All language subtitles for The Spectacular Spider Man s02e02 Destructive Testing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,901 [ ] 2 00:00:03,903 --> 00:00:05,803 [BIRDS CROWING, ANIMALS GROWLING] 3 00:00:08,007 --> 00:00:10,275 [BUZZING] 4 00:00:10,277 --> 00:00:12,077 [GROWLS] 5 00:00:14,980 --> 00:00:17,715 [GROWLING] 6 00:00:17,717 --> 00:00:19,784 On my order. Stop. 7 00:00:19,786 --> 00:00:22,019 Kravinoff, the beast is mad with fever. 8 00:00:22,021 --> 00:00:24,555 It must be put down. 9 00:00:24,557 --> 00:00:27,225 It can be saved. [RHINO GROWLING] 10 00:00:27,227 --> 00:00:29,660 MAN: We've tried tranquilizer darts. Its hide is too-- 11 00:00:29,662 --> 00:00:31,095 Please. 12 00:00:31,097 --> 00:00:34,032 Sergei Kravinoff needs no tranquilizers 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,500 to bring down his prey. 14 00:00:35,502 --> 00:00:36,835 [GROWLS] 15 00:00:36,837 --> 00:00:38,770 You had better hope you're right. 16 00:00:40,506 --> 00:00:42,006 [RHINO GROWLING] 17 00:00:45,844 --> 00:00:47,112 [GROWLS] 18 00:00:48,147 --> 00:00:50,014 [ ] 19 00:00:59,959 --> 00:01:02,560 Oh, no, you don't, my friend. 20 00:01:09,434 --> 00:01:11,502 You need a nap, old man. 21 00:01:20,179 --> 00:01:22,413 [SNORING] 22 00:01:31,857 --> 00:01:34,325 [GROWLING] 23 00:01:37,563 --> 00:01:39,130 [GRUNTING] 24 00:01:39,132 --> 00:01:41,266 [KRAVINOFF LAUGHS] 25 00:01:41,268 --> 00:01:42,901 [LAUGHING] 26 00:01:42,903 --> 00:01:46,570 Ah, good boy, Gulyadkin. 27 00:01:51,210 --> 00:01:52,878 [ ] 28 00:01:54,480 --> 00:01:57,281 Sergei, my love. 29 00:01:57,283 --> 00:02:01,386 You were magnificent with that poor rhinoceros. 30 00:02:01,388 --> 00:02:03,621 Do not patronize me, Calypso. 31 00:02:03,623 --> 00:02:06,758 It was, as always, all too easy. 32 00:02:06,760 --> 00:02:10,061 Then perhaps this will brighten your mood. 33 00:02:10,063 --> 00:02:13,264 Another package from our anonymous friend in America. 34 00:02:13,266 --> 00:02:15,032 Hm. 35 00:02:15,034 --> 00:02:17,001 His new beast is intriguing. 36 00:02:17,003 --> 00:02:19,504 No other creature has this combination 37 00:02:19,506 --> 00:02:22,807 of speed, agility and strength. 38 00:02:22,809 --> 00:02:24,409 [WHINNIES] 39 00:02:24,411 --> 00:02:25,810 I am convinced. 40 00:02:25,812 --> 00:02:28,513 It is a prey worthy of my prowess. 41 00:02:28,515 --> 00:02:30,715 We will fly to New York 42 00:02:30,717 --> 00:02:34,685 to hunt this Spider-Man. 43 00:02:34,687 --> 00:02:37,088 [ ] 44 00:02:38,590 --> 00:02:40,592 [ ] 45 00:02:47,733 --> 00:02:50,602 Livin' on the edge Fighting crime, spinning webs 46 00:02:50,604 --> 00:02:52,103 Swinging from The highest ledge 47 00:02:52,105 --> 00:02:54,939 He can leap above our heads 48 00:02:54,941 --> 00:02:57,775 Ah, ah, ah, ah, ah 49 00:02:57,777 --> 00:03:00,745 Ah, ah, ah Ah, ah, ah 50 00:03:00,747 --> 00:03:03,548 Villains on the rise And the city's victimized 51 00:03:03,550 --> 00:03:07,652 