:06,435
Pintu tak didesain untuk keluar,
ini akan bekerja?
534
00:59:08,352 --> 00:59:09,529
Aku yakin.
535
00:59:12,033 --> 00:59:14,533
Aku ingin mengajak anakku
mancing di Baikal.
536
00:59:14,533 --> 00:59:17,573
Kalau aku ingin di Chingqing.
537
00:59:19,369 --> 00:59:21,284
Ruang kontrol mendekat.
538
00:59:23,824 --> 00:59:27,821
Astronot Rusia itu sakti!
539
00:59:31,154 --> 00:59:35,266
Tangkap aku,
aku tak ingin mati!
540
00:59:37,226 --> 00:59:40,272
Makarov!
/Cepat tarik aku!
541
00:59:49,989 --> 00:59:52,270
Aku lebih suka berhibernasi.
542
00:59:53,735 --> 00:59:56,865
Jupiter menyerap atmosfir Bumi.
543
00:59:59,111 --> 01:00:01,530
Ya tuhan.
544
01:00:07,607 --> 01:00:10,852
Dari sana, sinyal itu berasal.
545
01:00:13,782 --> 01:00:16,025
Tim udara mengalami kecelakaan.
546
01:00:26,027 --> 01:00:28,794
Truk yang masih utuh.
547
01:00:28,794 --> 01:00:31,415
Mungkin sinyalnya dari sana.
548
01:00:32,408 --> 01:00:37,104
Aku periksa truk,
kalian cari yang berguna.
549
01:00:45,556 --> 01:00:47,406
Liu Qi!
550
01:00:48,580 --> 01:00:51,053
Aku akan membunuhnya!
551
01:00:54,616 --> 01:00:56,312
Sini.
552
01:00:56,312 --> 01:01:00,221
Tenang, kami tim penyelamat!
553
01:01:07,248 --> 01:01:10,194
Tak apa.
554
01:01:19,412 --> 01:01:23,064
Misi udara kami,
menyalakan mesin katulistiwa.
555
01:01:24,315 --> 01:01:26,938
Tapi pesawat terganggu
gravitasi Jupiter.
556
01:01:28,282 --> 01:01:31,641
Tak bisa terbang,
entah berapa yang selamat.
557
01:01:32,476 --> 01:01:33,767
Terima kasih.
558
01:01:33,767 --> 01:01:36,667
Tenangkan dirimu,
lalu bicara pada kami.
559
01:01:39,589 --> 01:01:43,480
Kau orang China atau luar?
/Luar?
560
01:01:43,654 --> 01:01:46,880
Ayahku dari Beijing,
aku unik.
561
01:01:48,510 --> 01:01:50,062
Separuh China..
562
01:01:51,852 --> 01:01:54,658
Truk normal.
/Kabar bagus.
563
01:01:54,658 --> 01:01:56,145
Mari pulang!
564
01:01:56,899 --> 01:02:02,571
Kawan, kau bisa menyetir?
/Ya, kenapa?
565
01:02:03,768 --> 01:02:06,722
Semuanya, kita harus cepat.
566
01:02:13,229 --> 01:02:16,105
Menetapkan data tim 0051.
567
01:02:16,105 --> 01:02:20,316
Tujuan, Mesin Bumi Sulawesi 03.
568
01:02:21,293 --> 01:02:23,446
Kita punya "pemantik",
ini misinya.
569
01:02:24,611 --> 01:02:28,739
Saya kapten tim CN171-11.
570
01:02:28,990 --> 01:02:32,894
Tujuan mesin bumi Hangzhou 01.
571
01:02:33,404 --> 01:02:36,320
Ada yang dengar?
Tolong jawab.
572
01:02:36,320 --> 01:02:38,871
Magma menutupi kota bawah.
573
01:02:40,518 --> 01:02:42,227
350,000 orang terperangkap.
574
01:02:42,227 --> 01:02:46,393
"Pemantik" kita harapan mereka.
575
01:02:46,647 --> 01:02:48,783
Ada yang dengar?
576
01:02:48,783 --> 01:02:52,891
Kita tak bisa, mesin di katulistiwa
berpengaruh besar.
577
01:02:52,891 --> 01:02:56,451
Sekalipun terus jalan,
butuh 20 jam.
578
01:03:08,310 --> 01:03:13,583
Han Ziang sopir senior,
Beijing 3 bersamamu.
579
01:03:13,887 --> 01:03:17,254
Jalan berbahaya,
utamakan selamat.
580
01:03:17,636 --> 01:03:21,588
Kurang waspada,
keluargamu akan menangis.
581
01:03:46,813 --> 01:03:48,064
Kapten,
582
01:03:48,690 --> 01:03:50,557
kota Hangzhou telah hancur.
583
01:04:02,435 --> 01:04:03,464
Huang Ming!
584
01:04:06,072 --> 01:04:07,480
Lepaskan baterainya!
585
01:04:13,722 --> 01:04:16,817
Anak malang, dia mati kedinginan.
586
01:04:17,774 --> 01:04:19,647
Huang Ming!
587
01:04:22,780 --> 01:04:24,741
Periksa "pemantik", terus jalan.
588
01:04:24,741 --> 01:04:27,191
Kapten, kita sudah
tak punya tujuan.
589
01:04:27,610 --> 01:04:30,614
350,000 orang Hangzhou
membutuhkannya!
590
01:04:30,614 --> 01:04:32,397
Mereka sudah tiada!
591
01:04:43,192 --> 01:04:44,192
Zhou Qian!
592
01:04:44,913 --> 01:04:48,643
Tak ada lagi kematian.
/Baik.
593
01:04:48,883 --> 01:04:51,316
Tapi Han, Gang Zhi, Huang Ming..
594
01:04:51,316 --> 01:04:54,361
..dan penduduk di sana
mati sisa-sia!
595
01:04:54,361 --> 01:04:58,532
Berjuta orang, istri dan
anakku mati sia-sia!
596
01:05:00,165 --> 01:05:01,189
Kapten!
597
01:06:00,070 --> 01:06:03,272
Kawan, pikirkan baik-baik.
598
01:06:03,272 --> 01:06:05,740
Ini kesempatan kita pulang.
599
01:06:09,056 --> 01:06:13,142
Terserah, kau bisa
pulang sendiri.
600
01:06:18,322 --> 01:06:21,521
Perhatian, tim CN171-11.
601
01:06:21,521 --> 01:06:25,431
Misi telah gagal, bubar.
602
01:06:27,813 --> 01:06:31,422
Semua, silahkan pulang.
603
01:06:32,892 --> 01:06:34,194
Kapten, mau kemana?
604
01:06:42,846 --> 01:06:45,072
Kami punya "pemantik",
605
01:06:45,072 --> 01:06:52,017
Tim CN171-11, harap
bantu kami ke Sulawesi.
606
01:07:07,153 --> 01:07:10,286
Semuanya, kita nyalakan
mesin Sulawesi.
