Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,634 --> 00:00:05,470
[POLICE SIRENS WAILING]
[CAR HORNS HONKING]
2
00:00:06,606 --> 00:00:08,473
[ALARM RINGING]
3
00:00:08,475 --> 00:00:09,808
[
]
4
00:00:13,145 --> 00:00:14,112
[GRUNTS]
5
00:00:44,676 --> 00:00:45,944
[SPIDER-SENSE TINGLING]
6
00:00:50,115 --> 00:00:51,383
[BOTH GRUNT]
7
00:01:37,730 --> 00:01:39,263
[GRUNTING]
8
00:01:45,437 --> 00:01:47,071
[ALL SCREAMING]
9
00:01:47,073 --> 00:01:48,907
[ALL MURMURING INDISTINCTLY]
10
00:01:58,609 --> 00:02:00,777
The old red and blue.
11
00:02:00,779 --> 00:02:02,846
Not too shabby.
12
00:02:10,755 --> 00:02:13,190
I take it our deal is off.
13
00:02:14,658 --> 00:02:16,492
There's not enough
money in the world
14
00:02:16,494 --> 00:02:18,661
for me to turn a blind eye
to your great works.
15
00:02:18,663 --> 00:02:20,263
Keep the light on,
16
00:02:20,265 --> 00:02:22,365
because I'm coming for you.
17
00:02:27,638 --> 00:02:30,907
VENOM:
It appears you have a job opening.
18
00:02:30,909 --> 00:02:32,509
We'll take it.
19
00:02:32,511 --> 00:02:34,877
[HISSES]
20
00:02:36,313 --> 00:02:38,348
[
]
21
00:02:45,256 --> 00:02:48,057
Livin' on the edgeFighting crime, spinning webs
22
00:02:48,059 --> 00:02:49,692
Swinging fromThe highest ledge
23
00:02:49,694 --> 00:02:52,529
He can leap above our heads
24
00:02:52,531 --> 00:02:55,398
Ah, ah, ah, ah, ah
25
00:02:55,400 --> 00:02:58,300
Ah, ah, ahAh, ah, ah
26
00:02:58,302 --> 00:03:01,271
Villains on the riseAnd the city's victimized
27
00:03:01,273 --> 00:03:05,175
Looking up with no surpriseArriving in the speed of time
28
00:03:05,177 --> 00:03:08,645
Ah, ah, ah, ah, ah
29
00:03:08,647 --> 00:03:11,881
Ah, ah, ahAh, ah, ah
30
00:03:11,883 --> 00:03:15,485
SpectacularSpectacular Spider-Man
31
00:03:15,487 --> 00:03:18,655
SpectacularSpectacular Spider-Man
32
00:03:18,657 --> 00:03:20,590
Spectacular
33
00:03:25,228 --> 00:03:28,264
SpectacularSpectacular Spider-Man
34
00:03:28,266 --> 00:03:31,801
SpectacularSpectacular Spider-Man
35
00:03:37,641 --> 00:03:39,776
[CAR HORNS HONKING DISTANTLY]
36
00:03:44,949 --> 00:03:48,251
I really should start
locking those windows.
37
00:03:48,253 --> 00:03:51,755
So do we have a deal?
38
00:03:51,757 --> 00:03:52,955
If you really want a job,
39
00:03:52,957 --> 00:03:54,624
you'll have to prove yourself.
40
00:03:54,626 --> 00:03:56,493
Pass one simple test;
41
00:03:56,495 --> 00:03:59,595
destroy Spider-Man.
42
00:03:59,597 --> 00:04:01,197
[GROWLS]
43
00:04:01,199 --> 00:04:02,698
We were hoping you'd say that.
44
00:04:02,700 --> 00:04:03,667
[HISSES]
45
00:04:03,669 --> 00:04:05,334
Oh, you don't mind
46
00:04:05,336 --> 00:04:09,639
if we have a little fun
with him first?
47
00:04:09,641 --> 00:04:11,774
I don't micro-manage.
48
00:04:17,248 --> 00:04:18,982
[BEEPING]
49
00:04:18,984 --> 00:04:20,884
PETER:
She looks a lot better,
50
00:04:20,886 --> 00:04:22,852
considering she justhad a heart attack.
51
00:04:22,854 --> 00:04:24,521
Still, I hate seeing her
52
00:04:24,523 --> 00:04:26,423
hooked upto all these machines.
53
00:04:26,425 --> 00:04:28,524
She must have beenso scared.
