All language subtitles for People.of.Earth.S02E10.Game.Night.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,804 --> 00:00:04,528 Trust Walsh. He has the truth. 2 00:00:04,586 --> 00:00:06,106 Eric wants to eliminate all you guys. 3 00:00:06,164 --> 00:00:08,395 And he wants to go after everybody in StarCrossed. 4 00:00:08,473 --> 00:00:10,231 This is our way to defeat Eric. 5 00:00:10,371 --> 00:00:11,986 We grab him when he's charging. 6 00:00:12,067 --> 00:00:14,119 Ha ha ha ha! I got rid of the bee! 7 00:00:14,238 --> 00:00:16,456 I just found out I have a sister. 8 00:00:16,514 --> 00:00:17,878 Oh, crap, I'm pregnant. 9 00:00:17,941 --> 00:00:18,957 I just want to make sure 10 00:00:19,015 --> 00:00:20,385 that you're all coming to our Game Night. 11 00:00:20,442 --> 00:00:21,566 Take this, Gerry. 12 00:00:21,628 --> 00:00:25,550 You will need this for when the 5s are two. 13 00:00:27,348 --> 00:00:31,246 ♪♪ 14 00:00:31,629 --> 00:00:34,230 Do you understand your instructions, Gerry? 15 00:00:34,288 --> 00:00:36,334 There must be no survivors. 16 00:00:36,684 --> 00:00:37,761 I understand. 17 00:00:37,819 --> 00:00:38,839 Remember... 18 00:00:38,906 --> 00:00:41,472 Don't let your emotional attachment to the group 19 00:00:41,574 --> 00:00:42,652 get in the way. 20 00:00:42,710 --> 00:00:44,451 StarCrossed must be eliminated. 21 00:00:44,582 --> 00:00:45,994 Anything for the mission. 22 00:00:46,060 --> 00:00:48,731 We're a good team, Gerry. You're very special to me. 23 00:00:48,936 --> 00:00:51,278 You're like the son I always wanted. 24 00:00:51,473 --> 00:00:52,551 Dad. 25 00:00:52,609 --> 00:00:55,342 You're going to do a great job building the game, son. 26 00:00:55,400 --> 00:00:56,423 And when you're finished, 27 00:00:56,481 --> 00:00:58,989 you'll feel a sense of accomplishment and purpose. 28 00:00:59,198 --> 00:01:02,489 Now, when the 5s are two, what do you do? 29 00:01:02,593 --> 00:01:03,621 Activate. 30 00:01:03,679 --> 00:01:06,137 It will be as easy as rolling the dice and... 31 00:01:06,195 --> 00:01:07,629 Pushing the button. 32 00:01:07,817 --> 00:01:11,364 ♪♪ 33 00:01:16,610 --> 00:01:17,568 Hey, babe. 34 00:01:17,626 --> 00:01:19,150 Hi, sweetie. 35 00:01:19,395 --> 00:01:21,676 So, I got everything that we need for Game Night. 36 00:01:21,762 --> 00:01:22,871 - Chips for nachos? - Yes. 37 00:01:22,929 --> 00:01:23,965 - Cheese? - Yep. 38 00:01:24,023 --> 00:01:26,285 Olives? Gerry, this is not my first time making nachos. 39 00:01:26,343 --> 00:01:28,012 I'm sorry. I'm just so excited. 40 00:01:28,104 --> 00:01:30,400 I feel such a sense of accomplishment and purpose because... 41 00:01:30,457 --> 00:01:31,181 We agreed to host 42 00:01:31,239 --> 00:01:33,185 - our first party as a coup... Le.... - I finished my board game. 43 00:01:33,242 --> 00:01:34,982 I'm also excited about our first party. 44 00:01:35,199 --> 00:01:38,218 Great. Now get excited about helping me with the groceries. 45 00:01:38,290 --> 00:01:39,378 Yeah. 46 00:01:39,422 --> 00:01:40,423 Did you get the jalapeños? 47 00:01:40,466 --> 00:01:42,381 Gerry, I swear to God! 48 00:01:42,439 --> 00:01:45,492 *PEOPLE OF EARTH* Season 02 Episode 10 Title: "Game Night" 49 00:01:46,733 --> 00:01:48,561 No. Sorry. I can't do it. 50 00:01:48,605 --> 00:01:50,563 Babe, we talked about this. 51 00:01:50,607 --> 00:01:52,217 We can't have StarCrossed over 52 00:01:52,261 --> 00:01:53,914 with all these traps and weapons around. 53 00:01:53,958 --> 00:01:55,429 Now give me the ax. 54 00:01:57,436 --> 00:01:59,194 Okay, you're right. 55 00:01:59,326 --> 00:02:00,675 Okay. 56 00:02:01,038 --> 00:02:02,335 Now, is this everything? 57 00:02:02,393 --> 00:02:03,538 Mm-hmm. 58 00:02:03,596 --> 00:02:05,772 ♪♪ Tracy Bryant's "Hey Spaceman!" plays... 59 00:02:06,057 --> 00:02:08,322 ♪♪ 60 00:02:08,625 --> 00:02:13,934 ♪ The opportunities come breaking in the room ♪ 61 00:02:13,978 --> 00:02:19,113 ♪ Only when I loosen my grip and forget all that I knew ♪ 62 00:02:19,157 --> 00:02:24,064 ♪ Hey, Spaceman, oh, I'd really like to know ♪ 63 00:02:24,206 --> 00:02:25,381 ♪♪ 64 00:02:25,525 --> 00:02:27,296 Okay, be honest. 