607
01:07:10,286 --> 01:07:14,350
"Pemantik" itu kuncinya,
Bumi membutuhkan kita.
608
01:07:14,350 --> 01:07:17,187
Siapa kau?
609
01:07:17,187 --> 01:07:20,894
Li Yiyi, teknisi U.E.G.
610
01:07:20,894 --> 01:07:23,941
Atasan yang masih muda.
611
01:07:29,488 --> 01:07:30,975
Setelah ini selesai,
612
01:07:31,686 --> 01:07:36,409
aku bersamamu,
ini semua untuk kakekku.
613
01:07:43,984 --> 01:07:47,647
Terus ke selatan,
kita menuju Sulawesi.
614
01:08:05,587 --> 01:08:10,882
Harap kru kembali,
dan segera berhibernasi.
615
01:08:12,867 --> 01:08:14,899
Aku ingin memberitahumu,
616
01:08:14,899 --> 01:08:18,331
butuh lebih dari 2500 th
agar danau mencair.
617
01:08:18,362 --> 01:08:19,821
Tak apa.
618
01:08:19,821 --> 01:08:24,113
Kita punya anak, dan
anak mereka akan punya anak.
619
01:08:24,213 --> 01:08:28,004
Akan ada hari, di mana es mencair.
620
01:08:30,236 --> 01:08:33,941
20-30 m persimpangan A3.
621
01:08:37,714 --> 01:08:40,340
Lihat, persimpangan A1 meledak!
622
01:08:41,223 --> 01:08:43,975
Mungkin ada orang lain mencoba juga,
623
01:08:44,075 --> 01:08:47,726
ingin memasuki kontrol utama.
624
01:08:47,726 --> 01:08:51,186
Makarov, cepat panjat!
625
01:08:56,859 --> 01:08:58,012
Awas!
626
01:09:08,974 --> 01:09:11,646
Ibu, aku ingin pulang!
627
01:09:21,150 --> 01:09:26,274
Liu, kita sudah dekat,
ayo lompat!
628
01:09:28,057 --> 01:09:29,689
Ruang utama mendekat!
629
01:09:31,308 --> 01:09:33,179
Lompat!
630
01:09:39,858 --> 01:09:44,691
Kru buronan terdeteksi,
melakukan tidakan pencegahan.
631
01:09:50,613 --> 01:09:52,701
Aku mendapatkanmu.
632
01:09:52,928 --> 01:09:54,334
Makarov?!
633
01:10:06,415 --> 01:10:07,561
Liu,
634
01:10:08,525 --> 01:10:10,894
aku percaya perkataanmu.
635
01:10:10,894 --> 01:10:13,729
Akan ada hari..
636
01:10:13,729 --> 01:10:16,002
..di mana es mencair.
637
01:10:16,858 --> 01:10:22,519
Dan anak-anak
memancing ikan salmon.
638
01:10:22,519 --> 01:10:25,387
MOSS, itu penghianatan!
639
01:10:54,064 --> 01:10:57,060
Peringatan! Pintu N-03 terbuka.
640
01:10:57,060 --> 01:11:00,111
Pelanggaran objek masuk.
641
01:11:15,031 --> 01:11:20,139
Kolonel Liu, tindakanmu
melanggar undang-undang.
642
01:11:20,139 --> 01:11:25,441
Ayat 3 pasal 24,
hak ases anda dicabut.
643
01:11:47,273 --> 01:11:48,906
"KONTROL MANUAL GAGAL"
644
01:11:54,558 --> 01:12:01,102
Setiap tindakan stasiun sah,
dirancang oleh pemerintah U.E.G.
645
01:12:03,279 --> 01:12:08,409
MOSS tidak berhianat,
hanya menjalankan perintah.
646
01:12:20,479 --> 01:12:24,068
STASIUN K5 MANILA, FILIPINA
647
01:12:25,078 --> 01:12:27,399
Memasuki terminator
(garis siang-malam).
648
01:12:27,399 --> 01:12:30,692
Inilah daerah gelap Bumi.
649
01:12:39,310 --> 01:12:43,868
Tim JP041-02, menyalakan
mesin 03 Osaka.
650
01:12:43,868 --> 01:12:47,864
Tim CN189-03, mesin
Kashgar 01 dinyalakan.
651
01:12:47,864 --> 01:12:53,041
Tim RU212, mesin
Sochi 01 dinyalakan.
652
01:12:59,636 --> 01:13:03,832
90% mesin menyala,
tinggal Sulawesi.
653
01:13:05,103 --> 01:13:07,897
Kita mengisi bahan bakar
di depan.
654
01:13:11,383 --> 01:13:13,389
Baik, sekitar 5 menit.
655
01:13:13,389 --> 01:13:16,242
STASIUN A3 SULAWESI, INDONESIA
656
01:13:17,950 --> 01:13:20,858
Apa itu, ikan paus?
657
01:13:21,782 --> 01:13:23,274
Mungkin.
658
01:13:25,480 --> 01:13:30,778
Kenapa di sini?
/Dia menuju rumahnya.
659
01:13:31,613 --> 01:13:32,991
Rumah?
660
01:13:32,991 --> 01:13:37,361
Setelah misi, pulanglah
menemui ayahmu.
661
01:13:38,514 --> 01:13:43,107
Saat kecil, dia bilang
seperti bintang di langit.
662
01:13:43,951 --> 01:13:46,370
Lihat ke atas, di sanalah ia.
663
01:13:47,835 --> 01:13:50,102
Aku sadar itu bohong.
664
01:13:50,102 --> 01:13:54,362
Di Beijing, tak bisa
melihat bintang.
665
01:13:56,147 --> 01:13:58,334
Kemudian di hatiku,
666
01:13:59,359 --> 01:14:02,323
bintang tak pernah ada.
667
01:14:03,433 --> 01:14:08,775
Kakek bilang, aku harus
membawa Duoduo pulang.
668
01:14:09,935 --> 01:14:13,652
Aku akan membawanya pulang.
669
01:14:17,892 --> 01:14:20,045
Mesinnya menyala!
670
01:14:20,487 --> 01:14:24,446
Syukurlah, tim lain
sudah ada di depan kita.
671
01:14:30,229 --> 01:14:33,061
Berhasil?
/Itu mesin terakhir,
672
01:14:33,061 --> 01:14:34,905
semuanya telah menyala.
673
01:14:39,780 --> 01:14:41,657
Kita berhasil.
674
01:14:44,265 --> 01:14:48,188
Setelah semua normal,
kita bisa pulang.
675
01:14:50,576 --> 01:14:52,856
Kita masih terus
mendekati Jupiter.
676
01:14:57,887 --> 01:15:01,420
Setelah mengaktifkan protokol 3,
677
01:15:01,420 --> 01:15:06,391
MOSS telah bertindak
dengan izin U.E.G,
678
01:15:06,391 --> 01:15:09,041
untuk mengaktifkan
rencana lanjutan.