54
00:04:28,526 --> 00:04:30,459
And I wasn't here for her.
55
00:04:37,568 --> 00:04:39,202
Uncle Ben said
56
00:04:39,204 --> 00:04:41,304
that with great power comesgreat responsibility.
57
00:04:41,306 --> 00:04:43,607
But shouldn't my firstresponsibility be
58
00:04:43,609 --> 00:04:46,977
to the peoplewho rely on Peter Parker?
59
00:04:48,946 --> 00:04:51,314
[SCHOOL BELL RINGS]
60
00:04:51,316 --> 00:04:54,084
Flash, you gave me a pretty hard
time the other day.
61
00:04:54,086 --> 00:04:56,085
Just the other day?
62
00:04:56,087 --> 00:04:57,186
I must be slipping.
63
00:04:57,188 --> 00:04:58,755
Thanks for the reality check.
64
00:05:00,124 --> 00:05:01,357
Don't mention it.
65
00:05:01,359 --> 00:05:02,625
[FOOTSTEPS APPROACH]
66
00:05:02,627 --> 00:05:03,893
And I mean not to anyone!
67
00:05:03,895 --> 00:05:06,563
Hey, Petey,
how's your aunt?
68
00:05:06,565 --> 00:05:07,998
Better, thanks.
69
00:05:08,000 --> 00:05:09,565
Um, and guys,
70
00:05:09,567 --> 00:05:11,634
uh, look, I'm so sorry
about how I acted.
71
00:05:11,636 --> 00:05:12,902
It's cool.
72
00:05:12,904 --> 00:05:15,038
You must be under
a ton of stress.
73
00:05:15,040 --> 00:05:17,073
Yeah, you could probably
use an angst break,
74
00:05:17,075 --> 00:05:19,542
and we could use some help
holding the big Mustang balloon
75
00:05:19,544 --> 00:05:21,611
at the Thanksgiving Day
Parade tomorrow.
76
00:05:21,613 --> 00:05:22,879
Can't. I'm sorry.
77
00:05:22,881 --> 00:05:24,381
You know, if the doc
gives the okay,
78
00:05:24,383 --> 00:05:26,249
I'll be bringing Aunt May home.
79
00:05:26,251 --> 00:05:27,984
That's okay--
Oh, are you going back today?
80
00:05:27,986 --> 00:05:30,019
Because I'll go with you
t-t-to the hospital
81
00:05:30,021 --> 00:05:32,755
after school, if you want.
82
00:05:32,757 --> 00:05:33,957
[LAUGHS NERVOUSLY]
83
00:05:33,959 --> 00:05:35,592
[CHUCKLES]
Well, thanks.
84
00:05:35,594 --> 00:05:38,127
I'm sure Aunt May'd
love to see you.
85
00:05:38,129 --> 00:05:39,095
[SCHOOL BELL RINGS]
86
00:05:39,097 --> 00:05:41,464
Well, okay, I--
87
00:05:41,466 --> 00:05:43,567
I-- I'd better get to class.
88
00:05:45,903 --> 00:05:49,305
Pete, um, I know you've
got a lot on your mind,
89
00:05:49,307 --> 00:05:52,141
but I went on a date
with Eddie.
90
00:05:52,143 --> 00:05:53,810
A-a-a d-date? But--
91
00:05:53,812 --> 00:05:55,378
He only asked me out
because he thought
92
00:05:55,380 --> 00:05:56,846
you and I were a thing.
93
00:05:56,848 --> 00:05:58,582
He wanted to hurt you
94
00:05:58,584 --> 00:06:00,616
and he didn't mind
using me to do it.
95
00:06:00,618 --> 00:06:03,119
Well, it-- It has been
pretty rough between us,
96
00:06:03,121 --> 00:06:05,721
but no, no, he's--
97
00:06:05,723 --> 00:06:07,023
He's still my bro.
98
00:06:07,025 --> 00:06:08,825
Be careful, tiger.
99
00:06:08,827 --> 00:06:11,661
I don't think
he's your bro anymore.
100
00:06:13,030 --> 00:06:14,331
[PHONE RINGING]
101
00:06:14,333 --> 00:06:16,333
[ANSWERING MACHINE]:
It's Eddie. Message me.
102
00:06:16,335 --> 00:06:18,801
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
PETER: Hey, Eddie, it's Pete.
103
00:06:18,803 --> 00:06:20,436
Look, about your job, man,
104
00:06:20,438 --> 00:06:23,439
I'm-- I really am sorry.
