All language subtitles for Person of Interest - 3x03 - Lady Killer.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:03,990 You are being watched. 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,940 The government has a secret system... 3 00:00:07,350 --> 00:00:10,880 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,800 --> 00:00:14,120 I designed the machine to detect acts of terror 5 00:00:14,230 --> 00:00:15,550 but it sees everything... 6 00:00:15,960 --> 00:00:18,570 violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:19,410 --> 00:00:22,080 The government considered these people irrelevant. 8 00:00:22,400 --> 00:00:23,240 We don't. 9 00:00:24,530 --> 00:00:28,370 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:29,060 --> 00:00:30,390 You'll never find us. 11 00:00:30,780 --> 00:00:32,860 But victim or perpetrator, 12 00:00:33,040 --> 00:00:35,920 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:45,600 --> 00:00:46,850 I've got this. 14 00:00:46,970 --> 00:00:48,360 No, you don't. 15 00:00:49,080 --> 00:00:50,580 You're gonna blow our cover. 16 00:00:51,160 --> 00:00:52,980 I'm rowing this boat. 17 00:00:52,990 --> 00:00:54,319 Not on my watch. 18 00:00:54,320 --> 00:00:55,069 Given your cover, 19 00:00:55,070 --> 00:00:57,059 it might be more appropriate for Mr. Reese 20 00:00:57,060 --> 00:00:58,960 to have the privilege, Ms. Shaw. 21 00:01:00,540 --> 00:01:02,950 You are supposed to be on a date, after all. 22 00:01:10,460 --> 00:01:11,400 You're welcome. 23 00:01:13,060 --> 00:01:14,600 So who's our Romeo? 24 00:01:14,830 --> 00:01:16,589 His name is Ian Murphy. 25 00:01:16,590 --> 00:01:19,429 He's a successful investor in a variety of businesses... 26 00:01:19,430 --> 00:01:22,549 a coffee house, a nightclub, a microbrewery. 27 00:01:22,550 --> 00:01:24,179 How's his portfolio? 28 00:01:24,180 --> 00:01:26,390 Maybe he owes money to the wrong people. 29 00:01:26,410 --> 00:01:28,350 No, all his businesses are doing quite well, 30 00:01:28,440 --> 00:01:30,279 And he has a stellar credit report. 31 00:01:30,280 --> 00:01:32,280 He grew up quite destitute. 32 00:01:32,300 --> 00:01:34,300 His parents both died when he was just a teenager, 33 00:01:34,460 --> 00:01:38,290 and then a kindly uncle left him nearly $100,000. 34 00:01:38,370 --> 00:01:39,359 I suggest that one of you 35 00:01:39,360 --> 00:01:42,259 gets to Murphy's apartment in soho before he returns. 36 00:01:42,260 --> 00:01:44,279 What do you say we pick it up over the weekend? 37 00:01:44,280 --> 00:01:45,359 I'll make you dinner. 38 00:01:45,360 --> 00:01:48,049 I happen to be a great chef. 39 00:01:48,050 --> 00:01:50,869 A guy who knows his opera and can cook. 40 00:01:50,870 --> 00:01:52,199 I'm impressed. 41 00:01:52,200 --> 00:01:53,289 Is that a yes? 42 00:01:53,290 --> 00:01:55,330 It's an absolutely. 43 00:01:56,160 --> 00:01:58,650 We gotta head back. I gotta be Uptown in 20. 44 00:01:58,820 --> 00:02:00,429 I'll go to his apartment, Finch. 45 00:02:00,430 --> 00:02:01,680 See what I can find. 46 00:02:01,700 --> 00:02:03,850 Okay, but it's my turn to row this thing. 47 00:02:19,330 --> 00:02:20,310 Finch? 48 00:02:21,660 --> 00:02:23,389 I think I got something. 49 00:02:23,390 --> 00:02:24,909 I hope it's regarding his phone, 50 00:02:24,910 --> 00:02:26,189 because I've lost our connection. 51 00:02:26,190 --> 00:02:28,949 I may know why. Our guy just went from blue blood to hipster 52 00:02:28,950 --> 00:02:30,669 faster than you can say "ironic facial hair". 53 00:02:30,670 --> 00:02:32,419 I don't understand anything you just said. 54 00:02:32,420 --> 00:02:34,009 He ditched his date, changed his clothes, 55 00:02:34,010 --> 00:02:34,659 his whole appearance. 56 00:02:34,660 --> 00:02:37,300 So this guy's up to something and I'm betting it's nothing good. 57 00:02:42,890 --> 00:02:45,200 Just arrived at Murphy's apartment. 58 00:03:00,260 --> 00:03:01,830 Shaw, you got an update on murphy? 59 00:03:02,260 --> 00:03:04,870 It appears our boy's a ladies' man. 60 00:03:04,980 --> 00:03:07,040 I followed him to some dive in the village. 61 00:03:07,580 --> 00:03:09,960 New image, new girl. 62 00:03:12,350 --> 00:03:13,550 Guy's a chameleon. 63 00:03:14,010 --> 00:03:17,660 Organized, efficient, sociopathic. 64 00:03:17,750 --> 00:03:19,399 Not that there's anything wrong with that. 65 00:03:19,400 --> 00:03:22,819 It seems Mr. Murphy finds his dates online. 66 00:03:22,820 --> 00:03:24,939 He meets most of the women on smartphone applications 67 00:03:24,940 --> 00:03:26,799 like Tinder and Angler. 68 00:03:26,800 --> 00:03:28,589 Members put up a profile 69 00:03:28,590 --> 00:03:31,240 and then sign in at a given location. 70 00:03:32,190 --> 00:03:35,620 So much for keeping the mystery alive in a relationship. 71 00:03:46,320 --> 00:03:48,430 Finch, he's keeping records. 72 00:03:48,700 --> 00:03:51,780 Detailed files, tracking dozens of women. 73 00:03:51,790 --> 00:03:53,489 Where's he getting the information? 74 00:03:53,490 --> 00:03:54,770 From your typical stalker sites. 75 00:03:56,230 --> 00:04:00,020 Anything that promises a decent background check. 76 00:04:00,170 --> 00:04:02,440 It's like he's hunting them. 77 00:04:02,450 --> 00:04:03,889 Why don't we just take him out now? 78 00:04:03,890 --> 00:04:04,800 Just because he's a stalker 79 00:04:04,810 --> 00:04:06,440 doesn't mean he's a killer, Ms. Shaw. 80 00:04:06,450 --> 00:04:08,580 I wouldn't be so sure, Finch. 81 00:04:12,280 --> 00:04:13,699 He's got a missing persons flyer 82 00:04:13,700 --> 00:04:15,730 for a woman named Jenna Lakritz. 83 00:04:21,370 --> 00:04:24,080 And there is an article he printed out... 84 00:04:25,340 --> 00:04:27,330 about a woman who died last week. 85 00:04:27,930 --> 00:04:29,830 Says it was a car accident. 86 00:04:30,020 --> 00:04:32,539 Car accident's a good way to cover up a homicide. 