All language subtitles for The Wandering Earth (2019).id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,224 --> 00:02:50,587 Cepat, lihat! Itu Jupiter. 2 00:02:51,334 --> 00:02:53,469 Planet terbesar di tata surya. 3 00:02:56,044 --> 00:02:58,663 Ayah, Jupiter punya mata? 4 00:02:59,501 --> 00:03:02,848 Itu adalah badai yang besar. /Badai? 5 00:03:02,848 --> 00:03:07,300 Jupiter seperti balon raksasa, 90% hidrogen. 6 00:03:07,924 --> 00:03:10,268 Kakek, hodrogen itu apa? 7 00:03:10,268 --> 00:03:12,085 Hidrogen? 8 00:03:13,048 --> 00:03:14,981 Itu bahan bakar pesawat ayah. 9 00:03:15,343 --> 00:03:19,428 Itu bahan bakar pesawat ayah. /Oh. 10 00:03:20,178 --> 00:03:21,964 Liu Qi. /Ya. 11 00:03:21,964 --> 00:03:26,839 Saat kau bisa lihat Jupiter tanpa teleskop, 12 00:03:27,338 --> 00:03:29,234 ayah akan kembali. 13 00:03:30,561 --> 00:03:31,694 Ayah mau ke mana? 14 00:03:32,834 --> 00:03:33,967 Menjalankan misi, 15 00:03:35,334 --> 00:03:37,401 misi terpenting di Bumi. 16 00:03:41,547 --> 00:03:45,252 Setelah aku pergi, kau menjadi penjaga Liu Qi. 17 00:03:46,750 --> 00:03:50,916 Kalian akan dapat tempat bawah tanah yang cukup. 18 00:03:52,298 --> 00:03:54,431 Ini satu-satunya cara.. 19 00:03:55,045 --> 00:03:58,668 ..agar kalian berdua bertahan. 20 00:04:02,096 --> 00:04:06,004 Ini pilihanku.. /Cukup, aku mengerti. 21 00:04:15,513 --> 00:04:16,513 Ayah, 22 00:04:18,704 --> 00:04:19,704 maafkan aku. 23 00:04:27,004 --> 00:04:29,763 Mulanya tak ada yang perduli dengan kekacauan ini. 24 00:04:31,250 --> 00:04:33,250 Hanya bencana biasa, 25 00:04:35,499 --> 00:04:36,801 kemarau biasa, 26 00:04:39,512 --> 00:04:41,379 suatu spesies menghilang, 27 00:04:45,023 --> 00:04:47,015 kota yang menghilang. 28 00:04:48,232 --> 00:04:52,547 Sampai semua orang merasakan bencana ini. 29 00:04:54,425 --> 00:04:58,161 Matahari dengan cepat membesar. 30 00:04:58,799 --> 00:05:02,764 Dalam 100 tahun dapat menelan Bumi. 31 00:05:04,338 --> 00:05:08,548 Seluruh tatasurya akan hilang dalam 300 tahun. 32 00:05:11,520 --> 00:05:15,874 Menghadapi malapetaka ini, seluruh umat manusia bersatu. 33 00:05:17,560 --> 00:05:19,508 Mengharap kemungkinan selamat. 34 00:05:20,180 --> 00:05:24,247 Pemerintah (U.E.G) memutuskan membawa Bumi keluar tatasurya. 35 00:05:24,307 --> 00:05:28,098 Menuju tatasurya baru dalam 2500 tahun. 36 00:05:28,098 --> 00:05:32,666 Perjalanan jauh nan berat ini dinamai.. 37 00:05:33,095 --> 00:05:35,086 .."Pengembaraan Bumi". 38 00:05:37,082 --> 00:05:42,032 Mencari seluruh bahan, membangun 10,000 mesin bumi. 39 00:05:42,775 --> 00:05:45,831 Agar mendorong keluar tatasurya. 40 00:05:52,884 --> 00:05:54,290 Hormat! 41 00:06:04,806 --> 00:06:07,960 Selain itu, untuk memandu jalan Bumi, 42 00:06:08,578 --> 00:06:10,774 pemerintah menggabungkan astronot, 43 00:06:11,288 --> 00:06:16,009 30 th membangun stasiun luar angkasa. 44 00:06:18,631 --> 00:06:22,947 Navigasi akan melaju 100,000 km di depan Bumi, 45 00:06:22,947 --> 00:06:26,468 memberi peringatan, arah dan komunikasi. 46 00:06:32,924 --> 00:06:35,004 Penggabungan diaktifkan. 47 00:06:36,135 --> 00:06:38,849 Laut naik 300 m dalam 10 th. 48 00:06:38,849 --> 00:06:41,969 Kota terdampak pertama Haikou dan Zhanjiang. 49 00:06:41,969 --> 00:06:44,217 Menghadapi buruknya keadaan, 50 00:06:44,876 --> 00:06:49,166 pemerintah membangun kota di bawah mesin bumi. 51 00:06:50,921 --> 00:06:52,751 Sebelum Bumi sampai, 52 00:06:53,374 --> 00:06:56,250 ini satu-satunya perlindungan. 53 00:07:01,639 --> 00:07:06,295 Saat ini, manusia sebagai makhluk kecil, 54 00:07:06,970 --> 00:07:10,639 yang berlayar menyimpang 2500 th. 55 00:07:11,341 --> 00:07:14,193 Suhu permukaan -70 c tahun ini. 56 00:07:14,505 --> 00:07:17,372 Penduduk akan dikelompokkan dalam distrik. 57 00:07:40,540 --> 00:07:44,190 Ayah terbang ke langit, menjadi bintang, 58 00:07:44,560 --> 00:07:46,756 terus memperhatikanmu. 59 00:07:48,260 --> 00:07:52,218 Ayah, kau akan jadi bintang? 60 00:07:53,110 --> 00:07:54,110 Tentu. 61 00:07:54,929 --> 00:07:57,203 Sekarang, kita menghitung. 62 00:07:57,967 --> 00:08:02,627 3, 2, 1 63 00:08:02,627 --> 00:08:06,791 Kau akan melihat ayah. 64 00:08:40,250 --> 00:08:42,630 17 TAHUN KEMUDIAN 65 00:08:45,294 --> 00:08:50,584 Berita pagi, kabar utama musim semi. 66 00:08:50,634 --> 00:08:54,078 Personil pertama navigasi akan kembali. 67 00:08:54,425 --> 00:08:57,141 Setelah bertugas selama 15-20 th. 68 00:08:57,984 --> 00:09:02,203 Penduduk bawah tanah menantikan mereka. 69 00:09:02,713 --> 00:09:03,780 Oleh sebab itu.. 70 00:09:37,036 --> 00:09:41,043 "Kakek, aku putuskan untuk pergi. Liu Qi". 71 00:09:51,414 --> 00:09:53,964 Inilah, inilah. 72 00:09:54,099 --> 00:09:57,955 Angin musim semi, semakin dekat. 73 00:09:58,004 --> 00:10:00,750 Hal baik berawal di musim semi. 74 00:10:01,004 --> 00:10:04,391 Penuh upaya, harapan. 75 00:10:04,391 --> 00:10:07,090 Katakan apa itu harapan? 76 00:10:08,085 --> 00:10:13,124 Harapan seperti berlian dalam waktu kita. 77 00:10:13,497 --> 00:10:17,416 Harapan adalah jalan ke rumah. 78 00:10:17,919 --> 00:10:18,919 Bagus sekali. 79 00:10:19,626 --> 00:10:21,669 Han Duoduo, ada apa? 80 00:10:22,482 --> 00:10:24,555 Tak ada, 81 00:10:25,007 --> 00:10:27,009 aku ingin ke permukaan. 82 00:10:27,009 --> 00:10:28,847 Tapi itu berbahaya. 83 00:10:32,335 --> 00:10:33,637 Xiao Ming, duduk! 84 00:10:33,637 --> 00:10:35,754 Jangan panik, hanya masalah layar. 85 00:10:36,380 --> 00:10:39,682 Kembali ke tempat masing-masing. 86 00:10:42,984 --> 00:10:44,917 Kau yang buat ini? /Diam, jalan! 87 00:10:45,058 --> 00:10:47,301 Bu, Han Duoduo pergi. 88 00:10:51,551 --> 00:10:53,750 Mereka sedang membagikan kue? 89 00:10:54,884 --> 00:10:57,214 Makanan yang kau fikirkan. 90 00:10:57,612 --> 00:11:01,057 Aku tahu, kita ambil kue sebelum pergi? 91 00:11:01,382 --> 00:11:03,296 Dasar rakus. /Bohong, 92 00:11:03,552 --> 00:11:05,972 kau bilang akan membawaku ke atas. 93 00:11:13,874 --> 00:11:16,588 Cacing goreng durian. 94 00:11:16,759 --> 00:11:20,118 Kenapa kau? /Kita jalan-jalan, apa masalahmu? 95 00:11:20,669 --> 00:11:23,066 Kau, aku tak niat kembali. 96 00:11:32,717 --> 00:11:34,959 Bukan perempuan kelinci katamu?! 97 00:11:34,976 --> 00:11:37,716 Bukankah kita saling memiliki?! 98 00:11:38,593 --> 00:11:42,105 Kenapa ke sini? Dasar sialan! 99 00:11:44,984 --> 00:11:47,290 Hai, ayo. 100 00:11:48,374 --> 00:11:49,374 Yi Ge. 101 00:11:52,681 --> 00:11:55,871 Yi Ge, bajunya masih ada? 102 00:11:56,798 --> 00:11:58,342 Mana barangku? 103 00:12:00,140 --> 00:12:03,846 Baru, sudah cek, siap di gunakan. 104 00:12:03,846 --> 00:12:07,618 Ada sate juga, baru matang. 105 00:12:11,244 --> 00:12:12,244 Bagus. 106 00:12:20,225 --> 00:12:21,964 Berikan datamu. 107 00:12:38,796 --> 00:12:40,421 Berapa umurmu? 108 00:12:41,744 --> 00:12:45,218 Lihat ini, seperti asli. 109 00:12:45,631 --> 00:12:47,505 Punyamu, terima kasih. 110 00:12:49,092 --> 00:12:51,131 Kembalikan bajunya besok. 111 00:12:53,287 --> 00:12:54,762 Dah, Yi Ge. 112 00:12:56,251 --> 00:12:57,724 Ayo. /Kau bilang tak kembali. 113 00:12:57,724 --> 00:12:59,748 Tunggu! 114 00:13:02,999 --> 00:13:04,848 Tak kembali? 115 00:13:05,972 --> 00:13:09,464 Ini semua untuk pakaian itu? 116 00:13:10,763 --> 00:13:12,568 Yi Ge, aku akan mengembalikannya. 117 00:13:13,080 --> 00:13:16,556 Aku hanya menerima barter jujur, 118 00:13:17,339 --> 00:13:18,339 tak ada hutang. 119 00:13:18,970 --> 00:13:21,596 Yi Ge, aku ingin ke atas hari ini. 120 00:13:24,966 --> 00:13:26,800 Untuk apa? 121 00:13:26,800 --> 00:13:30,420 Di sini saja tahun baru dengan adikmu. 122 00:13:33,338 --> 00:13:35,228 Llihat dia bos? 123 00:13:36,842 --> 00:13:40,209 Pengecut, aku menantangmu gunakan itu.. 124 00:13:44,794 --> 00:13:46,287 Menunduk! 125 00:13:52,846 --> 00:13:54,968 Aku ingin dia mati! 126 00:14:20,550 --> 00:14:22,437 Maaf, maaf. 127 00:14:26,806 --> 00:14:30,252 Aku menantangmu ke sini! Apa? 128 00:14:30,706 --> 00:14:31,963 Mereka akan melapor? 129 00:14:32,095 --> 00:14:35,674 Pakaian ini ilegal, mereka takkan berani. 130 00:14:36,922 --> 00:14:42,307 Jadi, tahun ini kau akan bersamaku di atas. 131 00:15:05,799 --> 00:15:08,752 Aku boleh makan permen karet di helm? 132 00:15:08,752 --> 00:15:10,969 Diam, kemari! 133 00:15:15,254 --> 00:15:18,128 Kita akan melintasi Jupiter, 134 00:15:18,872 --> 00:15:22,340 hubungkan komunikasi personil, 135 00:15:22,340 --> 00:15:24,962 ikuti instruksinya. 136 00:15:45,221 --> 00:15:47,413 Mengagumkan. 137 00:15:51,923 --> 00:15:54,877 Lihat dirimu, kali pertama juga? 138 00:15:55,335 --> 00:15:59,013 Belum pernah ke sini? /Berbeda saat dulu. 139 00:15:59,538 --> 00:16:00,937 Tukang bohong. 