Looking up with no surprise Arriving in the speed of time 52 00:03:07,654 --> 00:03:10,955 Ah, ah, ah, ah, ah 53 00:03:10,957 --> 00:03:14,125 Ah, ah, ah Ah, ah, ah 54 00:03:14,127 --> 00:03:17,862 Spectacular Spectacular Spider-Man 55 00:03:17,864 --> 00:03:21,266 Spectacular Spectacular Spider-Man 56 00:03:21,268 --> 00:03:23,635 Spectacular 57 00:03:27,606 --> 00:03:31,075 Spectacular Spectacular Spider-Man 58 00:03:31,077 --> 00:03:35,013 Spectacular Spectacular Spider-Man 59 00:03:39,752 --> 00:03:42,253 [ ] 60 00:03:43,922 --> 00:03:46,458 [CARS HONKING] 61 00:04:17,289 --> 00:04:19,357 Hey, Parker. Flash look about done in there? 62 00:04:19,359 --> 00:04:21,025 We got practice. 63 00:04:21,027 --> 00:04:22,760 Cool it, King Kong. 64 00:04:22,762 --> 00:04:25,964 Bio's not exactly QB's top subject. 65 00:04:25,966 --> 00:04:28,332 Yeah, does he have a top subject? 66 00:04:28,334 --> 00:04:29,834 Football. Football. 67 00:04:32,504 --> 00:04:35,306 PETER: Wow, and with no spider-sense. 68 00:04:35,308 --> 00:04:38,509 Come on, Pete, just-- Just tell her how you feel. 69 00:04:38,511 --> 00:04:41,713 Uh, Gwen, I've been wanting to say-- 70 00:04:41,715 --> 00:04:45,049 Hey, Rand, look. Nerd love. [BOTH LAUGH] 71 00:04:45,051 --> 00:04:47,986 Eh, I'm-- Interning at ESU again. 72 00:04:47,988 --> 00:04:49,420 I heard. 73 00:04:49,422 --> 00:04:51,055 I'm-- I'm so happy for you. 74 00:04:51,057 --> 00:04:53,324 I thought we could head over together. 75 00:04:53,326 --> 00:04:55,292 And maybe score a little cross-town bus privacy 76 00:04:55,294 --> 00:04:57,395 for a real talk. 77 00:04:57,397 --> 00:04:58,530 Thank you, thank you, thank you. 78 00:04:58,532 --> 00:05:00,832 I aced that final. I can feel it. 79 00:05:00,834 --> 00:05:02,933 And it's all because I had the world's best tutor, 80 00:05:02,935 --> 00:05:04,135 Petey. 81 00:05:06,538 --> 00:05:07,905 [ ] 82 00:05:07,907 --> 00:05:10,675 Well, I'm just glad I could help. 83 00:05:15,180 --> 00:05:18,182 Hey. You didn't wait for me. 84 00:05:25,958 --> 00:05:27,359 I wasn't sure 85 00:05:27,361 --> 00:05:29,060 your grateful pupil would detach herself 86 00:05:29,062 --> 00:05:30,895 in time for you to catch the bus. 87 00:05:30,897 --> 00:05:32,663 CURT: There he is. 88 00:05:32,665 --> 00:05:34,699 Welcome back, Pete. Thanks. 89 00:05:34,701 --> 00:05:37,201 And thanks for the second chance. 90 00:05:37,203 --> 00:05:39,270 I promise I won't need a third. 91 00:05:39,272 --> 00:05:40,471 We hope not, Peter. 92 00:05:40,473 --> 00:05:43,574 Pete, this is Deborah Whitman. She's the new Eddie. 93 00:05:43,576 --> 00:05:46,744 Hey, Deb. It's nice to be working...with you. 94 00:05:46,746 --> 00:05:49,046 I think she prefers "Deborah." 95 00:05:49,048 --> 00:05:50,481 Speaking of Eddie, 96 00:05:50,483 --> 00:05:52,150 I know you two are friends. 97 00:05:52,152 --> 00:05:55,052 Have you heard from him? Yeah, I'm worried. 