105
00:06:23,441 --> 00:06:26,109
Hey. Was just changing.
106
00:06:26,111 --> 00:06:27,977
Appreciate the call.
107
00:06:27,979 --> 00:06:30,579
So how about we hook up
after class?
108
00:06:30,581 --> 00:06:31,881
A rain check?
109
00:06:31,883 --> 00:06:33,683
Look, I-- I really needto be with Aunt May.
110
00:06:33,685 --> 00:06:34,750
Sure.
111
00:06:34,752 --> 00:06:36,786
We'll see each other
soon enough...
112
00:06:36,788 --> 00:06:39,922
Spider-Man.
113
00:06:41,092 --> 00:06:42,191
PETER:
Everything okay?
114
00:06:42,193 --> 00:06:43,360
A-okay.
115
00:06:43,362 --> 00:06:44,827
So unless your
aunt's developed
116
00:06:44,829 --> 00:06:46,395
an affinity
for hospital food,
117
00:06:46,397 --> 00:06:47,730
she can
go home tomorrow
118
00:06:47,732 --> 00:06:49,466
to enjoy
Thanksgiving.
119
00:06:49,468 --> 00:06:52,201
That's wonderful, Dr. Bromwell.
120
00:06:52,203 --> 00:06:55,004
Now I can fix
my usual turkey dinner.
121
00:06:55,006 --> 00:06:57,173
I got it covered,
Aunt May.
122
00:06:57,175 --> 00:06:58,941
I'll prepare the feast.
123
00:06:58,943 --> 00:07:00,443
How hard can it be?
124
00:07:00,445 --> 00:07:01,844
[
]
125
00:07:08,486 --> 00:07:10,219
[EXPLOSIONS]
No, no, no, my yams!
126
00:07:10,921 --> 00:07:12,622
Ah!
127
00:07:12,624 --> 00:07:14,190
[COUGHS]
128
00:07:14,192 --> 00:07:17,293
I wonder if Romita's delivers
turkey-and-fixings pizza.
129
00:07:19,062 --> 00:07:20,697
PETER:
Oh, late as usual.
130
00:07:20,699 --> 00:07:23,499
Ah, but web-slinging should getme to Aunt May on time.
131
00:07:24,368 --> 00:07:25,568
Ow.
132
00:07:25,570 --> 00:07:26,736
The gene cleanser.
133
00:07:26,738 --> 00:07:28,404
I almost forgot I hid it here.
134
00:07:28,406 --> 00:07:31,841
This antidote solved DocConnors' little lizard problem.
135
00:07:31,843 --> 00:07:34,377
And I bet it could solvemy spider problem too.
136
00:07:34,379 --> 00:07:36,679
I mean-- I mean, sure,Spidey saved a lot of lives,
137
00:07:36,681 --> 00:07:38,714
but is that why I do it
138
00:07:38,716 --> 00:07:40,416
or am I in it for the thrill,
139
00:07:40,418 --> 00:07:41,484
the escape?
140
00:07:42,385 --> 00:07:43,486
[YELPS]
141
00:07:43,488 --> 00:07:44,654
[GRUNTS]
142
00:07:46,957 --> 00:07:48,023
[GASPS]
143
00:07:48,025 --> 00:07:52,495
Oh, you don't need to wear
a mask with us, Pete.
144
00:07:52,497 --> 00:07:54,564
We know all your secrets...
145
00:07:54,566 --> 00:07:55,464
[GRUNTS]
146
00:07:55,466 --> 00:07:58,268
...because of course,
we were you.
147
00:07:58,769 --> 00:07:59,869
[GRUNTS]
148
00:07:59,871 --> 00:08:01,471
The Symbiote.
149
00:08:01,473 --> 00:08:02,405
But I destroyed it!
150
00:08:02,407 --> 00:08:03,406
Did you really think
151
00:08:03,408 --> 00:08:05,442
a little refrigeration
152
00:08:05,444 --> 00:08:06,309
would do us in?
153
00:08:06,311 --> 00:08:08,078
You ensnared
another human being?
154
00:08:08,080 --> 00:08:09,012
[GRUNTING]
155
00:08:09,014 --> 00:08:11,181
Someone better suited
to our gifts...
156
00:08:11,183 --> 00:08:13,883
[GRUNTING]
157
00:08:13,885 --> 00:08:18,787
...and to our mission:
Destroying you for rejecting us.
158
00:08:18,789 --> 00:08:20,457
From now on,
159
00:08:20,459 --> 00:08:23,025
we're poison to Peter Parker
160
00:08:23,027 --> 00:08:25,228
and Spider-Man.
