All language subtitles for TELL NO ONE. 2006.720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,087 --> 00:00:40,160 TELL NO ONE 2 00:00:42,127 --> 00:00:43,879 You guys free next weekend? 3 00:00:45,847 --> 00:00:47,599 I told you we'd wake her. 4 00:00:49,327 --> 00:00:50,680 Let me hold her! 5 00:00:53,287 --> 00:00:54,959 You want a cuddle with Alex? 6 00:00:57,967 --> 00:00:59,195 Give her the pacifier. 7 00:00:59,367 --> 00:01:01,085 Non-peacefully, even? 8 00:01:08,607 --> 00:01:10,837 The country, what a drag... 9 00:01:12,807 --> 00:01:14,559 I think he's ready! 10 00:01:14,727 --> 00:01:18,117 After 9 years of med school, a kid's the last thing he needs! 11 00:01:19,007 --> 00:01:20,235 Why not? 12 00:01:28,327 --> 00:01:29,646 They annoying you? 13 00:01:30,527 --> 00:01:33,166 You feed her exhaust fumes all day long! 14 00:01:33,887 --> 00:01:36,242 No worries, I know what she likes. 15 00:01:39,367 --> 00:01:41,164 Wrap the blanket round her. 16 00:02:49,007 --> 00:02:50,804 Lake Charmaine 17 00:03:04,807 --> 00:03:06,126 Fran�ois! Fran�ois! 18 00:03:06,647 --> 00:03:07,921 Daddy! Daddy! 19 00:03:25,127 --> 00:03:26,196 Let's go. 20 00:04:10,727 --> 00:04:11,796 Stop that! 21 00:04:18,087 --> 00:04:18,837 Looks good. 22 00:05:08,167 --> 00:05:10,397 - Did you call your sister back? - No. 23 00:05:15,127 --> 00:05:17,561 Why are you being like this with her? 24 00:05:17,727 --> 00:05:18,762 Like what? 25 00:05:20,167 --> 00:05:21,077 I don't know. 26 00:05:23,687 --> 00:05:25,882 Last night, you totally ignored her. 27 00:05:28,847 --> 00:05:32,078 - Because she won't sell the farm? - It's crazy! 28 00:05:32,247 --> 00:05:35,922 It costs us a fortune. She doesn't even want to live there. 29 00:05:36,087 --> 00:05:38,840 You think your dad would've wanted to sell? 30 00:05:39,007 --> 00:05:41,646 That's irrelevant. She's a rider not a manager. 31 00:05:41,807 --> 00:05:44,321 Who'll run the stables? I don't have time. 32 00:05:44,487 --> 00:05:46,284 - Don't get mad. - I'm not. 33 00:05:46,447 --> 00:05:48,324 You always take her side. 34 00:05:51,247 --> 00:05:52,805 You're right. I'll butt out. 35 00:05:52,967 --> 00:05:56,357 Margot, it's not that. Look, I'm sorry. 36 00:05:56,527 --> 00:05:57,880 I'll let the dog out. 37 00:05:58,447 --> 00:05:59,800 I'm sorry! 38 00:06:34,167 --> 00:06:35,156 Margot? 39 00:06:55,727 --> 00:06:57,046 Alex! 40 00:07:26,287 --> 00:07:31,202 Eight years later 41 00:08:13,207 --> 00:08:14,196 Okay... 42 00:08:15,447 --> 00:08:18,962 I think I've seen enough to contradict your family doctor. 43 00:08:19,247 --> 00:08:22,637 We'll take her off cortisone. It won't cure her eczema. 44 00:08:22,807 --> 00:08:24,286 What will help her... 45 00:08:24,967 --> 00:08:28,960 is if you let your child enjoy her life. 46 00:08:29,127 --> 00:08:30,276 Get off me! 47 00:08:31,567 --> 00:08:36,083 You know what I would suggest when she doesn't have school? 48 00:08:37,247 --> 00:08:38,521 Cartoons in bed, 49 00:08:39,687 --> 00:08:42,724 fries for lunch. Friends to visit 50 00:08:42,887 --> 00:08:46,243 all afternoon, and Barbie, chocolate and the whole shebang! 51 00:08:46,407 --> 00:08:47,726 Call him, I said! 52 00:08:48,407 --> 00:08:50,967 And lots of TV, of course. Excuse me. 53 00:08:51,127 --> 00:08:52,355 Let go of me! 54 00:08:53,727 --> 00:08:55,718 Let go of me or I'll pop you! 55 00:08:58,327 --> 00:08:59,885 - Call him! - Calm down... 56 00:09:00,047 --> 00:09:01,844 Get lost! Who the hell are you? 57 00:09:02,007 --> 00:09:03,042 Get lost, I said! 58 00:09:06,287 --> 00:09:08,005 - Calm down. - He hit me! 59 00:09:08,167 --> 00:09:09,680 Bruno, what's wrong? 60 00:09:09,847 --> 00:09:11,565 He fell off the couch! 61 00:09:11,727 --> 00:09:13,160 I told them to call you! 62 00:09:13,327 --> 00:09:14,840 I called ER first! 63 00:09:15,327 --> 00:09:18,319 - He's your patient? - For 3 years. Hemophiliac. 64 00:09:18,487 --> 00:09:21,320 Bruno, give them your son. 65 00:09:21,487 --> 00:09:23,955 - No, why isn't it you? - It's not my unit. 66 00:09:24,127 --> 00:09:25,321 Fuck that! I want you. 67 00:09:26,247 --> 00:09:27,646 Nobody touches my boy! 68 00:09:27,967 --> 00:09:29,844 Nobody touches my boy! 69 00:09:30,367 --> 00:09:31,959 Okay, Bruno. 70 00:09:32,567 --> 00:09:35,127 Your son probably has internal bleeding. 71 00:09:35,447 --> 00:09:38,439 Give him to me. I'll take him in if you want. 72 00:09:50,607 --> 00:09:51,357 Stand back! 73 00:10:01,407 --> 00:10:02,726 What you staring at? 74 00:10:28,967 --> 00:10:32,277 Two bodies unearthed in Rambouillet forest 75 00:10:37,327 --> 00:10:38,680 Shit, that's good! 76 00:10:39,567 --> 00:10:42,479 Julie, show Mr. Rossignon to table 9. 77 00:10:46,287 --> 00:10:48,039 - I love lunch with you. - Sorry. 78 00:10:48,687 --> 00:10:52,043 Summer's usually quiet but we're overrun by tourists. 79 00:10:53,487 --> 00:10:56,923 I'll have the sole and turn the air-con up, it's sweltering. 80 00:11:00,327 --> 00:11:01,806 You got plans tomorrow? 81 00:11:02,767 --> 00:11:04,883 I promised Margot's mom I'd stop by. 82 00:11:08,047 --> 00:11:09,844 Alex, don't you think it's... 83 00:11:12,007 --> 00:11:13,156 It's been 8 years! 84 00:11:14,327 --> 00:11:16,079 I'm not saying turn the page, 85 00:11:16,247 --> 00:11:20,286 but I don't see why you always celebrate this morbid anniversary. 86 00:11:20,447 --> 00:11:21,197 Celebrate? 87 00:11:21,367 --> 00:11:23,005 Whatever... 88 00:11:23,167 --> 00:11:26,682 You've nothing to say to them. You see them once a year 89 00:11:26,847 --> 00:11:28,678 to commemorate her death. 90 00:11:30,207 --> 00:11:31,560 I'm sorry... 91 00:11:31,887 --> 00:11:35,562 It's just I thought we'd spend the evening together. 92 00:11:41,407 --> 00:11:42,681 I'll come by after. 93 00:11:44,207 --> 00:11:47,677 If you shut me out, you'll shut everyone out. 94 00:11:51,007 --> 00:11:53,043 Talk to me, okay? 95 00:12:05,527 --> 00:12:06,642 How you doing? 96 00:12:07,287 --> 00:12:09,357 Going nuts, sitting doing nothing. 97 00:12:10,007 --> 00:12:11,122 I can imagine. 98 00:12:11,847 --> 00:12:14,156 Unfortunately, it's the only option. 99 00:12:14,487 --> 00:12:17,126 They'll call you when the operation's over. 100 00:12:17,287 --> 00:12:19,403 Now, you're here, I'll take a walk. 101 00:12:20,927 --> 00:12:22,121 Call me if there's news. 102 00:12:23,607 --> 00:12:24,642 Sure. 103 00:12:28,167 --> 00:12:28,883 Thanks. 104 00:12:30,807 --> 00:12:32,638 What? Take it back. 105 00:12:32,807 --> 00:12:34,479 You'd prefer a DVD player? 106 00:12:34,967 --> 00:12:36,559 Plasma TV? A sweet plasma? 107 00:12:36,727 --> 00:12:39,400 I don't want anything. Take it back. 108 00:12:39,767 --> 00:12:40,995 I'll call you. 109 00:13:15,807 --> 00:13:18,401 Click on the link. Anniversary. 6: 15 pm. 110 00:13:19,807 --> 00:13:21,399 Doctor! Mrs. Offenstein... 111 00:13:23,647 --> 00:13:26,957 Click on the link. Anniversary. 6: 15 pm. 112 00:13:35,287 --> 00:13:36,959 Server not found 113 00:13:39,527 --> 00:13:40,596 A problem? 114 00:13:42,607 --> 00:13:44,802 Not at all. Show her in. 115 00:13:45,607 --> 00:13:48,679 Rambouillet police called. Sergeant Lavelle. 116 00:13:48,847 --> 00:13:50,200 He said it was urgent. 117 00:14:14,047 --> 00:14:15,765 What are you staring at? 118 00:14:16,207 --> 00:14:17,959 I love watching you ride. 119 00:14:20,527 --> 00:14:23,166 - Come more often then. - Yeah, I should. 120 00:14:29,847 --> 00:14:31,041 I'll be right there. 121 00:14:35,967 --> 00:14:37,082 Excuse me. 122 00:14:38,527 --> 00:14:40,563 Can you tell me when you went 123 00:14:40,727 --> 00:14:42,604 to Lake Charmaine last? 124 00:14:43,807 --> 00:14:45,718 I was down there last year. 125 00:14:48,407 --> 00:14:49,157 Doctor? 126 00:14:49,927 --> 00:14:50,916 8 years ago. 127 00:14:53,087 --> 00:14:55,806 Like I told your brother on the phone, 128 00:14:56,527 --> 00:14:59,997 workmen laying pipes dug up 2 bodies near the lake. 129 00:15:00,167 --> 00:15:02,123 She heard it on the radio. 130 00:15:02,327 --> 00:15:05,558 Yes, the press caught us with our guard down. 131 00:15:07,527 --> 00:15:09,882 - You've identified them? - No, we're running tests. 132 00:15:10,047 --> 00:15:12,356 All we have is 2 Caucasian males 133 00:15:13,047 --> 00:15:15,083 shot dead over 5 years ago. 134 00:15:15,247 --> 00:15:19,160 You said the bodies weren't on our land. So why speak to us? 135 00:15:19,487 --> 00:15:22,559 I'm getting to that. We may have to excavate farther, 136 00:15:23,047 --> 00:15:24,560 so I'd need permission to... 137 00:15:24,727 --> 00:15:25,842 You have it. 138 00:15:26,007 --> 00:15:27,599 - Anne? - Of course. 