140 00:16:03,145 --> 00:16:04,549 Berapa lama ke atas? 141 00:16:05,224 --> 00:16:10,543 5 km, sekitar 15 menit. /Oh. 142 00:16:22,667 --> 00:16:25,298 Tekan 1x untuk komunikasi dengan orang. 143 00:16:25,298 --> 00:16:28,151 2x grup, 3x chanel khusus. 144 00:16:28,383 --> 00:16:33,957 Tetap berdekatan, jangan keluyuran. /Kau khawatir? 145 00:17:04,703 --> 00:17:08,637 Sampai di permukaan, harap bersiap. 146 00:17:44,570 --> 00:17:45,570 Ayo. 147 00:17:49,583 --> 00:17:51,412 Sudah puas? 148 00:17:51,954 --> 00:17:56,581 Aku kabur, kau pernah diusir sebelumnya? 149 00:17:57,343 --> 00:17:58,343 Bicara apa kau. 150 00:18:01,922 --> 00:18:04,341 Yang mana truk 373? 151 00:18:04,833 --> 00:18:06,852 Duoduo, ke sini! 152 00:18:09,663 --> 00:18:12,053 Mana kunci kakek? /Ini. 153 00:18:19,432 --> 00:18:24,705 Han Ziang sopir senior, Beijing 3 bersamamu. 154 00:18:25,009 --> 00:18:28,376 Jalan berbahaya, utamakan selamat. 155 00:18:28,758 --> 00:18:32,710 Kurang waspada, keluargamu akan menangis. 156 00:18:36,913 --> 00:18:40,222 Kopling, transmisi. 157 00:18:44,118 --> 00:18:47,381 Sial! /Bisa nyetir tidak? 158 00:18:47,839 --> 00:18:51,435 Truk ini sulit, perlu 5 th belajar. 159 00:18:51,719 --> 00:18:54,452 Aku cukup jenius untuk ini. /Jenius..? 160 00:18:54,849 --> 00:18:57,553 Kopling, transmisi, jangan gugup. 161 00:19:04,808 --> 00:19:06,341 Awas ada orang! 162 00:19:06,341 --> 00:19:09,207 Apa yang kau lakukan?! 163 00:19:18,725 --> 00:19:20,235 Minggir! Minggir! 164 00:19:27,868 --> 00:19:30,178 Dunia luar memang luas! 165 00:19:30,892 --> 00:19:34,026 Jangan teriak, memalukan. /Baik. 166 00:19:34,548 --> 00:19:37,906 Anginnya kencang. /Mereka menambang gunung? 167 00:19:37,906 --> 00:19:41,338 Untuk bahan bakar, itu mesin pelebur. 168 00:19:42,130 --> 00:19:44,886 Sederhanya, membakar batu. 169 00:19:45,628 --> 00:19:46,628 Mesin Bumi. 170 00:19:47,143 --> 00:19:49,454 Mesin penggerak, 171 00:19:49,454 --> 00:19:52,378 ada 10,000 untuk mendorong Bumi. 172 00:19:52,741 --> 00:19:57,836 Itu bukan yang terbesar, di katulistiwa lebih besar. 173 00:20:36,977 --> 00:20:40,432 STASIUN NAVIGASI INTERNASIONAL 174 00:21:15,560 --> 00:21:17,662 Terjemah otomatis diaktifkan. 175 00:21:17,662 --> 00:21:22,429 Kawan, kau akan pulang. 176 00:21:26,267 --> 00:21:29,152 1 hari lagi, jangan kacaukan ini. 177 00:21:29,152 --> 00:21:34,073 Simpan saja. /Aku akan menyimpannya untukmu. 178 00:21:34,609 --> 00:21:38,169 Untuk perpisahan, mumpung sempat. 179 00:21:46,557 --> 00:21:51,832 Kau tahu, astronot Gagarin menyelundupkan vodka? 180 00:22:04,473 --> 00:22:06,376 Kita di orbit Jupiter kan? 181 00:22:06,376 --> 00:22:10,618 Ya, sedang dalam situasi 3. 182 00:22:11,752 --> 00:22:15,052 Agak aneh ya. /Ini satu-satunya cara. 183 00:22:15,052 --> 00:22:20,299 Bumi harus manfaatkan gravitasi Jupiter, itu resiko. 184 00:22:21,436 --> 00:22:23,850 Setelah ini kau pulang. 185 00:22:25,428 --> 00:22:27,270 Langkah terakhir, 186 00:22:27,801 --> 00:22:32,214 cek kendali sentrifugal, rekam suhu cincinnya. 187 00:22:35,508 --> 00:22:37,634 Dimengerti. 188 00:22:46,249 --> 00:22:48,584 Liu Peiqiang selesai bertugas. 189 00:22:49,058 --> 00:22:54,293 Waktu istirahat total 12 th 3 hari, 190 00:22:54,598 --> 00:22:57,216 waktu bertugas total 5 th 14 hari. 191 00:22:57,427 --> 00:23:00,081 Terima kasih atas pengabdiannya selama 17 th. 192 00:23:00,081 --> 00:23:03,996 Selamat kembali pulang besok. 193 00:23:17,512 --> 00:23:22,598 Kawan, sampai jumpa di Bumi 3 th lagi. 194 00:23:22,598 --> 00:23:25,298 Temui putramu, 195 00:23:25,298 --> 00:23:28,495 belum berjumpa selama dekade. 196 00:23:32,258 --> 00:23:34,467 Sampai ketemu di Bumi. 197 00:23:40,125 --> 00:23:44,794 Kawan, kau akan bersamaku 3 th ini. 198 00:24:07,170 --> 00:24:09,293 Gravitasi Jupiter terdeteksi. 199 00:24:09,293 --> 00:24:14,516 Lintasan Bumi bergeser 9.23 derajat karena Jupiter. 200 00:24:14,516 --> 00:24:17,414 Kemungkinan tabrakan meningkat. 201 00:24:17,414 --> 00:24:21,331 Analisa data, mengirim ke U.E.G. 202 00:24:21,331 --> 00:24:25,253 Waspada bencana diaktifkan. 203 00:24:34,003 --> 00:24:36,959 Ada stasiun 50 km di depan. 204 00:24:40,383 --> 00:24:45,251 Dari sana kau pulanglah, naik kereta. 205 00:24:45,251 --> 00:24:46,759 Agar kakek tak khawatir. 206 00:24:47,792 --> 00:24:52,225 Ayolah, kau akan diomeli oleh ayahmu. 207 00:24:52,838 --> 00:24:56,552 Aku jenius, tak ada yang mengomeliku. 208 00:24:56,552 --> 00:24:58,751 Sial! Ada razia. 209 00:25:01,044 --> 00:25:03,764 Kenapa kalian di sini? /Jalan-jalan. 210 00:25:04,416 --> 00:25:06,508 Apa? Kau pencuri! 211 00:25:06,845 --> 00:25:09,630 Aku pinjam truk kakek. /Omong kosong! 212 00:25:10,168 --> 00:25:14,311 Kendaraan milik pemerintah, bukan kakekmu. 213 00:25:16,357 --> 00:25:19,125 Berisik, ini jam tidur! 214 00:25:19,125 --> 00:25:24,178 Aku bercanda pak, biar tambah teman. 215 00:25:24,794 --> 00:25:31,171 Kemarikan senternya! Ini milikmu? Jangan ribut. 216 00:25:31,171 --> 00:25:32,587 Dah, pak. 217 00:25:34,245 --> 00:25:38,172 Aku Tim, ayahku Beijing, ibuku Melbourne. 218 00:25:38,441 --> 00:25:41,702 Aku hanya bercanda, mari berkenalan. 219 00:25:46,359 --> 00:25:50,879 Halo. /Aw, lepaskan! 220 00:26:01,803 --> 00:26:04,839 Siapa namamu? /Han Ziang. 221 00:26:05,883 --> 00:26:07,854 Aku mencari cucuku. 222 00:26:25,736 --> 00:26:28,469 Ini uang jaminannya. 223 00:26:33,509 --> 00:26:37,816 Pak, cucuku mekanik, dia hanya penasaran. 224 00:26:37,927 --> 00:26:40,635 Mohon berbaik hati padanya. 225 00:26:42,250 --> 00:26:45,336 Kendaraan itu milik pemerintah. 226 00:26:45,920 --> 00:26:49,400 Menyerahkan kunci sama saja melanggar. 227 00:26:53,800 --> 00:26:59,640 Ini barang bagus, koleksi kuno 50 th yang lalu. 228 00:27:02,000 --> 00:27:04,723 Tentu, 229 00:27:06,016 --> 00:27:08,493 trik yang kuno juga. 230 00:27:24,906 --> 00:27:27,969 Hentikan orang tua. 231 00:27:32,837 --> 00:27:34,251 Orang tua apa?! 232 00:27:34,251 --> 00:27:38,347 Ini salahmu, kabur dari rumah! 233 00:27:38,347 --> 00:27:40,920 Dia ayahmu, mau sembunyi kemana? 234 00:27:41,242 --> 00:27:44,639 Membawa adikmu pula, itu bahaya! 235 00:27:45,178 --> 00:27:48,715 Dan kau.. 236 00:27:48,715 --> 00:27:51,259 ..sudah bisa mencuri. 237 00:27:52,294 --> 00:27:55,389 Kau ambil kunciku, menuruti kakakmu?! 238 00:27:56,006 --> 00:27:57,753 Dasar. 239 00:27:57,753 --> 00:28:01,345 Aku tak ingin, tapi dia maksa. /Diam! 240 00:28:02,333 --> 00:28:06,306 Kakak, kau membohongiku! /Menangis lah. 241 00:28:06,306 --> 00:28:08,875 Tak apa, pepatah mengatakan.. 242 00:28:08,875 --> 00:28:10,597 Jangan ikut campur! 243 00:28:10,597 --> 00:28:16,522 Tonjok saja aku kalau berani! Apa-apaan.. 244 00:28:23,413 --> 00:28:24,413 Ada gempa bumi! 245 00:28:25,369 --> 00:28:26,369 Aku menang! 246 00:28:43,263 --> 00:28:47,454 Buka sel-nya! Siapa saja. 247 00:28:51,668 --> 00:28:53,722 Cepat buka! 248 00:28:57,501 --> 00:28:59,829 Peringatan! Mesin Bumi mati. 249 00:29:00,625 --> 00:29:03,148 Total 121 mesin. 250 00:29:03,550 --> 00:29:06,767 Koreksi, 1112 mesin. 251 00:29:07,256 --> 00:29:09,417 Koreksi, 3319 mesin. 252 00:29:10,011 --> 00:29:11,585 Jangan tinggalkan aku! 253 00:29:12,085 --> 00:29:16,595 Tolong! Ibu dan anakku membutuhkanku! 254 00:29:16,595 --> 00:29:19,420 Baiklah, aku tak punya anak. 255 00:29:19,640 --> 00:29:21,540 Kawan, tolong aku! 256 00:29:21,804 --> 00:29:25,292 Hu Kou! /Ambil kuncinya. 257 00:29:25,292 --> 00:29:27,968 Kuncinya di bawah sana. 258 00:29:28,366 --> 00:29:30,826 Kau tak bisa menariknya. 259 00:29:35,166 --> 00:29:38,340 Ayo cepat pergi! /Tunggu. 260 00:29:58,470 --> 00:30:03,753 MESIN KATULISTIWA 03, SULAWESI, INDONESIA 261 00:30:14,054 --> 00:30:16,140 Karena gravitasi Jupiter, 262 00:30:16,591 --> 00:30:19,717 tenaga hilang separuhnya, putaran terhenti. 263 00:30:20,180 --> 00:30:25,626 dalam 37 jam 4 menit 12 detik, Bumi akan menabrak Jupiter. 264 00:30:32,376 --> 00:30:37,649 Han Ziang sopir senior, Beijing 3 bersamamu. 265 00:30:37,953 --> 00:30:41,320 Jalan berbahaya, utamakan selamat. 266 00:30:41,702 --> 00:30:44,922 Kurang waspada, keluargamu akan menangis. 267 00:30:44,922 --> 00:30:46,965 Diam bodoh! /Cepat. 268 00:31:16,757 --> 00:31:19,421 Hu kou, lepaskan bak! 269 00:31:28,043 --> 00:31:29,043 Hu kou. 270 00:31:30,794 --> 00:31:32,915 Aku merasa pusing. 271 00:32:00,557 --> 00:32:04,178 Instruksi pemerintah U.E.G, 272 00:32:04,178 --> 00:32:06,047 untuk semua unit di Bumi. 273 00:32:06,047 --> 00:32:11,920 Karena gravitasi Jupiter, 4771 mesin bumi mati. 274 00:32:12,305 --> 00:32:16,763 Untuk mencegah tabrakan, jalankan protokol 3. 275 00:32:16,763 --> 00:32:21,774 Ini misi menyalakan kembali mesin sebelum 36 jam, 276 00:32:21,774 --> 00:32:25,301 demi keselamatan umat manusia. 277 00:32:26,008 --> 00:32:28,424 Ini misi utama, 278 00:32:28,424 --> 00:32:31,130 tak perduli apapun! 