87 00:04:32,540 --> 00:04:34,470 Exactly what I was thinking. 88 00:04:35,070 --> 00:04:38,450 This guy may have graduated from stalker to killer after all. 89 00:04:56,650 --> 00:04:57,529 No, Ma'am. 90 00:04:57,530 --> 00:04:58,939 We're still searching hospitals, 91 00:04:58,940 --> 00:05:00,330 but we're closing in on her. 92 00:05:01,880 --> 00:05:04,070 She worked on his desk for nearly six months. 93 00:05:04,390 --> 00:05:05,890 Knew about the program. 94 00:05:06,780 --> 00:05:08,299 I have a feeling Ms. May knows exactly 95 00:05:08,300 --> 00:05:10,040 where Northern Lights is located. 96 00:05:11,340 --> 00:05:14,110 If not, at least we'll know for sure. 97 00:05:14,490 --> 00:05:15,660 Then I'll take care of her. 98 00:05:16,220 --> 00:05:17,800 Maybe a few decades in a black site. 99 00:05:17,810 --> 00:05:19,100 Or something less cushy. 100 00:05:20,420 --> 00:05:21,329 Yes, Ma'am. 101 00:05:21,330 --> 00:05:23,050 I'll call you as soon as I have a location. 102 00:05:30,730 --> 00:05:32,760 You seem calmer today, Robin. 103 00:05:33,920 --> 00:05:34,960 I am. 104 00:05:35,070 --> 00:05:37,060 It's almost time for me to leave. 105 00:05:37,780 --> 00:05:39,240 Where is it that you're going? 106 00:05:39,970 --> 00:05:41,720 You know, that's a good question. 107 00:05:41,740 --> 00:05:43,110 I'm not certain yet. 108 00:05:43,810 --> 00:05:46,630 Because the voice is going to tell you? 109 00:05:47,980 --> 00:05:49,600 You're catching on. 110 00:05:50,090 --> 00:05:51,970 Is the voice speaking to you right now? 111 00:05:53,790 --> 00:05:56,259 Does it look like I'm talking 112 00:05:56,260 --> 00:05:58,310 to anyone other than you, Doctor? 113 00:05:58,940 --> 00:06:01,269 You... you realize that phone. 114 00:06:01,270 --> 00:06:03,540 Isn't connected to a wireless carrier. 115 00:06:04,240 --> 00:06:06,180 God doesn't need AT&T. 116 00:06:07,500 --> 00:06:11,630 Haven't I already proved to you just how powerful she is? 117 00:06:13,320 --> 00:06:16,869 You've certainly proven the power of... your mind. 118 00:06:16,870 --> 00:06:19,269 You've demonstrated great intelligence 119 00:06:19,270 --> 00:06:21,080 and no doubt computer skills. 120 00:06:21,310 --> 00:06:24,890 Which is how you learned all those nasty things about me. 121 00:06:31,010 --> 00:06:32,849 You know, Robin, we're all fallible. 122 00:06:32,850 --> 00:06:34,370 Not all of us. 123 00:06:34,790 --> 00:06:37,139 I suppose it's you who needs therapy. 124 00:06:37,140 --> 00:06:39,050 It sounds like you have a lot to work on. 125 00:06:40,090 --> 00:06:41,400 I can help you, Robin. 126 00:06:42,310 --> 00:06:44,530 You suffer from delusions of grandeur, 127 00:06:45,000 --> 00:06:47,619 something caused by your underlying condition. 128 00:06:47,620 --> 00:06:50,820 It's not a condition. It's the future. 129 00:06:51,410 --> 00:06:53,790 By the time you figure out what's really happening, 130 00:06:54,250 --> 00:06:56,500 I'll have transcended this reality. 131 00:06:56,650 --> 00:06:59,320 Why does your transcendence 132 00:06:59,640 --> 00:07:02,370 require your imprisonment in this facility? 133 00:07:04,080 --> 00:07:05,390 She has a plan. 134 00:07:06,490 --> 00:07:07,500 Which is what? 135 00:07:09,170 --> 00:07:10,420 I don't know yet. 136 00:07:12,030 --> 00:07:13,880 But I can't wait to find out. 137 00:07:18,910 --> 00:07:21,120 Anything on the women Murphy's stalking? 138 00:07:21,130 --> 00:07:22,740 The missing woman, Jenna Lakritz, 139 00:07:22,750 --> 00:07:24,430 Is a former girlfriend of his. 140 00:07:24,720 --> 00:07:26,509 I'm able to look at her cell history, 141 00:07:26,510 --> 00:07:28,950 But Mr. Murphy uses VanishText, 142 00:07:28,960 --> 00:07:31,419 an application designed to delete his messages 143 00:07:31,420 --> 00:07:32,809 as soon as they've been read. 144 00:07:32,810 --> 00:07:35,939 Good for cheaters... and killers. 145 00:07:35,940 --> 00:07:38,170 What about the girl that was killed last week? 146 00:07:39,130 --> 00:07:40,500 Dana Wellington. 147 00:07:40,950 --> 00:07:42,960 Daughter of Bruce Wellington. 148 00:07:43,980 --> 00:07:48,500 Auction house owner, philanthropist, real estate magnate. 149 00:07:49,050 --> 00:07:52,219 Can't seem to find anything connecting her to our Mr. Murphy, 150 00:07:52,220 --> 00:07:55,280 except for the fact that they attended the same college. 151 00:07:57,790 --> 00:07:59,859 Mr. Reese, you didn't happen to purchase 152 00:07:59,860 --> 00:08:02,119 a new collar for Bear, did you? 153 00:08:02,120 --> 00:08:05,019 Or this gigantic cow femur that he's eating? 154 00:08:05,020 --> 00:08:07,590 I've been a little busy, Finch. 155 00:08:08,190 --> 00:08:10,270 Seems Bear has a stalker of his own. 156 00:08:11,780 --> 00:08:13,299 As for Mr. Murphy, 157 00:08:13,300 --> 00:08:16,289 he frequents a club called "Blur". 158 00:08:16,290 --> 00:08:18,219 I ran the names from the files you discovered 159 00:08:18,220 --> 00:08:20,769 against women who use the angler application. 160 00:08:20,770 --> 00:08:23,369 All of them have checked into that club at least once. 161 00:08:23,370 --> 00:08:24,569 I'll head there tonight. 162 00:08:24,570 --> 00:08:26,749 I'll just access the club's database 163 00:08:26,750 --> 00:08:28,559 and create a reservation for you. 164 00:08:28,560 --> 00:08:31,070 Hold off on that. I may have another idea. 165 00:08:31,200 --> 00:08:33,720 We don't have enough proof to call the cops. 166 00:08:34,010 --> 00:08:36,140 That doesn't mean we can't set up a trap of our own. 167 00:08:36,150 --> 00:08:37,209 What are you suggesting? 168 00:08:37,210 --> 00:08:39,410 Till we can figure out if he's a killer or not, 169 00:08:39,950 --> 00:08:41,750 I say we stack the deck. 170 00:08:52,850 --> 00:08:54,679 Hello, Detective. 171 00:08:54,680 --> 00:08:56,669 I was hoping you could come by the safe house tonight. 