65 00:02:27,339 --> 00:02:29,572 Does this outfit say "cool new sister" 66 00:02:29,644 --> 00:02:32,256 or "woman who's trying too hard to look chill, 67 00:02:32,314 --> 00:02:33,389 and it's not working"? 68 00:02:33,432 --> 00:02:34,912 Alex, relax. 69 00:02:34,978 --> 00:02:37,001 Your sister's gonna be just as nervous as you are. 70 00:02:37,044 --> 00:02:38,568 And that is why I've asked Margaret 71 00:02:38,635 --> 00:02:41,440 to help us with a little role-playing exercise today. 72 00:02:41,507 --> 00:02:44,356 Yeah, I did a bit of... guerilla theater 73 00:02:44,423 --> 00:02:45,766 back in the '70s. 74 00:02:45,834 --> 00:02:48,018 That was really groovy stuff. We broke the fourth wall. 75 00:02:48,076 --> 00:02:49,838 We went nude over the audience. 76 00:02:49,896 --> 00:02:51,711 - But we're... Oh, yeah. - We're gonna wear clothes today. 77 00:02:51,768 --> 00:02:52,984 - Not to worry about that, yeah. - Oh, yeah. 78 00:02:53,041 --> 00:02:54,561 Margaret, you'll be playing the sister. 79 00:02:54,619 --> 00:02:55,432 Okay. 80 00:02:55,502 --> 00:02:56,870 And, Alex, you'll be playing yourself. 81 00:02:56,927 --> 00:02:58,205 - That's great. - Okay. Great. 82 00:02:58,263 --> 00:02:59,385 Ooh! I'm really nervous. 83 00:02:59,443 --> 00:03:01,807 Just stay in the moment and embrace your feelings, okay? 84 00:03:01,865 --> 00:03:02,751 Okay. 85 00:03:02,809 --> 00:03:04,010 Margaret, enter. 86 00:03:05,290 --> 00:03:07,878 I'm so happy to finally meet you, Alex, 87 00:03:07,945 --> 00:03:09,596 and I brought you a gift. 88 00:03:09,705 --> 00:03:11,142 Wait... I didn't bring her a gift. 89 00:03:11,209 --> 00:03:13,073 Okay, this is good. Stay in the moment. 90 00:03:13,131 --> 00:03:15,524 Accept the gift, and then maybe say something like, 91 00:03:15,698 --> 00:03:18,042 "The real gift is finally getting to meet you." 92 00:03:18,109 --> 00:03:20,471 Ooh. That's good. I like that. I'll remember that. 93 00:03:20,529 --> 00:03:22,518 I should bring her a gift, though, right? 94 00:03:22,627 --> 00:03:24,091 I can't just show up empty-handed. 95 00:03:24,158 --> 00:03:25,461 - Well... - What does that say? 96 00:03:25,528 --> 00:03:27,507 "Hi. I'm cheap, and I have no manners"? 97 00:03:27,565 --> 00:03:28,681 That's... That sucks. 98 00:03:28,748 --> 00:03:30,325 This is good... You're identifying a fear, 99 00:03:30,382 --> 00:03:32,622 and now you're addressing that fear with giving the gift. 100 00:03:32,689 --> 00:03:33,991 Really great work. Proud of you. 101 00:03:34,058 --> 00:03:35,538 All right, let's do another scenario. 102 00:03:35,605 --> 00:03:36,948 Oh. Okay. 103 00:03:37,366 --> 00:03:39,479 So I-I am getting her a gift, though. 104 00:03:39,596 --> 00:03:40,721 So remind me to do that. 105 00:03:40,808 --> 00:03:42,177 Margaret, enter. 106 00:03:44,721 --> 00:03:46,418 It's so nice to finally meet you, Alex. 107 00:03:46,485 --> 00:03:48,115 I need money for drugs. 108 00:03:49,853 --> 00:03:51,877 Stay in the moment. You got this. 109 00:03:52,252 --> 00:03:54,393 The real drug is finally getting to meet you. 110 00:03:54,533 --> 00:03:56,318 Fantastic. Great work. 111 00:03:56,385 --> 00:03:57,979 - Really, really great work. - Oh! Ohh! 112 00:04:00,643 --> 00:04:02,498 - All right. Today's the day. - Yeah. 113 00:04:02,556 --> 00:04:04,026 No more oppression under Eric. 114 00:04:04,084 --> 00:04:05,619 - It's "go" time. - Okay. 115 00:04:05,684 --> 00:04:07,707 I sense some nervousness in the supply closet. 116 00:04:07,823 --> 00:04:09,572 Yeah, genius. We're about to do a mutiny. 117 00:04:09,639 --> 00:04:11,221 We could get executed for this. 118 00:04:11,321 --> 00:04:13,015 Okay, let's stay positive. 119 00:04:13,073 --> 00:04:15,095 Um, how about we focus on what we'll do 120 00:04:15,153 --> 00:04:16,572 after we've taken the ship back? 121 00:04:16,697 --> 00:04:17,739 That's a good idea. 122 00:04:17,806 --> 00:04:19,072 I'm gonna go down to Earth, 123 00:04:19,253 --> 00:04:21,037 find other rogue Reptilians, like me 124 00:04:21,105 --> 00:04:23,409 who want to expose the alien agenda. 