161
00:08:25,230 --> 00:08:27,430
We're Venom!
162
00:08:28,332 --> 00:08:30,433
[
]
163
00:08:33,037 --> 00:08:34,136
[HISSING]
164
00:08:47,751 --> 00:08:48,817
[GRUNTING]
165
00:08:48,819 --> 00:08:51,988
Destroying you now
would be too easy.
166
00:08:51,990 --> 00:08:54,957
You haven't suffered enough.
167
00:08:54,959 --> 00:08:56,692
And we want to dismantle you
168
00:08:56,694 --> 00:09:00,263
piece by piece.
169
00:09:00,265 --> 00:09:01,464
After all,
170
00:09:01,466 --> 00:09:03,166
we know who you are,
171
00:09:03,168 --> 00:09:06,702
and everyone you care about.
172
00:09:08,672 --> 00:09:09,605
No.
173
00:09:09,607 --> 00:09:10,973
[STRAINING]
174
00:09:10,975 --> 00:09:12,474
No!
175
00:09:15,145 --> 00:09:16,579
[
]
176
00:09:18,615 --> 00:09:19,748
Gotta reach Aunt May.
177
00:09:21,184 --> 00:09:22,852
[GRUNTS]
178
00:09:27,825 --> 00:09:29,759
[
]
179
00:09:34,431 --> 00:09:36,165
Ah!
Oh, sorry.
180
00:09:36,167 --> 00:09:39,301
Bad idea, startling
my favorite heart patient.
181
00:09:39,303 --> 00:09:40,803
Oh, flowers, huh?
182
00:09:40,805 --> 00:09:41,838
Boyfriend?
183
00:09:41,840 --> 00:09:44,006
Don't be ridiculous.
184
00:09:44,008 --> 00:09:45,742
I'm sure Peter sent them.
185
00:09:45,744 --> 00:09:47,677
Although the card's signed,
186
00:09:47,679 --> 00:09:49,678
"Guess who?"
187
00:09:49,680 --> 00:09:51,281
[HISSES]
188
00:09:51,283 --> 00:09:52,815
[VENOM CRIES]
189
00:09:52,817 --> 00:09:54,616
SPIDER-MAN:
Stay away from her!
190
00:09:56,820 --> 00:09:57,987
[GRUNTS]
191
00:10:16,373 --> 00:10:18,941
So how are you getting home?
192
00:10:18,943 --> 00:10:20,509
Peter's picking me up.
193
00:10:20,511 --> 00:10:22,144
SPIDER-MAN:
You're not going near her!
194
00:10:26,216 --> 00:10:27,750
VENOM:
Fine.
195
00:10:28,719 --> 00:10:31,153
She's not our only target.
196
00:10:31,155 --> 00:10:32,555
After all,
197
00:10:32,557 --> 00:10:36,526
we know who you love
the most, bro.
198
00:10:36,528 --> 00:10:37,426
Eddie?
199
00:10:38,329 --> 00:10:40,263
You guessed!
200
00:10:51,408 --> 00:10:52,575
Think, Pete.
201
00:10:52,577 --> 00:10:54,811
Besides Aunt May, who would
Eddie believe I loved?
202
00:10:56,046 --> 00:10:57,813
Mary Jane.
203
00:10:59,182 --> 00:11:01,183
[FANFARE BEING PLAYED]
204
00:11:08,658 --> 00:11:10,626
[PLAYS SCALE]
205
00:11:15,566 --> 00:11:16,733
[GASPS]
206
00:11:16,735 --> 00:11:20,369
Well, if it isn't
the big turkey himself,
207
00:11:21,400 --> 00:11:23,968
Oh, I still can't believe
the Symbiote got Eddie.
208
00:11:23,970 --> 00:11:26,137
Or maybe
I don't want to believe.
209
00:11:26,139 --> 00:11:28,973
He was right there
when I tried to destroy it,
210
00:11:28,975 --> 00:11:30,274
and M.J. warned me.
211
00:11:30,276 --> 00:11:33,076
If I'd listened she wouldn't be
in danger right now.
212
00:11:33,078 --> 00:11:34,511
There she is!
213
00:11:34,513 --> 00:11:35,579
And with Flash.
214
00:11:35,581 --> 00:11:36,814
Ew.
215
00:11:36,816 --> 00:11:39,116
Well, at least Flash isn't evil.
216
00:11:39,118 --> 00:11:40,817
Okay, well, at least
he's not possessed
217
00:11:40,819 --> 00:11:42,719
by an evil Symbiote.