172 00:08:56,670 --> 00:08:58,829 I think I can assure you it'll be more interesting than 173 00:08:58,830 --> 00:09:02,110 arresting aging corporate attorneys for driving under the influence. 174 00:09:02,500 --> 00:09:04,059 You wanna give me the headlines? 175 00:09:04,060 --> 00:09:06,900 Only that it will require evening attire. 176 00:09:07,290 --> 00:09:09,699 What I mean to say is, something elegant, 177 00:09:09,700 --> 00:09:14,410 but also... less than conservative. 178 00:09:15,240 --> 00:09:17,190 Just what kind of job is this, Finch? 179 00:09:21,290 --> 00:09:22,390 Not bad. 180 00:09:23,880 --> 00:09:27,010 Considering the last time I saw you, you were in a body bag. 181 00:09:27,020 --> 00:09:28,739 I've been in worse places. 182 00:09:28,740 --> 00:09:30,800 I think this just might work. 183 00:09:35,130 --> 00:09:36,469 This is where the party is. 184 00:09:36,470 --> 00:09:37,309 Ms. Morgan. 185 00:09:37,310 --> 00:09:38,639 This is Ms. Shaw, 186 00:09:38,640 --> 00:09:40,170 and you know Detective Carter. 187 00:09:40,180 --> 00:09:41,589 Heard you came back from the dead. 188 00:09:41,590 --> 00:09:43,259 Only eight more lives left. 189 00:09:43,260 --> 00:09:44,410 Zanotti's? 190 00:09:44,550 --> 00:09:45,660 Good eye. 191 00:09:47,000 --> 00:09:48,750 So we're your bait. 192 00:09:48,760 --> 00:09:49,949 Rather a crude way of putting it, 193 00:09:49,950 --> 00:09:51,940 but I suppose it's apt. 194 00:09:51,970 --> 00:09:54,979 Our target is a chameleon and probable killer. 195 00:09:54,980 --> 00:09:56,739 Just once, I wish you fellas would call 196 00:09:56,740 --> 00:09:59,469 with something that didn't require a firearm. 197 00:09:59,470 --> 00:10:01,459 Why? Are you not carrying? 198 00:10:01,460 --> 00:10:03,930 I know better than to show up unprepared. 199 00:10:08,110 --> 00:10:10,100 You have the Nano? 200 00:10:10,490 --> 00:10:12,120 I've been dying for one of these. 201 00:10:12,130 --> 00:10:13,509 You can borrow it any time. 202 00:10:13,510 --> 00:10:15,430 It's pretty. 203 00:10:18,310 --> 00:10:19,519 Little gift from John. 204 00:10:19,520 --> 00:10:20,560 And... 205 00:10:21,010 --> 00:10:23,650 now that everyone is sufficiently well-armed, 206 00:10:23,910 --> 00:10:27,219 I've taken the liberty of creating profiles for all of you on Angler. 207 00:10:27,220 --> 00:10:29,199 So please, download this application onto your phones 208 00:10:29,200 --> 00:10:31,359 so that you can check in once you arrive at the club. 209 00:10:31,360 --> 00:10:32,730 I'd like to see that profile. 210 00:10:39,650 --> 00:10:40,500 Really? 211 00:10:41,030 --> 00:10:42,459 A yoga instructor? 212 00:10:42,460 --> 00:10:44,330 You'd prefer trained killer? 213 00:10:44,700 --> 00:10:49,460 Mr. Murphy favors this application when looking for new targets. 214 00:10:49,840 --> 00:10:52,010 And as far as getting his attention, 215 00:10:52,070 --> 00:10:54,010 I doubt that will be an issue. 216 00:10:54,350 --> 00:10:56,420 You'll have to use your charm, Shaw... 217 00:10:56,560 --> 00:10:57,910 not your sidearm. 218 00:10:58,030 --> 00:10:59,720 I hope that's not a problem. 219 00:11:00,600 --> 00:11:02,210 What is that supposed to mean? 220 00:11:02,460 --> 00:11:03,620 I don't look good? 221 00:11:03,760 --> 00:11:05,639 'Cause I think I look good. 222 00:11:05,640 --> 00:11:07,189 You look fine, Shaw. 223 00:11:07,190 --> 00:11:11,290 You just look... angry all the time. 224 00:11:13,390 --> 00:11:15,720 We'll work on it in the car. 225 00:11:34,910 --> 00:11:36,089 So where's our target? 226 00:11:36,090 --> 00:11:38,109 Manager says he shows around midnight. 227 00:11:38,110 --> 00:11:40,059 Then what are we doing here so early? 228 00:11:40,060 --> 00:11:42,430 I was not gonna let those boys send us off as killer bait 229 00:11:42,440 --> 00:11:44,280 without getting something in return. 230 00:11:44,680 --> 00:11:45,900 I like your style. 231 00:11:46,450 --> 00:11:49,369 Sorry, girls, my system only runs on diesel. 232 00:11:49,370 --> 00:11:51,430 So what should we drink to? 233 00:11:51,490 --> 00:11:54,730 Here's hoping nobody gets serial killed. 234 00:12:01,210 --> 00:12:03,210 Okay, ladies, time for us to check in. 235 00:12:09,580 --> 00:12:11,230 How you doing up there, Fusco? 236 00:12:11,670 --> 00:12:12,970 Yeah, all clear. 237 00:12:13,320 --> 00:12:14,789 Although this place is a rip-off. 238 00:12:14,790 --> 00:12:16,670 Club soda cost me $5. 239 00:12:18,430 --> 00:12:19,550 Nice view though. 240 00:12:25,900 --> 00:12:26,880 Joss. 241 00:12:27,390 --> 00:12:28,600 Relax. 242 00:12:28,960 --> 00:12:31,649 Lionel's upstairs, John's outside. 243 00:12:31,650 --> 00:12:34,420 Shaw's ready to shoot anybody who looks at her sideways. 244 00:12:34,750 --> 00:12:36,000 Let's go have fun. 245 00:12:36,810 --> 00:12:38,160 I second that. 246 00:13:04,870 --> 00:13:05,880 How you doing? 247 00:13:06,400 --> 00:13:07,309 Heads up, ladies. 248 00:13:07,310 --> 00:13:08,660 Our boy just landed. 249 00:13:43,240 --> 00:13:44,780 Do you mind if I join you? 250 00:13:49,890 --> 00:13:50,800 Sure. 251 00:13:58,290 --> 00:14:00,520 So I got a lot of respect for what you do, Joss. 252 00:14:00,960 --> 00:14:02,430 It's a scary world out there. 253 00:14:04,210 --> 00:14:05,250 Very true. 254 00:14:06,340 --> 00:14:08,950 You never know what kinda creeps you'll run into. 255 00:14:11,530 --> 00:14:14,659 I can't believe that they allow cops to be so sexy though. 256 00:14:14,660 --> 00:14:16,210 There should be a law against that. 257 00:14:16,670 --> 00:14:17,590 All right. 258 00:14:17,920 --> 00:14:20,000 I should know better than to give you a line. 259 00:14:21,700 --> 00:14:23,810 I do like the way you smile though. 260 00:14:23,880 --> 00:14:25,119 Another line. 261 00:14:25,120 --> 00:14:26,710 No, not even a little bit. 262 00:14:30,770 --> 00:14:32,680 Let me make you dinner tomorrow night. 