139 00:15:27,767 --> 00:15:29,803 - You need a signature? - Yes. 140 00:15:32,567 --> 00:15:34,444 Both your signatures. 141 00:15:41,487 --> 00:15:45,719 Sorry to drag this back up. I know your wife's killer was tried... 142 00:15:46,127 --> 00:15:47,606 Cut the crap! 143 00:15:48,927 --> 00:15:50,201 You thought I killed her! 144 00:15:51,087 --> 00:15:54,397 You were her husband. Family members are often... 145 00:15:54,567 --> 00:15:57,479 If not for that, you might have found her alive! 146 00:15:58,007 --> 00:16:00,999 My colleagues had to examine every possibility. 147 00:16:05,527 --> 00:16:06,277 Thank you. 148 00:16:18,367 --> 00:16:19,925 I'll need one last thing. 149 00:16:20,887 --> 00:16:21,637 What? 150 00:16:21,807 --> 00:16:24,196 A blood sample for a DNA test. 151 00:16:24,927 --> 00:16:27,646 When your wife was abducted, you said they hit you... 152 00:16:27,887 --> 00:16:28,876 Yes. 153 00:16:29,167 --> 00:16:31,965 Well, we found a baseball bat with the bodies, 154 00:16:32,887 --> 00:16:34,525 with traces of blood on it. 155 00:16:34,887 --> 00:16:37,276 B positive. Just like you. 156 00:16:38,767 --> 00:16:40,485 You are type B positive? 157 00:16:42,047 --> 00:16:45,005 Of course, they could be victims of Frank Serton, 158 00:16:46,287 --> 00:16:49,120 except serial killers rarely change their M.O. 159 00:16:50,127 --> 00:16:52,516 Neither body shows signs of torture. 160 00:16:53,487 --> 00:16:56,763 They'd been buried. There were no animal corpses. 161 00:16:57,487 --> 00:16:59,478 And Serton's victims were all women. 162 00:16:59,647 --> 00:17:00,682 So? 163 00:17:01,167 --> 00:17:04,477 So, it's all a bit fuzzy, Doctor. 164 00:17:08,207 --> 00:17:10,402 Let's talk again when it's not. 165 00:17:12,127 --> 00:17:15,802 That's precisely why I need your cooperation. 166 00:17:15,967 --> 00:17:19,846 I'll give the sample, but I told you all I knew back then. 167 00:17:20,007 --> 00:17:23,716 Yes, I read your statement. Your wife screams... 168 00:17:24,207 --> 00:17:27,597 You get hit, fall in the water. Wake up in the hospital. 169 00:17:30,047 --> 00:17:31,878 And the rest is still a blank. 170 00:17:34,567 --> 00:17:36,046 We bought that version. 171 00:17:36,207 --> 00:17:40,041 But if it is your blood, the discovery of these 2 bodies 172 00:17:40,207 --> 00:17:42,323 means we'll reopen the investigation. 173 00:17:43,527 --> 00:17:45,199 I'll get it. 174 00:17:50,447 --> 00:17:54,281 We'll try to get some answers to all those questions, 175 00:17:54,447 --> 00:17:58,486 like why were you found unconscious on the dock? 176 00:17:59,127 --> 00:18:02,563 Who made the anonymous 911 call? And above all... 177 00:18:04,247 --> 00:18:07,159 How did you get out of the water when unconscious? 178 00:18:14,567 --> 00:18:17,798 Ms. Vigne is a nurse. She'll take your blood sample. 179 00:18:18,247 --> 00:18:19,965 I thought you'd prefer... 180 00:18:21,007 --> 00:18:22,725 to do it right here. 181 00:21:57,647 --> 00:21:59,285 C�line, I'm not taking calls. 182 00:22:02,007 --> 00:22:03,201 Yes, Doctor. 183 00:23:13,807 --> 00:23:16,924 Tomorrow, same time + 2 hrs. Message for you. 184 00:23:17,087 --> 00:23:19,317 User name: Concert. Password: Olympia. 185 00:23:19,487 --> 00:23:21,364 TELL NO ONE. THEY'RE WATCHING. 186 00:24:58,607 --> 00:25:00,245 Are you seeing anyone? 187 00:25:04,287 --> 00:25:06,323 I'm sorry, Alex. 188 00:25:07,607 --> 00:25:10,804 You don't have to tell me, it's none of my business. 189 00:25:12,447 --> 00:25:13,800 There's no one. 190 00:25:15,287 --> 00:25:18,484 I mean, nothing serious. 191 00:25:21,367 --> 00:25:22,561 Alexandre... 192 00:25:25,687 --> 00:25:27,518 We all miss her so much. 193 00:25:27,807 --> 00:25:29,479 But you have a life to live. 194 00:25:29,647 --> 00:25:32,320 Don't feel guilty about seeing other people. 195 00:25:32,487 --> 00:25:34,876 I don't. I mean, it's not that. 196 00:25:37,847 --> 00:25:39,439 I'll check the lamb. 197 00:25:48,927 --> 00:25:50,121 How are you? 198 00:25:50,767 --> 00:25:52,280 Good. And you? 199 00:25:53,687 --> 00:25:54,802 Retirement! 200 00:25:55,327 --> 00:25:57,363 I wake up every morning and make like... 201 00:25:59,847 --> 00:26:01,041 Drink? 202 00:26:06,727 --> 00:26:07,716 Jacques? 203 00:26:09,207 --> 00:26:11,402 I have an important question for you. 204 00:26:12,527 --> 00:26:13,846 I want to know... 205 00:26:14,127 --> 00:26:17,642 Margot... What did she look like when you found her? 206 00:26:19,967 --> 00:26:21,036 What? 207 00:26:22,167 --> 00:26:25,204 I keep thinking about it. Maybe it's the anniversary... 208 00:26:25,847 --> 00:26:27,246 I need to know. 209 00:26:31,247 --> 00:26:33,078 I never asked you for details. 210 00:26:33,647 --> 00:26:35,126 Was she beaten? 211 00:26:37,527 --> 00:26:38,880 Why are you doing this? 212 00:26:39,287 --> 00:26:40,879 I really need to know. 213 00:26:46,607 --> 00:26:48,245 There were bruises, yes. 214 00:26:51,047 --> 00:26:52,116 Where? 215 00:26:58,007 --> 00:26:59,406 On her face? 216 00:26:59,967 --> 00:27:00,444 Yes. 217 00:27:01,087 --> 00:27:03,521 - Her body, too? - I didn't see her body. 218 00:27:05,287 --> 00:27:07,801 I was there as her dad not a cop, to ID her. 219 00:27:08,767 --> 00:27:11,076 Did you identify her easily? 220 00:27:12,327 --> 00:27:13,555 Easily? 221 00:27:13,767 --> 00:27:15,644 You said her face was bruised. 222 00:27:15,807 --> 00:27:17,525 Screw you and your questions! 223 00:27:48,687 --> 00:27:51,360 If you could please identify the body? 224 00:28:08,207 --> 00:28:09,799 Her left eye was swollen. 225 00:28:11,927 --> 00:28:14,236 Her nose was flattened and broken. 226 00:28:14,687 --> 00:28:17,281 Her face was slashed, probably with a box cutter. 227 00:28:18,887 --> 00:28:21,401 Her jaw was dislocated, tendons ripped out... 228 00:28:26,247 --> 00:28:27,885 I'd like you to leave. 229 00:28:42,287 --> 00:28:43,481 Already? 230 00:28:44,127 --> 00:28:46,163 - They kick you out? - Yeah. 231 00:28:49,527 --> 00:28:54,282 European Championships 1996 232 00:29:16,127 --> 00:29:20,245 To conclude this tribute, I'd like you to applaud 233 00:29:20,447 --> 00:29:22,403 the President of the Children's Trust 234 00:29:22,567 --> 00:29:25,718 organizer of tonight's show in memory of his son, 235 00:29:26,487 --> 00:29:28,478 he's going to lead the riders out. 236 00:29:28,647 --> 00:29:31,036 Please give a warm welcome to state senator... 237 00:29:31,567 --> 00:29:33,046 Gilbert Neuville! 238 00:29:45,807 --> 00:29:47,684 Four short strides. It's tight. 239 00:29:56,567 --> 00:30:00,480 So at 8:15 tomorrow, you get another message, right? 240 00:30:00,687 --> 00:30:01,676 Right. 241 00:30:07,647 --> 00:30:08,762 Where's that? 242 00:30:08,927 --> 00:30:11,157 Don't know. Not in France, it's still light. 243 00:30:14,927 --> 00:30:17,964 How can you think it's her? You can't see shit. 244 00:30:20,207 --> 00:30:21,879 Don't go there, Alex. 245 00:30:22,047 --> 00:30:23,878 It'll drive you insane. 246 00:30:26,207 --> 00:30:27,083 I know. 247 00:30:36,607 --> 00:30:37,881 How did it go? 248 00:30:38,047 --> 00:30:39,605 I placed second! 249 00:30:43,527 --> 00:30:46,883 - Bed for me. I'm wiped out. - I was just leaving. 250 00:30:47,647 --> 00:30:49,000 You want some food, sweets? 251 00:30:54,767 --> 00:30:56,485 It's nothing. We had a fight. 252 00:30:59,447 --> 00:31:01,756 She thinks I'm banging one of the waitresses. 253 00:31:39,727 --> 00:31:42,161 Lose that and get back to the emails. 254 00:31:47,167 --> 00:31:48,885 You knew the 2 guys at the lake? 255 00:31:49,047 --> 00:31:50,241 Show me the other. 256 00:31:57,847 --> 00:31:58,836 Same sender? 257 00:32:00,167 --> 00:32:01,759 Anonymous. Who knows? 258 00:32:01,927 --> 00:32:03,519 I do. It's the same person. 259 00:32:04,407 --> 00:32:05,886 You tried the passwords? 260 00:32:07,167 --> 00:32:08,680 The account doesn't exist. 261 00:32:09,247 --> 00:32:11,477 The sender will set it up at 8:15. 262 00:32:13,047 --> 00:32:15,197 I'm hooked up to both his computers. 263 00:32:15,367 --> 00:32:17,881 As soon as he's online, we'll know. 264 00:32:24,927 --> 00:32:26,679 I think I know enough already. 265 00:32:48,847 --> 00:32:49,962 Dr. Beck? 266 00:32:50,407 --> 00:32:53,638 Detective Meynard, Versailles police. 267 00:32:54,727 --> 00:32:56,240 Can you follow me? 268 00:32:56,607 --> 00:32:58,086 What's going on? 269 00:32:58,687 --> 00:33:00,200 Excuse me a second. 