125 00:04:23,586 --> 00:04:26,330 I think I'll take the ship and see if there's any Greys left. 126 00:04:26,573 --> 00:04:27,894 Hey, Kurt, you wanna come with? 127 00:04:27,961 --> 00:04:29,220 Sure. I want to get as far 128 00:04:29,287 --> 00:04:31,174 from this car-infested planet as possible. 129 00:04:31,232 --> 00:04:32,422 - You know what I'm gonna do? - No. 130 00:04:32,479 --> 00:04:33,813 - Not really. - I do, Don. 131 00:04:33,880 --> 00:04:35,357 Jonathan, thank you. 132 00:04:35,424 --> 00:04:38,815 Uh, well, I'm going back to Earth to do some good... 133 00:04:38,873 --> 00:04:39,885 Help the humans. 134 00:04:39,943 --> 00:04:42,004 I already signed up for Habitat for Humanity. 135 00:04:42,062 --> 00:04:43,974 They gave me a free T-shirt. 136 00:04:44,041 --> 00:04:45,651 - I'll miss you guys. - Whatever. 137 00:04:45,718 --> 00:04:47,020 All right. Good chat. 138 00:04:47,087 --> 00:04:49,041 Let's go out there and have a great mutiny. 139 00:04:49,112 --> 00:04:50,119 Yeah... 140 00:04:50,237 --> 00:04:51,338 yes. 141 00:04:54,878 --> 00:04:57,074 ♪♪ 142 00:05:01,145 --> 00:05:03,244 ♪♪ Mid-tempo music plays... 143 00:05:03,302 --> 00:05:04,346 Brown rice or... 144 00:05:04,404 --> 00:05:05,898 Are there more? I can help if there's... 145 00:05:05,955 --> 00:05:07,978 So, have you told Doug you're pregnant yet? 146 00:05:08,045 --> 00:05:09,705 You know, I can't even be sure 147 00:05:09,763 --> 00:05:12,085 if it's Doug's or if it's John's. 148 00:05:12,143 --> 00:05:13,525 So what if it's not Doug's? 149 00:05:13,592 --> 00:05:15,604 And then he'll think that he left the church 150 00:05:15,812 --> 00:05:17,379 and... and ruined his life for nothing. 151 00:05:17,436 --> 00:05:19,236 And then I would have ruined the baby's life. 152 00:05:19,261 --> 00:05:20,834 You know what? I'll suss him out. 153 00:05:20,963 --> 00:05:22,796 I'll just ask a few subtle questions 154 00:05:22,858 --> 00:05:24,377 that'll reveal his true feelings 155 00:05:24,441 --> 00:05:27,271 about parenting a kid that's not biologically his. 156 00:05:27,351 --> 00:05:29,282 - Oh, M-Margaret. - No, no, no, no, it's okay. 157 00:05:29,375 --> 00:05:31,350 I've done this a million times. 158 00:05:31,633 --> 00:05:32,710 - Really? - Mm-hmm. 159 00:05:32,735 --> 00:05:34,327 Okay, listen up. 160 00:05:34,632 --> 00:05:36,727 "This is Experiencers: The Game", 161 00:05:36,774 --> 00:05:38,334 and it's what we're gonna play tonight. 162 00:05:38,358 --> 00:05:38,910 Wow. 163 00:05:38,935 --> 00:05:40,615 Gerry, this is very detailed. 164 00:05:40,695 --> 00:05:42,719 Yeah. Cool spaceship. You built this yourself? 165 00:05:42,798 --> 00:05:44,556 - Yeah. - Impressive. 166 00:05:44,626 --> 00:05:45,807 Yeah, it's very impressive. 167 00:05:45,832 --> 00:05:47,420 You don't know how impressive. 168 00:05:47,523 --> 00:05:49,053 Okay, the rules are simple. 169 00:05:49,078 --> 00:05:51,338 Let's pretend Richard rolls a 3. 170 00:05:52,721 --> 00:05:55,022 1, 2, 3. 171 00:05:55,052 --> 00:05:56,082 - You got abducted. - Oh. 172 00:05:56,107 --> 00:05:57,287 Oh, my gosh! 173 00:05:57,352 --> 00:05:58,618 Don't laugh. 174 00:05:58,761 --> 00:06:00,110 By a white! Ooh-ooh! 175 00:06:00,135 --> 00:06:01,301 Ooh! Whoa! Ooh! 176 00:06:01,329 --> 00:06:02,529 At least it's not a Reptilian. 177 00:06:02,553 --> 00:06:03,502 No kidding. 178 00:06:03,555 --> 00:06:04,915 Okay, but seriously, uh, now what? 179 00:06:05,023 --> 00:06:06,172 You're on the ship, 180 00:06:06,261 --> 00:06:08,076 and you have to roll two 5s to get off it. 181 00:06:08,101 --> 00:06:09,104 - Okay. - Okay, 182 00:06:09,129 --> 00:06:11,021 so the object of the game is to move your cube 183 00:06:11,053 --> 00:06:12,615 around Beacon without getting abducted? 184 00:06:12,647 --> 00:06:13,653 Yes. 185 00:06:13,678 --> 00:06:15,050 And whoever gets abducted the least wins? 186 00:06:15,107 --> 00:06:17,518 No. There are no winners. Everyone's a winner. 187 00:06:17,621 --> 00:06:19,326 - What's the point? - That makes no sense. 188 00:06:19,415 --> 00:06:21,760 Come on, guys. It's not about winning and losing. 