263 00:14:33,180 --> 00:14:34,960 I'll work on my witty banter. 264 00:14:35,140 --> 00:14:36,429 I happen to be a great cook. 265 00:14:36,430 --> 00:14:37,910 It's one of my many talents. 266 00:14:39,010 --> 00:14:41,100 This is our chance, Detective Carter. 267 00:14:41,150 --> 00:14:42,700 Please say yes. 268 00:14:43,080 --> 00:14:44,350 - Yes. - Yes! 269 00:14:57,330 --> 00:14:57,939 Heads up, partner. 270 00:14:57,940 --> 00:14:59,250 Our guy's watching you. 271 00:15:07,720 --> 00:15:09,170 Now he's tailing you. 272 00:15:24,400 --> 00:15:25,309 He's still on your tail, 273 00:15:25,310 --> 00:15:26,860 So don't go home, okay? 274 00:15:26,960 --> 00:15:28,940 Where am I supposed to go, Fusco? 275 00:15:41,100 --> 00:15:42,110 Are you okay? 276 00:15:42,820 --> 00:15:44,359 Yeah, I'm good. 277 00:15:44,360 --> 00:15:45,390 Where'd he go? 278 00:15:45,830 --> 00:15:47,850 I saw the guy disappear up the street. 279 00:15:48,450 --> 00:15:50,570 Safe to say if he was looking for his next victim, 280 00:15:50,620 --> 00:15:51,630 he found her. 281 00:16:07,630 --> 00:16:08,909 Where's Mr. Reese? 282 00:16:08,910 --> 00:16:11,050 Staying out with Carter till her date tonight. 283 00:16:13,550 --> 00:16:14,400 Good boy. 284 00:16:14,810 --> 00:16:18,229 I have had some luck tracing the money he received nine years ago. 285 00:16:18,230 --> 00:16:19,870 I thought it came from his uncle. 286 00:16:21,030 --> 00:16:23,510 Actually, it came from a shell corporation out of Switzerland, 287 00:16:24,550 --> 00:16:26,389 funded by Bruce Wellington. 288 00:16:26,390 --> 00:16:28,550 So there's a connection to the dead girl after all. 289 00:16:29,520 --> 00:16:30,390 Look. 290 00:16:30,700 --> 00:16:34,079 This is a GPS map of one of Murphy's sim cards. 291 00:16:34,080 --> 00:16:35,940 He was in the Hamptons last week. 292 00:16:36,050 --> 00:16:38,360 Same day as Dana Wellington's funeral. 293 00:16:38,980 --> 00:16:41,160 Sicko was probably reliving his crime. 294 00:16:41,360 --> 00:16:43,480 Maybe Carter can get more info on her date. 295 00:16:49,380 --> 00:16:50,839 So what are we having? 296 00:16:50,840 --> 00:16:52,910 Don't worry. Nothing with tree nuts. 297 00:16:53,730 --> 00:16:55,539 How did you know I was allergic? 298 00:16:55,540 --> 00:16:57,709 I pay attention. See, if more guys did that, 299 00:16:57,710 --> 00:17:00,119 they'd find the opposite sex less confusing. 300 00:17:00,120 --> 00:17:01,640 That's not an answer. 301 00:17:01,920 --> 00:17:04,380 You pushed away a little bowl of almonds at the club. 302 00:17:04,620 --> 00:17:06,649 Your face said it was out of protection, 303 00:17:06,650 --> 00:17:09,900 so, severe nut allergy, hmm? 304 00:17:13,560 --> 00:17:15,540 You'd make a good detective. 305 00:17:17,180 --> 00:17:18,310 You know, that's funny. 306 00:17:19,050 --> 00:17:20,780 I was thinking the same thing about you. 307 00:17:23,470 --> 00:17:24,500 What do you mean? 308 00:17:24,620 --> 00:17:26,950 The way you were watching everyone in the club. 309 00:17:27,280 --> 00:17:29,529 I know your Angler profile says you're an officer, 310 00:17:29,530 --> 00:17:34,130 but... you seem more like a detective to me. 311 00:17:40,180 --> 00:17:41,780 I was a detective. 312 00:17:42,020 --> 00:17:43,060 Homicide. 313 00:17:43,900 --> 00:17:45,890 But I'm doing something different now. 314 00:17:46,120 --> 00:17:48,779 It's not where I thought I would wind up, 315 00:17:48,780 --> 00:17:52,240 but it's where I need to be right now. 316 00:18:06,920 --> 00:18:08,079 What's he doing? Should I shoot him? 317 00:18:08,080 --> 00:18:09,800 - Not yet. - What? 318 00:18:11,470 --> 00:18:12,370 Sorry. 319 00:18:12,670 --> 00:18:14,660 Just shiitake mushrooms. 320 00:18:16,770 --> 00:18:21,680 I wasn't making a move, yet. 321 00:18:23,020 --> 00:18:24,599 She doesn't have her guard up. 322 00:18:24,600 --> 00:18:25,720 You're joking. 323 00:18:26,590 --> 00:18:28,160 That woman's got a guard of steel. 324 00:18:28,810 --> 00:18:30,390 You two have thing or something? 325 00:18:30,610 --> 00:18:32,590 'Cause, I mean, I clocked you and Zoe right off the bat, 326 00:18:32,600 --> 00:18:35,829 but I never thought you and Carter... 327 00:18:35,830 --> 00:18:37,299 We're just friends. 328 00:18:37,300 --> 00:18:40,710 Your "just friend" is doing her job. 329 00:18:41,370 --> 00:18:43,020 She gets this guy to trust her, 330 00:18:43,030 --> 00:18:44,890 maybe he makes a move. 331 00:18:45,520 --> 00:18:47,330 And we can finally shoot him. 332 00:18:48,970 --> 00:18:51,300 So what do you do for a living, Ian? 333 00:18:52,510 --> 00:18:54,870 I own pieces of a bunch of small companies. 334 00:18:55,930 --> 00:18:57,249 How did you get started? 335 00:18:57,250 --> 00:18:59,040 Help from friends or family? 336 00:19:00,080 --> 00:19:00,960 Kinda. 337 00:19:02,410 --> 00:19:05,090 I've been an emancipated minor since I was 17. 338 00:19:05,900 --> 00:19:09,059 One day I'm in college, some lawyer shows up 339 00:19:09,060 --> 00:19:11,380 with a check for 100 grand. 340 00:19:11,650 --> 00:19:13,409 From some uncle I've never met, 341 00:19:13,410 --> 00:19:17,120 and all of a sudden I had these options. 342 00:19:18,030 --> 00:19:19,610 Never really had those before. 343 00:19:20,270 --> 00:19:21,940 So I started my own business. 344 00:19:23,820 --> 00:19:25,720 If I was gonna be alone, 345 00:19:27,310 --> 00:19:29,260 I was gonna do it on my own terms. 346 00:19:32,060 --> 00:19:33,090 So... 347 00:19:33,240 --> 00:19:36,809 how long have you and Zoe been... special friends? 348 00:19:36,810 --> 00:19:39,400 I haven't really counted the days, Shaw. 349 00:19:39,470 --> 00:19:40,710 What about you? 350 00:19:41,240 --> 00:19:42,869 Any big dates lately? 351 00:19:42,870 --> 00:19:45,340 Been too busy saving the world from bad guys. 352 00:19:45,540 --> 00:19:47,860 Besides, relationships are for amateurs. 