270 00:33:02,047 --> 00:33:04,356 - Where'd you go? - Wash my hands. 271 00:33:09,047 --> 00:33:11,277 Captain Eric Levkowich, Versailles PD. 272 00:33:11,447 --> 00:33:13,244 What's all this about? 273 00:33:13,687 --> 00:33:16,599 It'll be easier to talk at the office. 274 00:33:45,087 --> 00:33:46,281 Mr. Beck... 275 00:33:46,447 --> 00:33:48,085 Who is Juliette Langlois? 276 00:33:51,647 --> 00:33:52,443 Will you stop that? 277 00:33:55,327 --> 00:33:58,603 Does the name Juliette Langlois mean anything to you? 278 00:34:01,167 --> 00:34:03,044 Juliette is my wife's middle name. 279 00:34:06,247 --> 00:34:07,805 And your middle name? 280 00:34:08,167 --> 00:34:08,917 Arnaud. 281 00:34:10,567 --> 00:34:13,718 So let's imagine that I ask you if the name... 282 00:34:14,207 --> 00:34:17,483 Arnaud Ripper means something to you. 283 00:34:18,327 --> 00:34:21,125 You'd say, "Actually, Arnaud's my middle name"? 284 00:34:23,167 --> 00:34:25,044 My wife grew up on Rue Langlois. 285 00:34:26,727 --> 00:34:29,287 That's why I said it was her middle name. 286 00:34:31,607 --> 00:34:33,040 It reminded me of her. 287 00:34:34,327 --> 00:34:36,887 Did your wife ever use that name? 288 00:34:37,407 --> 00:34:38,396 In what way? 289 00:34:38,887 --> 00:34:41,560 "Hello, I'm Juliette Langlois, I booked a room..." 290 00:34:41,847 --> 00:34:44,315 Or to get an ID with that name, see? 291 00:34:47,647 --> 00:34:50,525 No, it was a game we played when we were kids. 292 00:35:04,087 --> 00:35:06,442 Did you ever beat up your wife? 293 00:35:10,927 --> 00:35:12,645 Let me repeat the question. 294 00:35:12,807 --> 00:35:15,480 Did you ever beat up your wife? 295 00:35:16,407 --> 00:35:18,921 What's wrong with you? 296 00:35:19,087 --> 00:35:21,282 Slapping your wife's no crime. 297 00:35:21,567 --> 00:35:22,966 Pretty natural even, huh? 298 00:35:23,127 --> 00:35:24,879 No, it's not natural! 299 00:35:25,567 --> 00:35:28,684 I never beat up my wife. Are you listening to me? 300 00:36:04,767 --> 00:36:06,519 You think I did that? 301 00:36:12,407 --> 00:36:14,125 I promised your friend H�lene 302 00:36:14,287 --> 00:36:18,644 I'd help you, but I need you to tell me all you can, clear? 303 00:36:21,247 --> 00:36:23,807 The car accident story... Is it true? 304 00:36:24,167 --> 00:36:25,486 Of course, it's true. 305 00:36:25,927 --> 00:36:27,042 Were you with her? 306 00:36:27,207 --> 00:36:29,641 I was doing my internship in Bordeaux. 307 00:36:30,567 --> 00:36:33,525 - I'm warning you. They'll check. - Let them. 308 00:36:36,287 --> 00:36:37,640 I know what I'm saying. 309 00:36:37,967 --> 00:36:41,323 Maybe she took the photos for the insurance. Seems logical. 310 00:36:41,487 --> 00:36:43,398 No idea. I never saw them before. 311 00:36:46,487 --> 00:36:48,000 Are you forgetting anything? 312 00:36:51,367 --> 00:36:53,881 No. What happens now? 313 00:36:55,007 --> 00:36:59,478 8 years on, it's a bit late for a wife-beating charge. This stinks. 314 00:37:04,487 --> 00:37:05,840 Okay, go for it. 315 00:37:06,927 --> 00:37:08,121 Love it! 316 00:37:08,687 --> 00:37:10,678 Now, let's get a little wild. 317 00:37:10,847 --> 00:37:12,803 This is really good. 318 00:37:12,967 --> 00:37:15,959 Hold the duck in front of you, like it's your thingy. 319 00:37:16,247 --> 00:37:18,807 Your tongue out like you're gonna lick it. 320 00:37:18,967 --> 00:37:20,082 That's great! 321 00:37:20,887 --> 00:37:21,922 Fred! 322 00:37:26,767 --> 00:37:29,122 And again! More tongue! 323 00:37:29,967 --> 00:37:31,605 Love it! 324 00:37:37,927 --> 00:37:38,962 Hold on... 325 00:37:39,687 --> 00:37:41,166 I don't get it. 326 00:37:41,807 --> 00:37:43,877 You came to ask me that? 327 00:37:46,927 --> 00:37:48,918 That's all you have to say? 328 00:37:50,487 --> 00:37:51,761 I'm sorry. 329 00:37:51,927 --> 00:37:53,963 I don't give a shit about sorry! 330 00:37:54,127 --> 00:37:55,480 That's not the problem. 331 00:37:56,167 --> 00:37:57,600 I was grieving too, you know. 332 00:37:59,047 --> 00:38:00,799 I needed you there. 333 00:38:03,207 --> 00:38:05,721 You never called. You never took my calls. 334 00:38:05,887 --> 00:38:07,081 I couldn't. 335 00:38:08,087 --> 00:38:11,602 I swear... I couldn't face calling you. 336 00:38:12,327 --> 00:38:14,204 I thought I'd pull through alone. 337 00:38:16,647 --> 00:38:18,365 But I just went under. 338 00:38:23,327 --> 00:38:24,521 Tell me what happened. 339 00:38:25,367 --> 00:38:26,641 I don't know. 340 00:38:29,567 --> 00:38:31,046 Weren't you with her? 341 00:38:34,247 --> 00:38:37,478 One evening, she came by covered in bruises all over. 342 00:38:38,167 --> 00:38:40,601 She said she'd had a car accident. 343 00:38:41,767 --> 00:38:46,204 If anybody asked, I was to say we'd been together in my car. 344 00:38:46,527 --> 00:38:48,643 If anybody asked? 345 00:38:52,007 --> 00:38:53,360 I think she meant you. 346 00:38:55,207 --> 00:38:58,882 She wouldn't tell me anything else. Nothing, honestly. 347 00:39:01,967 --> 00:39:03,923 - You took photos? - Of? 348 00:39:04,087 --> 00:39:05,759 Her. Her injuries. 349 00:39:07,447 --> 00:39:08,846 Why would I do that? 350 00:39:12,767 --> 00:39:13,882 No reason. 351 00:39:19,807 --> 00:39:21,365 What's wrong? 352 00:39:23,607 --> 00:39:24,835 I've no idea. 353 00:39:30,487 --> 00:39:32,079 She was my best friend. 354 00:39:33,847 --> 00:39:35,519 Look at me, please. 355 00:39:36,327 --> 00:39:39,683 I swear she never lied to you. It was the only time. 356 00:39:40,927 --> 00:39:42,076 You gotta believe me. 357 00:41:15,167 --> 00:41:16,646 Ferrault & Gamblin... 358 00:41:16,807 --> 00:41:19,162 May I to speak to Mr. Ferrault, please? 359 00:41:19,847 --> 00:41:22,281 He's in court. Can I take a message? 360 00:41:40,567 --> 00:41:42,398 We found no trace of an accident... 361 00:41:43,487 --> 00:41:45,762 in either the insurance or police records. 362 00:41:50,967 --> 00:41:52,878 Alex never hit Margot. 363 00:41:54,967 --> 00:41:55,956 He couldn't have. 364 00:41:58,367 --> 00:41:59,846 Can you leave us alone? 365 00:42:15,367 --> 00:42:16,641 Captain... 366 00:42:17,607 --> 00:42:20,917 If your son-in-law decided to kill your daughter... 367 00:42:24,647 --> 00:42:27,036 He loved her, why'd he wanna do that? 368 00:42:27,567 --> 00:42:30,957 For 200,000 euros. Her life insurance policy. 369 00:42:33,167 --> 00:42:34,486 That's absurd! 370 00:42:34,927 --> 00:42:39,000 With all the holes in the official story, compare it to this... 371 00:42:39,607 --> 00:42:44,203 Beck drives her to an isolated locale where there'll be no witnesses. 372 00:42:44,567 --> 00:42:45,602 There, 373 00:42:46,007 --> 00:42:49,761 the two guys we found last week kidnap and kill her. 374 00:42:50,407 --> 00:42:53,126 Serton's on the loose. It's in all the papers. 375 00:42:53,407 --> 00:42:57,116 They make it look like she's one of Serton's victims. 376 00:42:57,487 --> 00:42:59,637 With dead cats and dogs all round. 377 00:43:00,327 --> 00:43:02,204 Easy as that. He takes the rap. 378 00:43:02,367 --> 00:43:05,359 Serton confessed to 7 murders, not your daughter's. 379 00:43:06,927 --> 00:43:08,121 This is ridiculous. 380 00:43:08,287 --> 00:43:11,962 Alex was assaulted. He was in a coma for 3 days. 381 00:43:12,127 --> 00:43:13,640 He had to get hurt. 382 00:43:14,087 --> 00:43:16,726 How'd he explain a couple scratches? 383 00:43:16,887 --> 00:43:19,924 He was on the shore. How'd he get out of the water? 384 00:43:22,527 --> 00:43:25,644 All the doctors who saw his file say it's impossible. 385 00:43:26,087 --> 00:43:28,840 Didn't that ever intrigue you? 386 00:43:34,447 --> 00:43:35,675 Who gave you those? 387 00:43:37,887 --> 00:43:40,640 In some way, I'd say it was your daughter. 388 00:43:43,207 --> 00:43:45,562 We found a key on one of the 2 corpses. 389 00:43:48,007 --> 00:43:50,123 To your daughter's safety-deposit box. 390 00:43:50,887 --> 00:43:52,764 Box 174. 391 00:43:53,527 --> 00:43:55,563 Registered to one Juliette Langlois. 392 00:43:56,447 --> 00:43:58,358 Her middle name and this street name. 393 00:43:58,527 --> 00:44:00,040 The photos were inside. 394 00:44:00,727 --> 00:44:02,843 Your son-in-law said he never saw them. 395 00:44:03,367 --> 00:44:05,278 Why would she hide them from him? 396 00:44:07,607 --> 00:44:09,325 You talked to Alex? 397 00:44:13,687 --> 00:44:15,598 - What else did he say? - Nothing. 398 00:44:16,087 --> 00:44:17,679 He left with a lawyer. 399 00:44:17,847 --> 00:44:20,600 Not just any lawyer. Elisabeth Feldman. 400 00:44:21,567 --> 00:44:23,558 That sound like an innocent man? 401 00:44:24,367 --> 00:44:26,164 Stop it now, that's enough. 