189 00:06:21,831 --> 00:06:23,020 It's about the experience. 190 00:06:23,054 --> 00:06:24,698 - We can't win. - That is really therapeutic, Gerry. 191 00:06:24,722 --> 00:06:25,781 - No stakes. - I love it. 192 00:06:25,821 --> 00:06:27,387 Thank you, Gina. You can go first. 193 00:06:27,436 --> 00:06:29,003 Oh, great. Yay. 194 00:06:32,207 --> 00:06:34,570 A 5... and a 1. 195 00:06:34,803 --> 00:06:36,837 Oh, not that it matters. 196 00:06:42,718 --> 00:06:44,580 Okay, you can do this. 197 00:06:45,042 --> 00:06:47,461 You can do this. You were born to be a sister. 198 00:06:52,848 --> 00:06:53,947 Oh, my God. 199 00:06:53,991 --> 00:06:55,444 Oh, my gosh. 200 00:06:55,531 --> 00:06:57,030 We're... 201 00:06:57,139 --> 00:06:58,305 twins? 202 00:07:04,258 --> 00:07:05,619 I can't believe it. 203 00:07:05,644 --> 00:07:08,212 I know. I honestly never thought this day would come. 204 00:07:08,364 --> 00:07:09,930 Come in. 205 00:07:13,235 --> 00:07:16,002 My whole life, Mom's been saying I have a twin, 206 00:07:16,045 --> 00:07:19,046 and now I know she's not a big ol' liar. 207 00:07:19,250 --> 00:07:21,007 It's so exciting. 208 00:07:21,062 --> 00:07:22,728 I cut my own hair. 209 00:07:23,512 --> 00:07:24,544 Oh. I... 210 00:07:24,613 --> 00:07:26,547 Is that a gift for me? 211 00:07:26,645 --> 00:07:27,928 Uh, yeah. 212 00:07:27,953 --> 00:07:30,253 It's... a candle. It's peach. 213 00:07:30,319 --> 00:07:32,653 So I just light it and look at it? 214 00:07:32,908 --> 00:07:35,175 Yeah, it's a... candle. 215 00:07:35,224 --> 00:07:37,569 I got you a present, too. 216 00:07:38,147 --> 00:07:41,048 I hope you like it. 217 00:07:41,363 --> 00:07:42,863 Um... 218 00:07:43,859 --> 00:07:45,025 What is it? 219 00:07:45,093 --> 00:07:47,093 It's our baby book. 220 00:07:50,105 --> 00:07:51,796 Mom was abducted by aliens, 221 00:07:51,860 --> 00:07:54,394 and you were born on a spaceship. 222 00:07:54,443 --> 00:07:55,857 Um... 223 00:07:56,571 --> 00:07:57,670 what? 224 00:07:57,850 --> 00:08:00,881 Three, two, one... 225 00:08:07,435 --> 00:08:08,488 What's going on? 226 00:08:08,543 --> 00:08:10,514 I don't know. I was gonna ask you. 227 00:08:15,862 --> 00:08:16,862 Aah! 228 00:08:16,932 --> 00:08:18,019 Okay. Sorry. 229 00:08:18,079 --> 00:08:19,779 There we go. Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. 230 00:08:21,770 --> 00:08:24,239 Wow. Don's got skills. 231 00:08:24,726 --> 00:08:26,092 Yeah! 232 00:08:27,634 --> 00:08:29,723 He looks so harmless and innocent. 233 00:08:29,758 --> 00:08:31,073 Oh, don't be fooled. 234 00:08:31,133 --> 00:08:32,637 Turn your back, and he'll jab one of those corners 235 00:08:32,661 --> 00:08:33,760 right into your eye. 236 00:08:33,822 --> 00:08:35,117 Uh, he's waking up. 237 00:08:35,230 --> 00:08:36,369 Let's get him in the box. 238 00:08:36,447 --> 00:08:38,595 What's going on? 239 00:08:38,674 --> 00:08:40,031 It's a mutiny, bitch! 240 00:08:40,929 --> 00:08:42,529 Your time of being a jerk to me is over. 241 00:08:42,607 --> 00:08:45,125 You betrayed the mission, Walsh! 242 00:08:45,239 --> 00:08:47,486 So, the... mutiny is over? 243 00:08:47,997 --> 00:08:50,030 I think it is, yeah. 244 00:08:54,193 --> 00:08:57,260 I'm sorry. Is this some sort of prank? 245 00:08:57,539 --> 00:08:58,588 No. 246 00:08:59,211 --> 00:09:01,622 One night, when Mom was super-pregnant with us, 247 00:09:01,680 --> 00:09:03,723 she saw this crazy bright light. 248 00:09:03,878 --> 00:09:04,932 The next thing she knew, 249 00:09:04,990 --> 00:09:07,310 she was going into labor on a spaceship. 250 00:09:08,182 --> 00:09:10,423 That's where you were born. 251 00:09:12,726 --> 00:09:13,925 Hang on. 252 00:09:14,221 --> 00:09:17,550 W-We were born on a spaceship? 253 00:09:17,698 --> 00:09:19,331 No. 254 00:09:19,386 --> 00:09:20,886 Just you. 255 00:09:20,928 --> 00:09:22,609 I was born a few minutes later 256 00:09:22,652 --> 00:09:25,528 in a tourist booth outside Niagara Falls. 257 00:09:25,966 --> 00:09:28,133 That's where the aliens dropped Mom off. 258 00:09:28,203 --> 00:09:30,269 Because they took you, Mom was paranoid 259 00:09:30,337 --> 00:09:32,217 that they were gonna come back for me. 260 00:09:32,252 --> 00:09:34,339 She never let me out of her sight. 