98 00:05:55,054 --> 00:05:57,522 He was right behind me at the Thanksgiving Parade 99 00:05:57,524 --> 00:05:58,990 when that monster-- 100 00:05:58,992 --> 00:06:01,358 Anyway, I haven't seen him since. 101 00:06:01,360 --> 00:06:02,793 Do you-- Do you think--? 102 00:06:02,795 --> 00:06:05,496 Sorry. I don't know where he is. 103 00:06:05,498 --> 00:06:07,598 Believe me, I wish I did. 104 00:06:07,600 --> 00:06:09,300 WARREN: Curt, 105 00:06:09,302 --> 00:06:11,001 this research of yours is stunning. 106 00:06:11,003 --> 00:06:12,970 Kids, this is our new senior fellow, 107 00:06:12,972 --> 00:06:14,906 Dr. Miles Warren. 108 00:06:14,908 --> 00:06:17,175 Miles, this-- Yes, Gwen Stacy, Peter Parker. 109 00:06:17,177 --> 00:06:18,876 My brother, your biology professor, 110 00:06:18,878 --> 00:06:20,611 speaks highly of you both. 111 00:06:20,613 --> 00:06:22,513 Now, Curt, about your theories on lizard DNA's 112 00:06:22,515 --> 00:06:24,882 mutagenic application to the human genome, 113 00:06:24,884 --> 00:06:26,517 they mesh perfectly with my own work 114 00:06:26,519 --> 00:06:29,187 running computer simulations on mammalian DNA. 115 00:06:29,189 --> 00:06:30,521 You're missing a step, of course. 116 00:06:30,523 --> 00:06:33,958 The formula must be electrolyzed to increase potency, 117 00:06:33,960 --> 00:06:35,259 but if we combine our efforts 118 00:06:35,261 --> 00:06:37,395 we could have a working, programmable mutagen-- 119 00:06:37,397 --> 00:06:40,331 That line of research was a dead end, Miles. 120 00:06:40,333 --> 00:06:43,468 Something of an embarrassment, really. Please, just drop it. 121 00:06:43,470 --> 00:06:44,702 [ ] 122 00:06:44,704 --> 00:06:47,305 If you insist. 123 00:06:52,377 --> 00:06:56,347 SPIDER-MAN: I think-- I think Liz Allan really is into me. 124 00:06:56,349 --> 00:06:57,682 Gwen too. 125 00:06:58,784 --> 00:07:01,686 Gwen, Liz. Liz, Gwen. 126 00:07:01,688 --> 00:07:04,188 Web-slinging 30 floors up never made me this dizzy. 127 00:07:06,358 --> 00:07:08,225 KRAVINOFF: There you are. 128 00:07:08,227 --> 00:07:12,497 Such agility, such grace. 129 00:07:12,499 --> 00:07:15,766 Truly, prey worthy of Sergei Kravinoff. 130 00:07:15,768 --> 00:07:18,268 [ ] 131 00:07:54,406 --> 00:07:55,740 Where did you come from? 132 00:07:55,742 --> 00:07:59,410 Mother Russia, by way of Mother Africa. 133 00:07:59,412 --> 00:08:02,380 Two moms and still so ill-behaved? 134 00:08:02,382 --> 00:08:03,581 [ ] 135 00:08:14,626 --> 00:08:16,527 Look, what's the game here? 136 00:08:16,529 --> 00:08:20,198 Ha-ha-ha-ha! Big game. Now, be still. 137 00:08:20,200 --> 00:08:24,936 The noblest prey ends the hunt in silent dignity. 138 00:08:24,938 --> 00:08:26,938 Prey? Silent? 139 00:08:26,940 --> 00:08:29,040 Dignity? You don't know me at all. 140 00:08:29,042 --> 00:08:31,509 [ ] 141 00:08:31,511 --> 00:08:33,077 [GASPS] KRAVINOFF: Hah! 142 00:08:33,079 --> 00:08:36,514 You cannot shake Sergei Kravinoff so easily. 