402 00:44:26,487 --> 00:44:28,478 It's impossible. It's the cops, 403 00:44:28,647 --> 00:44:30,717 trying to manipulate you. 404 00:44:31,367 --> 00:44:33,835 They can do anything with computers. 405 00:44:34,007 --> 00:44:35,360 She looked older. 406 00:44:35,527 --> 00:44:39,202 Age progression software. They use it for missing kids. 407 00:44:39,367 --> 00:44:40,117 Mommy! 408 00:44:42,607 --> 00:44:45,917 If they think I killed her, why send me emails 409 00:44:46,087 --> 00:44:47,600 as if she's still alive? 410 00:44:48,007 --> 00:44:49,235 Think about it. 411 00:44:49,847 --> 00:44:51,758 To get me to confess, it sucks. 412 00:44:52,607 --> 00:44:54,484 If I killed her, I know it's a trap. 413 00:44:54,647 --> 00:44:56,763 - Alex, not now! - It doesn't make sense. 414 00:44:56,927 --> 00:45:01,284 If they wanna trap me, send me emails from a guy who saw me kill her. 415 00:45:02,567 --> 00:45:03,363 You see? 416 00:45:08,927 --> 00:45:12,237 If daddy says yes, we'll go this weekend. 417 00:45:14,207 --> 00:45:15,686 C'mon, sweetheart, 418 00:45:16,167 --> 00:45:20,319 it's time to sleep now and don't give her a hard time. 419 00:45:20,487 --> 00:45:22,079 Sleep well, princess. 420 00:45:56,807 --> 00:45:58,001 Where's Margot? 421 00:46:02,807 --> 00:46:04,445 I asked you a question. 422 00:46:15,087 --> 00:46:16,600 Nina! 423 00:46:17,287 --> 00:46:18,766 Go away! Basket! 424 00:46:27,727 --> 00:46:28,876 Cut it out! 425 00:46:34,367 --> 00:46:36,085 Fuck it! 426 00:46:37,287 --> 00:46:39,642 Hold on, let me try. 427 00:46:39,807 --> 00:46:41,638 I've been trying for half an hour! 428 00:46:43,687 --> 00:46:45,120 It doesn't work. 429 00:46:46,047 --> 00:46:47,241 Nothing works! 430 00:46:48,607 --> 00:46:49,756 Fucking thing! 431 00:46:49,927 --> 00:46:50,916 What's that up there? 432 00:46:53,007 --> 00:46:54,235 What is it? 433 00:46:56,567 --> 00:46:59,161 It means you're connected to another computer. 434 00:47:02,607 --> 00:47:03,642 And? 435 00:47:04,167 --> 00:47:06,123 And I only have one computer here. 436 00:47:07,647 --> 00:47:09,842 Someone's connected to my computer. 437 00:47:10,967 --> 00:47:12,878 They're watching me. 438 00:47:14,967 --> 00:47:16,161 Fuck it! 439 00:47:21,567 --> 00:47:22,886 Okay... 440 00:47:26,007 --> 00:47:26,757 The Basque. 441 00:47:27,527 --> 00:47:29,518 The chick's bailed and Beck's out 442 00:47:29,687 --> 00:47:31,040 walking his dog. 443 00:47:31,207 --> 00:47:33,357 He'll keep in touch. 444 00:47:36,727 --> 00:47:39,002 She told us all she knows. Let's go. 445 00:47:40,047 --> 00:47:41,162 Hit the lights. 446 00:48:07,887 --> 00:48:08,876 You asshole! 447 00:48:09,047 --> 00:48:11,436 C'mon, Nina! 448 00:48:41,407 --> 00:48:43,079 You can't bring a dog in. 449 00:48:55,687 --> 00:48:56,881 You were first. 450 00:48:57,047 --> 00:48:58,366 Number 15. 451 00:49:49,207 --> 00:49:52,119 Hello U2. You have 1 new message. 452 00:50:03,047 --> 00:50:06,039 Parc Monceau, tomorrow, 5pm. Near the bandstand. 453 00:50:06,207 --> 00:50:07,879 Be careful. I love you. 454 00:50:14,407 --> 00:50:16,762 Parc Monceau, tomorrow, 5pm. 455 00:50:16,927 --> 00:50:18,645 Be careful. I love you. 456 00:50:33,207 --> 00:50:36,279 8 years ago, my wife, Margot Beck, was brought here. 457 00:50:36,607 --> 00:50:38,563 She was one of Serton's victims. 458 00:50:39,687 --> 00:50:41,643 Frank Serton... Yes? 459 00:50:42,167 --> 00:50:44,158 Did you do the autopsy? 460 00:50:45,087 --> 00:50:45,963 Yes. 461 00:50:47,207 --> 00:50:49,198 Do you photograph the corpses? 462 00:50:51,767 --> 00:50:52,961 Yes, we do. 463 00:50:53,287 --> 00:50:55,562 So you photographed my wife's autopsy? 464 00:50:56,247 --> 00:50:58,158 - Most likely. - I'd like to see them. 465 00:50:59,727 --> 00:51:02,764 I don't have them here. The case is closed. 466 00:51:03,687 --> 00:51:05,359 But I can see the report? 467 00:51:05,527 --> 00:51:07,404 Sure, but not today. 468 00:51:07,567 --> 00:51:11,480 You have to request to see it. There are forms, a procedure. 469 00:51:11,647 --> 00:51:13,603 Okay, I'm making the request. 470 00:51:26,247 --> 00:51:28,477 Capt. Barthas, Crime Squad. 471 00:51:29,087 --> 00:51:31,396 My partner's here with the witnesses. 472 00:51:31,887 --> 00:51:33,036 In the kitchen. 473 00:51:43,807 --> 00:51:46,082 He was the last person you saw? 474 00:51:46,447 --> 00:51:47,482 Yes. 475 00:51:50,727 --> 00:51:53,480 - What time was it? - I don't know. Around 2 pm. 476 00:51:55,207 --> 00:51:56,640 She introduce you? 477 00:51:57,167 --> 00:51:58,520 She tell you his name? 478 00:51:59,647 --> 00:52:01,126 Alexandre Beck. 479 00:52:47,807 --> 00:52:49,718 - We found this. - Where? 480 00:52:50,407 --> 00:52:51,601 A trash can downstairs. 481 00:52:52,527 --> 00:52:55,883 He's going down. It was a pleasure working with you. 482 00:52:56,287 --> 00:52:59,723 A doctor has latex gloves in his trash can, big deal. 483 00:52:59,887 --> 00:53:03,800 We'll send it to the lab, though. Karim, take care of it. 484 00:53:03,967 --> 00:53:06,117 Fuck! Check this out! 485 00:53:08,927 --> 00:53:10,406 Springfield 45. 486 00:53:11,727 --> 00:53:14,366 Patrick! It's all yours. 487 00:53:24,807 --> 00:53:25,876 Look. 488 00:53:27,687 --> 00:53:28,915 It still smells. 489 00:53:40,087 --> 00:53:42,123 But that's not the green one. 490 00:53:42,687 --> 00:53:45,201 Let's look for the green one together. 491 00:53:54,727 --> 00:53:56,126 Is that the green one? 492 00:53:56,287 --> 00:53:57,322 It is? 493 00:53:57,487 --> 00:53:59,000 That's not green. 494 00:53:59,167 --> 00:54:01,556 - It's orange. - That's orange? 495 00:54:01,727 --> 00:54:03,160 No, that's blue. 496 00:54:03,647 --> 00:54:06,002 - That's orange. - Very good, that's orange. 497 00:54:09,407 --> 00:54:11,682 Can you find the green one now? 498 00:54:15,327 --> 00:54:17,522 If I don't answer, I'm busy. 499 00:54:19,127 --> 00:54:20,321 Put her through. 500 00:54:21,727 --> 00:54:22,921 Yes, counsel? 501 00:54:26,287 --> 00:54:27,356 Last night? Why? 502 00:54:27,527 --> 00:54:30,599 Because she was shot dead last night at her studio. 503 00:54:40,767 --> 00:54:41,756 Listen to me. 504 00:54:45,407 --> 00:54:48,843 The murder weapon was in your apartment. You'll be arrested. 505 00:54:49,007 --> 00:54:50,326 The murder weapon? 506 00:54:50,487 --> 00:54:53,638 That's bullshit. What were they doing in my apartment? 507 00:54:53,807 --> 00:54:55,877 Later. They're going to take you in. 508 00:54:57,007 --> 00:54:58,486 I'll try to beat them there. 509 00:54:58,647 --> 00:54:59,921 - Well? - Coming. 510 00:55:00,767 --> 00:55:03,361 If I get there after them, stay evasive. 511 00:55:04,407 --> 00:55:07,160 Keep your answers vague, is that clear? 512 00:55:07,407 --> 00:55:09,363 Are you there? 513 00:55:09,727 --> 00:55:11,240 That's the green one. 514 00:55:13,047 --> 00:55:15,720 Just sit tight. They'll be there any minute. 515 00:55:23,927 --> 00:55:25,440 Not now. No can do. 516 00:55:26,007 --> 00:55:27,440 I'll be right there! 517 00:55:56,287 --> 00:55:57,800 Barthas for Levkowich. 518 00:56:54,967 --> 00:56:56,241 The beltway! 519 00:57:48,127 --> 00:57:49,321 Round the other side! 520 00:59:25,687 --> 00:59:28,247 Four, that way! Vincent, go with them! 521 01:00:06,487 --> 01:00:08,239 Hello, Bruno? 522 01:00:08,567 --> 01:00:11,604 Not at all. In fact, he got in early today. 523 01:00:11,767 --> 01:00:13,758 Did he seem at all nervous? 524 01:00:14,167 --> 01:00:15,680 Nobody mention anything? 525 01:00:16,127 --> 01:00:18,721 Only Mrs. Abidal after he jumped out the window. 526 01:00:21,487 --> 01:00:24,320 - He take any private calls? - Yes. Ms Feldman. 527 01:00:27,407 --> 01:00:28,965 You talked to him? 528 01:00:29,127 --> 01:00:31,800 - What did you say? - I told him to sit tight. 529 01:00:31,967 --> 01:00:34,959 - Who tipped you off? - I don't tell the DA my sources. 530 01:00:36,147 --> 01:00:39,025 You realize your client just signed his confession. 531 01:00:46,947 --> 01:00:48,016 Well? 532 01:00:48,627 --> 01:00:50,106 I hate being wrong. 533 01:00:50,267 --> 01:00:51,859 - What about? - About him. 534 01:00:52,027 --> 01:00:53,779 I don't care that he lied 535 01:00:53,947 --> 01:00:56,017 but he should trust me, not run. 536 01:00:56,187 --> 01:00:58,576 He didn't do anything. He was scared. 537 01:00:58,747 --> 01:01:00,544 An innocent man doesn't run. 538 01:01:01,627 --> 01:01:04,187 I pay you a fortune to hear shit like that? 539 01:02:44,427 --> 01:02:45,177 C'mon! 540 01:02:46,147 --> 01:02:47,262 Follow me. 541 01:02:58,787 --> 01:03:01,062 Sit on that or the car'll stink! 