261 00:09:34,394 --> 00:09:36,252 That's insane. 262 00:09:36,650 --> 00:09:38,003 I mean, I didn't hate it. 263 00:09:38,052 --> 00:09:40,852 I had a lot of great imaginary friends... 264 00:09:40,907 --> 00:09:42,206 Jared and Doreen. 265 00:09:42,253 --> 00:09:44,183 No, I mean the alien stuff. 266 00:09:44,282 --> 00:09:46,111 Oh, yeah, that was insane. 267 00:09:46,220 --> 00:09:50,318 But now that we've found you, Mom's gonna be so stoked. 268 00:09:50,943 --> 00:09:52,680 Mom's been looking for me? 269 00:09:52,753 --> 00:09:54,582 Since the day we were born. 270 00:09:54,687 --> 00:09:55,887 Can we call her? 271 00:09:55,956 --> 00:09:58,089 No, Mom doesn't like telephones. 272 00:09:58,171 --> 00:10:00,180 She really lives off the grid. 273 00:10:00,272 --> 00:10:02,404 You know, so that... 274 00:10:02,989 --> 00:10:04,689 they can't find her. 275 00:10:05,973 --> 00:10:08,140 I need to use the restroom. 276 00:10:09,477 --> 00:10:11,552 So I'm just gonna be right back. 277 00:10:11,598 --> 00:10:13,131 Go do your thing. 278 00:10:15,161 --> 00:10:17,211 I-I miss you already. 279 00:10:18,032 --> 00:10:19,192 - Wow, that's a big... - Oooh! 280 00:10:19,216 --> 00:10:20,145 You're black? 281 00:10:20,185 --> 00:10:21,273 Right? You're the black cube? 282 00:10:21,297 --> 00:10:22,977 - Okay, ready? - It doesn't matter, though. 283 00:10:23,002 --> 00:10:25,117 - It does... It does matter. - It matters where... 284 00:10:25,216 --> 00:10:26,003 Hello? 285 00:10:26,072 --> 00:10:27,505 Hey, Gina? 286 00:10:27,595 --> 00:10:28,694 Gina, it's Alex. 287 00:10:28,768 --> 00:10:30,429 Hey! How's it going with your sister? 288 00:10:30,498 --> 00:10:35,344 Well, there was one major scenario we did not go over... 289 00:10:35,618 --> 00:10:37,008 The one where my sister tells me 290 00:10:37,063 --> 00:10:41,365 our mom was abducted by aliens and I was born on a spaceship. 291 00:10:41,476 --> 00:10:42,950 - What? - Yeah. 292 00:10:43,352 --> 00:10:45,056 I think I need your help. 293 00:10:46,159 --> 00:10:47,368 All right. 294 00:10:47,448 --> 00:10:49,088 Tell us what you're doing to StarCrossed, 295 00:10:49,127 --> 00:10:50,726 or we'll launch your ass into space. 296 00:10:50,751 --> 00:10:52,524 - No. - Who cares about StarCrossed? 297 00:10:52,549 --> 00:10:53,649 We care! 298 00:10:54,688 --> 00:10:56,567 Fine. It was nice working with ya. 299 00:10:56,703 --> 00:10:58,380 Okay, you called my bluff. 300 00:10:58,480 --> 00:11:00,512 I took control of Gerry's mind. 301 00:11:00,594 --> 00:11:03,295 When he is triggered, he will kill all of your human pets 302 00:11:03,345 --> 00:11:05,265 that have been distracting you from the mission. 303 00:11:05,289 --> 00:11:07,398 - When? - When the 5s are two. 304 00:11:07,505 --> 00:11:08,865 What the hell is he talking about? 305 00:11:09,140 --> 00:11:11,229 You guys, don't let him out of your sight. 306 00:11:11,287 --> 00:11:12,598 If something happens to StarCrossed, 307 00:11:12,655 --> 00:11:16,042 - you can push that button. - Oh, yes! With pleasure. 308 00:11:18,299 --> 00:11:19,832 9. 309 00:11:20,114 --> 00:11:22,101 Hey, everyone. Sorry to interrupt. 310 00:11:22,195 --> 00:11:23,228 Sorry. 311 00:11:23,286 --> 00:11:25,201 Uh, this is my... sister... Jasmine. 312 00:11:25,286 --> 00:11:27,283 Come on. It's okay. 313 00:11:27,565 --> 00:11:29,182 I... uh, you two are, um... 314 00:11:29,240 --> 00:11:30,251 Twins. 315 00:11:30,323 --> 00:11:31,323 - Yeah. - Yep. 316 00:11:31,505 --> 00:11:33,693 This looks like a really cool party. 317 00:11:34,313 --> 00:11:35,386 You guys have any soda? 318 00:11:35,444 --> 00:11:38,097 Oh, sure... Orange, cola, and grape. 319 00:11:38,176 --> 00:11:39,190 Yes, please. 320 00:11:39,248 --> 00:11:41,382 We already started the game, so we can't start it over. 321 00:11:41,439 --> 00:11:42,891 Got it. Gina, can I please 322 00:11:42,957 --> 00:11:44,651 just talk to you for a second? 323 00:11:46,275 --> 00:11:47,835 Okay, the night of your birthday party, 324 00:11:47,893 --> 00:11:49,981 I-I did have this weird... 