218
00:11:42,721 --> 00:11:45,289
At least not as far as I know.
219
00:11:45,291 --> 00:11:46,790
Just gotta keep
M.J. in sight,
220
00:11:46,792 --> 00:11:48,091
my Spider-sense will warn me
221
00:11:48,093 --> 00:11:50,293
if Venom tries
any surprise attacks.
222
00:11:50,295 --> 00:11:52,296
[YAWNS]
223
00:11:52,298 --> 00:11:54,264
Got to hand it to you,
big boy,
224
00:11:54,266 --> 00:11:55,433
you're persistent.
225
00:11:55,435 --> 00:11:56,934
But how about
you chill long enough
226
00:11:56,936 --> 00:11:58,836
for us to wish Gwen luck?
227
00:11:58,838 --> 00:12:00,604
Uh, never mind.
228
00:12:00,606 --> 00:12:02,173
Eddie Brock's with her.
229
00:12:02,175 --> 00:12:03,907
[
]
230
00:12:19,824 --> 00:12:20,858
[GASPS]
Sorry.
231
00:12:20,860 --> 00:12:22,693
I thought
you were someone else.
232
00:12:22,695 --> 00:12:24,996
[CROWD GASPING]
MAN 1: Was that cool?
233
00:12:24,998 --> 00:12:26,497
MAN 2:
That was Spider-Man!
234
00:12:28,800 --> 00:12:30,901
Where is she?
235
00:12:30,903 --> 00:12:32,135
No.
236
00:12:32,137 --> 00:12:33,303
[GWEN SCREAMS]
237
00:12:33,305 --> 00:12:35,373
[MUFFLED SCREAMS]
238
00:12:35,375 --> 00:12:36,640
Hang on, Gwen.
239
00:12:36,642 --> 00:12:38,209
[GRUNTS]
240
00:12:38,211 --> 00:12:40,511
What's the matter, bro?
241
00:12:40,513 --> 00:12:43,647
Spider-sense didn't tingle?
242
00:12:43,649 --> 00:12:45,349
[HISSES]
243
00:12:48,686 --> 00:12:50,854
[MARCHING BAND PLAYING]
244
00:13:00,165 --> 00:13:01,499
[ALL CHEERING]
245
00:13:03,001 --> 00:13:04,401
Mommy, Mommy!
246
00:13:04,403 --> 00:13:05,869
That girl!
247
00:13:05,871 --> 00:13:07,204
[MUFFLED SCREAMS]
248
00:13:07,206 --> 00:13:11,142
Oh, my.
She's so lifelike.
249
00:13:11,144 --> 00:13:14,412
Symbie and I spent so much
quality time together,
250
00:13:14,414 --> 00:13:16,781
Venom doesn't register to my
spider-sense as a threat.
251
00:13:18,549 --> 00:13:20,450
Eddie, please, fight it.
252
00:13:20,452 --> 00:13:21,986
Don't let the Symbiote
control you.
253
00:13:21,988 --> 00:13:24,021
No one's being
controlled.
254
00:13:24,023 --> 00:13:26,723
We simply share
the same desire:
255
00:13:26,725 --> 00:13:29,026
your destruction.
256
00:13:35,300 --> 00:13:36,466
[CAR HORNS HONKING]
257
00:13:40,871 --> 00:13:41,972
[GRUNTS]
258
00:13:43,808 --> 00:13:45,776
Come on, Eddie,
you've always liked her.
259
00:13:45,778 --> 00:13:47,043
Let me save her.
260
00:13:48,413 --> 00:13:49,779
VENOM:
Oh, you'd love that:
261
00:13:49,781 --> 00:13:51,048
To be her hero.
262
00:13:52,751 --> 00:13:55,252
But you're the villain here.
263
00:13:55,254 --> 00:13:57,220
[
]
264
00:14:03,928 --> 00:14:05,228
[GWEN SCREAMING]
265
00:14:12,270 --> 00:14:13,804
[GRUNTING]
266
00:14:13,806 --> 00:14:16,206
[GWEN SHRIEKS]
267
00:14:17,776 --> 00:14:19,310
Don't do this, bro!
268
00:14:19,312 --> 00:14:21,378
We're not brothers!
269
00:14:21,380 --> 00:14:24,381
Our parents
may have died together,
270
00:14:24,383 --> 00:14:28,218
but you had
your precious aunt and uncle.
271
00:14:28,220 --> 00:14:29,920
We had no one.