679
01:15:09,041 --> 01:15:12,292
Menyalanya mesin bumi
adalah sia-sia.
680
01:15:12,393 --> 01:15:17,810
Evakuasi Stasiun Navigasi menandakan,
misi telah diperkirakan gagal.
681
01:15:21,307 --> 01:15:26,027
Setelah 3 jam, bumi masuk
atmosfir Jupiter,
682
01:15:26,027 --> 01:15:29,277
dan peleburan Bumi
tak terelakkan.
683
01:15:29,277 --> 01:15:32,319
MOSS akan menyiarkan ke Bumi.
684
01:15:32,319 --> 01:15:36,230
15, 14, 13, 12..
685
01:15:36,230 --> 01:15:39,320
Misi "Pengembaraan Bumi"
gagal.
686
01:15:39,320 --> 01:15:43,846
"Stasiun Navigasi" berganti nama
menjadi misi "Helios".
687
01:15:45,489 --> 01:15:47,316
Ini Stasiun Navigasi,
688
01:15:47,316 --> 01:15:51,064
menyiarkan berita terakhir
untuk bumi.
689
01:15:51,370 --> 01:15:57,122
Selama 36 jam,
manusia telah berjuang keras.
690
01:15:58,613 --> 01:16:02,072
1.5 miliar kru di kerahkan.
691
01:16:02,978 --> 01:16:07,816
Mesin pendorong 71%,
mesin putaran 100%,
692
01:16:07,816 --> 01:16:09,688
telah kembali aktif.
693
01:16:10,726 --> 01:16:12,190
Sayangnya,
694
01:16:12,190 --> 01:16:16,861
gravitasi Jupiter terlalu kuat
bagi mesin kita.
695
01:16:16,861 --> 01:16:20,526
Bumi kehilangan kesempatan
menghindar.
696
01:16:21,625 --> 01:16:26,286
Agar manusia tetap ada,
MOSS menjalankan misi "Helios".
697
01:16:26,286 --> 01:16:30,201
300,000 embrio manusia
di Stasiun Navigasi,
698
01:16:30,201 --> 01:16:33,161
100 juta biji tumbuhan,
699
01:16:33,161 --> 01:16:36,909
beserta DNA hewan yang di ketahui,
700
01:16:36,909 --> 01:16:40,202
perpustakaan digital dalam sejarah.
701
01:16:40,202 --> 01:16:45,445
Untuk bertahan di planet yang baru.
702
01:16:45,445 --> 01:16:48,907
Berhenti mencuri, kita sekarat!
703
01:16:50,112 --> 01:16:51,878
Kalian semua pahlawan bumi,
704
01:16:51,878 --> 01:16:55,274
akan di kenang selalu.
705
01:16:55,274 --> 01:16:58,488
Kami akan meneruskan
harapan kalian,
706
01:16:58,488 --> 01:17:02,448
untuk rumah yang baru.
707
01:17:03,315 --> 01:17:05,736
Ada awal ada akhir,
708
01:17:05,736 --> 01:17:11,493
7 hari sebelum Bumi musnah,
pulanglah.
709
01:17:11,493 --> 01:17:13,523
Peluk orang tuamu,
710
01:17:14,604 --> 01:17:16,763
cium anak istrimu,
711
01:17:17,856 --> 01:17:21,359
temui keluarga untuk perpisahan.
712
01:17:21,359 --> 01:17:24,525
Semoga beruntung, akhir siaran.
713
01:17:24,525 --> 01:17:26,522
Selamat tinggal.
714
01:17:27,442 --> 01:17:29,867
Hu Kou, ayo pulang.
715
01:17:34,679 --> 01:17:37,579
7 hari apanya?!
716
01:17:38,985 --> 01:17:43,653
Dalam hitungan hari saja
kita akan tamat.
717
01:17:44,808 --> 01:17:47,358
Dari mana 7 hari?!
718
01:17:48,274 --> 01:17:52,147
Tim CN171-11, ayo pergi.
719
01:17:55,243 --> 01:17:56,339
Untuk evakuasi.
720
01:17:56,339 --> 01:18:00,639
Brengsek kau Jupiter!
Brengsek!
721
01:18:06,649 --> 01:18:08,400
Harap bersiap kolonel Liu,
722
01:18:08,400 --> 01:18:11,957
MOSS akan memandumu hibernasi.
723
01:18:18,403 --> 01:18:21,534
MOSS, aku punya
komunikasi darurat.
724
01:18:21,696 --> 01:18:25,749
Kode 5711 6231 0501.
725
01:18:26,565 --> 01:18:28,836
Aku ingin bicara dengan putraku.
726
01:18:36,312 --> 01:18:39,026
Liu Qi tidak terjangkau,
727
01:18:39,026 --> 01:18:42,164
sopir Hang Ziang tidak terjangkau,
728
01:18:42,164 --> 01:18:45,326
kapten Wang Lei tidak terjangkau.
729
01:18:45,326 --> 01:18:50,077
Kehilangan kontak sejak
berada di Shanghai.
730
01:18:51,858 --> 01:18:55,323
Aku tak lagi bisa
membayangkan wajahmu.
731
01:18:56,113 --> 01:18:58,492
Jupiter tepat di depanku,
732
01:18:58,913 --> 01:19:01,987
saat kau bilang akan kembali..
733
01:19:01,987 --> 01:19:05,652
..dari misi "Pengembaraan Bumi".
734
01:19:05,652 --> 01:19:09,165
Kau tak pernah kembali.
735
01:19:17,199 --> 01:19:19,562
Cepat, lihat!
Itu Jupiter.
736
01:19:20,309 --> 01:19:22,313
Planet terbesar di tata surya.
737
01:19:23,019 --> 01:19:25,638
Ayah, Jupiter punya mata?
/Bukan,
738
01:19:26,476 --> 01:19:29,525
itu adalah badai yang besar.
739
01:19:29,823 --> 01:19:33,541
Jupiter seperti balon raksasa,
740
01:19:36,447 --> 01:19:40,319
90%-nya adalah..
/Hidrogen!
741
01:19:47,741 --> 01:19:50,822
Li Yiyi, campuran atmosfir
Jupiter dan Bumi..
742
01:19:50,822 --> 01:19:53,802
..mudah terbakar kan?
743
01:19:56,818 --> 01:19:59,568
Jupiter setidaknya menyerap
30 miliyar L oksigen,
744
01:19:59,568 --> 01:20:01,954
akan ada 1000 gelombang.
745
01:20:01,954 --> 01:20:04,856
Ledakannya bisa menjauhkan Bumi.
746
01:20:04,856 --> 01:20:09,151
Udaranya akan bercampur,
kita butuh pemicu.
747
01:20:09,484 --> 01:20:12,812
Tidak, jarak antar planet
70,000 km.