325 00:11:50,124 --> 00:11:51,807 I don't even know what you would call it... 326 00:11:51,868 --> 00:11:55,607 A vision, a-a memory that I was on a ship. 327 00:11:55,735 --> 00:11:57,335 Well... 328 00:11:57,531 --> 00:11:59,411 it could explain why you're an orphan. 329 00:11:59,545 --> 00:12:00,899 And there's only one person 330 00:12:00,971 --> 00:12:02,983 who can corroborate that story. 331 00:12:03,557 --> 00:12:04,857 The head of the FBI. 332 00:12:05,092 --> 00:12:06,358 Your mother, I was thinking. 333 00:12:06,416 --> 00:12:08,249 - Oh... my mother, yeah. - Yeah. 334 00:12:08,329 --> 00:12:10,565 Two times around the board. 335 00:12:10,603 --> 00:12:11,624 No abductions. 336 00:12:11,699 --> 00:12:13,065 Suck it, losers. 337 00:12:13,729 --> 00:12:17,219 So, uh, Douglas, I have a question about ethics 338 00:12:17,277 --> 00:12:18,943 that I'd love your take on. 339 00:12:19,006 --> 00:12:20,205 Okay, sure. 340 00:12:20,255 --> 00:12:23,021 Say there's this man, and, uh... 341 00:12:23,198 --> 00:12:26,040 he loves his girlfriend so much that he left his job for her. 342 00:12:26,126 --> 00:12:29,977 And one day, she says, "Surprise!" 343 00:12:30,245 --> 00:12:33,229 I have this CD that my ex-husband gave me. 344 00:12:33,292 --> 00:12:35,050 "I'd like to take it into our home." 345 00:12:35,120 --> 00:12:36,274 So, would you be okay 346 00:12:36,310 --> 00:12:38,617 playing that CD in your CD player 347 00:12:38,675 --> 00:12:40,210 as though it were your own? 348 00:12:40,268 --> 00:12:43,089 Margaret, uh, is the man me? 349 00:12:43,376 --> 00:12:46,288 And is the man's girlfriend Chelsea? 350 00:12:47,006 --> 00:12:48,241 And is the CD a baby? 351 00:12:48,266 --> 00:12:50,675 And is Chelsea pregnant with John's baby? 352 00:12:50,810 --> 00:12:52,956 - But it could be your baby. - What? 353 00:12:53,034 --> 00:12:55,254 Look, I've s-said too much. 354 00:12:55,784 --> 00:12:57,440 - Okay, my go. - Hey. 355 00:12:57,738 --> 00:12:59,071 Hey. 356 00:13:02,555 --> 00:13:03,855 Um... 357 00:13:09,138 --> 00:13:12,505 When the 5s are two, what do you do? 358 00:13:12,652 --> 00:13:13,851 Activate. 359 00:13:13,926 --> 00:13:16,060 Wait, is this part of the... game? 360 00:13:17,670 --> 00:13:18,702 Gerry, no! 361 00:13:18,771 --> 00:13:20,107 Walsh! Oh, my God! 362 00:13:23,337 --> 00:13:24,849 Hey! What's going on?! 363 00:13:24,928 --> 00:13:25,976 Walsh? 364 00:13:26,045 --> 00:13:28,969 Get your skinny Reptilian hands off my man. 365 00:13:30,077 --> 00:13:31,925 Hey, dummy, where's the cube?! 366 00:13:31,951 --> 00:13:32,951 It's in the Bo... 367 00:13:33,016 --> 00:13:34,716 Uh, no, he's not. 368 00:13:34,795 --> 00:13:36,161 He was right there. 369 00:13:36,290 --> 00:13:37,290 I swe... 370 00:13:37,491 --> 00:13:39,572 He... Where did he go? 371 00:13:39,678 --> 00:13:42,100 I was just talking to him about mistakes we made 372 00:13:42,125 --> 00:13:43,391 in life and love. 373 00:13:43,457 --> 00:13:45,804 I'm right over here, traitors. 374 00:13:45,987 --> 00:13:48,772 He shrunk. He shrunk. He shrunk. 375 00:13:48,830 --> 00:13:49,934 Did you know he could shrink? 376 00:13:49,991 --> 00:13:51,391 No one knew, you idiot! 377 00:13:51,565 --> 00:13:53,421 Prepare for punishment. 378 00:13:54,639 --> 00:13:56,072 I didn't want a mutiny! 379 00:13:56,370 --> 00:13:57,766 It... It was Jonathan's idea! 380 00:13:57,828 --> 00:13:58,876 Oh, shut up, Jeff. 381 00:13:59,092 --> 00:14:01,017 He put us up to it! Blame him! 382 00:14:05,187 --> 00:14:06,982 - Yvonne, give me the gun. - Activate. 383 00:14:07,049 --> 00:14:08,630 You don't want to do something you're gonna regret. 384 00:14:08,687 --> 00:14:10,887 Yvonne, I thought you said you got rid of all your guns. 385 00:14:10,951 --> 00:14:12,732 - I lied. - You don't understand. 386 00:14:12,799 --> 00:14:14,308 Gerry's trying to kill you. 387 00:14:14,538 --> 00:14:17,288 I don't know how, but trust me. He was about to do it. 388 00:14:17,392 --> 00:14:19,271 Gerry. W-Wait,that Gerry? 389 00:14:19,338 --> 00:14:21,792 - Activate! - Reptilian lies! Shoot him, Yvonne! 