279 00:32:36,088 --> 00:32:37,557 Itu tim penyelamat. 280 00:32:37,557 --> 00:32:41,294 Untuk mempercepat proses, semua sumber disatukan 281 00:32:41,387 --> 00:32:44,595 Stasiun angkasa dalam mode hemat. 282 00:32:45,641 --> 00:32:48,842 Ini status darurat, komunikasi akan terputus. 283 00:32:49,377 --> 00:32:53,209 Aku pemula, bagaimana cara hibernasi? 284 00:32:54,424 --> 00:32:57,078 MOSS, sambungkan dengan anakku Liu Qi. 285 00:32:57,078 --> 00:33:01,841 Liu Qi tidak berada di kota, gagal. 286 00:33:02,773 --> 00:33:06,418 MOSS, sambungkan sopir Han Ziang. 287 00:33:10,385 --> 00:33:12,501 Ada panggilan masuk. 288 00:33:15,755 --> 00:33:17,222 Peiqiang? 289 00:33:17,965 --> 00:33:21,220 Ya ayah, lihat Liu Qi? 290 00:33:21,220 --> 00:33:23,229 Lui Qi bersamaku. 291 00:33:23,229 --> 00:33:26,383 Dia selamat, Kami di permukaan. 292 00:33:27,090 --> 00:33:30,688 MOSS, tunjukkan mereka ke perlindungan terdekat. 293 00:33:30,688 --> 00:33:33,139 Apa-apaan dia itu. 294 00:33:33,139 --> 00:33:39,175 Truk 373, Han Ziang, harap menuju Jinan 5. 295 00:33:44,263 --> 00:33:46,995 Proses stasiun selesai. 296 00:33:46,995 --> 00:33:50,886 Seluruh awak hibernasi untuk hemat tenaga. 297 00:33:50,886 --> 00:33:54,925 Hibernasi level 77.3 %. 298 00:33:54,925 --> 00:33:59,524 Kolonel Liu, harap segera berhibernasi. 299 00:34:02,047 --> 00:34:03,919 Mode hemat diaktifkan. 300 00:34:03,919 --> 00:34:08,699 Menyatukan sumber untuk misi penyelamatan. 301 00:34:08,699 --> 00:34:13,381 Memproses pindai permukaan dan jaringan. 302 00:34:24,633 --> 00:34:25,690 Apa ini? 303 00:34:25,790 --> 00:34:28,421 Hak komunikasi darurat ayah Liu Qi, 304 00:34:29,216 --> 00:34:31,786 langsung dari navigasi angkasa. 305 00:34:33,517 --> 00:34:37,622 Truk 373, berhenti untuk instruksi selanjutnya. 306 00:34:39,722 --> 00:34:42,088 Truk 373, berhenti! 307 00:35:04,507 --> 00:35:08,588 Truk 373, ini darurat, segera berhenti! 308 00:35:14,581 --> 00:35:17,216 Truk 373, berhenti! 309 00:35:33,592 --> 00:35:34,840 Sumpah, 310 00:35:35,872 --> 00:35:38,560 perempuan itu kejam! 311 00:35:38,560 --> 00:35:41,790 Diam, mereka bukan mencarimu. 312 00:35:47,225 --> 00:35:51,636 Kami tim CN171-11, untuk mesin Hangzhou 1. 313 00:35:51,636 --> 00:35:55,385 Menurut undang-undang pasal 32 ayat 1, 314 00:35:55,385 --> 00:36:00,411 sopir dan kru dibutuhkan. 315 00:36:05,085 --> 00:36:08,918 Demi selamatkan muatan, sopir dan kru.. 316 00:36:08,918 --> 00:36:11,250 ..melepaskan diri ke jurang. 317 00:36:12,013 --> 00:36:14,759 Apa yang begitu penting? 318 00:36:15,382 --> 00:36:16,891 Kapten, muatan siap. 319 00:36:16,891 --> 00:36:20,098 Teknisi cek "pemantik", Zhou pandu sopir. 320 00:36:20,098 --> 00:36:23,238 Segera berangkat. /Siap. 321 00:36:23,238 --> 00:36:28,061 "Pemantik", pemicu mesin bumi? 322 00:36:28,061 --> 00:36:31,515 Belum ada mesin mati selama 30 th. 323 00:36:32,615 --> 00:36:36,342 Misi sulit, banyak orang akan berkorban. 324 00:36:36,342 --> 00:36:39,770 Kapten, "pemantik" masih normal. 325 00:37:00,266 --> 00:37:02,329 Harap bantu misi 1125. 326 00:37:02,329 --> 00:37:05,627 Antar "pemantik" dan nyalakan mesin Hangzhou. 327 00:37:12,301 --> 00:37:15,205 Bersihkan jalan, utamakan "pemantik" lebih dulu. 328 00:37:17,249 --> 00:37:19,569 Kapten Wang, kami menuju Nanjing. 329 00:37:19,569 --> 00:37:23,505 Tak perlu khawatirkan kami. /Mengerti, semoga selamat. 330 00:37:31,596 --> 00:37:36,765 Pusat, kita memasuki Shanghai, informasi jalur. 331 00:37:36,765 --> 00:37:41,383 Rawan gempa, hati-hati. /Baik. 332 00:37:41,383 --> 00:37:43,702 Kapten, lihat. 333 00:37:52,994 --> 00:37:57,853 Rumah kita, apa yang terjadi? 334 00:37:58,968 --> 00:38:01,588 Lapor lokasi grup 171. 335 00:38:02,501 --> 00:38:06,728 Tim 06 di Cangzhou, tim 09,13,15 di Huaian. 336 00:38:07,294 --> 00:38:10,708 Sisanya sedang menuju Hangzhou. 337 00:38:10,708 --> 00:38:13,016 Kapten? /Kalian periksa medan. 338 00:38:13,016 --> 00:38:15,501 Siap. 339 00:38:26,012 --> 00:38:28,547 Liu Zi, luncurkan drone. 340 00:38:44,373 --> 00:38:46,296 Tim kita 80 km di depan. 341 00:38:47,307 --> 00:38:50,350 Ikuti celahnya, kita bisa sampai hitungan jam. 342 00:38:52,100 --> 00:38:56,254 Tempat ini kelihatan rawan, lewati secepat mungkin. 343 00:38:56,254 --> 00:38:58,761 Kita berangkat. /Baik. 344 00:39:08,090 --> 00:39:13,716 Tim mekanik, kami tim 171-11, sedang melewati Shanghai. 345 00:39:15,684 --> 00:39:19,336 Hati-hati, kami mendeteksi sinyal bahaya. 346 00:39:19,336 --> 00:39:20,630 Dimengerti. 347 00:39:22,879 --> 00:39:25,767 Perhatian, ada jalur runtuh, memutarlah. 348 00:39:25,767 --> 00:39:27,719 Baik. 349 00:39:44,786 --> 00:39:46,362 Duoduo, 350 00:39:47,272 --> 00:39:50,082 jangan takut, dulu ini rumah kakek. 351 00:39:51,216 --> 00:39:55,441 Lihat bangunan itu, dipenuhi orang. 352 00:39:57,468 --> 00:40:01,128 Dulu tak ada yang memikirkan matahari. 353 00:40:01,128 --> 00:40:05,635 Hanya peduli dengan yang namanya uang. 354 00:40:07,421 --> 00:40:13,050 Kakek tak punya banyak uang, tapi selalu bahagia. 355 00:40:13,294 --> 00:40:15,917 Terutama saat pulang, 356 00:40:15,917 --> 00:40:21,255 aku dapat mencium aroma masakan nenek. 357 00:40:22,542 --> 00:40:28,506 Sebenarnya dia baru belajar membuat mie kuah. 358 00:40:28,506 --> 00:40:32,780 Kalian tahu, mie itu.. 359 00:40:32,780 --> 00:40:35,954 ..rasanya asin sekali. 360 00:40:35,954 --> 00:40:40,953 Tapi aku selalu melahapnya, sampai habis. 361 00:40:42,420 --> 00:40:47,257 Kolonel Liu, Makarov, segera berhibernasi. 362 00:40:47,257 --> 00:40:51,045 Jangan khawatir, putramu baik saja. 363 00:41:02,760 --> 00:41:05,598 MOSS, di mana Liu Qi sekarang? 364 00:41:08,423 --> 00:41:09,555 Kenapa mereka di Shanghai? 365 00:41:09,555 --> 00:41:13,253 Truk 373 sedang dalam misi, 366 00:41:13,253 --> 00:41:15,791 menuju mesin Hangzhou 1. 367 00:41:16,453 --> 00:41:18,878 Siapa kaptennya? Hubungi! 368 00:41:20,753 --> 00:41:22,348 Ada panggilan masuk. 369 00:41:23,931 --> 00:41:27,957 Kapten Wang, saya kolonel Liu dari navigasi. 370 00:41:28,841 --> 00:41:32,899 Siap kolonel, saya kapten CN171-11. 371 00:41:32,899 --> 00:41:34,182 Apa instruksimu? 372 00:41:34,182 --> 00:41:39,836 Kapten, kau seharusnya menyelamatkan warga dulu. 373 00:41:39,836 --> 00:41:44,340 Ini situasi darurat, terima kasih atas pengertiannya. 374 00:41:44,340 --> 00:41:47,056 Saya akan menempatkan mereka di Jiaxing. 375 00:41:47,056 --> 00:41:50,755 Tapi kami tetap membutuhkan sopir Hang Ziang. 376 00:41:51,795 --> 00:41:52,845 Ganti. 377 00:41:56,048 --> 00:42:01,416 Kapten, itu berbahaya, tolong... /Aku tinggal! 378 00:42:01,805 --> 00:42:05,841 Aku bisa menyetir, di Jiaxing turunkan kakek. 379 00:42:11,288 --> 00:42:14,090 Bicara apa kau, ikuti perintah saja. 380 00:42:14,949 --> 00:42:16,959 Kapten, dia masih remaja, 381 00:42:18,341 --> 00:42:21,468 dia tak bisa.. /Bukan hakmu mengaturku! 382 00:42:22,674 --> 00:42:26,507 Ibu meninggal karena keputusanmu. 383 00:42:27,010 --> 00:42:29,921 Apa maksudmu? /Aku salah?! 384 00:42:32,832 --> 00:42:35,257 Setelah aku berangkat, 385 00:42:36,046 --> 00:42:39,556 hanya boleh 1 pengasuh di bawah tanah. 386 00:42:39,556 --> 00:42:43,416 Ibunya rentan, takkan mampu. 387 00:42:44,541 --> 00:42:46,297 Aku merelakannya. 388 00:42:49,321 --> 00:42:51,454 Ini satu-satunya cara.. 389 00:42:52,068 --> 00:42:54,086 ..agar kalian berdua bertahan. 390 00:42:54,086 --> 00:42:56,553 Cukup, aku mengerti. 391 00:42:59,465 --> 00:43:00,845 Kita jalani saja. 392 00:43:02,888 --> 00:43:04,084 Ayah, 393 00:43:07,746 --> 00:43:09,086 maafkan aku. 394 00:43:13,015 --> 00:43:15,902 Mayday! Mayday! Mayday! 395 00:43:15,902 --> 00:43:20,172 Tekanan atmosfir meningkat, tak bisa kontrol pesawat. 396 00:43:20,172 --> 00:43:24,305 Tim udara CN114-03 mendarat! 397 00:43:28,326 --> 00:43:29,598 Mayday! Mayday! Mayday! 398 00:43:31,216 --> 00:43:33,510 MOSS, bagaimana status Bumi? 399 00:43:33,510 --> 00:43:38,351 Pengaruh gravitasi Jupiter, lokasi Shanghai hilang kontak. 400 00:43:42,171 --> 00:43:44,960 Waspada, di belakang runtuh! 401 00:43:48,291 --> 00:43:50,471 MOSS, status permukaan. 402 00:43:50,471 --> 00:43:54,664 Karena gravitasi Jupiter, Bumi mengalami gempa. 403 00:43:54,664 --> 00:43:58,598 Patahan di Asia dan Pasifik. 404 00:44:11,973 --> 00:44:13,469 Kacanya, 405 00:44:14,475 --> 00:44:16,140 mau pecah! 406 00:44:17,933 --> 00:44:20,570 Aku akan mati di sini! 407 00:44:20,570 --> 00:44:23,626 Mati itu normal. /Apa? 408 00:44:26,094 --> 00:44:28,276 Semuanya pakai helm! 409 00:44:36,599 --> 00:44:38,575 Apa yang kau lakukan? 410 00:44:39,561 --> 00:44:41,112 Lepaskan! 411 00:44:44,326 --> 00:44:46,783 200m akan runtuh! 412 00:44:48,981 --> 00:44:50,778 Mundur, cepat! 413 00:44:58,650 --> 00:45:00,277 Cepat! Cepat! 