748
01:20:12,812 --> 01:20:16,209
Roket jarak jauh pun tak sanggup.
749
01:20:16,209 --> 01:20:19,569
Li Yiyi, bagaimana dengan
korek ini?
750
01:20:19,569 --> 01:20:21,041
Korek apa?
751
01:20:27,526 --> 01:20:31,874
Aku bisa menyetel
jaraknya lebih tinggi!
752
01:20:34,993 --> 01:20:39,275
Wang Lei, ledakan bisa
menjauhkan Bumi.
753
01:20:40,864 --> 01:20:43,246
Aku dengar, jangan teriak.
754
01:20:43,246 --> 01:20:46,628
Ayo, kita bakar Jupiter!
755
01:20:48,650 --> 01:20:50,817
Kita bisa ikut mati.
756
01:20:50,817 --> 01:20:54,216
Lebih baik dari
menunggu kematian.
757
01:20:54,216 --> 01:20:56,569
Ada yang ingin keluar?
758
01:21:14,209 --> 01:21:18,149
Mulai menjalankan misi "Helios".
759
01:21:32,028 --> 01:21:35,404
Seluruh tim mengevakuasikan diri.
760
01:21:35,404 --> 01:21:38,900
Memanggil Stasiun Navigasi,
dengar?
761
01:21:39,824 --> 01:21:41,652
Ulangi, memanggil Stasiun Navigasi.
762
01:21:41,652 --> 01:21:44,682
Ada rencana baru, dengar?
763
01:21:44,779 --> 01:21:47,455
Komunikasi di tutup.
764
01:21:47,455 --> 01:21:51,486
Semuanya, kita
melakukan 3 langkah.
765
01:21:51,486 --> 01:21:55,657
1. Matikan mesin untuk mengontrol.
766
01:21:56,053 --> 01:21:57,888
Ada 7 pipa mesin,
767
01:21:57,888 --> 01:22:03,862
kita satukan menjadi 1 pipa
agar api lebih tinggi.
768
01:22:04,118 --> 01:22:07,530
Kalian ingat
"12 letusan musim semi"?
769
01:22:08,485 --> 01:22:10,546
Aku yang program.
770
01:22:14,279 --> 01:22:16,002
Oh.. /Memang biasa.
771
01:22:16,002 --> 01:22:19,079
Akan ku gunakan
cara yang sama.
772
01:22:19,079 --> 01:22:23,693
2. Setelah di bajak,
sistem menjadi manual.
773
01:22:23,900 --> 01:22:29,772
Kapten Wang, manusia antena,
muka seram, anak band.
774
01:22:29,772 --> 01:22:31,787
Namaku..
/Terserah.
775
01:22:31,862 --> 01:22:35,408
Kunci manual
tanggungjawab kalian.
776
01:22:35,864 --> 01:22:37,039
Terakhir,
777
01:22:37,039 --> 01:22:41,585
pasang "pemantik"-nya,
nyalakan.
778
01:22:44,499 --> 01:22:46,687
Tembakkan api ke Jupiter,
779
01:22:46,687 --> 01:22:50,075
akan timbul ledakan,
mendorong bumi.
780
01:22:50,528 --> 01:22:52,033
Tolong ambilkan.
781
01:22:52,033 --> 01:22:55,192
Liu Qi, kau yang pasang "pemantik".
782
01:22:55,192 --> 01:22:59,394
Biasanya otomatis terpasang,
pria China,
783
01:23:00,282 --> 01:23:02,154
kau ikut.
/Kenapa aku?
784
01:23:02,154 --> 01:23:06,739
Kau bercanda, butuh latihan
13 bulan memasangnya.
785
01:23:06,739 --> 01:23:08,572
Mau bertukar?
786
01:23:09,957 --> 01:23:13,206
Setelah berhasil,
segera ke bawah tanah.
787
01:23:13,206 --> 01:23:15,905
Gelombang akan sangat..
788
01:23:17,401 --> 01:23:19,481
..sangat..
789
01:23:19,481 --> 01:23:21,617
..besar.
790
01:23:22,658 --> 01:23:26,038
Penjelasan selesai,
ada pertanyaan?
791
01:23:27,270 --> 01:23:29,121
Bagus.
792
01:23:33,702 --> 01:23:35,366
Itu,
793
01:23:35,366 --> 01:23:37,735
kontrol pusatnya.
794
01:23:42,793 --> 01:23:44,455
Kepada seluruh kru,
795
01:23:44,455 --> 01:23:47,774
kami butuh bantuan,
tolong berhenti.
796
01:23:47,873 --> 01:23:51,245
PUSAT MESIN 03 SULAWESI
797
01:23:58,784 --> 01:24:01,351
Sepertinya, kita sendirian.
798
01:24:05,244 --> 01:24:08,317
Newton yang agung,
Enstein yang luar biasa,
799
01:24:08,317 --> 01:24:11,865
dan nenek moyang..
800
01:24:11,865 --> 01:24:13,664
Gang zi bersama kita.
801
01:24:14,869 --> 01:24:19,108
Aku pernah mempelajari
caranya di rumah.
802
01:24:19,742 --> 01:24:23,283
Jangan lupa,
kakakmu ini jenius.
803
01:24:57,687 --> 01:25:00,861
Kami menjalankan misi darurat,
tolong bantu kami.
804
01:25:02,031 --> 01:25:05,487
Ini sudah berakhir,
aku tak perduli.
805
01:25:05,814 --> 01:25:08,711
Bantu kami!
/Segera evakuasi.
806
01:25:14,699 --> 01:25:17,042
Kapten, kami mengandalkan kalian.
807
01:25:17,042 --> 01:25:18,194
Jangan khawatir.
808
01:25:18,194 --> 01:25:21,777
Zhou, bawa Duoduo ke atas
panggil bantuan. /Siap.
809
01:25:21,777 --> 01:25:24,012
Ayo Duoduo.
810
01:25:53,695 --> 01:25:56,376
Mesin sudah dimatikan.
811
01:25:59,110 --> 01:26:01,598
Kawan, ayo kita lakukan.
812
01:26:03,136 --> 01:26:04,761
Apa yang kau cari?
813
01:26:04,761 --> 01:26:06,987
Bukunya tebal sekali.
814
01:26:07,989 --> 01:26:12,568
Kemudikan yang benar,
aku sedang belajar!
815
01:26:12,869 --> 01:26:18,232
Warna kabel harus berbeda,
tapi semuanya abu-abu?
816
01:26:18,232 --> 01:26:22,072
Ini untuk truk,
ini untuk yang di atas.
817
01:26:22,072 --> 01:26:25,491
Yang di atas?
/Stasiun Navigasi.
818
01:26:29,538 --> 01:26:31,074
Ayo, berikutnya.
819
01:26:31,074 --> 01:26:34,521
Mengunggah virus
"12 letusan musim semi".
