Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,804 --> 00:00:04,528
Trust Walsh.
He has the truth.
2
00:00:04,586 --> 00:00:06,106
Eric wants
to eliminate all you guys.
3
00:00:06,164 --> 00:00:08,395
And he wants to go after
everybody in StarCrossed.
4
00:00:08,473 --> 00:00:10,231
This is our way
to defeat Eric.
5
00:00:10,371 --> 00:00:11,986
We grab him
when he's charging.
6
00:00:12,067 --> 00:00:14,119
Ha ha ha ha!
I got rid of the bee!
7
00:00:14,238 --> 00:00:16,456
I just found out
I have a sister.
8
00:00:16,514 --> 00:00:17,878
Oh, crap,
I'm pregnant.
9
00:00:17,941 --> 00:00:18,957
I just want to make sure
10
00:00:19,015 --> 00:00:20,385
that you're all coming
to our Game Night.
11
00:00:20,442 --> 00:00:21,566
Take this, Gerry.
12
00:00:21,628 --> 00:00:25,550
You will need this
for when the 5s are two.
13
00:00:27,348 --> 00:00:31,246
♪♪
14
00:00:31,629 --> 00:00:34,230
Do you understand
your instructions, Gerry?
15
00:00:34,288 --> 00:00:36,334
There must be
no survivors.
16
00:00:36,684 --> 00:00:37,761
I understand.
17
00:00:37,819 --> 00:00:38,839
Remember...
18
00:00:38,906 --> 00:00:41,472
Don't let your emotional
attachment to the group
19
00:00:41,574 --> 00:00:42,652
get in the way.
20
00:00:42,710 --> 00:00:44,451
StarCrossed
must be eliminated.
21
00:00:44,582 --> 00:00:45,994
Anything
for the mission.
22
00:00:46,060 --> 00:00:48,731
We're a good team, Gerry.
You're very special to me.
23
00:00:48,936 --> 00:00:51,278
You're like the son
I always wanted.
24
00:00:51,473 --> 00:00:52,551
Dad.
25
00:00:52,609 --> 00:00:55,342
You're going to do a great
job building the game, son.
26
00:00:55,400 --> 00:00:56,423
And when
you're finished,
27
00:00:56,481 --> 00:00:58,989
you'll feel a sense
of accomplishment and purpose.
28
00:00:59,198 --> 00:01:02,489
Now, when the 5s are two,
what do you do?
29
00:01:02,593 --> 00:01:03,621
Activate.
30
00:01:03,679 --> 00:01:06,137
It will be as easy
as rolling the dice and...
31
00:01:06,195 --> 00:01:07,629
Pushing the button.
32
00:01:07,817 --> 00:01:11,364
♪♪
33
00:01:16,610 --> 00:01:17,568
Hey, babe.
34
00:01:17,626 --> 00:01:19,150
Hi, sweetie.
35
00:01:19,395 --> 00:01:21,676
So, I got everything
that we need for Game Night.
36
00:01:21,762 --> 00:01:22,871
- Chips for nachos?
- Yes.
37
00:01:22,929 --> 00:01:23,965
- Cheese?
- Yep.
38
00:01:24,023 --> 00:01:26,285
Olives? Gerry, this is not
my first time making nachos.
39
00:01:26,343 --> 00:01:28,012
I'm sorry.
I'm just so excited.
40
00:01:28,104 --> 00:01:30,400
I feel such a sense of accomplishment
and purpose because...
41
00:01:30,457 --> 00:01:31,181
We agreed to host
42
00:01:31,239 --> 00:01:33,185
- our first party as a coup... Le....
- I finished my board game.
43
00:01:33,242 --> 00:01:34,982
I'm also excited
about our first party.
44
00:01:35,199 --> 00:01:38,218
Great. Now get excited about
helping me with the groceries.
45
00:01:38,290 --> 00:01:39,378
Yeah.
46
00:01:39,422 --> 00:01:40,423
Did you get
the jalapeños?
47
00:01:40,466 --> 00:01:42,381
Gerry,
I swear to God!
48
00:01:42,439 --> 00:01:45,492
*PEOPLE OF EARTH*
Season 02 Episode 10
Title: "Game Night"
49
00:01:46,733 --> 00:01:48,561
No. Sorry.
I can't do it.
50
00:01:48,605 --> 00:01:50,563
Babe,
we talked about this.
51
00:01:50,607 --> 00:01:52,217
We can't have
StarCrossed over
52
00:01:52,261 --> 00:01:53,914
with all these traps
and weapons around.
53
00:01:53,958 --> 00:01:55,429
Now give me the ax.
54
00:01:57,436 --> 00:01:59,194
Okay, you're right.
55
00:01:59,326 --> 00:02:00,675
Okay.
56
00:02:01,038 --> 00:02:02,335
Now,
is this everything?
57
00:02:02,393 --> 00:02:03,538
Mm-hmm.
58
00:02:03,596 --> 00:02:05,772
♪♪ Tracy Bryant's
"Hey Spaceman!" plays...