414 00:45:12,307 --> 00:45:14,615 Kondisi atmosfir Bumi ekstrim, 415 00:45:14,615 --> 00:45:17,815 ditaksirkan akan bencana global, 416 00:45:17,815 --> 00:45:19,727 rencana terbang diputuskan. 417 00:45:19,727 --> 00:45:22,232 Memproses evakuasi awak. 418 00:45:23,113 --> 00:45:25,164 Apa, evakuasi? 419 00:45:25,164 --> 00:45:27,533 MOSS, hubungi U.E.G. 420 00:45:30,717 --> 00:45:34,610 Melepaskan gas, segera berhibernasi. 421 00:45:34,610 --> 00:45:37,893 MOSS, buka kabin! MOSS! 422 00:45:37,893 --> 00:45:39,322 MOSS! 423 00:45:41,199 --> 00:45:44,442 MOSS, ini penelantaran! 424 00:46:05,803 --> 00:46:06,943 Tolong! 425 00:46:06,943 --> 00:46:10,193 Aku tak ingin mati di sini! /Tolong! 426 00:46:12,994 --> 00:46:15,694 Katamu mati itu normal. 427 00:46:17,562 --> 00:46:19,939 Tolong! 428 00:46:19,939 --> 00:46:23,768 Kapten, kita kehilangan kontak mereka. 429 00:46:23,768 --> 00:46:26,976 Da Gang ikut aku, lainnya periksa! 430 00:46:26,976 --> 00:46:29,041 Semua orang keluar! 431 00:46:33,024 --> 00:46:34,033 Ayo. 432 00:46:36,367 --> 00:46:38,107 Masuk ke sini! 433 00:46:41,530 --> 00:46:42,894 Cepat masuk. 434 00:46:44,148 --> 00:46:46,104 Tolong! 435 00:46:46,982 --> 00:46:51,070 Apa yang terjadi? /Aku akan mengeluarkanmu. 436 00:46:57,722 --> 00:47:01,947 Normal, normal. /Cepat pak tua. 437 00:47:13,101 --> 00:47:16,320 Kapten, alat ini masih normal. 438 00:47:17,146 --> 00:47:21,069 Masih menariki bola itu? 439 00:47:21,939 --> 00:47:24,901 "Pemantik" ini yang terakhir. 440 00:47:25,838 --> 00:47:27,449 Kami kehilangan kru. 441 00:47:27,449 --> 00:47:30,818 Ini harapan Hangzhou. /Percakapan bagus, 442 00:47:31,559 --> 00:47:34,061 bagaimana dengan kedua cucuku? 443 00:47:46,823 --> 00:47:50,913 Kapten, kita naiki saja gedung ini. 444 00:47:51,810 --> 00:47:54,488 Ya, bawa "pemantik"nya. 445 00:48:25,999 --> 00:48:29,859 Liu Zi, cari jalan keluar. /Siap. 446 00:48:35,267 --> 00:48:37,730 Gang Zi, Zhou, kaitkan alatnya. 447 00:48:45,664 --> 00:48:47,438 Tunggu, 448 00:48:47,438 --> 00:48:49,269 muat kru dulu. 449 00:48:52,815 --> 00:48:56,034 Muat kru dulu. 450 00:49:00,533 --> 00:49:02,726 Sudah, muat semuanya. 451 00:49:06,597 --> 00:49:09,491 Pelan-pelan, aku takut ketinggian. 452 00:49:17,016 --> 00:49:22,030 Kapten aku menemukan jalan, gedungnya goyang! 453 00:49:27,325 --> 00:49:29,950 Chui, Liu, cepat buat jalan. 454 00:49:31,320 --> 00:49:32,898 Kuserahkan padamu. 455 00:49:44,437 --> 00:49:46,979 Hu Kou, kakek, cepatlah! 456 00:49:48,605 --> 00:49:50,550 Gang Zi, lapor posisi. 457 00:49:50,550 --> 00:49:53,436 Kami di lantai 50. 458 00:49:58,722 --> 00:50:00,617 Di sini lokasinya. 459 00:50:01,364 --> 00:50:05,980 Seberapa tebal? /Kuserahkan padamu. 460 00:50:29,723 --> 00:50:31,645 Talinya tak kuat, cepat tarik. 461 00:50:31,645 --> 00:50:34,918 Kakek? /Cepat kau naik. 462 00:50:39,691 --> 00:50:42,103 Kapten, tarik kakekku. 463 00:50:43,520 --> 00:50:45,209 Gang Zi, posisi? 464 00:50:46,147 --> 00:50:48,778 Kami di lantai 75. 465 00:50:49,762 --> 00:50:51,079 Cepat! 466 00:50:56,603 --> 00:50:58,209 Kakek! 467 00:51:14,689 --> 00:51:17,111 Ayo panjat kakek! 468 00:51:27,420 --> 00:51:29,020 Wang Lei, aku tak sanggup! 469 00:51:33,117 --> 00:51:36,572 Kakek! Kakek! 470 00:51:37,949 --> 00:51:39,394 Gang Zi! 471 00:51:59,267 --> 00:52:02,976 Kapten, Gang Zi tak selamat. 472 00:52:29,434 --> 00:52:33,282 Jangan diam, dia sudah tiada, ayo keluar. 473 00:52:34,608 --> 00:52:37,685 Liu Qi, Duoduo, ayo! 474 00:52:43,068 --> 00:52:45,248 Hukou. 475 00:52:45,248 --> 00:52:48,922 Kau dan Duoduo selamat? 476 00:52:52,685 --> 00:52:56,072 Kakek, kau di mana? 477 00:52:56,072 --> 00:53:00,194 Aku akan menjemputmu. /Kakek! 478 00:53:00,194 --> 00:53:03,558 Maafkan aku kakek. 479 00:53:15,891 --> 00:53:20,707 Hu Kou tolong kakek, kakak tolong dia! 480 00:53:20,707 --> 00:53:23,104 Di mana kakek?! 481 00:53:23,104 --> 00:53:25,286 Sisa oksigen 1% 482 00:53:56,013 --> 00:53:59,059 17 hari saat Bumi berhenti berputar, 483 00:54:00,116 --> 00:54:02,243 Aku selamatkan seorang anak. 484 00:54:04,083 --> 00:54:07,114 Dia diberikan oleh seseorang di air. 485 00:54:07,734 --> 00:54:10,212 14 TAHUN YANG LALU 486 00:54:10,212 --> 00:54:13,562 Entah siapa orang tuanya. 487 00:54:15,073 --> 00:54:20,523 Setiap orang di air adalah ayah dan ibunya. 488 00:54:23,778 --> 00:54:26,859 Kunamai dia Duoduo, 489 00:54:28,024 --> 00:54:30,602 seperti nama putriku. 490 00:54:30,602 --> 00:54:33,614 Kakek! /Maafkan aku kakek! 491 00:54:33,614 --> 00:54:36,068 Cucuku, jangan khawatir. 492 00:54:36,068 --> 00:54:40,933 Hingga sekarang, kita adalah keluarga. 493 00:54:51,273 --> 00:54:54,940 Hu kou, sebagai kakak, 494 00:54:56,607 --> 00:54:58,983 jagalah adikmu. 495 00:55:00,310 --> 00:55:02,731 Bawa Duoduo pulang. 496 00:55:13,885 --> 00:55:16,365 Kakek! /Duoduo. 497 00:55:17,400 --> 00:55:19,552 Sudah, mundur. 498 00:55:23,525 --> 00:55:25,398 Kenapa tak selamatkan kakekku?! 499 00:55:32,998 --> 00:55:36,023 Ini takdir kita. /Lepaskan dia! 500 00:55:37,826 --> 00:55:38,826 Duoduo. 501 00:55:41,022 --> 00:55:43,846 Chui Zi, bawa mereka. /Baik. 502 00:55:47,016 --> 00:55:50,979 Jangan sentuh dia! /Berhenti bergerak. 503 00:55:53,152 --> 00:55:54,907 Kalian bisa mati di sini. 504 00:55:55,616 --> 00:55:59,433 Aku tak ikut kalian, aku ikut kakak. 505 00:55:59,433 --> 00:56:03,565 Kapten, kita bisa sampai dalam 3 jam. 506 00:56:03,565 --> 00:56:05,945 Truknya lenyap. 507 00:56:06,981 --> 00:56:11,358 Aku tak lagi dibutuhkan. 508 00:56:15,607 --> 00:56:17,762 Beri mereka navigasi. 509 00:56:17,762 --> 00:56:20,157 Ayo kita ke Hangzhou. 510 00:56:20,157 --> 00:56:21,985 Duoduo, mari pulang. 511 00:56:24,229 --> 00:56:30,114 Kakek sudah tiada, di mana rumah kita? 512 00:56:49,775 --> 00:56:54,266 Peringatan, kebangkitan hibernasi terdeteksi. 513 00:57:22,905 --> 00:57:27,025 Sebagai tindakan, memproses rencana cadangan. 514 00:57:27,025 --> 00:57:31,148 Membangkitkan kru H-7X01. 515 00:57:35,867 --> 00:57:38,918 Kolonel Makarov, Hamdan, 516 00:57:38,918 --> 00:57:44,198 berdasarkan sistem, harap konfirmasi kesalahan. 517 00:57:44,198 --> 00:57:46,858 Kejadian nomor H-71. 518 00:57:57,820 --> 00:58:00,310 Liu Peiqiang, apa yang kau lakukan? 519 00:58:00,310 --> 00:58:02,787 Stasiun menjauh, komunikasi Bumi akan lumpuh. 520 00:58:04,157 --> 00:58:07,127 Mereka ditelantarkan, anakku di sana. 521 00:58:07,127 --> 00:58:10,811 Apa kau gila, kita dalam mode hemat. 522 00:58:10,811 --> 00:58:12,971 Kau akan di pidanakan! 523 00:58:13,700 --> 00:58:16,719 Mode hemat hanya muslihat, lihat. 524 00:58:19,200 --> 00:58:20,606 Mungkin MOSS rusak? 525 00:58:22,362 --> 00:58:23,772 Ini penelantaran. 526 00:58:25,691 --> 00:58:27,561 Apa rencanamu? 527 00:58:28,526 --> 00:58:31,412 Menuju ruang utama, hentikan stasiun. 528 00:58:34,363 --> 00:58:39,658 Harap kru kembali, dan segera berhibernasi. 529 00:58:41,898 --> 00:58:45,596 Liu, yakin ingin keluar lewat sini? 530 00:58:45,596 --> 00:58:49,240 Makarov, kau tak harus pergi. 531 00:58:49,240 --> 00:58:54,976 Kau takkan bisa tanpaku, aku ahli desain luar. 532 00:58:54,976 --> 00:58:58,402 Orang Rusia perancangnya 100 th yang lalu. 533 00:59:03,271 --> 00:59:06,435 Pintu tak didesain untuk keluar, ini akan bekerja? 534 00:59:08,352 --> 00:59:09,529 Aku yakin. 535 00:59:12,033 --> 00:59:14,533 Aku ingin mengajak anakku mancing di Baikal. 536 00:59:14,533 --> 00:59:17,573 Kalau aku ingin di Chingqing. 537 00:59:19,369 --> 00:59:21,284 Ruang kontrol mendekat. 538 00:59:23,824 --> 00:59:27,821 Astronot Rusia itu sakti! 539 00:59:31,154 --> 00:59:35,266 Tangkap aku, aku tak ingin mati! 540 00:59:37,226 --> 00:59:40,272 Makarov! /Cepat tarik aku! 541 00:59:49,989 --> 00:59:52,270 Aku lebih suka berhibernasi. 542 00:59:53,735 --> 00:59:56,865 Jupiter menyerap atmosfir Bumi. 543 00:59:59,111 --> 01:00:01,530 Ya tuhan. 544 01:00:07,607 --> 01:00:10,852 Dari sana, sinyal itu berasal. 545 01:00:13,782 --> 01:00:16,025 Tim udara mengalami kecelakaan. 546 01:00:26,027 --> 01:00:28,794 Truk yang masih utuh. 547 01:00:28,794 --> 01:00:31,415 Mungkin sinyalnya dari sana. 548 01:00:32,408 --> 01:00:37,104 Aku periksa truk, kalian cari yang berguna. 549 01:00:45,556 --> 01:00:47,406 Liu Qi! 550 01:00:48,580 --> 01:00:51,053 Aku akan membunuhnya! 551 01:00:54,616 --> 01:00:56,312 Sini. 552 01:00:56,312 --> 01:01:00,221 Tenang, kami tim penyelamat! 553 01:01:07,248 --> 01:01:10,194 Tak apa. 554 01:01:19,412 --> 01:01:23,064 Misi udara kami, menyalakan mesin katulistiwa. 555 01:01:24,315 --> 01:01:26,938 Tapi pesawat terganggu gravitasi Jupiter. 556 01:01:28,282 --> 01:01:31,641 Tak bisa terbang, entah berapa yang selamat. 557 01:01:32,476 --> 01:01:33,767 Terima kasih. 