143 00:08:36,516 --> 00:08:38,783 Hey, Spidey never does anything easy. 144 00:08:38,785 --> 00:08:41,919 Oh, man, now you've got me talking in the third person. 145 00:08:41,921 --> 00:08:43,587 Just for that... [GRUNTS] 146 00:08:45,290 --> 00:08:47,925 Amazing. 147 00:08:47,927 --> 00:08:51,296 No beast has ever broken the grip of Kravinoff. 148 00:08:51,298 --> 00:08:53,731 Oh, okay, I think I see the confusion. 149 00:08:53,733 --> 00:08:57,468 Not a beast, a spider man, get it? 150 00:08:59,671 --> 00:09:02,006 [ ] 151 00:09:02,008 --> 00:09:03,608 Always Kravinoff tempers his skills 152 00:09:03,610 --> 00:09:05,309 to give his quarry a chance. 153 00:09:05,311 --> 00:09:08,779 At last, Kravinoff can be Kravinoff 154 00:09:08,781 --> 00:09:11,182 and thrill to a true challenge. 155 00:09:12,050 --> 00:09:13,284 Missed. 156 00:09:13,286 --> 00:09:14,318 And missed again. 157 00:09:14,320 --> 00:09:15,352 [GRUNTS] 158 00:09:16,922 --> 00:09:19,123 [GRUNTS] 159 00:09:19,125 --> 00:09:21,358 Okay, point for you. 160 00:09:21,360 --> 00:09:23,528 But proportionate strength of a spider here. 161 00:09:23,530 --> 00:09:25,796 I'll snap this thing and-- Don't bother. 162 00:09:25,798 --> 00:09:29,533 This blow dart is tipped with a paralyzing poison. 163 00:09:29,535 --> 00:09:32,937 It will all be over soon. 164 00:09:35,440 --> 00:09:37,308 [ ] 165 00:09:39,411 --> 00:09:40,511 [BLOWS] 166 00:09:40,513 --> 00:09:41,779 What is this? 167 00:09:41,781 --> 00:09:42,813 Just a little sample 168 00:09:42,815 --> 00:09:44,849 of my spectacular spider powers, chief. 169 00:09:44,851 --> 00:09:46,383 Here's another. 170 00:10:08,707 --> 00:10:10,941 Okay, the thermals with the hearts were half-price 171 00:10:10,943 --> 00:10:13,177 and do not reflect my very high macho quotient. 172 00:10:14,146 --> 00:10:15,880 [GRUNTS] 173 00:10:15,882 --> 00:10:17,214 [BOTH GRUNTING] 174 00:10:21,420 --> 00:10:24,088 [ ] 175 00:10:33,031 --> 00:10:35,399 You just don't get it. 176 00:10:35,401 --> 00:10:37,368 [GRUNTS] 177 00:10:37,370 --> 00:10:38,502 You're good. 178 00:10:38,504 --> 00:10:40,271 Maybe at hunting, you're even the best, 179 00:10:40,273 --> 00:10:43,607 but when it comes to the New York super-powered scene, 180 00:10:43,609 --> 00:10:45,642 you're out of your league. 181 00:10:45,644 --> 00:10:47,111 A net. 182 00:10:47,113 --> 00:10:48,112 [GRUNTING] 183 00:10:48,114 --> 00:10:49,313 No. 184 00:10:49,315 --> 00:10:52,850 This cannot be happening to Sergei Kravinoff. 185 00:10:52,852 --> 00:10:54,385 Oh, Kravin off. 186 00:10:54,387 --> 00:10:57,521 [CROWD LAUGHING] MAN: Look at that guy. 187 00:11:02,360 --> 00:11:04,695 [ ] 188 00:11:07,766 --> 00:11:10,567 You have need of me, love? 189 00:11:10,569 --> 00:11:13,404 [CAR APPROACHES] 190 00:11:13,406 --> 00:11:14,638 I did not call you. 191 00:11:14,640 --> 00:11:18,175 And yet I am here. 192 00:11:18,177 --> 00:11:19,643 No, Calypso. 193 00:11:19,645 --> 00:11:21,946 Only the hunt may restore my lost honor. 