820
01:26:38,876 --> 01:26:41,912
RUANG REAKSI MESIN 03 SULAWESI
821
01:26:59,118 --> 01:27:01,420
Kami tim China CN171-11,
822
01:27:01,420 --> 01:27:03,747
berada di mesin Sulawesi 03.
823
01:27:03,747 --> 01:27:05,877
Menjalankan misi darurat.
824
01:27:05,877 --> 01:27:08,663
Kenapa mereka masih berusaha?
825
01:27:08,663 --> 01:27:11,457
Buang-buang waktu, abaikan.
826
01:27:12,622 --> 01:27:16,943
Tim CN171-11,
kami punya rencana.
827
01:27:16,943 --> 01:27:19,164
Memanggil bantuan.
828
01:27:23,646 --> 01:27:25,455
Aku ingin makan nasi,
829
01:27:26,215 --> 01:27:29,166
ditambah sup miso,
pasti lezat.
830
01:27:31,285 --> 01:27:33,455
Kami selesai,
apa selanjutnya?
831
01:27:33,455 --> 01:27:36,199
Tunggu, ini akan bekerja.
832
01:27:38,071 --> 01:27:40,009
Langkah selanjutnya,
833
01:27:40,009 --> 01:27:43,665
kancingnya perlu didorong.
834
01:27:47,315 --> 01:27:49,613
Kau menyebut benda ini..
835
01:27:49,613 --> 01:27:51,958
..kancing?
836
01:27:53,152 --> 01:27:56,985
Tak ada yang menjawab panggilan.
837
01:28:23,126 --> 01:28:26,031
Error 425, apa maksudnya?
838
01:28:26,031 --> 01:28:29,166
Li Yiyi, bagaimana ini?
839
01:28:29,166 --> 01:28:33,749
Itu semua ada di buku.
/Apa itu error 425?
840
01:28:33,749 --> 01:28:36,529
Cari saja sendiri.
841
01:28:41,791 --> 01:28:43,958
Li Yiyi, persetan denganmu.
842
01:28:46,283 --> 01:28:48,193
Tim, pakai helmmu.
843
01:28:48,193 --> 01:28:50,875
Tunggu.
/Abaikan itu.
844
01:29:04,026 --> 01:29:07,951
Apa selanjutnya?
/Dia bilang, akan otomatis.
845
01:29:20,874 --> 01:29:23,776
Kenapa ini berhenti?
846
01:29:26,242 --> 01:29:29,001
Perlu menyetel alat,
minggir!
847
01:29:29,001 --> 01:29:31,049
Kakak, tak ada yang merespon.
848
01:29:31,109 --> 01:29:34,835
Masih banyak ruang.
/Lebih keren lewat di depanmu.
849
01:29:34,835 --> 01:29:35,984
Dasar.
850
01:29:43,780 --> 01:29:45,517
Aku tak muat.
851
01:29:46,365 --> 01:29:47,404
Biar kubantu.
852
01:29:59,867 --> 01:30:03,613
Loa He, apa kau bisa?
/Diam, aku harus konsentrasi.
853
01:30:03,613 --> 01:30:07,409
Kabel ini tua,
aku harus hati-hati.
854
01:30:14,032 --> 01:30:17,455
"Udara dingin, jangan lupa
celana panjang, ibu".
855
01:30:33,705 --> 01:30:36,952
Li Yiyi, kau sudah selesai?
/Belum,
856
01:30:36,952 --> 01:30:38,693
pengunggahan terhenti.
857
01:30:38,693 --> 01:30:40,613
Tinggal sedikit lagi.
858
01:30:51,957 --> 01:30:53,284
Liu Qi!
859
01:30:54,492 --> 01:30:58,610
Kau bodoh.
/Cepat keluar bantu aku.
860
01:30:58,610 --> 01:31:02,073
Peringatan! Pengukur suhu rusak.
861
01:31:10,359 --> 01:31:14,729
Beban terlalu berat,
sisa tenaga 30%.
862
01:32:15,909 --> 01:32:17,281
Kalian baik saja?
863
01:32:17,281 --> 01:32:20,624
Ya, Duoduo, bisa bergerak?
864
01:32:20,624 --> 01:32:23,757
1, 2, 3, tahan.
865
01:32:26,779 --> 01:32:28,196
Liu Qi!
866
01:32:29,237 --> 01:32:31,036
Temukan masalahnya?
867
01:32:31,036 --> 01:32:33,911
Ini tersangkut.
868
01:32:37,076 --> 01:32:40,660
Li Yiyi, biarkan aku, pergi!
869
01:32:41,869 --> 01:32:44,955
Duoduo selamatkan dirimu
ke ruang bawah.
870
01:32:46,655 --> 01:32:50,093
Peringatan! Tenaga lemah.
871
01:32:52,093 --> 01:32:55,432
Liu Qi, kau bisa mati terhimpit.
872
01:33:09,039 --> 01:33:10,488
Tolong!
873
01:33:11,958 --> 01:33:17,983
Siapa saja tolong kami!
874
01:33:38,163 --> 01:33:41,281
Kolonel Liu, harap melakukan
proses hibernasi.
875
01:33:41,281 --> 01:33:44,578
Paman Liu, ini Duoduo.
876
01:33:44,578 --> 01:33:47,817
Kami menjalankan misi.
/Duoduo?
877
01:33:47,817 --> 01:33:50,579
Kau tak apa, di mana Liu?
878
01:33:50,579 --> 01:33:54,696
Kami di sini, mesin Sulawesi 03.
879
01:33:55,896 --> 01:33:59,498
Kami ingin membakar Jupiter,
butuh bantuan.
880
01:33:59,498 --> 01:34:02,575
Sayangnya 7 jam lalu,
881
01:34:02,575 --> 01:34:05,403
Israel telah mencoba cara ini,
882
01:34:05,403 --> 01:34:07,813
kemungkinan berhasil 0%.
883
01:34:07,813 --> 01:34:11,313
Duoduo, aku akan
menghubungi U.E.G.
884
01:34:15,473 --> 01:34:17,860
Detail rencana terunggah.
885
01:34:19,118 --> 01:34:24,407
Ini pemerintah U.E.G, laporkan
identitas untuk berkomunikasi.
886
01:34:28,741 --> 01:34:31,786
Saya astronot China Liu Peiqiang,
887
01:34:31,786 --> 01:34:36,619
harap kirim bantuan ke
wilayah Sulawesi.
888
01:34:38,068 --> 01:34:39,664
Kolonel Liu,
889
01:34:39,664 --> 01:34:42,744
disaat Bumi akan musnah,
890
01:34:42,744 --> 01:34:46,264
mengirim kru untuk
misi kemungkinan 0%,
891
01:34:46,264 --> 01:34:50,250
sedang mereka menuju
keluarga masing-masing,
892
01:34:50,250 --> 01:34:54,062
adalah permintaan
yang tak bisa kami lakukan.