59
00:02:06,057 --> 00:02:08,322
♪♪
60
00:02:08,625 --> 00:02:13,934
♪ The opportunities
come breaking in the room ♪
61
00:02:13,978 --> 00:02:19,113
♪ Only when I loosen my grip
and forget all that I knew ♪
62
00:02:19,157 --> 00:02:24,064
♪ Hey, Spaceman,
oh, I'd really like to know ♪
63
00:02:24,206 --> 00:02:25,381
♪♪
64
00:02:25,525 --> 00:02:27,296
Okay, be honest.
65
00:02:27,339 --> 00:02:29,572
Does this outfit say
"cool new sister"
66
00:02:29,644 --> 00:02:32,256
or "woman who's trying too hard
to look chill,
67
00:02:32,314 --> 00:02:33,389
and it's not working"?
68
00:02:33,432 --> 00:02:34,912
Alex, relax.
69
00:02:34,978 --> 00:02:37,001
Your sister's gonna be
just as nervous as you are.
70
00:02:37,044 --> 00:02:38,568
And that is why
I've asked Margaret
71
00:02:38,635 --> 00:02:41,440
to help us with a little
role-playing exercise today.
72
00:02:41,507 --> 00:02:44,356
Yeah, I did a bit of...
guerilla theater
73
00:02:44,423 --> 00:02:45,766
back in the '70s.
74
00:02:45,834 --> 00:02:48,018
That was really groovy stuff.
We broke the fourth wall.
75
00:02:48,076 --> 00:02:49,838
We went nude
over the audience.
76
00:02:49,896 --> 00:02:51,711
- But we're... Oh, yeah.
- We're gonna wear clothes today.
77
00:02:51,768 --> 00:02:52,984
- Not to worry about that, yeah.
- Oh, yeah.
78
00:02:53,041 --> 00:02:54,561
Margaret, you'll be playing
the sister.
79
00:02:54,619 --> 00:02:55,432
Okay.
80
00:02:55,502 --> 00:02:56,870
And, Alex, you'll be
playing yourself.
81
00:02:56,927 --> 00:02:58,205
- That's great.
- Okay. Great.
82
00:02:58,263 --> 00:02:59,385
Ooh!
I'm really nervous.
83
00:02:59,443 --> 00:03:01,807
Just stay in the moment
and embrace your feelings, okay?
84
00:03:01,865 --> 00:03:02,751
Okay.
85
00:03:02,809 --> 00:03:04,010
Margaret, enter.
86
00:03:05,290 --> 00:03:07,878
I'm so happy
to finally meet you, Alex,
87
00:03:07,945 --> 00:03:09,596
and I brought you
a gift.
88
00:03:09,705 --> 00:03:11,142
Wait... I didn't
bring her a gift.
89
00:03:11,209 --> 00:03:13,073
Okay, this is good.
Stay in the moment.
90
00:03:13,131 --> 00:03:15,524
Accept the gift, and then
maybe say something like,
91
00:03:15,698 --> 00:03:18,042
"The real gift is
finally getting to meet you."
92
00:03:18,109 --> 00:03:20,471
Ooh. That's good. I like that.
I'll remember that.
93
00:03:20,529 --> 00:03:22,518
I should bring her a gift,
though, right?
94
00:03:22,627 --> 00:03:24,091
I can't just show up
empty-handed.
95
00:03:24,158 --> 00:03:25,461
- Well...
- What does that say?
96
00:03:25,528 --> 00:03:27,507
"Hi. I'm cheap,
and I have no manners"?
97
00:03:27,565 --> 00:03:28,681
That's... That sucks.
98
00:03:28,748 --> 00:03:30,325
This is good...
You're identifying a fear,
99
00:03:30,382 --> 00:03:32,622
and now you're addressing
that fear with giving the gift.
100
00:03:32,689 --> 00:03:33,991
Really great work.
Proud of you.
101
00:03:34,058 --> 00:03:35,538
All right,
let's do another scenario.
102
00:03:35,605 --> 00:03:36,948
Oh. Okay.
103
00:03:37,366 --> 00:03:39,479
So I-I am getting her
a gift, though.
104
00:03:39,596 --> 00:03:40,721
So remind me
to do that.
105
00:03:40,808 --> 00:03:42,177
Margaret, enter.
106
00:03:44,721 --> 00:03:46,418
It's so nice
to finally meet you, Alex.
107
00:03:46,485 --> 00:03:48,115
I need money for drugs.
108
00:03:49,853 --> 00:03:51,877
Stay in the moment.
You got this.
109
00:03:52,252 --> 00:03:54,393
The real drug is
finally getting to meet you.
110
00:03:54,533 --> 00:03:56,318
Fantastic. Great work.
111
00:03:56,385 --> 00:03:57,979
- Really, really great work.
- Oh! Ohh!
112
00:04:00,643 --> 00:04:02,498
- All right. Today's the day.
- Yeah.
113
00:04:02,556 --> 00:04:04,026
No more oppression
under Eric.
114
00:04:04,084 --> 00:04:05,619
- It's "go" time.
- Okay.
115
00:04:05,684 --> 00:04:07,707
I sense some nervousness
in the supply closet.