353 00:19:48,240 --> 00:19:52,189 Guys these days have so many... emotions. 354 00:19:52,190 --> 00:19:54,939 They cry, they wanna be held. 355 00:19:54,940 --> 00:19:56,229 I just don't know what to do with them. 356 00:19:56,230 --> 00:19:59,440 So you... you're a nun? 357 00:20:00,010 --> 00:20:01,730 I'm a pragmatist, John. 358 00:20:02,490 --> 00:20:06,700 I go out, have a fun night, or three. 359 00:20:07,600 --> 00:20:09,789 And then, uh, I move on, you know? 360 00:20:09,790 --> 00:20:11,190 No muss, no fuss. 361 00:20:24,650 --> 00:20:26,160 Password, please. 362 00:20:31,370 --> 00:20:33,080 My hands are a little shaky. 363 00:20:33,780 --> 00:20:35,649 Side effect from the thorazine, I suppose. 364 00:20:35,650 --> 00:20:37,710 Would you mind typing it in for me? 365 00:20:41,170 --> 00:20:42,350 Thank you. 366 00:20:43,020 --> 00:20:46,330 Prescription from Dr. Ronald Carmichael. 367 00:20:46,980 --> 00:20:48,029 Desflurane. 368 00:20:48,030 --> 00:20:49,510 Two vials, please. 369 00:20:50,510 --> 00:20:53,510 No, make it three. 370 00:21:15,660 --> 00:21:16,969 You didn't have to walk me out. 371 00:21:16,970 --> 00:21:19,670 I didn't want you waiting for a cab all by yourself. 372 00:21:19,850 --> 00:21:21,849 I know, you're a cop, but... 373 00:21:21,850 --> 00:21:23,560 But you're a gentleman. 374 00:21:23,700 --> 00:21:24,790 I try. 375 00:21:27,790 --> 00:21:30,030 I had a really nice time with you tonight, Joss. 376 00:21:30,060 --> 00:21:31,440 Yeah, I did too. 377 00:21:32,230 --> 00:21:33,810 And you know what, you were right. 378 00:21:34,610 --> 00:21:37,660 That was the best Chilean sea bass I've ever had. 379 00:21:37,670 --> 00:21:38,560 Good. 380 00:21:49,540 --> 00:21:51,590 Two bogies coming your way, Carter. 381 00:21:55,470 --> 00:21:57,370 All right. All right, guys. 382 00:21:58,270 --> 00:21:59,399 No need for violence, guys. 383 00:21:59,400 --> 00:22:01,030 Just, you know, take what you want. 384 00:22:02,080 --> 00:22:03,329 Unfortunately for you, Ian, 385 00:22:03,330 --> 00:22:05,040 we're not here for your wallet. 386 00:22:05,620 --> 00:22:06,360 Ready? 387 00:22:06,370 --> 00:22:07,330 Ready, ready. 388 00:22:14,120 --> 00:22:15,230 Nice aim, Shaw. 389 00:22:16,240 --> 00:22:17,270 Back at you. 390 00:22:19,610 --> 00:22:20,810 Ian, are you okay? 391 00:22:22,370 --> 00:22:23,189 I'd be a hell of a lot better 392 00:22:23,190 --> 00:22:24,910 if you told me who you actually were, Joss. 393 00:23:00,500 --> 00:23:03,919 I got some interesting information from muggers dumb and dumber. 394 00:23:03,920 --> 00:23:05,470 I imagine they were hired hands? 395 00:23:05,540 --> 00:23:06,420 Bingo. 396 00:23:06,450 --> 00:23:08,930 Said a guy by the name of Kip Davis hired them. 397 00:23:09,040 --> 00:23:09,989 I made a few calls, 398 00:23:09,990 --> 00:23:11,369 found out this guy, Davis, 399 00:23:11,370 --> 00:23:13,340 head of security for Bruce Wellington. 400 00:23:13,370 --> 00:23:15,390 And that's certainly not a coincidence. 401 00:23:15,610 --> 00:23:16,760 Thank you, Detective. 402 00:23:20,200 --> 00:23:22,439 I get that, but how did you know 403 00:23:22,440 --> 00:23:24,089 that someone was gonna come after me? 404 00:23:24,090 --> 00:23:27,320 We had inside information that someone wanted you dead. 405 00:23:27,390 --> 00:23:30,070 Or maybe it was the other way around. 406 00:23:31,010 --> 00:23:31,840 Wait. 407 00:23:33,410 --> 00:23:35,900 W... you th... you think I'd hurt someone? 408 00:23:36,010 --> 00:23:38,650 We've seen your stalker stash, Ian. 409 00:23:42,100 --> 00:23:43,560 It's not stalking. 410 00:23:44,340 --> 00:23:45,490 It's research. 411 00:23:46,930 --> 00:23:49,690 Women like that I can anticipate their needs. 412 00:23:50,430 --> 00:23:52,389 They're used to guys doing the bare minimum. 413 00:23:52,390 --> 00:23:54,210 I go above and beyond. 414 00:23:55,660 --> 00:23:56,900 Try it sometime. 415 00:24:00,850 --> 00:24:02,120 You're hunting them. 416 00:24:04,190 --> 00:24:07,240 I want their info, they're giving it to me straight up. 417 00:24:08,090 --> 00:24:10,529 And, yeah, I get a little overly efficient in my due diligence, 418 00:24:10,530 --> 00:24:11,610 But... 419 00:24:13,440 --> 00:24:14,590 they like it. 420 00:24:15,140 --> 00:24:16,439 If they liked it so much, 421 00:24:16,440 --> 00:24:18,760 how come those relationships don't last? 422 00:24:19,150 --> 00:24:20,500 They're not supposed to. 423 00:24:21,430 --> 00:24:22,660 It's kind of the point. 424 00:24:23,040 --> 00:24:26,350 Mr. Murphy, why would Bruce Wellington want you dead? 425 00:24:27,240 --> 00:24:28,750 Were you involved with his daughter? 426 00:24:31,920 --> 00:24:33,449 Ian. Tell us what's going on 427 00:24:33,450 --> 00:24:34,330 so we can help you. 428 00:24:41,230 --> 00:24:42,300 Dana and I... 429 00:24:43,280 --> 00:24:45,709 we met when she was still in college and I was tending bar, 430 00:24:45,710 --> 00:24:47,519 trying to keep up with my student loans, 431 00:24:47,520 --> 00:24:48,910 and we fell in love. 432 00:24:51,610 --> 00:24:53,000 No research needed. 433 00:24:54,840 --> 00:24:57,410 Mr. Fortune 500 did not appreciate his daughter 434 00:24:57,790 --> 00:24:59,770 dating poor white southie trash, 435 00:24:59,800 --> 00:25:03,190 but... then Dana got pregnant. 436 00:25:04,910 --> 00:25:06,319 Now you gotta understand this. 437 00:25:06,320 --> 00:25:08,601 Wellington, he rules that family with an iron fist. So... 438 00:25:11,950 --> 00:25:15,100 one day one of Wellington's lackeys shows up at my door 439 00:25:15,480 --> 00:25:19,590 and he tells me that, Dana got an abortion, 440 00:25:21,110 --> 00:25:23,050 and, he gives me a check, 441 00:25:24,770 --> 00:25:27,479 and he says that I have to get out of town 442 00:25:27,480 --> 00:25:28,980 or Wellington'll ruin me. 443 00:25:30,110 --> 00:25:31,460 So you took the money? 