194 00:11:21,948 --> 00:11:23,647 [CAR DOOR OPENS] Gulyadkin. 195 00:11:24,816 --> 00:11:26,917 [ROARS] 196 00:11:30,722 --> 00:11:32,189 [SNIFFS] 197 00:11:33,658 --> 00:11:35,626 [ ] 198 00:11:39,865 --> 00:11:41,932 [CARS HONKING] 199 00:11:48,273 --> 00:11:50,341 [SHOUTING INAUDIBLY] 200 00:11:53,678 --> 00:11:55,145 [ELECTRICITY CRACKLES] 201 00:11:58,683 --> 00:12:00,717 Formula electrolyzed. 202 00:12:00,719 --> 00:12:05,122 .02 volts for three seconds. 203 00:12:06,090 --> 00:12:08,126 Heh. Increased cell division. 204 00:12:08,128 --> 00:12:10,995 I'm as close to adapting Dr. Connors' mutagen 205 00:12:10,997 --> 00:12:13,564 to mammalian DNA as I can come 206 00:12:13,566 --> 00:12:15,766 without a test subject. 207 00:12:15,768 --> 00:12:17,601 [GULYADKIN GROWLS] 208 00:12:17,603 --> 00:12:18,936 [ROARS] 209 00:12:18,938 --> 00:12:20,704 [ ] 210 00:12:25,844 --> 00:12:27,344 He has been here. 211 00:12:27,346 --> 00:12:29,313 What is this place? 212 00:12:29,315 --> 00:12:31,481 My laboratory. 213 00:12:31,483 --> 00:12:33,984 What a magnificent specimen. 214 00:12:33,986 --> 00:12:35,686 Uh, yours, I presume? 215 00:12:35,688 --> 00:12:38,555 Gulyadkin is no man's property. 216 00:12:38,557 --> 00:12:42,860 These spiders, they do not exist in the natural world. 217 00:12:42,862 --> 00:12:46,530 Genetically altered to combine traits from multiple species. 218 00:12:46,532 --> 00:12:49,166 You can do that? I can. 219 00:12:49,168 --> 00:12:51,201 Then you created the Spider-Man. 220 00:12:52,271 --> 00:12:56,240 Yes, I gave Spider-Man his powers. 221 00:12:56,242 --> 00:13:00,077 Powers, yes. That is how he beat me. 222 00:13:00,079 --> 00:13:02,079 The only reason he beat me. 223 00:13:02,081 --> 00:13:04,348 Give me powers. 224 00:13:04,350 --> 00:13:06,851 Spider-Man paid handsomely for his. 225 00:13:07,819 --> 00:13:09,720 [SNAPS FINGERS] 226 00:13:09,722 --> 00:13:13,057 Why should I pay for what I can take? 227 00:13:13,059 --> 00:13:16,793 Hm. You'll have no idea what I'm doing to you. 228 00:13:16,795 --> 00:13:18,262 Would you really trust me 229 00:13:18,264 --> 00:13:20,731 if it weren't in my self-interest to succeed? 230 00:13:24,402 --> 00:13:28,239 ANNOUNCER [ON PA]: Winding down the fourth quarter of the state championship 231 00:13:28,241 --> 00:13:31,274 Mustangs are down by five as Wood Oak runs out the clock. 232 00:13:31,276 --> 00:13:32,743 Say, hey, 233 00:13:32,745 --> 00:13:36,280 what do you say? Midtown will come back today. 234 00:13:36,282 --> 00:13:40,585 Go, Mustangs. Defense. 235 00:13:40,587 --> 00:13:43,821 PETER: Man, I love spectator sports. 236 00:13:43,823 --> 00:13:45,723 Hey, Petey. Is that the new camera? 237 00:13:45,725 --> 00:13:47,391 Yep, paid for with the advance 238 00:13:47,393 --> 00:13:49,694 from my exclusive deal with the Bugle. 239 00:13:49,696 --> 00:13:51,629 Peter. Did I hear you say 240 00:13:51,631 --> 00:13:53,096 you're taking pictures for the Bugle? 