542 01:03:05,667 --> 01:03:06,895 Who fired those shots? 543 01:03:07,827 --> 01:03:09,021 Some pals. 544 01:03:10,387 --> 01:03:13,345 Beltway's out. You fucked it up good. 545 01:03:47,747 --> 01:03:49,465 What? Who? 546 01:03:51,227 --> 01:03:52,740 Hold on, where are you at? 547 01:03:53,387 --> 01:03:54,740 Get outta there! 548 01:03:55,987 --> 01:03:56,976 Be right there. 549 01:03:59,547 --> 01:04:02,459 One little errand, then we'll get you some clothes. 550 01:04:15,187 --> 01:04:16,415 The owner? 551 01:04:31,907 --> 01:04:34,501 Send me it in writing, then. 552 01:04:36,947 --> 01:04:37,982 Who was that? 553 01:04:40,147 --> 01:04:41,626 Ballistics. 554 01:04:42,067 --> 01:04:43,056 About? 555 01:04:43,827 --> 01:04:45,055 The shotgun. 556 01:04:45,507 --> 01:04:46,576 And? 557 01:04:48,667 --> 01:04:51,340 Stop fucking around, they're off! The gun? 558 01:04:56,467 --> 01:04:59,140 It was his dad's. Fran�ois Beck. 559 01:04:59,947 --> 01:05:01,300 Let me do that. 560 01:05:04,467 --> 01:05:07,618 It's simple. When his dad died, he inherited the gun. 561 01:05:08,547 --> 01:05:11,061 But he smacks his wife around, 562 01:05:11,227 --> 01:05:13,377 so she hides it with the photos. 563 01:05:14,147 --> 01:05:16,422 Who pays for the box for 8 years? 564 01:05:17,107 --> 01:05:18,779 Why's the key on a dead man? 565 01:05:19,747 --> 01:05:22,898 It's full of holes. We all know it and we all shut up. 566 01:05:23,067 --> 01:05:26,901 Who cares about the wife? He'll get 20 years for the photographer. 567 01:05:27,067 --> 01:05:28,546 What are you saying? 568 01:05:28,787 --> 01:05:30,300 You know what I'm saying. 569 01:05:30,667 --> 01:05:32,703 If we prove Serton didn't kill her, 570 01:05:32,867 --> 01:05:36,416 he'll get a retrial. That'd piss a lot of people off. 571 01:05:36,587 --> 01:05:39,420 What do I care if it pisses people off? 572 01:05:40,027 --> 01:05:41,699 All I want is the truth. 573 01:05:42,787 --> 01:05:45,506 I called his lawyer to tip her off. 574 01:05:46,547 --> 01:05:48,060 Are you stupid? 575 01:05:48,427 --> 01:05:51,976 For his wife's murder, a zillion leads and no proof. Why? 576 01:05:52,187 --> 01:05:54,382 - Because he's good. - Exactly. 577 01:05:54,547 --> 01:05:57,778 So tell me why he's dumb enough, 8 years later, 578 01:05:57,947 --> 01:06:00,381 to keep the murder weapon in his home! 579 01:06:00,547 --> 01:06:02,424 He could plan his wife's murder 580 01:06:02,747 --> 01:06:04,544 but now he's under pressure. 581 01:06:04,707 --> 01:06:05,856 Sure! 582 01:06:06,027 --> 01:06:10,305 So much so he took time out to request access to his wife's autopsy 583 01:06:10,467 --> 01:06:13,027 before heading to his office to wait for us. 584 01:06:16,347 --> 01:06:19,783 May I speak to Dr. Herbin at the medico-legal institute? 585 01:06:20,867 --> 01:06:22,220 Yes, I'll hold. 586 01:06:27,667 --> 01:06:30,977 Bye, mom. See you on Sunday. The groceries are done. 587 01:06:31,147 --> 01:06:33,024 Thanks, son. See you Sunday. 588 01:06:33,187 --> 01:06:34,256 Goodbye, Simone. 589 01:06:54,547 --> 01:06:56,026 Ferrault Attorney-at-Law 590 01:07:08,387 --> 01:07:11,026 Sorry, I'm late. I have an appointment with Mr. Ferrault. 591 01:07:11,907 --> 01:07:13,101 Are you sure? 592 01:07:18,307 --> 01:07:19,376 Gentlemen! 593 01:07:22,027 --> 01:07:25,144 Sorry to press you, but this is very important. 594 01:07:26,107 --> 01:07:27,984 Was my wife your client? 595 01:07:30,427 --> 01:07:32,577 No, she wasn't my client. 596 01:07:32,747 --> 01:07:34,305 But you met her? 597 01:07:34,467 --> 01:07:35,456 Yes. 598 01:07:36,467 --> 01:07:41,063 A few years ago, I was assigned to defend Helio Gonzales. 599 01:07:41,667 --> 01:07:42,656 Know who I mean? 600 01:07:44,027 --> 01:07:47,178 A street kid raised by the Children's Trust 601 01:07:47,347 --> 01:07:49,861 your wife worked for with Philippe Neuville. 602 01:07:50,947 --> 01:07:53,541 - The showjumper and senator's son. - And? 603 01:07:53,707 --> 01:07:56,665 When Neuville's son was found in a dumpster 604 01:07:57,427 --> 01:08:00,897 with 2 bullets in him, Gonzales was the prime suspect. 605 01:08:01,227 --> 01:08:03,616 He was well known to the police 606 01:08:04,827 --> 01:08:07,660 and he was seen with Neuville the night he died. 607 01:08:07,827 --> 01:08:09,818 - And my wife? - She was his alibi. 608 01:08:10,547 --> 01:08:11,775 Meaning? 609 01:08:14,187 --> 01:08:17,304 At first, she said that, at the time of the murder, 610 01:08:17,467 --> 01:08:20,265 he was in her office for career counseling. 611 01:08:20,427 --> 01:08:22,657 Of course, nobody bought it. 612 01:08:22,827 --> 01:08:23,782 Why? 613 01:08:25,587 --> 01:08:27,942 Career counseling at 11 pm? 614 01:08:30,387 --> 01:08:34,665 Given the penalties for perjury, I suggested she come clean. 615 01:08:35,587 --> 01:08:36,940 What did she say? 616 01:08:39,467 --> 01:08:40,786 What did she say? 617 01:08:42,707 --> 01:08:43,776 Obvious, isn't it? 618 01:08:49,187 --> 01:08:51,985 She was with Gonzales. They'd been lovers for 2 months. 619 01:09:09,747 --> 01:09:12,864 It ain't such a big deal. You never cheated on her? 620 01:09:15,987 --> 01:09:16,863 No. 621 01:09:32,867 --> 01:09:34,459 The guy in the shirt. 622 01:09:43,507 --> 01:09:45,225 What we doing with this guy? 623 01:09:45,587 --> 01:09:47,100 Who asked you? 624 01:09:47,267 --> 01:09:48,382 He staying long? 625 01:09:48,867 --> 01:09:50,744 I owe this guy from 3 years ago. 626 01:09:51,187 --> 01:09:53,576 I took my kid to the hospital, all bruised up. 627 01:09:54,547 --> 01:09:56,742 Fuckers thought I'd beat up on him. 628 01:09:56,907 --> 01:10:01,264 This guy tells the cops it wasn't me, my kid's a hemophiliac. 629 01:10:01,787 --> 01:10:04,426 As long as he needs us, we're there, okay? 630 01:10:05,547 --> 01:10:08,345 Take it easy, he just wants information. 631 01:10:09,667 --> 01:10:10,736 Fuck! 632 01:10:22,747 --> 01:10:23,418 Cool it! 633 01:10:23,587 --> 01:10:24,656 Stay right there! 634 01:10:24,827 --> 01:10:26,658 It's cool, guys. 635 01:10:26,827 --> 01:10:27,942 Back off! 636 01:10:28,107 --> 01:10:29,859 - It's cool... - Take it easy. 637 01:10:30,947 --> 01:10:32,505 What you wanna know? 638 01:10:32,667 --> 01:10:35,818 Sure, I fucked your wife! I fucked her for months! 639 01:10:36,627 --> 01:10:37,616 What's up? 640 01:10:37,787 --> 01:10:38,742 Shut the fuck up! 641 01:10:39,907 --> 01:10:42,705 No kidding, I'm sorry. I'm sorry, man. 642 01:10:44,267 --> 01:10:46,178 She loved when I spat in her mouth. 643 01:10:46,507 --> 01:10:48,737 Your wife was a slut. Don't blame me. 644 01:10:48,907 --> 01:10:50,022 Let go of me. 645 01:10:50,267 --> 01:10:52,906 You never fucked my wife! She was in Lyon. 646 01:10:53,507 --> 01:10:55,782 I can prove it and wreck your alibi. 647 01:10:56,267 --> 01:10:58,337 I don't care if you killed Neuville. 648 01:10:58,667 --> 01:11:01,864 But I'm accused of murder and I wanna know why. 649 01:11:03,027 --> 01:11:07,418 So tell me what you know or go get your ass fucked off in jail. 650 01:11:10,987 --> 01:11:13,581 You think jail scares me? I don't give a shit. 651 01:11:13,747 --> 01:11:16,136 I didn't kill Neuville. I was doing business, 652 01:11:16,627 --> 01:11:19,095 with no alibi, and she saved my ass. 653 01:11:19,787 --> 01:11:20,503 You see her again? 654 01:11:20,667 --> 01:11:21,895 She's dead, man! 655 01:11:22,067 --> 01:11:23,056 Why'd she do it? 656 01:11:23,227 --> 01:11:25,866 How do I know? She gave me a story. I said it. 657 01:11:26,027 --> 01:11:28,063 Now, get out of my face, faggot! 658 01:11:50,667 --> 01:11:53,500 You're crazy, man! Why we here if it was a lie? 659 01:11:53,747 --> 01:11:55,499 I wasn't sure. I was bluffing. 660 01:11:56,147 --> 01:11:57,421 You were bluffing? 661 01:11:58,907 --> 01:12:01,023 You're a total headcase! 662 01:12:05,507 --> 01:12:08,385 Good one. "I was bluffing..." Motherfucker! 663 01:12:17,067 --> 01:12:21,060 I thought if the cops got her husband, she'd show up to help him. 664 01:12:25,947 --> 01:12:28,222 I've no idea how he got away. 665 01:12:35,627 --> 01:12:37,822 I didn't know she'd set up a meeting. 666 01:12:41,067 --> 01:12:42,944 No, I don't know where he is. 667 01:12:45,827 --> 01:12:47,101 Okay, I'll call you back. 668 01:14:23,027 --> 01:14:25,461 Excuse me, do you have the time, please? 669 01:14:26,587 --> 01:14:28,305 - Just after 5. - Thanks. 