390 00:14:21,961 --> 00:14:24,554 Come on. Give me the gun. No one's shooting anyone today. 391 00:14:24,621 --> 00:14:26,175 Activate! 392 00:14:32,058 --> 00:14:33,165 Thank you. 393 00:14:33,223 --> 00:14:34,448 Activate. 394 00:14:34,906 --> 00:14:36,506 Except for maybe me. 395 00:14:36,660 --> 00:14:37,859 What... What are you doing?! 396 00:14:37,926 --> 00:14:39,819 You're under arrest, Jonathan Walsh. 397 00:14:39,936 --> 00:14:41,301 I just saved your lives. 398 00:14:41,368 --> 00:14:42,401 Shut up! 399 00:14:42,468 --> 00:14:44,710 Put your fingers together, your hands behind your back. 400 00:14:44,777 --> 00:14:45,790 Activate! 401 00:14:45,857 --> 00:14:47,215 Come here. 402 00:14:49,091 --> 00:14:50,091 Gerry, are you okay? 403 00:14:50,151 --> 00:14:51,976 Activate. Activate. 404 00:14:52,169 --> 00:14:53,708 Come on. Come on, Gerry. 405 00:14:53,775 --> 00:14:54,932 Activate. 406 00:14:55,004 --> 00:14:56,684 Gerry, you're scaring me. 407 00:15:05,242 --> 00:15:06,341 Whoa. 408 00:15:06,950 --> 00:15:08,016 What happened? 409 00:15:08,105 --> 00:15:09,471 Did I win? 410 00:15:11,485 --> 00:15:12,563 I'm taking him in. 411 00:15:12,630 --> 00:15:13,870 No! You can't take him in. 412 00:15:13,946 --> 00:15:15,545 We have too many important questions. 413 00:15:15,603 --> 00:15:17,253 Like, what did you do with Ozzie? 414 00:15:17,320 --> 00:15:18,504 What did you do to Nancy? 415 00:15:18,571 --> 00:15:20,887 I didn't do anything to Ozzie. I tried to save him. 416 00:15:20,954 --> 00:15:22,240 And now I'm here to save you. 417 00:15:22,307 --> 00:15:24,067 Yeah, thanks, but we don't need your saving. 418 00:15:24,134 --> 00:15:26,054 If you save us like Ozzie, we'd all end up dead. 419 00:15:26,121 --> 00:15:28,767 Aliens abducted my mom and my sister. 420 00:15:28,892 --> 00:15:30,179 We don't know that. 421 00:15:30,273 --> 00:15:31,793 See, this is what I was talking about. 422 00:15:31,860 --> 00:15:33,392 What did you do with my ovaries? 423 00:15:33,459 --> 00:15:35,350 Hey, guys, this isn't a witch hunt. 424 00:15:35,408 --> 00:15:37,169 Don't be crazy... Witches aren't real. 425 00:15:37,227 --> 00:15:39,336 - Get the Reptilian! - Everybody, back off. 426 00:15:39,394 --> 00:15:40,834 The only one getting him is the FBI. 427 00:15:40,993 --> 00:15:42,630 Yeah, my sister's a bad ass. 428 00:15:42,697 --> 00:15:44,398 Mom's gonna freak! 429 00:16:02,299 --> 00:16:04,332 Hello, Don. 430 00:16:06,543 --> 00:16:08,676 I'm sorry I have to do this. 431 00:16:10,907 --> 00:16:12,907 What's that? Is... Is that new? 432 00:16:15,085 --> 00:16:16,359 Ow! 433 00:16:16,660 --> 00:16:17,701 Ow! 434 00:16:17,768 --> 00:16:19,730 Why would you do... 435 00:16:38,579 --> 00:16:40,202 Are you really an alien? 436 00:16:40,269 --> 00:16:41,477 Yup. 437 00:16:41,813 --> 00:16:43,024 He's not an alien. 438 00:16:43,082 --> 00:16:45,837 He's a white-collar criminal who stole from old ladies 439 00:16:45,907 --> 00:16:48,099 and escaped from a Russian prison. 440 00:16:48,218 --> 00:16:50,767 Is that what the FBI told you? Because they're lying. 441 00:16:50,981 --> 00:16:52,947 If you take me there, they're gonna kill me, 442 00:16:53,014 --> 00:16:55,048 kill you, and probably your sister. 443 00:16:55,181 --> 00:16:57,837 Okay, so maybe we don't go to the FBI, 444 00:16:57,962 --> 00:16:59,684 'cause if they're gonna kill me... 445 00:16:59,742 --> 00:17:02,032 Don't worry... The FBI wouldn't do that. 446 00:17:02,232 --> 00:17:04,821 Who are you gonna believe... Your sister or a criminal? 447 00:17:05,009 --> 00:17:07,388 I believe my sister... Krystal. 448 00:17:07,494 --> 00:17:10,733 By the way, that's the name Mom gave you when we were born. 449 00:17:10,800 --> 00:17:12,915 Go on. Why don't you call them... Krystal? 450 00:17:12,993 --> 00:17:14,608 Shut up, Walsh! 451 00:17:18,028 --> 00:17:19,160 Agent Saunders? 452 00:17:19,228 --> 00:17:20,846 It's Foster. 453 00:17:21,050 --> 00:17:23,563 Hey, any word on Walsh? 454 00:17:25,015 --> 00:17:26,848 Still in a Russian prison. 