444 00:25:33,220 --> 00:25:37,240 Dana was all I had in the world. 445 00:25:38,330 --> 00:25:40,680 And I must have called her a hundred times, and she... 446 00:25:41,720 --> 00:25:42,830 never called me back. 447 00:25:43,490 --> 00:25:44,589 She was terrified of her father. 448 00:25:44,590 --> 00:25:45,630 They all were. 449 00:25:46,990 --> 00:25:50,070 And that was nine years ago. 450 00:25:50,610 --> 00:25:53,800 And I haven't had anything to do with her or her family since. 451 00:25:54,770 --> 00:25:56,120 Until you went to her funeral. 452 00:25:58,660 --> 00:25:59,770 How could I not go? 453 00:26:01,650 --> 00:26:02,869 Wellington saw me 454 00:26:02,870 --> 00:26:06,610 and he flipped out and started screaming, 455 00:26:06,950 --> 00:26:08,460 right there at Dana's grave. 456 00:26:08,880 --> 00:26:12,110 Why would he be so upset with you after all this time? 457 00:26:12,220 --> 00:26:13,920 I don't know, Joss. 458 00:26:14,660 --> 00:26:15,570 I swear. 459 00:26:17,370 --> 00:26:18,710 I didn't stay to find out. 460 00:26:26,870 --> 00:26:28,380 I like Bear's new collar. 461 00:26:28,480 --> 00:26:29,910 Seemed more his style. 462 00:26:30,130 --> 00:26:32,460 That dinosaur bone from you as well? 463 00:26:32,650 --> 00:26:34,020 Yeah, he loves that thing. 464 00:26:34,030 --> 00:26:35,880 His intestines beg to differ. 465 00:26:39,040 --> 00:26:40,030 Shaw. 466 00:26:40,410 --> 00:26:41,610 Take a look at this. 467 00:26:48,510 --> 00:26:50,410 Are you both seeing what I'm seeing? 468 00:26:51,930 --> 00:26:53,790 That kid's what? Eight? Nine? 469 00:26:54,210 --> 00:26:57,170 I suppose we now know why Mr. Wellington wants Ian dead. 470 00:26:57,590 --> 00:26:59,669 Dana didn't have an abortion after all. 471 00:26:59,670 --> 00:27:01,839 Daddy probably figured Ian showed up at the funeral 472 00:27:01,840 --> 00:27:02,989 to take away his heir. 473 00:27:02,990 --> 00:27:05,920 I think it's time we meet Mr. Wellington in person. 474 00:27:06,730 --> 00:27:08,590 What should Detective Carter tell Ian? 475 00:27:09,640 --> 00:27:10,600 The truth. 476 00:27:17,500 --> 00:27:18,650 I don't understand. 477 00:27:19,230 --> 00:27:22,740 Dana's sister, Marissa, raised him as her own. 478 00:27:23,080 --> 00:27:24,299 She was ten years older. 479 00:27:24,300 --> 00:27:26,309 I imagine she seemed 480 00:27:26,310 --> 00:27:28,640 like a more suitable parent at the time. 481 00:27:30,830 --> 00:27:32,110 How could they do this to me? 482 00:27:34,260 --> 00:27:35,490 Why would Dana lie? 483 00:27:35,520 --> 00:27:36,309 Like you said, 484 00:27:36,310 --> 00:27:38,819 Mr. Wellington is a very powerful man, 485 00:27:38,820 --> 00:27:41,190 willing to do anything to keep up appearances. 486 00:27:42,160 --> 00:27:43,459 Dana knew that a lie 487 00:27:43,460 --> 00:27:46,420 was the only thing that would get you to leave Boston. 488 00:27:48,260 --> 00:27:49,829 So he gets to take everything from me. 489 00:27:49,830 --> 00:27:53,169 My... my home and my... my child? 490 00:27:53,170 --> 00:27:54,280 No, Ian. 491 00:27:54,820 --> 00:27:55,850 He doesn't. 492 00:27:56,470 --> 00:27:58,490 Because we're going to set things right. 493 00:27:58,710 --> 00:27:59,550 How? 494 00:28:00,560 --> 00:28:02,599 Finch is going to break into the kid's locker, 495 00:28:02,600 --> 00:28:05,319 take Alex's school-issued water bottle, 496 00:28:05,320 --> 00:28:07,060 and use it for the DNA test. 497 00:28:07,090 --> 00:28:08,619 Sounds like a safe enough plan. 498 00:28:08,620 --> 00:28:09,479 I'm going with him. 499 00:28:09,480 --> 00:28:10,429 It's not safe, Ian. 500 00:28:10,430 --> 00:28:13,620 All I wanna do is put eyes on my son, Joss. 501 00:28:14,550 --> 00:28:16,180 In case I don't get the chance again. 502 00:28:21,950 --> 00:28:22,790 Sir? 503 00:28:23,680 --> 00:28:24,680 Ms. Morgan. 504 00:28:25,280 --> 00:28:26,290 Ms. Morgan. 505 00:28:26,990 --> 00:28:29,459 Thank you for meeting with us, Mr. Wellington. 506 00:28:29,460 --> 00:28:31,189 And how's our mutual friend? 507 00:28:31,190 --> 00:28:32,730 She sends her best. 508 00:28:33,210 --> 00:28:36,120 This is John Wiley, the collector she told you about. 509 00:28:36,620 --> 00:28:39,700 Zoe says you're a man who can find things no one else can. 510 00:28:40,280 --> 00:28:43,200 She flatters me, but it's also true. 511 00:28:44,440 --> 00:28:46,560 I'm looking for a privately owned Picasso. 512 00:28:46,570 --> 00:28:47,579 Child With a Dove. 513 00:28:47,580 --> 00:28:49,760 I'm willing to pay whatever it takes. 514 00:28:51,010 --> 00:28:55,180 If you boys will excuse me, I need to powder my nose. 515 00:29:18,450 --> 00:29:19,269 Nice entrance. 516 00:29:19,270 --> 00:29:20,810 Thanks. Where's the safe? 517 00:29:23,240 --> 00:29:24,120 Old school. 518 00:29:24,580 --> 00:29:25,570 Excellent. 519 00:29:27,800 --> 00:29:29,059 You know, proving the kid is Ian's 520 00:29:29,060 --> 00:29:30,960 may not get Wellington off his back. 521 00:29:31,100 --> 00:29:32,650 I'm just the safecracker. 522 00:29:32,710 --> 00:29:34,530 I leave the messy stuff to Harold. 523 00:29:36,730 --> 00:29:38,320 You better hurry up, Shaw. 524 00:29:38,470 --> 00:29:40,479 Looks like Wellington is about to take his grandson 525 00:29:40,480 --> 00:29:42,300 on a long trip outside the country. 526 00:29:50,280 --> 00:29:51,430 Where are they taking him? 527 00:29:52,050 --> 00:29:54,369 Alex has been enrolled at a London boarding school. 528 00:29:54,370 --> 00:29:55,640 They leave tomorrow morning. 529 00:29:57,330 --> 00:29:58,320 So it's over. 530 00:29:59,060 --> 00:30:00,319 Even if we get a DNA sample, 531 00:30:00,320 --> 00:30:02,279 that won't stop Wellington from trying to kill me. 532 00:30:02,280 --> 00:30:04,690 It will if we leverage the child's paternity. 