670 01:14:39,627 --> 01:14:42,266 I don't know if it's her but the kid's real. 671 01:14:43,027 --> 01:14:44,665 She look like the photo? 672 01:14:45,387 --> 01:14:47,378 I don't know. The eyes maybe... 673 01:16:06,867 --> 01:16:08,937 She's leaving. What do I do? Grab her? 674 01:16:14,387 --> 01:16:16,662 She's headed for the gate. Zach, she's yours! 675 01:16:16,827 --> 01:16:18,146 I'll stay with him. 676 01:16:46,067 --> 01:16:48,023 It's not her. Back off! 677 01:16:49,467 --> 01:16:50,582 You hear me? 678 01:16:50,747 --> 01:16:52,499 Get back in position. 679 01:17:07,027 --> 01:17:10,178 He's leaving. What do I do? 680 01:17:11,107 --> 01:17:13,337 I repeat. He's leaving. What do I do? 681 01:17:19,107 --> 01:17:20,460 He's coming this way. 682 01:17:21,827 --> 01:17:22,942 Bernard? 683 01:17:27,227 --> 01:17:28,740 Grab him! 684 01:17:54,187 --> 01:17:56,223 Keep calm! 685 01:18:05,187 --> 01:18:06,859 What do you want? 686 01:18:25,307 --> 01:18:26,706 Where's your wife? 687 01:18:27,907 --> 01:18:28,498 I don't know. 688 01:18:33,907 --> 01:18:34,544 Where is she? 689 01:18:38,387 --> 01:18:39,581 I don't know! 690 01:18:41,987 --> 01:18:42,897 Where's your wife? 691 01:18:44,427 --> 01:18:45,906 Where's Margot? 692 01:18:48,747 --> 01:18:50,419 Move it, asshole! 693 01:18:52,747 --> 01:18:54,021 Freeze! 694 01:18:55,107 --> 01:18:57,018 Stand up! 695 01:19:02,867 --> 01:19:04,585 Untie him! 696 01:19:06,427 --> 01:19:08,622 Untie him, shithead! 697 01:19:14,027 --> 01:19:15,096 You okay? 698 01:19:16,027 --> 01:19:17,585 Who you working for? 699 01:19:33,787 --> 01:19:35,379 Don't move! 700 01:20:09,187 --> 01:20:10,540 Holy fucking shit! 701 01:20:14,787 --> 01:20:15,583 Floor it! 702 01:20:49,827 --> 01:20:50,816 Eric? 703 01:20:51,147 --> 01:20:53,945 Beck is booked on a flight for Buenos Aires at 10:30 pm. 704 01:20:54,107 --> 01:20:54,744 Wait for me. 705 01:20:57,107 --> 01:20:59,063 Philippe had just turned 5. 706 01:20:59,587 --> 01:21:02,181 We were waiting for the school bus. 707 01:21:02,347 --> 01:21:04,144 I was holding his hand. 708 01:21:06,627 --> 01:21:08,345 The bus arrived. 709 01:21:08,867 --> 01:21:11,745 The doors opened and he suddenly let go of my hand... 710 01:21:13,787 --> 01:21:15,778 and jumped on the bus. 711 01:21:17,227 --> 01:21:20,776 I had this incredible urge to pull him back... 712 01:21:22,267 --> 01:21:23,620 and take him home. 713 01:21:26,507 --> 01:21:28,702 That's when I understood what I had felt 714 01:21:28,867 --> 01:21:30,664 the day he was born. 715 01:21:31,347 --> 01:21:34,657 A blend of joy and apprehension and also... 716 01:21:36,107 --> 01:21:36,823 terror. 717 01:21:40,987 --> 01:21:44,866 I sensed that despite my efforts something could happen to him... 718 01:21:46,387 --> 01:21:47,581 at any time. 719 01:21:50,947 --> 01:21:52,619 I'm scared of disease. 720 01:21:53,907 --> 01:21:56,740 I'm scared of aging and I'm scared of death. 721 01:21:58,867 --> 01:22:01,779 But it's nothing compared to what I felt that day, 722 01:22:01,947 --> 01:22:05,383 the knot in my stomach as I watched the bus drive away. 723 01:22:09,667 --> 01:22:11,658 While my son rots underground... 724 01:22:15,667 --> 01:22:17,225 she may be still alive? 725 01:22:17,387 --> 01:22:19,378 I can't accept that, Bernard. 726 01:22:21,707 --> 01:22:23,345 Do you understand that? 727 01:22:25,347 --> 01:22:26,826 Do you? 728 01:22:26,987 --> 01:22:28,625 I understand, sir. 729 01:23:22,667 --> 01:23:25,022 Passengers for the flight to Buenos Aires 730 01:23:25,187 --> 01:23:28,463 are invited to proceed... 731 01:23:45,667 --> 01:23:50,263 Charlotte Bertaud was shot in the head at point blank range. 732 01:23:50,427 --> 01:23:54,386 A suspect, Dr. Alexandre Beck, escaped arrest this morning. 733 01:23:59,147 --> 01:24:00,899 He is also suspected of... 734 01:24:01,147 --> 01:24:02,660 Caroline Parreire! 735 01:24:02,987 --> 01:24:03,976 There! 736 01:24:04,787 --> 01:24:06,982 She booked her ticket 6 minutes after Mr. Beck. 737 01:24:07,147 --> 01:24:09,217 She had the seat next to his. 738 01:24:09,387 --> 01:24:11,776 Row 32, seats E and F. 739 01:24:12,027 --> 01:24:13,665 She checked in? 740 01:24:15,747 --> 01:24:17,419 Yes, she must be boarding. 741 01:24:17,587 --> 01:24:18,781 Gate F50. 742 01:24:33,387 --> 01:24:35,059 Enjoy your trip. 743 01:24:50,827 --> 01:24:52,226 Out of the way! Police! 744 01:24:56,107 --> 01:24:58,575 Everybody, stay where you are! 745 01:24:59,027 --> 01:25:00,824 Stop boarding immediately! 746 01:25:05,387 --> 01:25:07,855 Let me see some ID or your passport. 747 01:25:25,227 --> 01:25:27,104 Not fair! My stick's not working. 748 01:25:27,267 --> 01:25:29,337 - Always got an excuse. - Smart ass! 749 01:25:29,707 --> 01:25:31,060 Check it out! 750 01:25:34,587 --> 01:25:35,781 I don't believe it! 751 01:25:35,947 --> 01:25:38,097 - He did you good! - It's the stick. 752 01:25:39,147 --> 01:25:40,899 I always get the dud. 753 01:25:41,067 --> 01:25:43,501 He always blames some shit. 754 01:25:44,347 --> 01:25:45,541 Hey, no shoes! 755 01:25:45,707 --> 01:25:47,982 Give us a break with your scuzzy carpet! 756 01:25:48,587 --> 01:25:49,178 Well? 757 01:25:51,387 --> 01:25:52,820 I don't get it. Nothing. 758 01:25:55,347 --> 01:25:56,746 Mouss, c'mon! 759 01:26:01,947 --> 01:26:03,062 I'm sorry. 760 01:26:04,227 --> 01:26:05,501 Really. 761 01:26:06,187 --> 01:26:07,461 Forget it. 762 01:26:13,467 --> 01:26:16,061 I'll send a guy for my son when he's better. 763 01:26:16,627 --> 01:26:17,377 Okay, guys! 764 01:26:17,547 --> 01:26:18,377 See ya! 765 01:26:44,987 --> 01:26:46,215 Hold the line. 766 01:26:48,387 --> 01:26:49,979 This is Alexandre Beck. 767 01:26:51,667 --> 01:26:53,862 I can prove I didn't kill Charlotte. 768 01:26:54,427 --> 01:26:55,655 You can? 769 01:26:57,187 --> 01:26:59,496 Hold on while I step outside. 770 01:27:04,307 --> 01:27:05,501 Go ahead. 771 01:27:07,387 --> 01:27:08,615 Good evening. 772 01:27:08,787 --> 01:27:11,426 Captain Levkowich. We met at the hospital. 773 01:27:12,387 --> 01:27:13,979 Can I have a word? 774 01:27:14,147 --> 01:27:16,536 Sorry, my wife's expecting me home. 775 01:27:16,707 --> 01:27:19,175 I don't believe Beck killed anyone. 776 01:27:24,347 --> 01:27:26,383 Right now, I'm the only one. 777 01:27:26,547 --> 01:27:29,778 - You're the smarty-pants, right? - That's right. 778 01:27:30,707 --> 01:27:34,905 But I'll need your help. You must know where he's hiding. 779 01:27:35,587 --> 01:27:37,145 Correction. You're the dummy! 780 01:27:37,307 --> 01:27:40,140 If you don't help me, we'll find him anyway. 781 01:27:40,707 --> 01:27:42,857 When we do, it could get nasty. 782 01:27:43,827 --> 01:27:46,421 He was booked on a flight to Buenos Aires. 783 01:27:48,187 --> 01:27:50,064 Of course, he didn't show 784 01:27:50,227 --> 01:27:53,537 but he was traveling with one Caroline Parreire. Know her? 785 01:27:55,827 --> 01:27:57,055 Hold that. 786 01:28:07,187 --> 01:28:08,222 Well? 787 01:28:10,707 --> 01:28:11,696 What? 788 01:28:12,067 --> 01:28:13,580 Caroline Parreire? 789 01:28:14,067 --> 01:28:15,102 Never heard of her. 790 01:28:18,387 --> 01:28:21,060 - Did Margot Beck do drugs? - No way. You're nuts! 791 01:28:21,227 --> 01:28:23,457 The autopsy report suggests otherwise. 792 01:28:25,987 --> 01:28:28,421 - It's confidential. - You're shitting me? 793 01:28:30,187 --> 01:28:32,178 Show me a photo. Just one photo. 794 01:28:32,347 --> 01:28:34,542 Funny, I had the same reaction. 795 01:28:34,827 --> 01:28:36,818 There aren't any. They vanished. 796 01:28:57,707 --> 01:28:58,378 A problem? 797 01:29:14,907 --> 01:29:16,625 - Did he call? - No. 798 01:29:28,027 --> 01:29:29,221 H�lene? 799 01:29:29,387 --> 01:29:30,422 What? 800 01:29:34,987 --> 01:29:36,420 What's wrong? 801 01:29:38,987 --> 01:29:40,261 The photos... 802 01:29:41,587 --> 01:29:43,464 I took them. 803 01:29:49,707 --> 01:29:52,062 It was Philippe Neuville who beat her up. 804 01:30:01,507 --> 01:30:02,622 Why? 805 01:30:03,227 --> 01:30:06,264 I don't know. She wouldn't tell me. 806 01:30:09,147 --> 01:30:10,626 And you did nothing? 807 01:30:11,307 --> 01:30:13,946 - What could I do? - Take her to the cops. 808 01:30:14,107 --> 01:30:18,100 She refused to go. She said she just needed evidence. 809 01:30:22,427 --> 01:30:24,816 She wouldn't even let me tell you. 810 01:30:26,667 --> 01:30:28,658 And you never said anything? 