272
00:14:29,922 --> 00:14:32,389
We've always been alone.
273
00:14:32,391 --> 00:14:35,326
Until now.
274
00:14:35,328 --> 00:14:36,593
Then we're done talking.
275
00:14:41,800 --> 00:14:44,267
FLASH:
Ha! Woodoak's mascot's pretty cool,
276
00:14:44,269 --> 00:14:47,371
But the animatronic chick
makes him look like King Kong.
277
00:14:47,373 --> 00:14:49,306
Not Kenny. The monkey.
278
00:14:49,308 --> 00:14:51,608
King Kong was an ape,
not a--
279
00:14:51,610 --> 00:14:52,609
Gwen!
280
00:14:52,611 --> 00:14:54,010
Not a Gwen?
281
00:14:54,012 --> 00:14:55,346
That makes no sense.
282
00:14:55,348 --> 00:14:57,280
[
]
283
00:15:06,691 --> 00:15:10,794
Bet you're missing
the black suit now.
284
00:15:10,796 --> 00:15:12,897
Oh, will you please
just shut up?
285
00:15:14,299 --> 00:15:16,300
That Spidey,
286
00:15:16,302 --> 00:15:18,835
he can quip it out,
287
00:15:20,038 --> 00:15:23,140
but he can't take it.
288
00:15:25,242 --> 00:15:27,845
Mustangs! Hero time! Let's move!
289
00:15:27,847 --> 00:15:29,813
Flash, they can't leave
the balloon. We'll--
290
00:15:29,815 --> 00:15:32,883
Forget the balloon.
Gwen's in trouble.
291
00:15:32,885 --> 00:15:34,418
Q.B.'s called an audible.
292
00:15:34,420 --> 00:15:35,352
Break!
293
00:15:35,354 --> 00:15:37,921
Rand Robertson,
don't you dare!
294
00:15:37,923 --> 00:15:39,089
Oh!
295
00:15:41,025 --> 00:15:42,859
[
]
296
00:15:48,967 --> 00:15:50,333
[GRUNTING]
297
00:15:52,904 --> 00:15:54,170
[MUFFLED SCREAMS]
298
00:15:54,939 --> 00:15:55,972
Come on, Venom.
299
00:15:55,974 --> 00:15:57,240
If that's the best you've got,
300
00:15:57,242 --> 00:15:59,243
I'll stick with the red,
torn and blue.
301
00:15:59,245 --> 00:16:02,813
Oh, we can shred
more than a suit.
302
00:16:04,082 --> 00:16:05,916
[AIR HISSING]
303
00:16:05,918 --> 00:16:07,684
Now, shouldn't y'all
have seen that coming?
304
00:16:07,686 --> 00:16:09,954
[CROWD SCREAMS]
305
00:16:09,956 --> 00:16:12,523
VENOM:
A slow descent. Clever.
306
00:16:12,525 --> 00:16:15,292
But you won't save her that way.
307
00:16:16,761 --> 00:16:18,061
[SCREAMS]
308
00:16:19,530 --> 00:16:20,631
SPIDER-MAN:
I got you.
309
00:16:21,365 --> 00:16:22,800
[VENOM SNARLS]
310
00:16:24,168 --> 00:16:26,403
SPIDER-MAN: No!
[GWEN SCREAMS]
311
00:16:27,639 --> 00:16:29,406
[CROWD CHEERING]
312
00:16:29,408 --> 00:16:30,640
Gwen, are you okay?
313
00:16:30,642 --> 00:16:32,709
[BREATHING HEAVILY]
Yeah, I'm all right,
314
00:16:32,711 --> 00:16:34,244
I think.
315
00:16:35,947 --> 00:16:37,281
Thanks for the assist.
316
00:16:37,283 --> 00:16:39,582
Anytime. Now, get that creep.
317
00:16:39,584 --> 00:16:41,251
That's the plan, Eugene.
318
00:16:41,253 --> 00:16:42,619
[
]
319
00:16:46,591 --> 00:16:47,724
[CROWD SCREAMS]
320
00:16:53,331 --> 00:16:54,698
[GROANING]
321
00:17:00,137 --> 00:17:03,573
We've toyed with you
long enough.
322
00:17:03,575 --> 00:17:06,677
Okay, you win.
323
00:17:06,679 --> 00:17:08,378
[LAUGHS]
324
00:17:08,380 --> 00:17:10,814
Of course we win.
325
00:17:10,816 --> 00:17:12,216
Not you.