558 01:01:33,767 --> 01:01:36,667 Tenangkan dirimu, lalu bicara pada kami. 559 01:01:39,589 --> 01:01:43,480 Kau orang China atau luar? /Luar? 560 01:01:43,654 --> 01:01:46,880 Ayahku dari Beijing, aku unik. 561 01:01:48,510 --> 01:01:50,062 Separuh China.. 562 01:01:51,852 --> 01:01:54,658 Truk normal. /Kabar bagus. 563 01:01:54,658 --> 01:01:56,145 Mari pulang! 564 01:01:56,899 --> 01:02:02,571 Kawan, kau bisa menyetir? /Ya, kenapa? 565 01:02:03,768 --> 01:02:06,722 Semuanya, kita harus cepat. 566 01:02:13,229 --> 01:02:16,105 Menetapkan data tim 0051. 567 01:02:16,105 --> 01:02:20,316 Tujuan, Mesin Bumi Sulawesi 03. 568 01:02:21,293 --> 01:02:23,446 Kita punya "pemantik", ini misinya. 569 01:02:24,611 --> 01:02:28,739 Saya kapten tim CN171-11. 570 01:02:28,990 --> 01:02:32,894 Tujuan mesin bumi Hangzhou 01. 571 01:02:33,404 --> 01:02:36,320 Ada yang dengar? Tolong jawab. 572 01:02:36,320 --> 01:02:38,871 Magma menutupi kota bawah. 573 01:02:40,518 --> 01:02:42,227 350,000 orang terperangkap. 574 01:02:42,227 --> 01:02:46,393 "Pemantik" kita harapan mereka. 575 01:02:46,647 --> 01:02:48,783 Ada yang dengar? 576 01:02:48,783 --> 01:02:52,891 Kita tak bisa, mesin di katulistiwa berpengaruh besar. 577 01:02:52,891 --> 01:02:56,451 Sekalipun terus jalan, butuh 20 jam. 578 01:03:08,310 --> 01:03:13,583 Han Ziang sopir senior, Beijing 3 bersamamu. 579 01:03:13,887 --> 01:03:17,254 Jalan berbahaya, utamakan selamat. 580 01:03:17,636 --> 01:03:21,588 Kurang waspada, keluargamu akan menangis. 581 01:03:46,813 --> 01:03:48,064 Kapten, 582 01:03:48,690 --> 01:03:50,557 kota Hangzhou telah hancur. 583 01:04:02,435 --> 01:04:03,464 Huang Ming! 584 01:04:06,072 --> 01:04:07,480 Lepaskan baterainya! 585 01:04:13,722 --> 01:04:16,817 Anak malang, dia mati kedinginan. 586 01:04:17,774 --> 01:04:19,647 Huang Ming! 587 01:04:22,780 --> 01:04:24,741 Periksa "pemantik", terus jalan. 588 01:04:24,741 --> 01:04:27,191 Kapten, kita sudah tak punya tujuan. 589 01:04:27,610 --> 01:04:30,614 350,000 orang Hangzhou membutuhkannya! 590 01:04:30,614 --> 01:04:32,397 Mereka sudah tiada! 591 01:04:43,192 --> 01:04:44,192 Zhou Qian! 592 01:04:44,913 --> 01:04:48,643 Tak ada lagi kematian. /Baik. 593 01:04:48,883 --> 01:04:51,316 Tapi Han, Gang Zhi, Huang Ming.. 594 01:04:51,316 --> 01:04:54,361 ..dan penduduk di sana mati sisa-sia! 595 01:04:54,361 --> 01:04:58,532 Berjuta orang, istri dan anakku mati sia-sia! 596 01:05:00,165 --> 01:05:01,189 Kapten! 597 01:06:00,070 --> 01:06:03,272 Kawan, pikirkan baik-baik. 598 01:06:03,272 --> 01:06:05,740 Ini kesempatan kita pulang. 599 01:06:09,056 --> 01:06:13,142 Terserah, kau bisa pulang sendiri. 600 01:06:18,322 --> 01:06:21,521 Perhatian, tim CN171-11. 601 01:06:21,521 --> 01:06:25,431 Misi telah gagal, bubar. 602 01:06:27,813 --> 01:06:31,422 Semua, silahkan pulang. 603 01:06:32,892 --> 01:06:34,194 Kapten, mau kemana? 604 01:06:42,846 --> 01:06:45,072 Kami punya "pemantik", 605 01:06:45,072 --> 01:06:52,017 Tim CN171-11, harap bantu kami ke Sulawesi. 606 01:07:07,153 --> 01:07:10,286 Semuanya, kita nyalakan mesin Sulawesi. 607 01:07:10,286 --> 01:07:14,350 "Pemantik" itu kuncinya, Bumi membutuhkan kita. 608 01:07:14,350 --> 01:07:17,187 Siapa kau? 609 01:07:17,187 --> 01:07:20,894 Li Yiyi, teknisi U.E.G. 610 01:07:20,894 --> 01:07:23,941 Atasan yang masih muda. 611 01:07:29,488 --> 01:07:30,975 Setelah ini selesai, 612 01:07:31,686 --> 01:07:36,409 aku bersamamu, ini semua untuk kakekku. 613 01:07:43,984 --> 01:07:47,647 Terus ke selatan, kita menuju Sulawesi. 614 01:08:05,587 --> 01:08:10,882 Harap kru kembali, dan segera berhibernasi. 615 01:08:12,867 --> 01:08:14,899 Aku ingin memberitahumu, 616 01:08:14,899 --> 01:08:18,331 butuh lebih dari 2500 th agar danau mencair. 617 01:08:18,362 --> 01:08:19,821 Tak apa. 618 01:08:19,821 --> 01:08:24,113 Kita punya anak, dan anak mereka akan punya anak. 619 01:08:24,213 --> 01:08:28,004 Akan ada hari, di mana es mencair. 620 01:08:30,236 --> 01:08:33,941 20-30 m persimpangan A3. 621 01:08:37,714 --> 01:08:40,340 Lihat, persimpangan A1 meledak! 622 01:08:41,223 --> 01:08:43,975 Mungkin ada orang lain mencoba juga, 623 01:08:44,075 --> 01:08:47,726 ingin memasuki kontrol utama. 624 01:08:47,726 --> 01:08:51,186 Makarov, cepat panjat! 625 01:08:56,859 --> 01:08:58,012 Awas! 626 01:09:08,974 --> 01:09:11,646 Ibu, aku ingin pulang! 627 01:09:21,150 --> 01:09:26,274 Liu, kita sudah dekat, ayo lompat! 628 01:09:28,057 --> 01:09:29,689 Ruang utama mendekat! 629 01:09:31,308 --> 01:09:33,179 Lompat! 630 01:09:39,858 --> 01:09:44,691 Kru buronan terdeteksi, melakukan tidakan pencegahan. 631 01:09:50,613 --> 01:09:52,701 Aku mendapatkanmu. 632 01:09:52,928 --> 01:09:54,334 Makarov?! 633 01:10:06,415 --> 01:10:07,561 Liu, 634 01:10:08,525 --> 01:10:10,894 aku percaya perkataanmu. 635 01:10:10,894 --> 01:10:13,729 Akan ada hari.. 636 01:10:13,729 --> 01:10:16,002 ..di mana es mencair. 637 01:10:16,858 --> 01:10:22,519 Dan anak-anak memancing ikan salmon. 638 01:10:22,519 --> 01:10:25,387 MOSS, itu penghianatan! 639 01:10:54,064 --> 01:10:57,060 Peringatan! Pintu N-03 terbuka. 640 01:10:57,060 --> 01:11:00,111 Pelanggaran objek masuk. 641 01:11:15,031 --> 01:11:20,139 Kolonel Liu, tindakanmu melanggar undang-undang. 642 01:11:20,139 --> 01:11:25,441 Ayat 3 pasal 24, hak ases anda dicabut. 643 01:11:47,273 --> 01:11:48,906 "KONTROL MANUAL GAGAL" 644 01:11:54,558 --> 01:12:01,102 Setiap tindakan stasiun sah, dirancang oleh pemerintah U.E.G. 645 01:12:03,279 --> 01:12:08,409 MOSS tidak berhianat, hanya menjalankan perintah. 646 01:12:20,479 --> 01:12:24,068 STASIUN K5 MANILA, FILIPINA 647 01:12:25,078 --> 01:12:27,399 Memasuki terminator (garis siang-malam). 648 01:12:27,399 --> 01:12:30,692 Inilah daerah gelap Bumi. 649 01:12:39,310 --> 01:12:43,868 Tim JP041-02, menyalakan mesin 03 Osaka. 650 01:12:43,868 --> 01:12:47,864 Tim CN189-03, mesin Kashgar 01 dinyalakan. 651 01:12:47,864 --> 01:12:53,041 Tim RU212, mesin Sochi 01 dinyalakan. 652 01:12:59,636 --> 01:13:03,832 90% mesin menyala, tinggal Sulawesi. 653 01:13:05,103 --> 01:13:07,897 Kita mengisi bahan bakar di depan. 654 01:13:11,383 --> 01:13:13,389 Baik, sekitar 5 menit. 655 01:13:13,389 --> 01:13:16,242 STASIUN A3 SULAWESI, INDONESIA 656 01:13:17,950 --> 01:13:20,858 Apa itu, ikan paus? 657 01:13:21,782 --> 01:13:23,274 Mungkin. 658 01:13:25,480 --> 01:13:30,778 Kenapa di sini? /Dia menuju rumahnya. 659 01:13:31,613 --> 01:13:32,991 Rumah? 660 01:13:32,991 --> 01:13:37,361 Setelah misi, pulanglah menemui ayahmu. 661 01:13:38,514 --> 01:13:43,107 Saat kecil, dia bilang seperti bintang di langit. 662 01:13:43,951 --> 01:13:46,370 Lihat ke atas, di sanalah ia. 663 01:13:47,835 --> 01:13:50,102 Aku sadar itu bohong. 664 01:13:50,102 --> 01:13:54,362 Di Beijing, tak bisa melihat bintang. 665 01:13:56,147 --> 01:13:58,334 Kemudian di hatiku, 666 01:13:59,359 --> 01:14:02,323 bintang tak pernah ada. 667 01:14:03,433 --> 01:14:08,775 Kakek bilang, aku harus membawa Duoduo pulang. 668 01:14:09,935 --> 01:14:13,652 Aku akan membawanya pulang. 669 01:14:17,892 --> 01:14:20,045 Mesinnya menyala! 670 01:14:20,487 --> 01:14:24,446 Syukurlah, tim lain sudah ada di depan kita. 671 01:14:30,229 --> 01:14:33,061 Berhasil? /Itu mesin terakhir, 672 01:14:33,061 --> 01:14:34,905 semuanya telah menyala. 673 01:14:39,780 --> 01:14:41,657 Kita berhasil. 674 01:14:44,265 --> 01:14:48,188 Setelah semua normal, kita bisa pulang. 675 01:14:50,576 --> 01:14:52,856 Kita masih terus mendekati Jupiter. 676 01:14:57,887 --> 01:15:01,420 Setelah mengaktifkan protokol 3, 677 01:15:01,420 --> 01:15:06,391 MOSS telah bertindak dengan izin U.E.G, 678 01:15:06,391 --> 01:15:09,041 untuk mengaktifkan rencana lanjutan. 679 01:15:09,041 --> 01:15:12,292 Menyalanya mesin bumi adalah sia-sia. 680 01:15:12,393 --> 01:15:17,810 Evakuasi Stasiun Navigasi menandakan, misi telah diperkirakan gagal. 681 01:15:21,307 --> 01:15:26,027 Setelah 3 jam, bumi masuk atmosfir Jupiter, 682 01:15:26,027 --> 01:15:29,277 dan peleburan Bumi tak terelakkan. 683 01:15:29,277 --> 01:15:32,319 MOSS akan menyiarkan ke Bumi. 684 01:15:32,319 --> 01:15:36,230 15, 14, 13, 12.. 685 01:15:36,230 --> 01:15:39,320 Misi "Pengembaraan Bumi" gagal. 686 01:15:39,320 --> 01:15:43,846 "Stasiun Navigasi" berganti nama menjadi misi "Helios". 687 01:15:45,489 --> 01:15:47,316 Ini Stasiun Navigasi, 688 01:15:47,316 --> 01:15:51,064 menyiarkan berita terakhir untuk bumi. 689 01:15:51,370 --> 01:15:57,122 Selama 36 jam, manusia telah berjuang keras. 690 01:15:58,613 --> 01:16:02,072 1.5 miliar kru di kerahkan. 691 01:16:02,978 --> 01:16:07,816 Mesin pendorong 71%, mesin putaran 100%, 692 01:16:07,816 --> 01:16:09,688 telah kembali aktif. 