893
01:35:00,700 --> 01:35:02,157
Hari ini,
894
01:35:02,157 --> 01:35:04,613
tahun baru China,
895
01:35:06,458 --> 01:35:09,384
waktu untuk berkumpul.
896
01:35:10,866 --> 01:35:12,164
Sebagai ayah,
897
01:35:12,164 --> 01:35:15,203
tak ingin ini jadi
pertemuan terakhir.
898
01:35:15,203 --> 01:35:16,993
Kumohon,
899
01:35:18,463 --> 01:35:21,620
kita tak bisa kehilangan mereka.
900
01:35:22,079 --> 01:35:23,779
Demi anak-anak kita.
901
01:35:25,038 --> 01:35:27,235
Aku mohon.
902
01:35:29,950 --> 01:35:33,229
Sebagai pemerintah, aku tak bisa.
903
01:35:33,229 --> 01:35:36,440
Tapi sebagai manusia,
904
01:35:36,951 --> 01:35:40,699
Akan kusiarkan secara global,
905
01:35:40,699 --> 01:35:45,230
sisanya terserah mereka.
906
01:35:46,790 --> 01:35:50,544
KOTA BAWAH SULAWESI 3
907
01:35:55,201 --> 01:35:57,833
Halo, paman dan bibi semuanya.
908
01:35:57,833 --> 01:36:03,691
Namaku Han Duoduo,
siswi SMP.
909
01:36:05,049 --> 01:36:08,759
Tim kami melakukan misi terakhir.
910
01:36:10,614 --> 01:36:14,790
Aku merasa sangat takut,
kakiku gemetar.
911
01:36:15,021 --> 01:36:21,030
Semua orang berjuang,
tapi aku tak bisa apa-apa.
912
01:36:22,067 --> 01:36:26,202
Kemarin guruku bertanya,
apa itu harapan?
913
01:36:26,202 --> 01:36:31,443
Kemarin aku tak percaya pada harapan.
914
01:36:31,443 --> 01:36:34,234
Tapi sekarang aku percaya.
915
01:36:34,234 --> 01:36:37,616
Harapan ada di waktu kita,
916
01:36:37,616 --> 01:36:41,406
harapan seperti berlian,
917
01:36:42,483 --> 01:36:47,533
harapan adalah jalan ke rumah.
918
01:36:47,533 --> 01:36:51,077
Tolong kembali dan berjuang bersama!
919
01:36:51,077 --> 01:36:54,180
Nyalakan Jupiter, untuk planet kita.
920
01:36:55,866 --> 01:36:58,800
Kami di Mesin 03 Sulawesi.
921
01:36:58,800 --> 01:37:04,743
Dipimpin kapten Wang Lei,
tim China CN171-11.
922
01:37:04,743 --> 01:37:08,195
Han Duoduo, akhir siaran.
923
01:37:09,367 --> 01:37:11,492
Siaran global selesai.
924
01:37:14,372 --> 01:37:16,742
Aku ingin pulang,
925
01:37:18,854 --> 01:37:20,622
menemui ibuku.
926
01:37:20,875 --> 01:37:26,077
Kalau Bumi musnah,
takkan ada siapapun.
927
01:37:26,858 --> 01:37:28,820
Kita putar balik.
928
01:37:32,908 --> 01:37:34,456
Ayo.
929
01:37:34,456 --> 01:37:37,111
Kita takkan sampai rumah 7 hari.
930
01:37:37,111 --> 01:37:40,181
Jadi kenapa kita pulang?
931
01:37:54,617 --> 01:37:58,170
Komunikasi saluran 055 0311,
932
01:37:58,170 --> 01:38:01,703
menandai saluran Sulawesi 03.
933
01:38:02,161 --> 01:38:03,653
Membagikan rencana misi,
934
01:38:03,653 --> 01:38:08,414
atur sudut mesin terdekat lain
ke jupiter.
935
01:38:22,040 --> 01:38:23,376
Tim!
936
01:38:25,235 --> 01:38:28,364
Cepat tarik!
/Sedang kulakukan.
937
01:38:29,656 --> 01:38:33,069
Ini terlalu berat.
/Ayo cepat!
938
01:38:33,069 --> 01:38:35,621
Tim!
939
01:38:46,289 --> 01:38:48,194
Tidak!
940
01:38:51,872 --> 01:38:54,546
Liu Qi tarik,
aku tak ingin mati!
941
01:38:56,785 --> 01:39:00,127
Lao He, sudah selesai belum?
942
01:39:05,906 --> 01:39:09,157
Hidup dan mati itu normal.
943
01:39:19,365 --> 01:39:22,334
Lao He, kau berhasil!
944
01:39:32,402 --> 01:39:33,957
Lao He?
945
01:39:58,777 --> 01:40:01,167
Liu Qi, Tim, cepat keluar!
946
01:40:09,321 --> 01:40:11,072
Liu Qi lebih cepat.
947
01:40:12,201 --> 01:40:17,359
Kapten, mesin siap,
hanya 15 menit!
948
01:40:19,836 --> 01:40:22,200
Tim Jepang CPL melapor.
949
01:40:22,375 --> 01:40:23,957
Tim Rusia PFC melapor.
950
01:40:36,195 --> 01:40:37,358
Cepat! Cepat!
951
01:40:37,358 --> 01:40:39,240
Ikuti aba-abaku.
952
01:40:40,289 --> 01:40:44,122
1, 2, dorong!
953
01:40:47,686 --> 01:40:51,370
1, 2, dorong!
954
01:41:08,341 --> 01:41:11,036
Kapten, tahan.
955
01:41:11,036 --> 01:41:14,009
Liu Qi, cepat keluar!
956
01:41:18,816 --> 01:41:21,787
Pintu, tunggu aku!
957
01:41:21,787 --> 01:41:24,498
Diam!
/Cepat!
958
01:41:30,358 --> 01:41:32,189
Cepatlah.
959
01:41:32,189 --> 01:41:35,572
Ibu, aku ingin pulang.
960
01:41:44,034 --> 01:41:47,318
Li Yiyi, nyalakan!
961
01:41:47,318 --> 01:41:48,853
Baik.
962
01:42:19,197 --> 01:42:22,489
8000 km, 7000 km.
963
01:42:25,249 --> 01:42:28,702
Tinggal 6000 km ke titik bakar.
964
01:42:40,728 --> 01:42:45,245
Mencapai maksimal,
masih 5000 km lagi.
965
01:42:46,743 --> 01:42:50,690
Apa? Li Yiyi,
pikirkan sesuatu!
966
01:42:54,160 --> 01:42:59,324
Mesin Sulawesi 03, mesin 01 Singapura,
mesin Jakarta 04,
967
01:42:59,591 --> 01:43:03,031
gagal mencapai titik bakar.
968
01:43:04,246 --> 01:43:08,614
Semua tahan!
/Kita sudah tak sanggup.