241 00:13:56,935 --> 00:13:59,469 Liz, you can't want to be in the paper that badly. 242 00:13:59,471 --> 00:14:01,739 Geekitude is contagious. [WHISTLE BLOWS] 243 00:14:01,741 --> 00:14:04,541 I don't mind catching what Petey's got. 244 00:14:04,543 --> 00:14:07,544 [ALL GRUNTING] 245 00:14:07,546 --> 00:14:10,047 ANNOUNCER [ON PA]: Gorillas fumble! 246 00:14:10,049 --> 00:14:11,249 [WHISTLE BLOWING] 247 00:14:11,251 --> 00:14:14,585 King Kong recovers. 248 00:14:14,587 --> 00:14:16,753 Midtown's ball with 30 seconds on the clock. 249 00:14:19,291 --> 00:14:21,625 [CROWD CHEERING] 250 00:14:21,627 --> 00:14:23,226 Thompson to Robertson. 251 00:14:26,598 --> 00:14:29,300 Out of bounds at the 50, 12 seconds. 252 00:14:29,302 --> 00:14:31,135 Rand, Rand, he's our man. 253 00:14:31,137 --> 00:14:33,003 Rand, Rand, he's my man! 254 00:14:33,005 --> 00:14:35,272 Gold 90, gold 90. 255 00:14:35,274 --> 00:14:36,640 Hut-hut. 256 00:14:36,642 --> 00:14:38,442 Come on, Flash, you can do it! 257 00:14:38,444 --> 00:14:40,277 Can't believe I just said that. 258 00:14:40,279 --> 00:14:43,948 [ ] 259 00:14:43,950 --> 00:14:46,283 ANNOUNCER [ON PA]: Flash Thompson unleashes the bomb. 260 00:14:46,285 --> 00:14:49,253 And Brown catches it! The Mustangs win state! 261 00:14:49,255 --> 00:14:51,689 The Mustangs win state! 262 00:14:51,691 --> 00:14:54,124 Wait. Thompson's down. 263 00:14:54,126 --> 00:14:56,293 MAN: Flash? 264 00:14:56,295 --> 00:14:57,595 Flash. 265 00:15:00,231 --> 00:15:02,966 KRAVINOFF: Here's the last of your down payment, doctor. 266 00:15:02,968 --> 00:15:06,537 The rest comes when I get what I need. 267 00:15:06,539 --> 00:15:08,372 And if I don't, 268 00:15:08,374 --> 00:15:10,508 Gulyadkin makes the final payment. 269 00:15:10,510 --> 00:15:13,277 [GROWLS] 270 00:15:13,279 --> 00:15:15,880 There's no need for melodrama. 271 00:15:15,882 --> 00:15:17,080 [SNAPS] 272 00:15:21,219 --> 00:15:23,987 The mutagen was compounded to your specifications. 273 00:15:23,989 --> 00:15:25,989 One more jolt-- [SIZZLING] 274 00:15:28,793 --> 00:15:30,293 [GROWLS] 275 00:15:32,964 --> 00:15:36,033 --and you're a new man. 276 00:15:40,838 --> 00:15:43,040 I feel nothing. 277 00:15:43,042 --> 00:15:46,043 Days of treatments and still nothing. 278 00:15:46,045 --> 00:15:50,380 You dare try to fool Kravinoff? Admit it. 279 00:15:50,382 --> 00:15:52,416 You are in league with Spider-Man. 280 00:15:52,418 --> 00:15:54,485 His scent is all over this lab. 281 00:15:54,487 --> 00:15:56,320 You can smell him? 282 00:15:56,322 --> 00:15:57,488 [ ] 283 00:16:02,393 --> 00:16:03,326 [SCREAMS] 284 00:16:18,075 --> 00:16:19,610 [GROWLS] 285 00:16:19,612 --> 00:16:23,080 I believe I'm owed an apology, Kravinoff. 286 00:16:23,082 --> 00:16:24,348 Call me Kraven. 287 00:16:24,350 --> 00:16:27,418 Kraven the Hunter. 288 00:16:27,420 --> 00:16:28,486 [GROWLS] 289 00:16:30,489 --> 00:16:32,423 [ ] 290 00:16:32,425 --> 00:16:35,559 SPIDER-MAN: It's not like I want bad things to happen to Flash. 