693 01:16:10,726 --> 01:16:12,190 Sayangnya, 694 01:16:12,190 --> 01:16:16,861 gravitasi Jupiter terlalu kuat bagi mesin kita. 695 01:16:16,861 --> 01:16:20,526 Bumi kehilangan kesempatan menghindar. 696 01:16:21,625 --> 01:16:26,286 Agar manusia tetap ada, MOSS menjalankan misi "Helios". 697 01:16:26,286 --> 01:16:30,201 300,000 embrio manusia di Stasiun Navigasi, 698 01:16:30,201 --> 01:16:33,161 100 juta biji tumbuhan, 699 01:16:33,161 --> 01:16:36,909 beserta DNA hewan yang di ketahui, 700 01:16:36,909 --> 01:16:40,202 perpustakaan digital dalam sejarah. 701 01:16:40,202 --> 01:16:45,445 Untuk bertahan di planet yang baru. 702 01:16:45,445 --> 01:16:48,907 Berhenti mencuri, kita sekarat! 703 01:16:50,112 --> 01:16:51,878 Kalian semua pahlawan bumi, 704 01:16:51,878 --> 01:16:55,274 akan di kenang selalu. 705 01:16:55,274 --> 01:16:58,488 Kami akan meneruskan harapan kalian, 706 01:16:58,488 --> 01:17:02,448 untuk rumah yang baru. 707 01:17:03,315 --> 01:17:05,736 Ada awal ada akhir, 708 01:17:05,736 --> 01:17:11,493 7 hari sebelum Bumi musnah, pulanglah. 709 01:17:11,493 --> 01:17:13,523 Peluk orang tuamu, 710 01:17:14,604 --> 01:17:16,763 cium anak istrimu, 711 01:17:17,856 --> 01:17:21,359 temui keluarga untuk perpisahan. 712 01:17:21,359 --> 01:17:24,525 Semoga beruntung, akhir siaran. 713 01:17:24,525 --> 01:17:26,522 Selamat tinggal. 714 01:17:27,442 --> 01:17:29,867 Hu Kou, ayo pulang. 715 01:17:34,679 --> 01:17:37,579 7 hari apanya?! 716 01:17:38,985 --> 01:17:43,653 Dalam hitungan hari saja kita akan tamat. 717 01:17:44,808 --> 01:17:47,358 Dari mana 7 hari?! 718 01:17:48,274 --> 01:17:52,147 Tim CN171-11, ayo pergi. 719 01:17:55,243 --> 01:17:56,339 Untuk evakuasi. 720 01:17:56,339 --> 01:18:00,639 Brengsek kau Jupiter! Brengsek! 721 01:18:06,649 --> 01:18:08,400 Harap bersiap kolonel Liu, 722 01:18:08,400 --> 01:18:11,957 MOSS akan memandumu hibernasi. 723 01:18:18,403 --> 01:18:21,534 MOSS, aku punya komunikasi darurat. 724 01:18:21,696 --> 01:18:25,749 Kode 5711 6231 0501. 725 01:18:26,565 --> 01:18:28,836 Aku ingin bicara dengan putraku. 726 01:18:36,312 --> 01:18:39,026 Liu Qi tidak terjangkau, 727 01:18:39,026 --> 01:18:42,164 sopir Hang Ziang tidak terjangkau, 728 01:18:42,164 --> 01:18:45,326 kapten Wang Lei tidak terjangkau. 729 01:18:45,326 --> 01:18:50,077 Kehilangan kontak sejak berada di Shanghai. 730 01:18:51,858 --> 01:18:55,323 Aku tak lagi bisa membayangkan wajahmu. 731 01:18:56,113 --> 01:18:58,492 Jupiter tepat di depanku, 732 01:18:58,913 --> 01:19:01,987 saat kau bilang akan kembali.. 733 01:19:01,987 --> 01:19:05,652 ..dari misi "Pengembaraan Bumi". 734 01:19:05,652 --> 01:19:09,165 Kau tak pernah kembali. 735 01:19:17,199 --> 01:19:19,562 Cepat, lihat! Itu Jupiter. 736 01:19:20,309 --> 01:19:22,313 Planet terbesar di tata surya. 737 01:19:23,019 --> 01:19:25,638 Ayah, Jupiter punya mata? /Bukan, 738 01:19:26,476 --> 01:19:29,525 itu adalah badai yang besar. 739 01:19:29,823 --> 01:19:33,541 Jupiter seperti balon raksasa, 740 01:19:36,447 --> 01:19:40,319 90%-nya adalah.. /Hidrogen! 741 01:19:47,741 --> 01:19:50,822 Li Yiyi, campuran atmosfir Jupiter dan Bumi.. 742 01:19:50,822 --> 01:19:53,802 ..mudah terbakar kan? 743 01:19:56,818 --> 01:19:59,568 Jupiter setidaknya menyerap 30 miliyar L oksigen, 744 01:19:59,568 --> 01:20:01,954 akan ada 1000 gelombang. 745 01:20:01,954 --> 01:20:04,856 Ledakannya bisa menjauhkan Bumi. 746 01:20:04,856 --> 01:20:09,151 Udaranya akan bercampur, kita butuh pemicu. 747 01:20:09,484 --> 01:20:12,812 Tidak, jarak antar planet 70,000 km. 748 01:20:12,812 --> 01:20:16,209 Roket jarak jauh pun tak sanggup. 749 01:20:16,209 --> 01:20:19,569 Li Yiyi, bagaimana dengan korek ini? 750 01:20:19,569 --> 01:20:21,041 Korek apa? 751 01:20:27,526 --> 01:20:31,874 Aku bisa menyetel jaraknya lebih tinggi! 752 01:20:34,993 --> 01:20:39,275 Wang Lei, ledakan bisa menjauhkan Bumi. 753 01:20:40,864 --> 01:20:43,246 Aku dengar, jangan teriak. 754 01:20:43,246 --> 01:20:46,628 Ayo, kita bakar Jupiter! 755 01:20:48,650 --> 01:20:50,817 Kita bisa ikut mati. 756 01:20:50,817 --> 01:20:54,216 Lebih baik dari menunggu kematian. 757 01:20:54,216 --> 01:20:56,569 Ada yang ingin keluar? 758 01:21:14,209 --> 01:21:18,149 Mulai menjalankan misi "Helios". 759 01:21:32,028 --> 01:21:35,404 Seluruh tim mengevakuasikan diri. 760 01:21:35,404 --> 01:21:38,900 Memanggil Stasiun Navigasi, dengar? 761 01:21:39,824 --> 01:21:41,652 Ulangi, memanggil Stasiun Navigasi. 762 01:21:41,652 --> 01:21:44,682 Ada rencana baru, dengar? 763 01:21:44,779 --> 01:21:47,455 Komunikasi di tutup. 764 01:21:47,455 --> 01:21:51,486 Semuanya, kita melakukan 3 langkah. 765 01:21:51,486 --> 01:21:55,657 1. Matikan mesin untuk mengontrol. 766 01:21:56,053 --> 01:21:57,888 Ada 7 pipa mesin, 767 01:21:57,888 --> 01:22:03,862 kita satukan menjadi 1 pipa agar api lebih tinggi. 768 01:22:04,118 --> 01:22:07,530 Kalian ingat "12 letusan musim semi"? 769 01:22:08,485 --> 01:22:10,546 Aku yang program. 770 01:22:14,279 --> 01:22:16,002 Oh.. /Memang biasa. 771 01:22:16,002 --> 01:22:19,079 Akan ku gunakan cara yang sama. 772 01:22:19,079 --> 01:22:23,693 2. Setelah di bajak, sistem menjadi manual. 773 01:22:23,900 --> 01:22:29,772 Kapten Wang, manusia antena, muka seram, anak band. 774 01:22:29,772 --> 01:22:31,787 Namaku.. /Terserah. 775 01:22:31,862 --> 01:22:35,408 Kunci manual tanggungjawab kalian. 776 01:22:35,864 --> 01:22:37,039 Terakhir, 777 01:22:37,039 --> 01:22:41,585 pasang "pemantik"-nya, nyalakan. 778 01:22:44,499 --> 01:22:46,687 Tembakkan api ke Jupiter, 779 01:22:46,687 --> 01:22:50,075 akan timbul ledakan, mendorong bumi. 780 01:22:50,528 --> 01:22:52,033 Tolong ambilkan. 781 01:22:52,033 --> 01:22:55,192 Liu Qi, kau yang pasang "pemantik". 782 01:22:55,192 --> 01:22:59,394 Biasanya otomatis terpasang, pria China, 783 01:23:00,282 --> 01:23:02,154 kau ikut. /Kenapa aku? 784 01:23:02,154 --> 01:23:06,739 Kau bercanda, butuh latihan 13 bulan memasangnya. 785 01:23:06,739 --> 01:23:08,572 Mau bertukar? 786 01:23:09,957 --> 01:23:13,206 Setelah berhasil, segera ke bawah tanah. 787 01:23:13,206 --> 01:23:15,905 Gelombang akan sangat.. 788 01:23:17,401 --> 01:23:19,481 ..sangat.. 789 01:23:19,481 --> 01:23:21,617 ..besar. 790 01:23:22,658 --> 01:23:26,038 Penjelasan selesai, ada pertanyaan? 791 01:23:27,270 --> 01:23:29,121 Bagus. 792 01:23:33,702 --> 01:23:35,366 Itu, 793 01:23:35,366 --> 01:23:37,735 kontrol pusatnya. 794 01:23:42,793 --> 01:23:44,455 Kepada seluruh kru, 795 01:23:44,455 --> 01:23:47,774 kami butuh bantuan, tolong berhenti. 796 01:23:47,873 --> 01:23:51,245 PUSAT MESIN 03 SULAWESI 797 01:23:58,784 --> 01:24:01,351 Sepertinya, kita sendirian. 798 01:24:05,244 --> 01:24:08,317 Newton yang agung, Enstein yang luar biasa, 799 01:24:08,317 --> 01:24:11,865 dan nenek moyang.. 800 01:24:11,865 --> 01:24:13,664 Gang zi bersama kita. 801 01:24:14,869 --> 01:24:19,108 Aku pernah mempelajari caranya di rumah. 802 01:24:19,742 --> 01:24:23,283 Jangan lupa, kakakmu ini jenius. 803 01:24:57,687 --> 01:25:00,861 Kami menjalankan misi darurat, tolong bantu kami. 804 01:25:02,031 --> 01:25:05,487 Ini sudah berakhir, aku tak perduli. 805 01:25:05,814 --> 01:25:08,711 Bantu kami! /Segera evakuasi. 806 01:25:14,699 --> 01:25:17,042 Kapten, kami mengandalkan kalian. 807 01:25:17,042 --> 01:25:18,194 Jangan khawatir. 808 01:25:18,194 --> 01:25:21,777 Zhou, bawa Duoduo ke atas panggil bantuan. /Siap. 809 01:25:21,777 --> 01:25:24,012 Ayo Duoduo. 810 01:25:53,695 --> 01:25:56,376 Mesin sudah dimatikan. 811 01:25:59,110 --> 01:26:01,598 Kawan, ayo kita lakukan. 812 01:26:03,136 --> 01:26:04,761 Apa yang kau cari? 813 01:26:04,761 --> 01:26:06,987 Bukunya tebal sekali. 814 01:26:07,989 --> 01:26:12,568 Kemudikan yang benar, aku sedang belajar! 815 01:26:12,869 --> 01:26:18,232 Warna kabel harus berbeda, tapi semuanya abu-abu? 816 01:26:18,232 --> 01:26:22,072 Ini untuk truk, ini untuk yang di atas. 817 01:26:22,072 --> 01:26:25,491 Yang di atas? /Stasiun Navigasi. 818 01:26:29,538 --> 01:26:31,074 Ayo, berikutnya. 819 01:26:31,074 --> 01:26:34,521 Mengunggah virus "12 letusan musim semi". 820 01:26:38,876 --> 01:26:41,912 RUANG REAKSI MESIN 03 SULAWESI 821 01:26:59,118 --> 01:27:01,420 Kami tim China CN171-11, 822 01:27:01,420 --> 01:27:03,747 berada di mesin Sulawesi 03. 823 01:27:03,747 --> 01:27:05,877 Menjalankan misi darurat. 824 01:27:05,877 --> 01:27:08,663 Kenapa mereka masih berusaha? 825 01:27:08,663 --> 01:27:11,457 Buang-buang waktu, abaikan. 826 01:27:12,622 --> 01:27:16,943 Tim CN171-11, kami punya rencana. 827 01:27:16,943 --> 01:27:19,164 Memanggil bantuan. 828 01:27:23,646 --> 01:27:25,455 Aku ingin makan nasi, 829 01:27:26,215 --> 01:27:29,166 ditambah sup miso, pasti lezat. 830 01:27:31,285 --> 01:27:33,455 Kami selesai, apa selanjutnya? 