811 01:30:29,387 --> 01:30:31,457 What d'you expect me to do? 812 01:30:32,067 --> 01:30:35,184 Tell my brother while he's mourning his dead wife, 813 01:30:35,347 --> 01:30:38,703 that just before she died, she got beaten to crap? 814 01:30:38,947 --> 01:30:40,858 Would that have helped him? 815 01:30:41,507 --> 01:30:43,498 She asked me to keep it secret. 816 01:30:43,667 --> 01:30:45,305 No kidding. 817 01:30:46,067 --> 01:30:47,056 What? 818 01:30:48,307 --> 01:30:52,858 You rode Neuville's horses. If you'd accused his son of battery, 819 01:30:53,507 --> 01:30:55,782 you'd have been fired. 820 01:30:55,947 --> 01:30:58,177 It was a smart choice asking you. 821 01:30:59,787 --> 01:31:02,301 She knew you'd keep your mouth shut. 822 01:31:26,067 --> 01:31:27,546 Yes, Elisabeth? 823 01:31:31,307 --> 01:31:33,343 I'll email you one right away. 824 01:31:35,027 --> 01:31:36,301 Thanks a lot. 825 01:31:47,267 --> 01:31:50,100 A briard. Cute, huh? 826 01:31:50,267 --> 01:31:51,905 You're helping a fugitive... 827 01:31:52,267 --> 01:31:54,656 Shut up or the dog will piss on your career. 828 01:31:56,867 --> 01:31:58,983 You established Charlotte's time of death 829 01:31:59,147 --> 01:32:00,865 as 10:45 pm, right? 830 01:32:02,067 --> 01:32:03,261 Give or take 30'. 831 01:32:03,427 --> 01:32:05,338 This dog proves Beck is innocent. 832 01:32:05,747 --> 01:32:07,897 He was on a computer at Medianet 833 01:32:08,067 --> 01:32:11,184 between 10:36 and 11:13, according to their records. 834 01:32:11,867 --> 01:32:14,620 He was told to leave the dog outside. 835 01:32:15,707 --> 01:32:18,779 2 witnesses have positively identified him. 836 01:32:31,387 --> 01:32:33,105 Assuming the alibi checks out... 837 01:32:33,387 --> 01:32:34,581 Don't worry, it will. 838 01:32:35,227 --> 01:32:36,865 Assuming it does... 839 01:32:37,907 --> 01:32:39,499 There's just one hitch. 840 01:32:40,427 --> 01:32:42,736 The murder weapon we found at his place. 841 01:32:42,907 --> 01:32:46,695 Trouble is, the tables have turned. That's now your problem. 842 01:32:48,027 --> 01:32:51,986 Tell the press your men planted evidence without your knowledge. 843 01:32:52,147 --> 01:32:55,423 At worst, you're a coward. At best, a DA with no authority. 844 01:32:56,867 --> 01:32:58,266 Are you crazy? 845 01:32:58,907 --> 01:33:00,898 Who'd believe they'd do that? 846 01:33:01,267 --> 01:33:02,495 Nobody! 847 01:33:10,707 --> 01:33:14,746 So tell the press Dr. Beck is wanted as a witness, 848 01:33:14,907 --> 01:33:17,421 the last man to see the victim alive, 849 01:33:18,267 --> 01:33:20,258 and is suspected of nothing. 850 01:33:20,787 --> 01:33:21,742 Agreed? 851 01:33:25,827 --> 01:33:27,021 He'll answer questions? 852 01:33:27,547 --> 01:33:29,344 Don't pretend you can negotiate. 853 01:33:49,027 --> 01:33:51,302 I promised to keep it a secret. 854 01:33:54,587 --> 01:33:56,179 I never meant to hurt you. 855 01:34:06,187 --> 01:34:07,700 Say you forgive me. 856 01:34:11,027 --> 01:34:12,460 Thanks for telling me. 857 01:34:31,147 --> 01:34:31,897 Did you know? 858 01:34:33,747 --> 01:34:35,897 - About Neuville? - Of course not! 859 01:34:37,867 --> 01:34:40,984 I saw her. I swear to you I saw her. 860 01:34:41,627 --> 01:34:43,106 I believe you. 861 01:34:45,547 --> 01:34:46,616 Come here... 862 01:35:00,507 --> 01:35:02,702 Don't worry, just a courtesy visit. 863 01:35:02,867 --> 01:35:04,505 We'd like to apologize. 864 01:35:44,627 --> 01:35:47,585 Traces of heroin... regular user... 865 01:35:56,947 --> 01:35:59,381 Weight: 49 kg Height: 1. 75 m 866 01:36:12,027 --> 01:36:13,983 - It's not her! - Really, why? 867 01:36:14,347 --> 01:36:17,066 She was never 1.75 m tall! Where are the photos? 868 01:36:17,227 --> 01:36:17,864 There are none. 869 01:36:18,027 --> 01:36:19,983 - They think they were stolen. - Who by? 870 01:36:20,147 --> 01:36:23,776 The only person to request the file. Mr. Laurentin, Margot's father. 871 01:36:51,467 --> 01:36:53,458 Did your father own a gun? 872 01:36:54,867 --> 01:36:57,142 A hunting rifle you inherited? 873 01:36:59,347 --> 01:37:00,746 Do you know where it is? 874 01:37:02,307 --> 01:37:04,059 In my cellar, I guess. 875 01:37:05,747 --> 01:37:07,066 You're not sure? 876 01:37:07,707 --> 01:37:11,302 I moved house 8 years ago. It must be in a box someplace. 877 01:37:11,467 --> 01:37:12,343 I don't think so. 878 01:37:13,267 --> 01:37:17,146 It was in Juliette Langlois' safety-deposit box. With the photos. 879 01:37:20,587 --> 01:37:23,101 I don't have to talk to you. Call my attorney. 880 01:37:30,067 --> 01:37:31,261 Pierre Ferrault? 881 01:37:32,747 --> 01:37:34,100 Elisabeth Feldman. 882 01:37:34,267 --> 01:37:37,020 That's a relief. Ferrault called us... 883 01:37:37,627 --> 01:37:40,016 I thought you'd maybe changed lawyers. 884 01:37:40,187 --> 01:37:43,020 We were surprised you'd go for a washout like him. 885 01:37:43,347 --> 01:37:45,417 Ferrault's the pits, you know that? 886 01:37:45,707 --> 01:37:47,299 Why did you go to see him? 887 01:37:47,627 --> 01:37:49,743 To retrace my wife's last days. 888 01:37:49,907 --> 01:37:50,544 Why? 889 01:37:50,707 --> 01:37:53,221 I agree with you that Serton didn't kill her. 890 01:37:54,467 --> 01:37:57,106 - Ferrault confirmed that? - No, it was a dead end. 891 01:37:57,267 --> 01:37:59,576 But he told you about Philippe Neuville? 892 01:38:00,587 --> 01:38:02,737 What's he got to do with Margot? 893 01:38:04,227 --> 01:38:07,060 That's what I decided to find out. 894 01:38:08,867 --> 01:38:11,256 - Meaning? - I ran some tests on that rifle. 895 01:38:13,707 --> 01:38:15,299 Know what we found? 896 01:38:18,907 --> 01:38:21,182 It was the gun that killed Philippe Neuville. 897 01:38:22,707 --> 01:38:25,096 Of course, I'm not accusing you yet. 898 01:38:25,267 --> 01:38:27,986 I won't risk looking a total idiot twice. 899 01:38:28,147 --> 01:38:30,581 I don't mind. I'll take the risk. 900 01:38:31,627 --> 01:38:34,016 For Alexandre Beck care of H�lene Perkins. 901 01:38:34,187 --> 01:38:35,779 Sign for it, please. 902 01:38:38,867 --> 01:38:40,983 For Alex 903 01:39:18,307 --> 01:39:19,945 I'm in the kitchen. 904 01:39:43,547 --> 01:39:45,503 What the hell are you doing? 905 01:39:46,667 --> 01:39:48,897 - Where's Martine? - In a safe place. 906 01:39:49,067 --> 01:39:50,898 - A safe place? - Move! 907 01:39:54,427 --> 01:39:56,258 What's this about Neuville? 908 01:39:56,427 --> 01:39:58,543 Who was cremated 8 years ago? 909 01:40:00,587 --> 01:40:01,781 Sit down. 910 01:40:04,387 --> 01:40:06,617 I read the autopsy. It wasn't Margot. 911 01:40:06,787 --> 01:40:08,903 Sit down, I said! 912 01:40:28,627 --> 01:40:30,583 - Have you seen her? - I think so. 913 01:40:31,507 --> 01:40:32,781 Where is she? 914 01:40:34,107 --> 01:40:34,778 I don't know. 915 01:40:35,587 --> 01:40:38,055 - She's in trouble. - You think you can help? 916 01:40:40,427 --> 01:40:42,463 You couldn't 8 years ago. 917 01:40:42,627 --> 01:40:43,946 Sit down! 918 01:40:44,107 --> 01:40:45,665 I was out cold. 919 01:40:47,227 --> 01:40:48,865 I know. I was there. 920 01:40:49,907 --> 01:40:50,896 What? 921 01:40:51,947 --> 01:40:55,417 For the last time, get your ass on that couch! 922 01:41:00,387 --> 01:41:03,584 Have you any idea how much I miss your daughter? 923 01:41:13,027 --> 01:41:14,142 Sit down. 924 01:41:52,787 --> 01:41:55,096 2 months before Margot disappeared, 925 01:41:55,547 --> 01:41:58,425 a kid from the Trust came to see her. 926 01:42:00,307 --> 01:42:02,184 He seemed very on edge. 927 01:42:03,747 --> 01:42:05,977 Margot tried to find out why. 928 01:42:07,667 --> 01:42:11,785 After a half hour, the kid bursts into tears and says 929 01:42:12,507 --> 01:42:15,863 that Neuville's son has been raping him for months. 930 01:42:17,147 --> 01:42:21,060 Margot asked Neuville to stop by. You were in Bordeaux. 931 01:42:21,227 --> 01:42:22,785 - Let go! - That's not all! 932 01:42:23,747 --> 01:42:25,180 - We need to talk! - No way! 933 01:42:25,707 --> 01:42:28,540 Tell me the truth, Philippe. Please! 934 01:42:29,747 --> 01:42:30,736 I never hurt them. 935 01:42:40,387 --> 01:42:41,263 Stop it! 936 01:43:00,347 --> 01:43:03,783 She'd asked me to arrest him if she got him to confess. 937 01:43:04,707 --> 01:43:07,904 I couldn't stand there and watch. 938 01:43:15,827 --> 01:43:18,295 I killed him with your father's gun. 939 01:43:19,907 --> 01:43:22,375 Then I dumped the body. 940 01:43:23,787 --> 01:43:25,061 What's that crackling? 941 01:43:25,227 --> 01:43:26,740 The signal's fine. 942 01:43:29,347 --> 01:43:31,258 - He found it. - Sit down. 943 01:43:31,507 --> 01:43:33,225 He's found the wire! Let's go! 944 01:43:33,787 --> 01:43:35,698 Nobody moves! Is that clear? 