291 00:16:35,561 --> 00:16:37,828 Well, not super bad things. 292 00:16:37,830 --> 00:16:41,031 At least not super bad things that make Liz forget I exist. 293 00:16:41,033 --> 00:16:42,232 [ ] 294 00:16:42,234 --> 00:16:44,234 And why stress over Liz anyway? 295 00:16:44,236 --> 00:16:46,203 I'm into Gwen. 296 00:16:46,205 --> 00:16:47,504 Right? 297 00:16:52,544 --> 00:16:54,144 [GROWLS] 298 00:16:54,146 --> 00:16:55,412 Hey, I know that getup. 299 00:16:55,414 --> 00:16:57,814 Kravinoff, is that you? [GROWLS] 300 00:17:00,785 --> 00:17:04,355 You can call me Kraven now. 301 00:17:04,357 --> 00:17:06,223 I could call you a lot of things. 302 00:17:06,225 --> 00:17:07,258 What happened to you? 303 00:17:07,260 --> 00:17:09,326 Same as happened to you. 304 00:17:09,328 --> 00:17:12,596 Except Kraven pay for higher class of DNA. 305 00:17:12,598 --> 00:17:15,632 You paid to do that to yourself? Of course. 306 00:17:15,634 --> 00:17:18,969 Now Kraven climb and leap like leopard, 307 00:17:18,971 --> 00:17:20,971 run fast as cheetah, 308 00:17:20,973 --> 00:17:23,474 and possess strength of lion. 309 00:17:25,142 --> 00:17:26,743 [GRUNTS] 310 00:17:26,745 --> 00:17:27,878 [ELEPHANT TRUMPETS] 311 00:17:31,049 --> 00:17:32,616 [BOTH GRUNTING] 312 00:17:32,618 --> 00:17:34,518 Don't get any ideas. 313 00:17:34,520 --> 00:17:38,188 Before, your powers gave advantage, 314 00:17:38,190 --> 00:17:41,358 but Kraven has leveled the field, 315 00:17:41,360 --> 00:17:44,594 and you will fall like any prey. 316 00:17:44,596 --> 00:17:46,363 Hate to break it to you, tabby, 317 00:17:46,365 --> 00:17:48,865 but you're not my first genetic experiment gone wrong. 318 00:17:48,867 --> 00:17:51,134 Just the first that smells like a litter box. 319 00:17:51,136 --> 00:17:54,037 All I smell is fear. 320 00:18:03,348 --> 00:18:04,314 [ROARS] 321 00:18:07,785 --> 00:18:10,020 [CELL PHONE RINGING] 322 00:18:10,022 --> 00:18:11,755 Perfect. 323 00:18:11,757 --> 00:18:13,623 SPIDER-MAN: Hang on. Gotta take this. Liz? 324 00:18:13,625 --> 00:18:15,659 LIZ [ON PHONE]: Oh, Petey, thank goodness. 325 00:18:15,661 --> 00:18:17,794 Flash is in surgery, and I'm freaking out. 326 00:18:17,796 --> 00:18:19,396 Can you come to Manhattan General? 327 00:18:19,398 --> 00:18:20,497 [ROARS] 328 00:18:20,499 --> 00:18:22,866 Uh, I'm in the middle of something. 329 00:18:22,868 --> 00:18:26,102 Please, Petey. I really need you. 330 00:18:26,104 --> 00:18:27,671 You do? Okay. [ROARING] 331 00:18:27,673 --> 00:18:30,039 Soon as I can, I promise. 332 00:18:31,376 --> 00:18:32,509 Thanks, Petey. 333 00:18:32,511 --> 00:18:34,845 Oh, Flash's parents are here. Gotta go, bye. 334 00:18:34,847 --> 00:18:37,548 Yeah, she's gotta go. 335 00:18:37,550 --> 00:18:38,515 [GRUNTS] 336 00:18:38,517 --> 00:18:40,884 [ ] That's it. 337 00:18:40,886 --> 00:18:42,953 I've had enough of gorillas for one night. 338 00:18:42,955 --> 00:18:44,287 This one's for Flash. 