831 01:27:33,455 --> 01:27:36,199 Tunggu, ini akan bekerja. 832 01:27:38,071 --> 01:27:40,009 Langkah selanjutnya, 833 01:27:40,009 --> 01:27:43,665 kancingnya perlu didorong. 834 01:27:47,315 --> 01:27:49,613 Kau menyebut benda ini.. 835 01:27:49,613 --> 01:27:51,958 ..kancing? 836 01:27:53,152 --> 01:27:56,985 Tak ada yang menjawab panggilan. 837 01:28:23,126 --> 01:28:26,031 Error 425, apa maksudnya? 838 01:28:26,031 --> 01:28:29,166 Li Yiyi, bagaimana ini? 839 01:28:29,166 --> 01:28:33,749 Itu semua ada di buku. /Apa itu error 425? 840 01:28:33,749 --> 01:28:36,529 Cari saja sendiri. 841 01:28:41,791 --> 01:28:43,958 Li Yiyi, persetan denganmu. 842 01:28:46,283 --> 01:28:48,193 Tim, pakai helmmu. 843 01:28:48,193 --> 01:28:50,875 Tunggu. /Abaikan itu. 844 01:29:04,026 --> 01:29:07,951 Apa selanjutnya? /Dia bilang, akan otomatis. 845 01:29:20,874 --> 01:29:23,776 Kenapa ini berhenti? 846 01:29:26,242 --> 01:29:29,001 Perlu menyetel alat, minggir! 847 01:29:29,001 --> 01:29:31,049 Kakak, tak ada yang merespon. 848 01:29:31,109 --> 01:29:34,835 Masih banyak ruang. /Lebih keren lewat di depanmu. 849 01:29:34,835 --> 01:29:35,984 Dasar. 850 01:29:43,780 --> 01:29:45,517 Aku tak muat. 851 01:29:46,365 --> 01:29:47,404 Biar kubantu. 852 01:29:59,867 --> 01:30:03,613 Loa He, apa kau bisa? /Diam, aku harus konsentrasi. 853 01:30:03,613 --> 01:30:07,409 Kabel ini tua, aku harus hati-hati. 854 01:30:14,032 --> 01:30:17,455 "Udara dingin, jangan lupa celana panjang, ibu". 855 01:30:33,705 --> 01:30:36,952 Li Yiyi, kau sudah selesai? /Belum, 856 01:30:36,952 --> 01:30:38,693 pengunggahan terhenti. 857 01:30:38,693 --> 01:30:40,613 Tinggal sedikit lagi. 858 01:30:51,957 --> 01:30:53,284 Liu Qi! 859 01:30:54,492 --> 01:30:58,610 Kau bodoh. /Cepat keluar bantu aku. 860 01:30:58,610 --> 01:31:02,073 Peringatan! Pengukur suhu rusak. 861 01:31:10,359 --> 01:31:14,729 Beban terlalu berat, sisa tenaga 30%. 862 01:32:15,909 --> 01:32:17,281 Kalian baik saja? 863 01:32:17,281 --> 01:32:20,624 Ya, Duoduo, bisa bergerak? 864 01:32:20,624 --> 01:32:23,757 1, 2, 3, tahan. 865 01:32:26,779 --> 01:32:28,196 Liu Qi! 866 01:32:29,237 --> 01:32:31,036 Temukan masalahnya? 867 01:32:31,036 --> 01:32:33,911 Ini tersangkut. 868 01:32:37,076 --> 01:32:40,660 Li Yiyi, biarkan aku, pergi! 869 01:32:41,869 --> 01:32:44,955 Duoduo selamatkan dirimu ke ruang bawah. 870 01:32:46,655 --> 01:32:50,093 Peringatan! Tenaga lemah. 871 01:32:52,093 --> 01:32:55,432 Liu Qi, kau bisa mati terhimpit. 872 01:33:09,039 --> 01:33:10,488 Tolong! 873 01:33:11,958 --> 01:33:17,983 Siapa saja tolong kami! 874 01:33:38,163 --> 01:33:41,281 Kolonel Liu, harap melakukan proses hibernasi. 875 01:33:41,281 --> 01:33:44,578 Paman Liu, ini Duoduo. 876 01:33:44,578 --> 01:33:47,817 Kami menjalankan misi. /Duoduo? 877 01:33:47,817 --> 01:33:50,579 Kau tak apa, di mana Liu? 878 01:33:50,579 --> 01:33:54,696 Kami di sini, mesin Sulawesi 03. 879 01:33:55,896 --> 01:33:59,498 Kami ingin membakar Jupiter, butuh bantuan. 880 01:33:59,498 --> 01:34:02,575 Sayangnya 7 jam lalu, 881 01:34:02,575 --> 01:34:05,403 Israel telah mencoba cara ini, 882 01:34:05,403 --> 01:34:07,813 kemungkinan berhasil 0%. 883 01:34:07,813 --> 01:34:11,313 Duoduo, aku akan menghubungi U.E.G. 884 01:34:15,473 --> 01:34:17,860 Detail rencana terunggah. 885 01:34:19,118 --> 01:34:24,407 Ini pemerintah U.E.G, laporkan identitas untuk berkomunikasi. 886 01:34:28,741 --> 01:34:31,786 Saya astronot China Liu Peiqiang, 887 01:34:31,786 --> 01:34:36,619 harap kirim bantuan ke wilayah Sulawesi. 888 01:34:38,068 --> 01:34:39,664 Kolonel Liu, 889 01:34:39,664 --> 01:34:42,744 disaat Bumi akan musnah, 890 01:34:42,744 --> 01:34:46,264 mengirim kru untuk misi kemungkinan 0%, 891 01:34:46,264 --> 01:34:50,250 sedang mereka menuju keluarga masing-masing, 892 01:34:50,250 --> 01:34:54,062 adalah permintaan yang tak bisa kami lakukan. 893 01:35:00,700 --> 01:35:02,157 Hari ini, 894 01:35:02,157 --> 01:35:04,613 tahun baru China, 895 01:35:06,458 --> 01:35:09,384 waktu untuk berkumpul. 896 01:35:10,866 --> 01:35:12,164 Sebagai ayah, 897 01:35:12,164 --> 01:35:15,203 tak ingin ini jadi pertemuan terakhir. 898 01:35:15,203 --> 01:35:16,993 Kumohon, 899 01:35:18,463 --> 01:35:21,620 kita tak bisa kehilangan mereka. 900 01:35:22,079 --> 01:35:23,779 Demi anak-anak kita. 901 01:35:25,038 --> 01:35:27,235 Aku mohon. 902 01:35:29,950 --> 01:35:33,229 Sebagai pemerintah, aku tak bisa. 903 01:35:33,229 --> 01:35:36,440 Tapi sebagai manusia, 904 01:35:36,951 --> 01:35:40,699 Akan kusiarkan secara global, 905 01:35:40,699 --> 01:35:45,230 sisanya terserah mereka. 906 01:35:46,790 --> 01:35:50,544 KOTA BAWAH SULAWESI 3 907 01:35:55,201 --> 01:35:57,833 Halo, paman dan bibi semuanya. 908 01:35:57,833 --> 01:36:03,691 Namaku Han Duoduo, siswi SMP. 909 01:36:05,049 --> 01:36:08,759 Tim kami melakukan misi terakhir. 910 01:36:10,614 --> 01:36:14,790 Aku merasa sangat takut, kakiku gemetar. 911 01:36:15,021 --> 01:36:21,030 Semua orang berjuang, tapi aku tak bisa apa-apa. 912 01:36:22,067 --> 01:36:26,202 Kemarin guruku bertanya, apa itu harapan? 913 01:36:26,202 --> 01:36:31,443 Kemarin aku tak percaya pada harapan. 914 01:36:31,443 --> 01:36:34,234 Tapi sekarang aku percaya. 915 01:36:34,234 --> 01:36:37,616 Harapan ada di waktu kita, 916 01:36:37,616 --> 01:36:41,406 harapan seperti berlian, 917 01:36:42,483 --> 01:36:47,533 harapan adalah jalan ke rumah. 918 01:36:47,533 --> 01:36:51,077 Tolong kembali dan berjuang bersama! 919 01:36:51,077 --> 01:36:54,180 Nyalakan Jupiter, untuk planet kita. 920 01:36:55,866 --> 01:36:58,800 Kami di Mesin 03 Sulawesi. 921 01:36:58,800 --> 01:37:04,743 Dipimpin kapten Wang Lei, tim China CN171-11. 922 01:37:04,743 --> 01:37:08,195 Han Duoduo, akhir siaran. 923 01:37:09,367 --> 01:37:11,492 Siaran global selesai. 924 01:37:14,372 --> 01:37:16,742 Aku ingin pulang, 925 01:37:18,854 --> 01:37:20,622 menemui ibuku. 926 01:37:20,875 --> 01:37:26,077 Kalau Bumi musnah, takkan ada siapapun. 927 01:37:26,858 --> 01:37:28,820 Kita putar balik. 928 01:37:32,908 --> 01:37:34,456 Ayo. 929 01:37:34,456 --> 01:37:37,111 Kita takkan sampai rumah 7 hari. 930 01:37:37,111 --> 01:37:40,181 Jadi kenapa kita pulang? 931 01:37:54,617 --> 01:37:58,170 Komunikasi saluran 055 0311, 932 01:37:58,170 --> 01:38:01,703 menandai saluran Sulawesi 03. 933 01:38:02,161 --> 01:38:03,653 Membagikan rencana misi, 934 01:38:03,653 --> 01:38:08,414 atur sudut mesin terdekat lain ke jupiter. 935 01:38:22,040 --> 01:38:23,376 Tim! 936 01:38:25,235 --> 01:38:28,364 Cepat tarik! /Sedang kulakukan. 937 01:38:29,656 --> 01:38:33,069 Ini terlalu berat. /Ayo cepat! 938 01:38:33,069 --> 01:38:35,621 Tim! 939 01:38:46,289 --> 01:38:48,194 Tidak! 940 01:38:51,872 --> 01:38:54,546 Liu Qi tarik, aku tak ingin mati! 941 01:38:56,785 --> 01:39:00,127 Lao He, sudah selesai belum? 942 01:39:05,906 --> 01:39:09,157 Hidup dan mati itu normal. 943 01:39:19,365 --> 01:39:22,334 Lao He, kau berhasil! 944 01:39:32,402 --> 01:39:33,957 Lao He? 945 01:39:58,777 --> 01:40:01,167 Liu Qi, Tim, cepat keluar! 946 01:40:09,321 --> 01:40:11,072 Liu Qi lebih cepat. 947 01:40:12,201 --> 01:40:17,359 Kapten, mesin siap, hanya 15 menit! 948 01:40:19,836 --> 01:40:22,200 Tim Jepang CPL melapor. 949 01:40:22,375 --> 01:40:23,957 Tim Rusia PFC melapor. 950 01:40:36,195 --> 01:40:37,358 Cepat! Cepat! 951 01:40:37,358 --> 01:40:39,240 Ikuti aba-abaku. 952 01:40:40,289 --> 01:40:44,122 1, 2, dorong! 953 01:40:47,686 --> 01:40:51,370 1, 2, dorong! 954 01:41:08,341 --> 01:41:11,036 Kapten, tahan. 955 01:41:11,036 --> 01:41:14,009 Liu Qi, cepat keluar! 956 01:41:18,816 --> 01:41:21,787 Pintu, tunggu aku! 957 01:41:21,787 --> 01:41:24,498 Diam! /Cepat! 958 01:41:30,358 --> 01:41:32,189 Cepatlah. 959 01:41:32,189 --> 01:41:35,572 Ibu, aku ingin pulang. 960 01:41:44,034 --> 01:41:47,318 Li Yiyi, nyalakan! 961 01:41:47,318 --> 01:41:48,853 Baik. 962 01:42:19,197 --> 01:42:22,489 8000 km, 7000 km. 963 01:42:25,249 --> 01:42:28,702 Tinggal 6000 km ke titik bakar. 964 01:42:40,728 --> 01:42:45,245 Mencapai maksimal, masih 5000 km lagi. 965 01:42:46,743 --> 01:42:50,690 Apa? Li Yiyi, pikirkan sesuatu! 966 01:42:54,160 --> 01:42:59,324 Mesin Sulawesi 03, mesin 01 Singapura, mesin Jakarta 04, 967 01:42:59,591 --> 01:43:03,031 gagal mencapai titik bakar. 968 01:43:04,246 --> 01:43:08,614 Semua tahan! /Kita sudah tak sanggup. 969 01:43:13,958 --> 01:43:17,322 "Bahan bakar sisa 300,014.9 ton" 970 01:43:23,393 --> 01:43:24,738 Masih ada cara. 971 01:43:24,738 --> 01:43:27,750 Liu Qi, Wang Lei, tahan. 972 01:43:27,750 --> 01:43:31,528 U.E.G, stasiun memiliki 300,000 ton bahan bakar, 973 01:43:31,528 --> 01:43:33,741 izin untuk memasuki titik bakar. 