326
00:17:12,218 --> 00:17:13,617
It.
327
00:17:13,619 --> 00:17:15,819
The Symbiote's
proven its point.
328
00:17:15,821 --> 00:17:18,421
I'm nothing without it.
329
00:17:18,423 --> 00:17:21,158
Take me back.
330
00:17:23,094 --> 00:17:25,028
That's what it wants, right?
331
00:17:25,030 --> 00:17:27,164
A reunion with its first love?
332
00:17:27,166 --> 00:17:28,531
[CHUCKLES]
333
00:17:28,533 --> 00:17:32,169
The Symbiote's found
a better partner in me.
334
00:17:32,171 --> 00:17:33,937
"Me"?
335
00:17:33,939 --> 00:17:35,572
Not "us"?
336
00:17:36,774 --> 00:17:38,509
Wait! No!
337
00:17:38,511 --> 00:17:40,410
You-- You can't do this!
338
00:17:40,412 --> 00:17:41,812
Don't--
339
00:17:41,814 --> 00:17:43,947
Don't leave me.
340
00:17:54,659 --> 00:17:56,526
SYMBIOTE:
You tricked us.
341
00:17:56,528 --> 00:18:00,030
The emotions all taste wrong.
342
00:18:00,032 --> 00:18:03,399
You never wanted us back at all.
343
00:18:03,401 --> 00:18:05,636
Wow. You do know me well.
344
00:18:05,638 --> 00:18:07,638
Fool.
345
00:18:07,640 --> 00:18:09,706
You've let us back in,
346
00:18:09,708 --> 00:18:12,609
and we will have you.
347
00:18:16,080 --> 00:18:18,582
[SYMBIOTE SCREECHING]
348
00:18:18,584 --> 00:18:20,517
[
]
349
00:18:33,598 --> 00:18:36,132
Still slow on the uptake, huh?
350
00:18:36,134 --> 00:18:37,601
You're a disease.
351
00:18:37,603 --> 00:18:40,103
They're the cure.
352
00:18:40,105 --> 00:18:42,206
[SYMBIOTE WHEEZING]
353
00:18:44,909 --> 00:18:46,176
Oh, no, you don't.
354
00:18:47,544 --> 00:18:49,045
It's over.
355
00:18:49,047 --> 00:18:51,248
Not so tough without
a human host, huh?
356
00:18:51,250 --> 00:18:53,550
Let's make sure
you never find another.
357
00:18:56,687 --> 00:18:58,688
SPIDER-MAN:
Yee-ha!
358
00:18:58,690 --> 00:19:00,257
MAN 1: Look!
MAN 2: It's Spider-Man!
359
00:19:00,259 --> 00:19:02,760
MAN 3: How does he do that?
MAN 4: What's he doing here?
360
00:19:02,762 --> 00:19:04,995
[
]
361
00:19:12,737 --> 00:19:14,104
Hey!
Whoa, where'd he go?
362
00:19:19,778 --> 00:19:21,778
Okay, you mooks.
Enough gawking.
363
00:19:21,780 --> 00:19:22,779
Back to work!
364
00:19:26,418 --> 00:19:27,317
[KNOCKING]
365
00:19:27,319 --> 00:19:29,452
MAY:
Peter, is that you?
366
00:19:29,454 --> 00:19:31,788
Yeah, it's-- It's me.
367
00:19:31,790 --> 00:19:34,291
Well, come in,
you big silly.
368
00:19:34,293 --> 00:19:35,959
I-- I--
I swung by the hospital.
369
00:19:35,961 --> 00:19:37,127
I mean--
370
00:19:37,129 --> 00:19:39,396
I-- I didn't actually swing.
I-- I took a cab
371
00:19:39,398 --> 00:19:41,932
but you were already gone.
372
00:19:41,934 --> 00:19:44,267
Dr. Bromwell
gave me a ride
373
00:19:44,269 --> 00:19:47,604
and made sure I had
everything I needed.
374
00:19:47,606 --> 00:19:50,307
Um, you didn't go into
the kitchen, did you?
375
00:19:50,309 --> 00:19:53,543
Oh, I wouldn't
worry about that.
376
00:19:53,545 --> 00:19:54,911
[DOORBELL RINGS]
377
00:19:57,081 --> 00:19:58,715
Happy Thanksgiving, Peter.
378
00:19:58,717 --> 00:20:00,484
Uh, Gwen, are--?
Are you all right?
379
00:20:00,486 --> 00:20:01,585
I-- I mean, I heard--
380
00:20:01,587 --> 00:20:03,186
She insisted on coming.