945 01:43:35,867 --> 01:43:37,744 Nobody moves until I say so. 946 01:43:40,867 --> 01:43:43,586 There was this street kid, Gonzales... 947 01:43:45,147 --> 01:43:46,899 He'd done jail time. 948 01:43:47,467 --> 01:43:48,946 The ideal fall guy. 949 01:43:49,107 --> 01:43:51,257 It would have been all so simple. 950 01:43:52,107 --> 01:43:53,381 But... 951 01:43:53,947 --> 01:43:55,619 she couldn't stand that idea. 952 01:43:56,707 --> 01:43:59,744 Next day, she asked your sister to take the photos. 953 01:44:00,947 --> 01:44:05,498 She thought she could use them if Neuville's dad ever suspected us. 954 01:44:07,067 --> 01:44:09,058 And he soon did 955 01:44:09,227 --> 01:44:11,661 after Margot got Gonzales off the hook. 956 01:44:16,667 --> 01:44:17,782 And then... 957 01:44:19,187 --> 01:44:22,497 she called Neuville to tell him she had evidence 958 01:44:22,667 --> 01:44:24,259 against his son. 959 01:44:24,507 --> 01:44:26,020 Knowing old Neuville, 960 01:44:26,307 --> 01:44:28,901 I knew exactly what he would do. 961 01:44:29,867 --> 01:44:31,937 So I tapped his phone. 962 01:44:32,107 --> 01:44:33,904 He hired the goons at the lake? 963 01:44:34,067 --> 01:44:36,023 Bartola and Pagnac. 964 01:44:37,507 --> 01:44:38,622 He paid them 965 01:44:38,787 --> 01:44:41,255 to get the evidence and get rid of her. 966 01:44:42,067 --> 01:44:43,944 What saved Margot's life 967 01:44:44,107 --> 01:44:46,860 is that one was an even bigger scumbag. 968 01:44:55,147 --> 01:44:57,866 I offered to pay Bartola double 969 01:44:58,027 --> 01:45:00,097 if he agreed to change the plan. 970 01:45:08,027 --> 01:45:09,779 You pulled me out of the water? 971 01:45:27,667 --> 01:45:30,056 Bartola respected his side of the deal. 972 01:45:35,667 --> 01:45:36,736 Not me. 973 01:45:47,347 --> 01:45:51,545 The only way to calm Neuville was if Margot disappeared. 974 01:45:51,907 --> 01:45:53,738 I knew they planned to make out 975 01:45:53,907 --> 01:45:56,467 she was one of Serton's victims. 976 01:45:56,867 --> 01:45:58,619 I had to find a corpse. 977 01:45:59,667 --> 01:46:01,783 I was thinking of digging one up 978 01:46:03,387 --> 01:46:05,582 when I took a call at work. 979 01:46:05,747 --> 01:46:08,181 A junkie had been knifed by the station. 980 01:46:08,347 --> 01:46:09,939 I went alone. 981 01:46:11,187 --> 01:46:14,304 I dumped the body maybe 100 km away. 982 01:46:29,227 --> 01:46:33,220 I made sure I got there quickly for the identification. 983 01:46:33,587 --> 01:46:35,179 You were in the hospital. 984 01:46:36,067 --> 01:46:38,376 Why would a father lie anyway? 985 01:46:39,267 --> 01:46:41,542 Everybody bought it. 986 01:46:50,947 --> 01:46:52,744 She knew about the abduction? 987 01:46:54,227 --> 01:46:56,377 She would have told you. 988 01:46:57,387 --> 01:47:00,220 You'd have gone to the cops and we'd all be dead. 989 01:47:01,387 --> 01:47:04,584 Old man Neuville has every cop and DA on his payroll. 990 01:47:04,747 --> 01:47:08,023 I should know. I was top of the list. 991 01:47:10,707 --> 01:47:13,665 - Where'd she go? - I bought her a ticket for Madrid. 992 01:47:16,107 --> 01:47:17,586 I don't know if she stayed. 993 01:47:18,747 --> 01:47:19,941 Never any news? 994 01:47:20,107 --> 01:47:21,096 No. 995 01:47:23,067 --> 01:47:24,739 So, why now? 996 01:47:27,227 --> 01:47:31,061 The press coverage of those 2 bodies they dug up. 997 01:47:33,827 --> 01:47:35,419 Your name got mentioned. 998 01:47:36,587 --> 01:47:38,339 I guess she realized I'd lied. 999 01:47:41,547 --> 01:47:44,778 When Margot came round, she asked where you were. 1000 01:47:46,427 --> 01:47:48,497 I couldn't tell her the truth. 1001 01:47:53,747 --> 01:47:55,226 It was the only answer 1002 01:47:55,387 --> 01:47:57,696 or else she'd never have gone. 1003 01:47:58,547 --> 01:48:00,458 She truly would be dead today. 1004 01:48:02,267 --> 01:48:03,541 What did you tell her? 1005 01:48:04,987 --> 01:48:06,102 That you were dead. 1006 01:48:08,227 --> 01:48:09,103 There's more. 1007 01:48:22,547 --> 01:48:24,299 I did it for her, Alex. 1008 01:48:25,947 --> 01:48:26,823 For all of us. 1009 01:48:29,067 --> 01:48:31,262 My only mistake was the key. 1010 01:48:32,827 --> 01:48:36,740 Bartola had taken it out of Margot's purse. 1011 01:48:37,347 --> 01:48:39,656 I forgot to check their pockets. 1012 01:48:41,147 --> 01:48:43,866 Neuville wouldn't let it drop. 1013 01:48:44,827 --> 01:48:46,977 He kept a close eye on you and me. 1014 01:48:48,827 --> 01:48:52,024 The burglary at your house just after her death... 1015 01:48:52,747 --> 01:48:55,136 I mean, disappearance. That was them. 1016 01:48:55,867 --> 01:48:57,380 Looking for the key. 1017 01:48:58,387 --> 01:49:01,220 Why didn't you say? Why didn't she file charges? 1018 01:49:02,787 --> 01:49:04,345 It was too late. 1019 01:49:06,147 --> 01:49:08,103 I'd already crossed the line. 1020 01:49:09,107 --> 01:49:12,736 Your dad had come to see me 6 months earlier. 1021 01:49:13,587 --> 01:49:14,815 My father? 1022 01:49:15,547 --> 01:49:16,741 One evening, 1023 01:49:17,307 --> 01:49:20,504 he stayed late at the stables with a sick horse. 1024 01:49:33,427 --> 01:49:35,383 L�a, what's wrong? 1025 01:49:41,267 --> 01:49:44,498 Philippe? What's wrong with little L�a? 1026 01:49:44,667 --> 01:49:46,498 - I can explain. - You don't have to. 1027 01:49:47,667 --> 01:49:49,464 I understand perfectly! 1028 01:49:50,427 --> 01:49:52,338 Do you know how old she is? 1029 01:49:52,507 --> 01:49:53,986 - Get out! - No, I won't. You're... 1030 01:49:54,147 --> 01:49:56,422 Get out! Go! 1031 01:49:57,587 --> 01:49:58,940 Get the fuck out! 1032 01:49:59,667 --> 01:50:01,100 You're on my property! 1033 01:50:01,267 --> 01:50:04,623 If I was younger, I'd kick your ass. But I'll make you pay. 1034 01:50:05,267 --> 01:50:07,861 You're scum! I'll make sure action's taken! 1035 01:50:08,027 --> 01:50:08,982 She was one 1036 01:50:09,147 --> 01:50:10,944 of the kids he and Margot worked with. 1037 01:50:12,107 --> 01:50:14,462 Lots of them helped out at the stables, 1038 01:50:14,867 --> 01:50:16,220 do you remember? 1039 01:50:16,907 --> 01:50:19,421 Next day, he came to file a complaint. 1040 01:50:19,587 --> 01:50:21,657 I won't calm down! That won't help. 1041 01:50:21,827 --> 01:50:25,502 I tried to persuade him to talk to Neuville but... 1042 01:50:27,107 --> 01:50:28,938 he just brushed me off. 1043 01:50:40,667 --> 01:50:42,578 Neuville loved your dad. 1044 01:50:43,387 --> 01:50:46,265 He'd been a trainer at the stables for years. 1045 01:50:47,227 --> 01:50:48,865 He taught his son to ride. 1046 01:50:57,107 --> 01:50:59,018 I thought it would stop there. 1047 01:51:08,787 --> 01:51:09,856 Thank you. 1048 01:51:11,427 --> 01:51:14,737 But Neuville knew Fran�ois would talk eventually. 1049 01:51:43,027 --> 01:51:44,665 It's all in there. 1050 01:51:45,067 --> 01:51:47,103 Names and addresses of Neuville's men. 1051 01:51:48,387 --> 01:51:50,378 Details of every rotten affair 1052 01:51:50,627 --> 01:51:54,017 I got mixed up in with him. 1053 01:51:55,627 --> 01:51:58,061 Including the Angeneau assassination 1054 01:51:58,227 --> 01:51:59,785 in 1995. 1055 01:52:15,587 --> 01:52:18,306 Your father didn't die in a hunting accident. 1056 01:52:23,387 --> 01:52:24,979 They killed him. 1057 01:52:42,867 --> 01:52:44,744 Stop! Don't shoot! 1058 01:53:56,147 --> 01:53:58,024 What a fine partnership! 1059 01:54:06,227 --> 01:54:08,183 In the ring now is Rimsky 1060 01:54:08,347 --> 01:54:10,577 ridden by Herv� de Luze! 1061 01:54:33,547 --> 01:54:34,775 Mr. Neuville? 1062 01:54:35,507 --> 01:54:37,577 Captain Barthas of the Crime Squad. 1063 01:54:38,307 --> 01:54:40,184 Will you follow me, please? 1064 01:54:41,507 --> 01:54:42,542 Gilbert? 1065 01:54:43,347 --> 01:54:45,622 What's wrong? What's going on? 1066 01:54:47,747 --> 01:54:49,100 Tell me. 1067 01:54:54,467 --> 01:54:56,139 Please follow me. 1068 01:55:35,667 --> 01:55:37,897 What the hell are you doing? 1069 01:55:47,027 --> 01:55:49,416 I killed him with your father's gun. 1070 01:55:51,067 --> 01:55:53,740 Then I dumped the body. 1071 01:55:57,947 --> 01:56:02,065 I know you have a wire. I know they're listening. 1072 01:56:04,107 --> 01:56:06,063 Now I'll tell you the truth. 1073 01:56:34,027 --> 01:56:34,937 Margot! Wait! 1074 02:05:34,867 --> 02:05:37,256 Subtitles: Simon John Edited by Rwom 1075 02:05:37,427 --> 02:05:39,816 Laser subtitling: LVT - Paris75030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.