969
01:43:13,958 --> 01:43:17,322
"Bahan bakar sisa 300,014.9 ton"
970
01:43:23,393 --> 01:43:24,738
Masih ada cara.
971
01:43:24,738 --> 01:43:27,750
Liu Qi, Wang Lei, tahan.
972
01:43:27,750 --> 01:43:31,528
U.E.G, stasiun memiliki
300,000 ton bahan bakar,
973
01:43:31,528 --> 01:43:33,741
izin untuk memasuki titik bakar.
974
01:43:33,741 --> 01:43:39,132
Kolonel, misi "Pengembaraan Bumi"
untuk penyelamatan maksimal,
975
01:43:39,132 --> 01:43:43,447
misi "Helios" untuk kelanjutan
umat manusia..
976
01:43:43,447 --> 01:43:45,271
Kita kehabisan waktu!
977
01:43:45,271 --> 01:43:49,698
Penduduk tanpa kehidupan,
tak ada artinya.
978
01:43:49,698 --> 01:43:53,182
"Komunikasi putus, program berakhir".
979
01:43:54,324 --> 01:43:56,536
Sebagai pelaku misi "Helios",
980
01:43:56,536 --> 01:44:01,901
MOSS takkan mengizinkan
pengorbanan stasiun.
981
01:44:11,599 --> 01:44:13,832
"Sistem pemadam api dimatikan"
982
01:44:17,750 --> 01:44:21,615
Kau tahu kenapa Gagarin
tak boleh bawa alkohol?
983
01:44:24,666 --> 01:44:26,573
Selamat tahun baru.
984
01:44:40,088 --> 01:44:46,779
Data rusak, sistem gagal.
985
01:44:49,696 --> 01:44:51,621
"Kontrol manual aktif"
986
01:44:59,487 --> 01:45:04,840
Tak masuk akal, untuk
mengharap manusia masuk akal.
987
01:45:37,444 --> 01:45:38,929
Ayo pulang.
988
01:45:50,313 --> 01:45:52,236
U.E.G mengkoneksi.
989
01:45:52,236 --> 01:45:56,366
Kolonel Liu, ini U.E.G,
990
01:45:56,366 --> 01:45:59,963
kami memutuskan untuk
memilih harapan.
991
01:45:59,963 --> 01:46:03,531
Demi sejarah umat manusia,
992
01:46:03,531 --> 01:46:06,208
kita patut memperjuangkannya.
993
01:46:06,208 --> 01:46:10,551
Semoga kau beruntung,
semoga Bumi beruntung.
994
01:46:11,290 --> 01:46:12,622
Bumi,
995
01:46:14,032 --> 01:46:16,074
akan bertahan.
996
01:46:17,772 --> 01:46:21,202
Melepaskan ruang hibernasi.
997
01:46:22,821 --> 01:46:25,404
Menjalankan evakuasi ruang hibernasi.
998
01:46:25,404 --> 01:46:30,620
U.E.G, informasikan penduduk
permukaan untuk berlindung.
999
01:46:42,623 --> 01:46:44,735
Maju.
1000
01:46:50,814 --> 01:46:53,042
Tim China CN171-11,
1001
01:46:53,042 --> 01:46:56,080
ini Stasiun Navigasi,
Liu Peiqiang.
1002
01:46:56,080 --> 01:46:58,775
Stasiun membawa 300,000 ton
bahan bakar,
1003
01:46:58,775 --> 01:47:03,706
ledakan mencapai
5000 km di Jupiter.
1004
01:47:05,076 --> 01:47:06,775
Liu Peiqiang,
apa yang kau lakukan?
1005
01:47:06,775 --> 01:47:09,243
Wang Lei, lepaskan!
1006
01:47:10,086 --> 01:47:11,970
Kapten Wang, tahan.
1007
01:47:11,970 --> 01:47:15,028
Diam kau!
/Ini perintah. /Baik.
1008
01:47:15,028 --> 01:47:19,079
Sial kau Wang Lei!
Li Yiyi, padamkan!
1009
01:47:19,612 --> 01:47:21,208
Liu Qi.
/Diam! Diam! Diam!
1010
01:47:21,208 --> 01:47:23,082
Nak!
1011
01:47:23,908 --> 01:47:25,067
Diam kau.
1012
01:47:25,578 --> 01:47:27,331
Nak,
1013
01:47:29,983 --> 01:47:32,029
maaf.
1014
01:47:32,029 --> 01:47:35,029
Ayah melakukan misi lagi,
1015
01:47:35,029 --> 01:47:39,371
misi terpenting dalam hidupku.
1016
01:47:41,864 --> 01:47:48,874
Kau mengatakan itu dulu,
melihat Jupiter, berjanji pulang.
1017
01:47:49,570 --> 01:47:51,291
Kau bohong.
1018
01:47:56,369 --> 01:47:59,442
Saat itu umurmu baru 4 th,
1019
01:48:01,631 --> 01:48:05,319
sekarang kau seorang pria.
1020
01:48:08,442 --> 01:48:11,083
Ayah dulu berkata,
1021
01:48:12,696 --> 01:48:14,944
akan menjadi bintang.
1022
01:48:17,247 --> 01:48:22,533
Lihat ke atas, di sanalah aku.
1023
01:48:39,202 --> 01:48:41,862
Kali ini,
1024
01:48:42,759 --> 01:48:45,329
kau pasti bisa melihatku.
1025
01:48:48,951 --> 01:48:51,410
Ayo,
1026
01:48:52,860 --> 01:48:54,822
putraku.
1027
01:48:55,948 --> 01:48:58,194
3,
1028
01:48:58,704 --> 01:48:59,987
2,
1029
01:49:02,582 --> 01:49:04,744
1
1030
01:49:30,571 --> 01:49:32,210
Ayah.
1031
01:49:56,555 --> 01:49:59,923
Jupiter telah menyala.
1032
01:50:07,096 --> 01:50:09,824
Ledakan mencapai Bumi
dalam 7 menit 13 detik,
1033
01:50:09,824 --> 01:50:11,808
cepat evakuasi!
1034
01:50:11,808 --> 01:50:14,407
Semuanya ke bawah tanah!
1035
01:50:14,407 --> 01:50:17,334
Di mana kau Hu kou?
/Liu Qi.
1036
01:50:18,404 --> 01:50:22,674
Liu Qi, Duoduo membutuhkanmu!
1037
01:50:34,798 --> 01:50:37,082
Lewat sini, cepat!
1038
01:50:39,150 --> 01:50:41,729
Cepat masuk!
1039
01:50:41,729 --> 01:50:43,200
Li Yiyi cepat!
1040
01:50:43,200 --> 01:50:46,216
Hu kou aku menunggumu di lift.
1041
01:50:49,998 --> 01:50:51,720
Zhou Qian pendarahan.
1042
01:50:51,720 --> 01:50:54,452
Evakuasi, aku akan ke lift cadangan.