533 00:30:04,840 --> 00:30:06,719 The Wellington legacy is all he cares about. 534 00:30:06,720 --> 00:30:07,900 I can assure you, a man like this 535 00:30:07,910 --> 00:30:09,800 will do anything to protect his name. 536 00:30:17,080 --> 00:30:18,340 Excuse me for a moment. 537 00:30:24,150 --> 00:30:27,260 Black. Kilo. Tango. 538 00:30:27,530 --> 00:30:30,570 Penguin. Alpha. Kilo. 539 00:30:49,220 --> 00:30:50,359 Stone Ranch hospital. 540 00:30:50,360 --> 00:30:53,869 Yes, hello. I was calling to check up on Ms. Robin Farrow. 541 00:30:53,870 --> 00:30:55,989 This's her uncle, Harold Wren. 542 00:30:55,990 --> 00:30:57,610 Hello, Mr. Wren. 543 00:30:57,680 --> 00:30:59,460 Robin is doing quite well. 544 00:30:59,570 --> 00:31:02,090 Although you're the second person to call on her today. 545 00:31:02,990 --> 00:31:04,130 Who was the first? 546 00:31:04,280 --> 00:31:05,699 He wouldn't give us a name, 547 00:31:05,700 --> 00:31:07,750 so we wouldn't give him any information. 548 00:31:13,390 --> 00:31:14,730 Where's Joseph? 549 00:31:14,960 --> 00:31:17,140 He, uh, called in sick today. 550 00:31:18,460 --> 00:31:19,300 I'm Ian. 551 00:31:19,370 --> 00:31:21,230 So, um, buckle up. 552 00:31:21,650 --> 00:31:22,680 I already did. 553 00:31:32,590 --> 00:31:33,480 Mr. Reese. 554 00:31:34,040 --> 00:31:36,170 I believe Mr. Murphy just kidnapped his son. 555 00:31:40,520 --> 00:31:41,779 His birth certificate isn't here. 556 00:31:41,780 --> 00:31:43,520 It takes days to run DNA. 557 00:31:44,060 --> 00:31:45,950 The Wellingtons leave the country tomorrow. 558 00:31:46,180 --> 00:31:47,060 Reese. 559 00:31:49,130 --> 00:31:49,739 You're right, 560 00:31:49,740 --> 00:31:52,920 that is a lovely depiction of postmodernism. 561 00:31:53,100 --> 00:31:55,120 But, may I ask you something? 562 00:31:56,090 --> 00:31:57,360 What's that, Mr. Wiley? 563 00:31:58,720 --> 00:32:00,970 Where is your grandson's birth certificate? 564 00:32:02,610 --> 00:32:04,780 You stole a child from his father. 565 00:32:04,980 --> 00:32:06,210 Alex has a father. 566 00:32:06,310 --> 00:32:07,099 No. 567 00:32:07,100 --> 00:32:08,909 Alex has an aunt and an uncle 568 00:32:08,910 --> 00:32:09,939 who raised him as their own. 569 00:32:09,940 --> 00:32:12,500 I'm going to ask you one more time, Mr. Wellington. 570 00:32:13,680 --> 00:32:17,110 Where is your grandson's birth certificate? 571 00:32:17,690 --> 00:32:18,899 My grandson will never know 572 00:32:18,900 --> 00:32:21,430 that piece of white trash is his father. 573 00:32:22,700 --> 00:32:26,010 Alex is an heir, not the help. 574 00:32:27,380 --> 00:32:29,550 Security will show you out. 575 00:32:33,470 --> 00:32:35,060 If you weren't gonna do that, I was. 576 00:32:37,240 --> 00:32:38,120 Okay. 577 00:32:38,580 --> 00:32:39,690 What do we do now? 578 00:32:50,490 --> 00:32:51,660 Ian, where are you? 579 00:32:51,670 --> 00:32:54,190 I just did something really stupid. 580 00:33:08,390 --> 00:33:11,000 I usually go home right after school. 581 00:33:12,990 --> 00:33:15,280 Yeah, I thought we could do something different today. 582 00:33:15,940 --> 00:33:19,090 Why? What's today? 583 00:33:22,120 --> 00:33:23,490 Alex, 584 00:33:26,350 --> 00:33:29,310 I-I knew your mom a long time ago. 585 00:33:30,990 --> 00:33:33,390 She gets mad if I come home late. 586 00:33:36,290 --> 00:33:37,180 Right. 587 00:33:38,850 --> 00:33:40,480 I'm sure she doesn't. 588 00:33:41,130 --> 00:33:43,780 What I meant to say was I knew your aunt Dana. 589 00:33:47,700 --> 00:33:48,970 Aunt Dana died. 590 00:33:49,470 --> 00:33:50,500 Yeah, I know. 591 00:33:51,480 --> 00:33:54,090 And I know that makes you really sad. 592 00:33:55,770 --> 00:33:56,960 Makes me sad too. 593 00:33:58,990 --> 00:34:01,550 To have someone you love just vanish from your life. 594 00:34:01,820 --> 00:34:05,210 It's hard to understand, even when you're grown up. 595 00:34:05,870 --> 00:34:07,180 How did you know her? 596 00:34:08,110 --> 00:34:08,980 From school? 597 00:34:09,960 --> 00:34:10,790 Yeah. 598 00:34:14,550 --> 00:34:15,530 See? 599 00:34:16,850 --> 00:34:18,040 We were good friends. 600 00:34:20,040 --> 00:34:22,640 She used to read me stories when I was little. 601 00:34:23,580 --> 00:34:27,520 Then I got older and... and she let me read to her. 602 00:34:29,430 --> 00:34:31,060 She liked Harry Potter. 603 00:34:34,460 --> 00:34:36,310 I wish I hadn't lost touch with her. 604 00:34:38,030 --> 00:34:39,230 I wish I had... 605 00:34:42,410 --> 00:34:43,870 met you a lot sooner. 606 00:34:45,750 --> 00:34:46,670 Why? 607 00:34:48,460 --> 00:34:50,301 You seem like someone I'd really like to know. 608 00:34:54,710 --> 00:34:55,630 Alex. 609 00:34:55,860 --> 00:34:58,460 I'm Officer Carter, here to take you home. 610 00:34:59,640 --> 00:35:03,400 But first I need to talk to my friend Ian for a minute. 611 00:35:04,540 --> 00:35:05,380 Tell you what. 612 00:35:06,280 --> 00:35:08,690 Why don't you go buy yourself an ice cream, okay? 613 00:35:09,270 --> 00:35:10,110 Okay. 614 00:35:14,990 --> 00:35:18,140 I knew it was a stupid move the second I did it, 615 00:35:18,330 --> 00:35:22,710 but that's... I just found out that I have a son. 616 00:35:24,580 --> 00:35:25,469 Now these people, they wanna 617 00:35:25,470 --> 00:35:27,549 just take him away from me again? 618 00:35:27,550 --> 00:35:29,260 I'm not gonna let that happen, Ian, 619 00:35:29,400 --> 00:35:30,830 But we gotta do this right. 620 00:35:45,100 --> 00:35:47,120 I never told you how much I liked the uniform. 621 00:35:48,290 --> 00:35:49,290 Another line? 622 00:35:49,750 --> 00:35:51,090 Not even a little. 623 00:35:56,850 --> 00:35:59,669 Friend of mine knows people who know people 624 00:35:59,670 --> 00:36:02,510 that have dirt on doctors to the rich and famous. 625 00:36:03,410 --> 00:36:05,580 I'm about to submit that into evidence. 