455 00:17:28,550 --> 00:17:29,550 Okay. 456 00:17:29,612 --> 00:17:31,512 I'm on my way in. 457 00:17:31,601 --> 00:17:33,807 Just... tying up some loose ends. 458 00:17:33,936 --> 00:17:35,436 I'll see you soon. 459 00:17:36,173 --> 00:17:37,433 Shit. 460 00:17:37,627 --> 00:17:39,275 Makes you wonder what else they're lying about. 461 00:17:39,332 --> 00:17:42,895 Walsh, can you just shut up for, like, five seconds? 462 00:17:43,392 --> 00:17:45,626 I just found out my whole life is a lie. 463 00:17:45,861 --> 00:17:47,368 I'm sorry, Alex, but you need to know 464 00:17:47,444 --> 00:17:49,878 there are people in the FBI who aren't even people. 465 00:17:49,945 --> 00:17:51,040 He means aliens. 466 00:17:51,107 --> 00:17:53,240 I know you don't believe in this alien stuff, 467 00:17:53,316 --> 00:17:55,287 but maybe it's time we end that right now. 468 00:17:55,385 --> 00:17:56,684 What are you talking about? 469 00:17:58,180 --> 00:18:00,461 - Oh, my God! How did you do that?! - Oh, my freaking God! 470 00:18:00,528 --> 00:18:02,328 What... What... What's happening to his eyes?! 471 00:18:02,970 --> 00:18:04,640 Guys. Guys, settle down. 472 00:18:04,707 --> 00:18:06,079 You can trust me. 473 00:18:10,292 --> 00:18:12,592 Those were Ozzie's last words. 474 00:18:13,743 --> 00:18:15,255 He told me I could trust you. 475 00:18:15,338 --> 00:18:16,638 He did? 476 00:18:17,947 --> 00:18:19,580 Well, do you? 477 00:18:28,832 --> 00:18:30,198 Hello, Don. 478 00:18:38,735 --> 00:18:40,135 He could be anywhere. 479 00:18:40,202 --> 00:18:42,205 Uh, hey, Kurt. 480 00:18:43,199 --> 00:18:45,376 I have something I've been meaning to tell you. 481 00:18:45,454 --> 00:18:46,712 Uh-huh. 482 00:18:46,931 --> 00:18:49,485 Uh... how do I put this? 483 00:18:51,708 --> 00:18:53,533 Every time you walk into a room, 484 00:18:53,600 --> 00:18:55,623 my heart starts to beat fast and... 485 00:18:55,713 --> 00:18:57,338 What... What are you trying to tell me? 486 00:18:57,441 --> 00:18:59,245 I love you! Damn it. 487 00:18:59,312 --> 00:19:01,749 I wasn't giving you CPR. 488 00:19:02,512 --> 00:19:06,201 I kissed you on the lips because... 489 00:19:06,589 --> 00:19:08,189 I love you. 490 00:19:10,327 --> 00:19:11,535 What? 491 00:19:16,493 --> 00:19:19,300 Feels good to trim the fat. 492 00:19:19,915 --> 00:19:21,370 Everybody take a weapon. 493 00:19:21,451 --> 00:19:23,380 All right, everybody needs to calm down. 494 00:19:23,473 --> 00:19:24,578 And take a weapon. 495 00:19:24,645 --> 00:19:26,142 I'll never doubt you again, babe. 496 00:19:26,200 --> 00:19:27,294 Oh! Everybody... 497 00:19:27,352 --> 00:19:29,174 Um, so... 498 00:19:29,653 --> 00:19:31,219 is it mine? 499 00:19:31,481 --> 00:19:32,680 I don't know. 500 00:19:32,775 --> 00:19:34,742 - Okay. - It could be. 501 00:19:37,880 --> 00:19:39,595 Uh, it could also be... 502 00:19:41,986 --> 00:19:44,456 No. Oh, no. No, no, no. 503 00:19:51,534 --> 00:19:53,134 Aah! No! 504 00:19:53,263 --> 00:19:54,562 Stop, stop, stop, stop! 505 00:20:08,733 --> 00:20:10,936 Gina? Richard? 506 00:20:11,815 --> 00:20:12,821 Where are they? 507 00:20:12,912 --> 00:20:14,355 I think I might know. 508 00:20:15,178 --> 00:20:17,514 He means aliens. 509 00:20:24,814 --> 00:20:26,247 Kurt? 510 00:20:27,610 --> 00:20:28,843 Don? 511 00:20:35,211 --> 00:20:36,657 Okay, stay cool. 512 00:20:42,937 --> 00:20:44,862 Ooh, shoot. 513 00:20:45,021 --> 00:20:46,053 Uh... nice doggie. 514 00:20:46,122 --> 00:20:49,315 No, no, no. Nice, nice... nice doggie. 515 00:20:56,853 --> 00:21:00,054 No! Bad dog! Bad dog! 516 00:21:15,025 --> 00:21:16,925 Oh, not today, car! 517 00:21:29,526 --> 00:21:33,061 Everybody, everybody, try... Try to stay as calm as possible. 518 00:21:36,853 --> 00:21:37,986 Three, two, one! 519 00:21:38,053 --> 00:21:39,682 Damn it! 520 00:21:39,756 --> 00:21:42,050 Holy Mary, Mother of God... 521 00:21:46,303 --> 00:21:49,103 Is that... Don? 522 00:21:49,300 --> 00:21:51,712 ♪♪ 523 00:21:51,769 --> 00:21:54,204 ♪♪ 524 00:21:54,360 --> 00:21:56,805 Welcome back to the ship, everyone. 525 00:22:00,162 --> 00:22:02,220 Don't get weird. 36078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.