974 01:43:33,741 --> 01:43:39,132 Kolonel, misi "Pengembaraan Bumi" untuk penyelamatan maksimal, 975 01:43:39,132 --> 01:43:43,447 misi "Helios" untuk kelanjutan umat manusia.. 976 01:43:43,447 --> 01:43:45,271 Kita kehabisan waktu! 977 01:43:45,271 --> 01:43:49,698 Penduduk tanpa kehidupan, tak ada artinya. 978 01:43:49,698 --> 01:43:53,182 "Komunikasi putus, program berakhir". 979 01:43:54,324 --> 01:43:56,536 Sebagai pelaku misi "Helios", 980 01:43:56,536 --> 01:44:01,901 MOSS takkan mengizinkan pengorbanan stasiun. 981 01:44:11,599 --> 01:44:13,832 "Sistem pemadam api dimatikan" 982 01:44:17,750 --> 01:44:21,615 Kau tahu kenapa Gagarin tak boleh bawa alkohol? 983 01:44:24,666 --> 01:44:26,573 Selamat tahun baru. 984 01:44:40,088 --> 01:44:46,779 Data rusak, sistem gagal. 985 01:44:49,696 --> 01:44:51,621 "Kontrol manual aktif" 986 01:44:59,487 --> 01:45:04,840 Tak masuk akal, untuk mengharap manusia masuk akal. 987 01:45:37,444 --> 01:45:38,929 Ayo pulang. 988 01:45:50,313 --> 01:45:52,236 U.E.G mengkoneksi. 989 01:45:52,236 --> 01:45:56,366 Kolonel Liu, ini U.E.G, 990 01:45:56,366 --> 01:45:59,963 kami memutuskan untuk memilih harapan. 991 01:45:59,963 --> 01:46:03,531 Demi sejarah umat manusia, 992 01:46:03,531 --> 01:46:06,208 kita patut memperjuangkannya. 993 01:46:06,208 --> 01:46:10,551 Semoga kau beruntung, semoga Bumi beruntung. 994 01:46:11,290 --> 01:46:12,622 Bumi, 995 01:46:14,032 --> 01:46:16,074 akan bertahan. 996 01:46:17,772 --> 01:46:21,202 Melepaskan ruang hibernasi. 997 01:46:22,821 --> 01:46:25,404 Menjalankan evakuasi ruang hibernasi. 998 01:46:25,404 --> 01:46:30,620 U.E.G, informasikan penduduk permukaan untuk berlindung. 999 01:46:42,623 --> 01:46:44,735 Maju. 1000 01:46:50,814 --> 01:46:53,042 Tim China CN171-11, 1001 01:46:53,042 --> 01:46:56,080 ini Stasiun Navigasi, Liu Peiqiang. 1002 01:46:56,080 --> 01:46:58,775 Stasiun membawa 300,000 ton bahan bakar, 1003 01:46:58,775 --> 01:47:03,706 ledakan mencapai 5000 km di Jupiter. 1004 01:47:05,076 --> 01:47:06,775 Liu Peiqiang, apa yang kau lakukan? 1005 01:47:06,775 --> 01:47:09,243 Wang Lei, lepaskan! 1006 01:47:10,086 --> 01:47:11,970 Kapten Wang, tahan. 1007 01:47:11,970 --> 01:47:15,028 Diam kau! /Ini perintah. /Baik. 1008 01:47:15,028 --> 01:47:19,079 Sial kau Wang Lei! Li Yiyi, padamkan! 1009 01:47:19,612 --> 01:47:21,208 Liu Qi. /Diam! Diam! Diam! 1010 01:47:21,208 --> 01:47:23,082 Nak! 1011 01:47:23,908 --> 01:47:25,067 Diam kau. 1012 01:47:25,578 --> 01:47:27,331 Nak, 1013 01:47:29,983 --> 01:47:32,029 maaf. 1014 01:47:32,029 --> 01:47:35,029 Ayah melakukan misi lagi, 1015 01:47:35,029 --> 01:47:39,371 misi terpenting dalam hidupku. 1016 01:47:41,864 --> 01:47:48,874 Kau mengatakan itu dulu, melihat Jupiter, berjanji pulang. 1017 01:47:49,570 --> 01:47:51,291 Kau bohong. 1018 01:47:56,369 --> 01:47:59,442 Saat itu umurmu baru 4 th, 1019 01:48:01,631 --> 01:48:05,319 sekarang kau seorang pria. 1020 01:48:08,442 --> 01:48:11,083 Ayah dulu berkata, 1021 01:48:12,696 --> 01:48:14,944 akan menjadi bintang. 1022 01:48:17,247 --> 01:48:22,533 Lihat ke atas, di sanalah aku. 1023 01:48:39,202 --> 01:48:41,862 Kali ini, 1024 01:48:42,759 --> 01:48:45,329 kau pasti bisa melihatku. 1025 01:48:48,951 --> 01:48:51,410 Ayo, 1026 01:48:52,860 --> 01:48:54,822 putraku. 1027 01:48:55,948 --> 01:48:58,194 3, 1028 01:48:58,704 --> 01:48:59,987 2, 1029 01:49:02,582 --> 01:49:04,744 1 1030 01:49:30,571 --> 01:49:32,210 Ayah. 1031 01:49:56,555 --> 01:49:59,923 Jupiter telah menyala. 1032 01:50:07,096 --> 01:50:09,824 Ledakan mencapai Bumi dalam 7 menit 13 detik, 1033 01:50:09,824 --> 01:50:11,808 cepat evakuasi! 1034 01:50:11,808 --> 01:50:14,407 Semuanya ke bawah tanah! 1035 01:50:14,407 --> 01:50:17,334 Di mana kau Hu kou? /Liu Qi. 1036 01:50:18,404 --> 01:50:22,674 Liu Qi, Duoduo membutuhkanmu! 1037 01:50:34,798 --> 01:50:37,082 Lewat sini, cepat! 1038 01:50:39,150 --> 01:50:41,729 Cepat masuk! 1039 01:50:41,729 --> 01:50:43,200 Li Yiyi cepat! 1040 01:50:43,200 --> 01:50:46,216 Hu kou aku menunggumu di lift. 1041 01:50:49,998 --> 01:50:51,720 Zhou Qian pendarahan. 1042 01:50:51,720 --> 01:50:54,452 Evakuasi, aku akan ke lift cadangan. 1043 01:50:54,452 --> 01:50:56,236 5 menit lagi. 1044 01:50:56,236 --> 01:50:59,582 Cepat turun, ini perintah. /Baik. 1045 01:51:08,939 --> 01:51:11,366 Duoduo awas runtuh! 1046 01:51:11,662 --> 01:51:14,282 Kapten! Kapten! 1047 01:51:16,832 --> 01:51:18,365 Duoduo! 1048 01:51:19,283 --> 01:51:20,987 Di sini. 1049 01:51:23,906 --> 01:51:26,861 Duoduo, keluarlah. 1050 01:51:26,861 --> 01:51:29,085 Aku sudah tak sanggup. 1051 01:51:34,035 --> 01:51:39,324 Lift cadangan rusak, Li Yiyi, ada jalan lain? 1052 01:51:41,028 --> 01:51:43,322 Wang Lei. 1053 01:51:43,322 --> 01:51:45,774 Li Yiyi pikirkan sesuatu. 1054 01:51:47,571 --> 01:51:48,862 Mesin Bumi, 1055 01:51:48,862 --> 01:51:54,959 coba berlindung di bawahnya, mungkin bisa melindungi kalian. 1056 01:51:54,959 --> 01:52:00,119 Liu Qi, aku tak bisa berdiri, pergi saja. 1057 01:52:00,119 --> 01:52:04,539 Liu Qi, ayo cepat! 1058 01:52:19,101 --> 01:52:22,618 Tim NC171-11, 1059 01:52:22,618 --> 01:52:24,816 perhatian, 1060 01:52:26,406 --> 01:52:29,540 ini perintah. 1061 01:52:32,107 --> 01:52:34,733 Bertahanlah. 1062 01:53:03,818 --> 01:53:05,604 Kapten. 1063 01:53:53,927 --> 01:53:56,557 Liu Qi, Duoduo! 1064 01:54:35,700 --> 01:54:38,583 Truknya akan jatuh! 1065 01:55:21,654 --> 01:55:25,046 Akhirnya kita berhasil. 1066 01:55:30,698 --> 01:55:32,908 Peringatan! Suhu menurun, 1067 01:55:32,908 --> 01:55:36,283 segera periksa helm. 1068 01:55:41,621 --> 01:55:44,041 Kakak, tolong! 1069 01:55:45,198 --> 01:55:48,275 Tim, dibawah sini! /Aku datang. 1070 01:56:37,285 --> 01:56:38,695 Bumi.. 1071 01:56:39,740 --> 01:56:41,729 ..selamat. 1072 01:56:48,979 --> 01:56:51,676 Matahari berada di tengah planet. 1073 01:56:51,676 --> 01:56:53,200 3 TAHUN KEMUDIAN 1074 01:56:53,200 --> 01:56:55,981 Paling berpengaruh di tatasurya. 1075 01:56:57,299 --> 01:57:00,872 Namun Matahari dengan cepat membesar. 1076 01:57:00,872 --> 01:57:03,497 Bumi akan terdampak. 1077 01:57:03,497 --> 01:57:09,408 Untuk bertahan, manusia membawa planet keluar, 1078 01:57:09,408 --> 01:57:12,828 menuju rumah baru berjarak 2500 th. 1079 01:57:12,828 --> 01:57:15,231 Aku merindukanmu. 1080 01:57:18,221 --> 01:57:20,075 Misi melalui 5 tahap. 1081 01:57:20,075 --> 01:57:26,318 1. Manusia membangun 10,000 pendorong, yaitu mesin Bumi, 1082 01:57:26,825 --> 01:57:29,989 beserta kota bawah tanahnya. 1083 01:57:32,853 --> 01:57:34,450 Berhenti! 1084 01:57:34,450 --> 01:57:41,538 2. Megaktifkan mesin katulistiwa agar bumi tetap berputar. 1085 01:57:41,538 --> 01:57:45,353 Meminimalisir sunami global, 1086 01:57:45,353 --> 01:57:48,326 yang menyapu daratan. 1087 01:57:52,285 --> 01:57:55,817 Aku sudah siap berangkat. 1088 01:57:56,749 --> 01:58:01,989 3. Bumi menggunakan gravitasi Matahari dan Jupiter, 1089 01:58:01,989 --> 01:58:04,277 untuk meluncur. 1090 01:58:04,277 --> 01:58:08,778 Adikmu ikut? /Apa-apaan kau ini. 1091 01:58:09,655 --> 01:58:13,491 Setelah beberapa tahun, jalur masih sama? 1092 01:58:15,242 --> 01:58:20,060 4. Setelah keluar tatasurya, mesin akan di pacu. 1093 01:58:20,060 --> 01:58:24,141 500 th dalam kecepatan cahaya, 1094 01:58:24,141 --> 01:58:26,291 1300 th kecepatan biasa. 1095 01:58:26,291 --> 01:58:32,618 Kemudian mengerem selama 700 th. 1096 01:58:37,660 --> 01:58:39,777 Liu Hu Kou, lama sekali. 1097 01:58:39,777 --> 01:58:42,300 Li Yiyi ikut? 1098 01:58:42,300 --> 01:58:47,198 5. Bumi berlabuh di tatasurya baru, rumah baru. 1099 01:58:47,544 --> 01:58:50,162 Sebagai pendatang. 1100 01:58:50,162 --> 01:58:52,578 Berhenti memanggilku Hu Kou. 1101 01:58:54,521 --> 01:58:56,657 Panggil aku kakak. 1102 01:58:57,681 --> 01:59:02,954 Liu Qi, Beijing 3 bersamamu. 1103 01:59:03,258 --> 01:59:07,983 Jalan berbahaya, utamakan selamat. 1104 01:59:08,007 --> 01:59:11,959 Kurang waspada, keluargamu akan menangis. 1105 01:59:18,191 --> 01:59:20,077 Bisa menyetir tidak? 1106 01:59:20,077 --> 01:59:23,372 Li Yiyi, tasmu mengganggu pandanganku. 1107 01:59:23,372 --> 01:59:25,659 Maaf, maaf. 1108 01:59:27,107 --> 01:59:30,155 Tapi aku berada di belakangmu. 1109 01:59:30,155 --> 01:59:32,988 Misi akan berlangsung 100 generasi. 1110 01:59:35,287 --> 01:59:40,163 Kita tak tahu bagaimana dengan Matahari yang baru. 1111 01:59:40,163 --> 01:59:45,954 Tapi keberanian dan ketekunan manusia terukir di bintang. 1112 01:59:45,954 --> 01:59:52,164 Perjuangan dan kesedihan selama 2500 th akan ditanggung. 1113 01:59:52,164 --> 01:59:56,201 Ini dinamai, misi "Pengembaraan Bumi". 1114 01:59:56,225 --> 02:00:01,699 Subt by : Ariv Nidunami, fmovies.io 77899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.