626 00:36:07,340 --> 00:36:10,920 So, are you ready to be a father for real? 627 00:36:12,480 --> 00:36:14,110 More than you could possibly know. 628 00:36:15,320 --> 00:36:16,390 I'm happy for you. 629 00:36:17,400 --> 00:36:18,640 And for Alex. 630 00:36:19,920 --> 00:36:21,630 Happy enough to celebrate over a drink? 631 00:36:22,200 --> 00:36:23,860 Maybe after the dust settles. 632 00:36:24,840 --> 00:36:26,110 You still have my number. 633 00:36:27,120 --> 00:36:28,000 Yeah. 634 00:36:49,740 --> 00:36:52,110 What's different about you tonight, Robin? 635 00:36:53,080 --> 00:36:54,700 I feel relieved. 636 00:36:55,000 --> 00:36:57,100 Like a great weight's been lifted. 637 00:36:57,440 --> 00:36:59,719 I'm so pleased to hear that. 638 00:36:59,720 --> 00:37:01,510 It sounds like your medication is working. 639 00:37:03,150 --> 00:37:03,990 No. 640 00:37:05,230 --> 00:37:07,250 It's finally time for me to leave. 641 00:37:09,200 --> 00:37:10,080 I see. 642 00:37:10,150 --> 00:37:12,509 Okay, Robin, the only way you can leave this facility 643 00:37:12,510 --> 00:37:14,039 is with my signature, 644 00:37:14,040 --> 00:37:15,860 which you're not gonna get any time soon. 645 00:37:16,910 --> 00:37:20,129 You need to start participating in your therapy. 646 00:37:20,130 --> 00:37:22,500 It's the only way to get well. 647 00:37:23,120 --> 00:37:24,540 I am participating. 648 00:37:26,070 --> 00:37:31,070 And it's been... educational, to say the least, 649 00:37:32,600 --> 00:37:34,290 but there's a government operative 650 00:37:34,300 --> 00:37:35,430 who's coming to kill me, 651 00:37:35,440 --> 00:37:37,920 which means you and I have run out of time. 652 00:37:38,300 --> 00:37:39,850 Okay, that sounds to me like 653 00:37:39,920 --> 00:37:42,320 what we call a persecution complex. 654 00:37:42,900 --> 00:37:46,420 He's quite real, I assure you. 655 00:37:47,430 --> 00:37:51,860 So, you see, sadly, 656 00:37:53,080 --> 00:37:54,570 I need to be moving on. 657 00:37:55,730 --> 00:37:56,610 Okay. 658 00:37:56,910 --> 00:38:01,830 So, you're going to escape? 659 00:38:04,660 --> 00:38:06,240 And how do you plan on doing that? 660 00:38:08,640 --> 00:38:10,639 First the phone on your desk will ring. 661 00:38:10,640 --> 00:38:12,340 She'll be letting me know it's time. 662 00:38:13,080 --> 00:38:15,079 Then I'll punch you in the carotid artery. 663 00:38:15,080 --> 00:38:17,490 It'll hurt, Ronald, but it won't kill you. 664 00:38:17,870 --> 00:38:19,420 Then I'll take your car keys. 665 00:38:23,140 --> 00:38:26,290 And the guards, how... how will you manage them? 666 00:38:27,070 --> 00:38:28,310 I won't have to. 667 00:38:29,960 --> 00:38:33,059 They'll be incapacitated from the desflurane 668 00:38:33,060 --> 00:38:34,610 in the ventilation system. 669 00:38:35,540 --> 00:38:38,220 It vaporizes at 75 degrees. 670 00:38:38,330 --> 00:38:39,829 Which the building climate control 671 00:38:39,830 --> 00:38:42,160 has been programmed to reach ten minutes ago. 672 00:38:42,660 --> 00:38:44,669 Okay, this voice that you hear, 673 00:38:44,670 --> 00:38:47,860 she is... she's gonna do all this? 674 00:38:47,970 --> 00:38:49,000 Of course not. 675 00:38:50,920 --> 00:38:52,809 She sees everything, 676 00:38:52,810 --> 00:38:56,600 but there's very little she can do about it herself. 677 00:38:57,410 --> 00:38:58,680 That's where I come in. 678 00:38:59,340 --> 00:39:02,140 She tells me what to do and I do it. 679 00:39:04,060 --> 00:39:07,749 She did help me a little with stealing the desflurane 680 00:39:07,750 --> 00:39:09,610 from the automatic dispensing system. 681 00:39:10,970 --> 00:39:11,890 Don't worry. 682 00:39:12,230 --> 00:39:15,540 I closed the vents in your office two days ago. 683 00:39:16,600 --> 00:39:18,180 It should have cleared out by now. 684 00:39:24,610 --> 00:39:26,790 Do you hear how quiet it is out there? 685 00:39:27,960 --> 00:39:29,270 Must be almost time. 686 00:39:33,120 --> 00:39:35,730 Are you as excited about this as I am? 687 00:39:53,650 --> 00:39:55,390 How long are you gonna keep him waiting? 688 00:39:57,040 --> 00:39:58,660 He promised to walk me home. 689 00:39:59,000 --> 00:40:00,700 Very chivalrous of him. 690 00:40:02,300 --> 00:40:03,450 Okay, fine. 691 00:40:03,990 --> 00:40:05,650 I should probably get going. 692 00:40:05,800 --> 00:40:07,460 Yeah, I need to go too. 693 00:40:08,900 --> 00:40:09,900 I have a date. 694 00:40:10,010 --> 00:40:11,160 With my son. 695 00:40:11,540 --> 00:40:13,040 Nice work tonight, ladies. 696 00:40:15,270 --> 00:40:16,190 Good night. 697 00:40:21,590 --> 00:40:22,510 What do you think? 698 00:40:23,360 --> 00:40:24,630 You wanna get out of here? 699 00:40:26,470 --> 00:40:27,300 Okay. 700 00:40:28,160 --> 00:40:29,780 But you're sleeping at my place. 701 00:41:05,190 --> 00:41:06,110 Hello there. 702 00:41:09,480 --> 00:41:10,470 Oh, my God. 703 00:41:11,600 --> 00:41:12,590 What have you done? 704 00:41:13,370 --> 00:41:15,380 Don't worry. I didn't kill them. 705 00:41:16,630 --> 00:41:18,960 Like you said, I've been making progress. 706 00:41:20,260 --> 00:41:22,149 The man coming after me, on the other hand, 707 00:41:22,150 --> 00:41:24,050 will almost certainly kill you, so... 708 00:41:25,330 --> 00:41:26,680 You probably should run. 709 00:41:28,870 --> 00:41:29,750 Pardon me. 710 00:42:17,830 --> 00:42:20,080 Did you really think she would abandon me? 711 00:42:28,920 --> 00:42:31,610 Really? Even this guy? 712 00:42:35,210 --> 00:42:36,320 I guess you're the boss. 713 00:42:38,830 --> 00:42:40,060 So long, Doc. 714 00:42:40,760 --> 00:42:42,340 And thanks for all the help. 715 00:42:43,040 --> 00:42:45,650 I think I really am much better now. 716 00:43:20,280 --> 00:43:21,309 Finch, what's wrong? 717 00:43:21,310 --> 00:43:24,380 Mr. Reese, we have a problem. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.