339 00:18:45,157 --> 00:18:46,523 [GRUNTS] 340 00:18:46,525 --> 00:18:47,691 Can't believe I just thought that. 341 00:18:49,227 --> 00:18:52,563 [ ] 342 00:18:53,565 --> 00:18:55,599 [GROWLS] 343 00:18:55,601 --> 00:18:57,567 [ ] 344 00:19:00,838 --> 00:19:02,706 [GRUNTS] [GROWLS] 345 00:19:12,283 --> 00:19:14,451 Here, kitty, kitty. 346 00:19:14,453 --> 00:19:16,820 Wish I was playing hide and seek with Black Cat. 347 00:19:16,822 --> 00:19:18,722 I so prefer my felines female. 348 00:19:18,724 --> 00:19:20,591 [ROARS] 349 00:19:22,794 --> 00:19:24,428 [SPIDER-MAN GRUNTS] 350 00:19:47,084 --> 00:19:49,152 SPIDER-MAN: Yeah, the werewolf look was pass?, 351 00:19:49,154 --> 00:19:50,754 but the mummy thing? Pure gold. 352 00:19:52,423 --> 00:19:55,325 [ROARING] 353 00:19:55,327 --> 00:19:56,793 [ ] 354 00:20:23,921 --> 00:20:26,856 Now you're mine, prey. 355 00:20:26,858 --> 00:20:28,992 Uh, sorry, who's the prey? 356 00:20:33,798 --> 00:20:36,166 Take that, pussycat. A lesson in humility, 357 00:20:36,168 --> 00:20:37,768 courtesy of the original 358 00:20:37,770 --> 00:20:40,871 and still number one genetic misfit, me. 359 00:20:40,873 --> 00:20:41,972 [ ] 360 00:20:54,085 --> 00:20:56,487 [SIREN BLARING] 361 00:20:56,489 --> 00:20:58,689 [ ] 362 00:20:58,691 --> 00:20:59,890 PETER: Liz. 363 00:21:01,025 --> 00:21:02,693 Petey. 364 00:21:02,695 --> 00:21:04,228 Are you okay? 365 00:21:04,230 --> 00:21:05,496 I'm fine, 366 00:21:05,498 --> 00:21:07,898 but Flash is still in surgery. 367 00:21:07,900 --> 00:21:10,934 I know you two aren't exactly close, 368 00:21:10,936 --> 00:21:12,769 but if you'd just sit with me.... 369 00:21:12,771 --> 00:21:15,539 Sure, as long as it takes. 370 00:21:15,541 --> 00:21:17,106 Thanks. 371 00:21:17,108 --> 00:21:19,810 I'm so glad you-- [DOOR OPENS] 372 00:21:19,812 --> 00:21:21,044 DOCTOR: Well, he did great. 373 00:21:21,046 --> 00:21:22,679 There's every reason to be hopeful, 374 00:21:22,681 --> 00:21:25,315 but we won't know how the knee will heal for months. 375 00:21:25,317 --> 00:21:26,683 He'll wake soon. [ALL SIGH] 376 00:21:26,685 --> 00:21:28,585 Immediate family only. 377 00:21:31,589 --> 00:21:33,890 KRAVEN: Hm. 378 00:21:33,892 --> 00:21:35,592 Calypso? 379 00:21:35,594 --> 00:21:37,227 This change, it-- 380 00:21:37,229 --> 00:21:39,096 Shh. 381 00:21:39,098 --> 00:21:41,598 The eyes suit you, love. 382 00:21:41,600 --> 00:21:45,435 The hunt is not over. 383 00:21:45,437 --> 00:21:47,403 MASTER PLANNER [ON SPEAKER]: Glad to hear it. 384 00:21:47,405 --> 00:21:52,342 Our anonymous American friend now has a name of sorts. 385 00:21:52,344 --> 00:21:54,544 I'm called the Master Planner, 386 00:21:54,546 --> 00:21:56,513 and I was wondering, 387 00:21:56,515 --> 00:22:00,550 how do you feel about hunting in packs? 388 00:22:00,552 --> 00:22:03,152 [ ] 389 00:22:05,957 --> 00:22:07,724 [ ] 390 00:22:07,774 --> 00:22:12,324 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.