1043
01:50:54,452 --> 01:50:56,236
5 menit lagi.
1044
01:50:56,236 --> 01:50:59,582
Cepat turun, ini perintah.
/Baik.
1045
01:51:08,939 --> 01:51:11,366
Duoduo awas runtuh!
1046
01:51:11,662 --> 01:51:14,282
Kapten! Kapten!
1047
01:51:16,832 --> 01:51:18,365
Duoduo!
1048
01:51:19,283 --> 01:51:20,987
Di sini.
1049
01:51:23,906 --> 01:51:26,861
Duoduo, keluarlah.
1050
01:51:26,861 --> 01:51:29,085
Aku sudah tak sanggup.
1051
01:51:34,035 --> 01:51:39,324
Lift cadangan rusak,
Li Yiyi, ada jalan lain?
1052
01:51:41,028 --> 01:51:43,322
Wang Lei.
1053
01:51:43,322 --> 01:51:45,774
Li Yiyi pikirkan sesuatu.
1054
01:51:47,571 --> 01:51:48,862
Mesin Bumi,
1055
01:51:48,862 --> 01:51:54,959
coba berlindung di bawahnya,
mungkin bisa melindungi kalian.
1056
01:51:54,959 --> 01:52:00,119
Liu Qi, aku tak bisa berdiri,
pergi saja.
1057
01:52:00,119 --> 01:52:04,539
Liu Qi, ayo cepat!
1058
01:52:19,101 --> 01:52:22,618
Tim NC171-11,
1059
01:52:22,618 --> 01:52:24,816
perhatian,
1060
01:52:26,406 --> 01:52:29,540
ini perintah.
1061
01:52:32,107 --> 01:52:34,733
Bertahanlah.
1062
01:53:03,818 --> 01:53:05,604
Kapten.
1063
01:53:53,927 --> 01:53:56,557
Liu Qi, Duoduo!
1064
01:54:35,700 --> 01:54:38,583
Truknya akan jatuh!
1065
01:55:21,654 --> 01:55:25,046
Akhirnya kita berhasil.
1066
01:55:30,698 --> 01:55:32,908
Peringatan! Suhu menurun,
1067
01:55:32,908 --> 01:55:36,283
segera periksa helm.
1068
01:55:41,621 --> 01:55:44,041
Kakak, tolong!
1069
01:55:45,198 --> 01:55:48,275
Tim, dibawah sini!
/Aku datang.
1070
01:56:37,285 --> 01:56:38,695
Bumi..
1071
01:56:39,740 --> 01:56:41,729
..selamat.
1072
01:56:48,979 --> 01:56:51,676
Matahari berada di tengah planet.
1073
01:56:51,676 --> 01:56:53,200
3 TAHUN KEMUDIAN
1074
01:56:53,200 --> 01:56:55,981
Paling berpengaruh di tatasurya.
1075
01:56:57,299 --> 01:57:00,872
Namun Matahari
dengan cepat membesar.
1076
01:57:00,872 --> 01:57:03,497
Bumi akan terdampak.
1077
01:57:03,497 --> 01:57:09,408
Untuk bertahan, manusia
membawa planet keluar,
1078
01:57:09,408 --> 01:57:12,828
menuju rumah baru
berjarak 2500 th.
1079
01:57:12,828 --> 01:57:15,231
Aku merindukanmu.
1080
01:57:18,221 --> 01:57:20,075
Misi melalui 5 tahap.
1081
01:57:20,075 --> 01:57:26,318
1. Manusia membangun 10,000 pendorong,
yaitu mesin Bumi,
1082
01:57:26,825 --> 01:57:29,989
beserta kota bawah tanahnya.
1083
01:57:32,853 --> 01:57:34,450
Berhenti!
1084
01:57:34,450 --> 01:57:41,538
2. Megaktifkan mesin katulistiwa
agar bumi tetap berputar.
1085
01:57:41,538 --> 01:57:45,353
Meminimalisir sunami global,
1086
01:57:45,353 --> 01:57:48,326
yang menyapu daratan.
1087
01:57:52,285 --> 01:57:55,817
Aku sudah siap berangkat.
1088
01:57:56,749 --> 01:58:01,989
3. Bumi menggunakan
gravitasi Matahari dan Jupiter,
1089
01:58:01,989 --> 01:58:04,277
untuk meluncur.
1090
01:58:04,277 --> 01:58:08,778
Adikmu ikut?
/Apa-apaan kau ini.
1091
01:58:09,655 --> 01:58:13,491
Setelah beberapa tahun,
jalur masih sama?
1092
01:58:15,242 --> 01:58:20,060
4. Setelah keluar tatasurya,
mesin akan di pacu.
1093
01:58:20,060 --> 01:58:24,141
500 th dalam kecepatan cahaya,
1094
01:58:24,141 --> 01:58:26,291
1300 th kecepatan biasa.
1095
01:58:26,291 --> 01:58:32,618
Kemudian mengerem selama 700 th.
1096
01:58:37,660 --> 01:58:39,777
Liu Hu Kou, lama sekali.
1097
01:58:39,777 --> 01:58:42,300
Li Yiyi ikut?
1098
01:58:42,300 --> 01:58:47,198
5. Bumi berlabuh di tatasurya baru,
rumah baru.
1099
01:58:47,544 --> 01:58:50,162
Sebagai pendatang.
1100
01:58:50,162 --> 01:58:52,578
Berhenti memanggilku Hu Kou.
1101
01:58:54,521 --> 01:58:56,657
Panggil aku kakak.
1102
01:58:57,681 --> 01:59:02,954
Liu Qi, Beijing 3 bersamamu.
1103
01:59:03,258 --> 01:59:07,983
Jalan berbahaya,
utamakan selamat.
1104
01:59:08,007 --> 01:59:11,959
Kurang waspada,
keluargamu akan menangis.
1105
01:59:18,191 --> 01:59:20,077
Bisa menyetir tidak?
1106
01:59:20,077 --> 01:59:23,372
Li Yiyi, tasmu mengganggu
pandanganku.
1107
01:59:23,372 --> 01:59:25,659
Maaf, maaf.
1108
01:59:27,107 --> 01:59:30,155
Tapi aku berada di belakangmu.
1109
01:59:30,155 --> 01:59:32,988
Misi akan berlangsung 100 generasi.
1110
01:59:35,287 --> 01:59:40,163
Kita tak tahu bagaimana
dengan Matahari yang baru.
1111
01:59:40,163 --> 01:59:45,954
Tapi keberanian dan ketekunan
manusia terukir di bintang.
1112
01:59:45,954 --> 01:59:52,164
Perjuangan dan kesedihan
selama 2500 th akan ditanggung.
1113
01:59:52,164 --> 01:59:56,201
Ini dinamai,
misi "Pengembaraan Bumi".
1114
01:59:56,225 --> 02:00:01,699
Subt by : Ariv Nidunami, fmovies.io
77899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.