381
00:20:03,188 --> 00:20:04,320
Gave me the look.
382
00:20:04,322 --> 00:20:06,155
I'm fine.
383
00:20:06,157 --> 00:20:07,824
Well, not fine,
384
00:20:07,826 --> 00:20:09,492
but, alive.
385
00:20:11,162 --> 00:20:12,896
Just glad I started
the turkey this morning,
386
00:20:12,898 --> 00:20:15,198
you know before the
post-traumatic stress kicked in.
387
00:20:15,200 --> 00:20:17,835
Uh, yeah, about the turkey,
uh, what's the--?
388
00:20:17,837 --> 00:20:19,235
Well, didn't your aunt
tell you?
389
00:20:19,237 --> 00:20:21,638
She thought you might need
a little help in the kitchen.
390
00:20:21,640 --> 00:20:23,039
[CHUCKLES]
391
00:20:23,041 --> 00:20:24,875
Maybe just a little.
392
00:20:30,181 --> 00:20:32,182
[
]
393
00:20:32,184 --> 00:20:34,751
Mm. Mm.
394
00:20:34,753 --> 00:20:36,586
Mm!
395
00:20:38,022 --> 00:20:39,489
It's good.
396
00:20:39,491 --> 00:20:42,192
Uh, so how are you
feeling, Aunt May?
397
00:20:42,194 --> 00:20:43,159
If you're tired--
398
00:20:43,161 --> 00:20:44,994
I'm fine, Peter.
399
00:20:44,996 --> 00:20:47,731
And I wouldn't have missed this
for the world.
400
00:20:47,733 --> 00:20:50,667
I'm just thankful
Spider-Man saved my daughter.
401
00:20:50,669 --> 00:20:53,436
We do have a lot
to give thanks for:
402
00:20:53,438 --> 00:20:55,405
family, friends,
403
00:20:55,407 --> 00:20:57,207
relative good health.
404
00:20:57,209 --> 00:20:59,142
Of course, I am a tad
disappointed
405
00:20:59,144 --> 00:21:00,710
my hospital bill will wipe out
406
00:21:00,712 --> 00:21:03,113
the advance from
the publishing company.
407
00:21:03,115 --> 00:21:05,382
Whoa, whoa,
what publishing company?
408
00:21:05,384 --> 00:21:07,484
Why, the one publishing
my cookbook, dear.
409
00:21:07,486 --> 00:21:09,686
Of course, I'll have to write
a new one now.
410
00:21:09,688 --> 00:21:12,022
One that's a little more
heart-smart.
411
00:21:12,024 --> 00:21:15,826
Do you think I can get
an advance on that one too?
412
00:21:17,161 --> 00:21:20,930
I feel so guilty leaving
poor Peter to clean up.
413
00:21:20,932 --> 00:21:24,634
Stop it! My mess, okay?
414
00:21:24,636 --> 00:21:26,136
And speaking of messes,
415
00:21:26,138 --> 00:21:30,140
maybe I do let people downa lot.
416
00:21:30,142 --> 00:21:33,209
But, hey, I'm always thereto save them too.
417
00:21:35,079 --> 00:21:37,413
Spidey's not a diseasethat needs a cure.
418
00:21:37,415 --> 00:21:40,050
And he's more than justa random bug bite too.
419
00:21:40,052 --> 00:21:42,319
Spider-Man is who I am.
420
00:21:43,521 --> 00:21:44,987
My destiny.
421
00:21:47,057 --> 00:21:48,224
[BUBBLING]
422
00:21:48,226 --> 00:21:49,760
Oh, man!
423
00:21:54,265 --> 00:21:56,566
This was amazing, Gwen.
424
00:21:56,568 --> 00:21:58,702
You're amazing.
425
00:21:58,704 --> 00:21:59,836
Thanks.
426
00:21:59,838 --> 00:22:01,337
No prob.
427
00:22:01,339 --> 00:22:05,008
Well, night.
428
00:22:11,182 --> 00:22:12,849
[
]
429
00:22:14,419 --> 00:22:17,821
VENOM:
We know who you love the most.
430
00:22:17,823 --> 00:22:18,922
[ENGINE STARTS]
431
00:22:21,859 --> 00:22:23,760
[WHISPERS]
Whoa.
432
00:22:23,762 --> 00:22:25,195
[
]
433
00:22:37,107 --> 00:22:38,908
[
]
434
00:22:38,958 --> 00:22:43,508
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.