116
00:04:07,823 --> 00:04:09,572
Yeah, genius.
We're about to do a mutiny.
117
00:04:09,639 --> 00:04:11,221
We could get executed
for this.
118
00:04:11,321 --> 00:04:13,015
Okay, let's
stay positive.
119
00:04:13,073 --> 00:04:15,095
Um, how about we focus
on what we'll do
120
00:04:15,153 --> 00:04:16,572
after we've taken
the ship back?
121
00:04:16,697 --> 00:04:17,739
That's a good idea.
122
00:04:17,806 --> 00:04:19,072
I'm gonna go
down to Earth,
123
00:04:19,253 --> 00:04:21,037
find other rogue Reptilians,
like me
124
00:04:21,105 --> 00:04:23,409
who want to expose
the alien agenda.
125
00:04:23,586 --> 00:04:26,330
I think I'll take the ship and
see if there's any Greys left.
126
00:04:26,573 --> 00:04:27,894
Hey, Kurt,
you wanna come with?
127
00:04:27,961 --> 00:04:29,220
Sure. I want
to get as far
128
00:04:29,287 --> 00:04:31,174
from this car-infested planet
as possible.
129
00:04:31,232 --> 00:04:32,422
- You know what I'm gonna do?
- No.
130
00:04:32,479 --> 00:04:33,813
- Not really.
- I do, Don.
131
00:04:33,880 --> 00:04:35,357
Jonathan, thank you.
132
00:04:35,424 --> 00:04:38,815
Uh, well, I'm going back
to Earth to do some good...
133
00:04:38,873 --> 00:04:39,885
Help the humans.
134
00:04:39,943 --> 00:04:42,004
I already signed up
for Habitat for Humanity.
135
00:04:42,062 --> 00:04:43,974
They gave me
a free T-shirt.
136
00:04:44,041 --> 00:04:45,651
- I'll miss you guys.
- Whatever.
137
00:04:45,718 --> 00:04:47,020
All right. Good chat.
138
00:04:47,087 --> 00:04:49,041
Let's go out there
and have a great mutiny.
139
00:04:49,112 --> 00:04:50,119
Yeah...
140
00:04:50,237 --> 00:04:51,338
yes.
141
00:04:54,878 --> 00:04:57,074
♪♪
142
00:05:01,145 --> 00:05:03,244
♪♪ Mid-tempo music plays...
143
00:05:03,302 --> 00:05:04,346
Brown rice or...
144
00:05:04,404 --> 00:05:05,898
Are there more?
I can help if there's...
145
00:05:05,955 --> 00:05:07,978
So, have you told Doug
you're pregnant yet?
146
00:05:08,045 --> 00:05:09,705
You know,
I can't even be sure
147
00:05:09,763 --> 00:05:12,085
if it's Doug's
or if it's John's.
148
00:05:12,143 --> 00:05:13,525
So what if
it's not Doug's?
149
00:05:13,592 --> 00:05:15,604
And then he'll think
that he left the church
150
00:05:15,812 --> 00:05:17,379
and... and ruined his life
for nothing.
151
00:05:17,436 --> 00:05:19,236
And then I would have
ruined the baby's life.
152
00:05:19,261 --> 00:05:20,834
You know what? I'll suss him out.
153
00:05:20,963 --> 00:05:22,796
I'll just ask a few subtle questions
154
00:05:22,858 --> 00:05:24,377
that'll reveal his true feelings
155
00:05:24,441 --> 00:05:27,271
about parenting a kid that's
not biologically his.
156
00:05:27,351 --> 00:05:29,282
- Oh, M-Margaret.
- No, no, no, no, it's okay.
157
00:05:29,375 --> 00:05:31,350
I've done this a million times.
158
00:05:31,633 --> 00:05:32,710
- Really?
- Mm-hmm.
159
00:05:32,735 --> 00:05:34,327
Okay, listen up.
160
00:05:34,632 --> 00:05:36,727
"This is
Experiencers: The Game",
161
00:05:36,774 --> 00:05:38,334
and it's what we're gonna play tonight.
162
00:05:38,358 --> 00:05:38,910
Wow.
163
00:05:38,935 --> 00:05:40,615
Gerry, this is very detailed.
164
00:05:40,695 --> 00:05:42,719
Yeah. Cool spaceship. You
built this yourself?
165
00:05:42,798 --> 00:05:44,556
- Yeah.
- Impressive.
166
00:05:44,626 --> 00:05:45,807
Yeah, it's very impressive.
167
00:05:45,832 --> 00:05:47,420
You don't know how impressive.
168
00:05:47,523 --> 00:05:49,053
Okay, the rules are simple.
169
00:05:49,078 --> 00:05:51,338
Let's pretend Richard rolls a 3.
170
00:05:52,721 --> 00:05:55,022
1, 2, 3.
171
00:05:55,052 --> 00:05:56,082
- You got abducted.
- Oh.
172
00:05:56,107 --> 00:05:57,287
Oh, my gosh!
173
00:05:57,352 --> 00:05:58,618
Don't laugh.
174
00:05:58,761 --> 00:06:00,110
By a white! Ooh-ooh!
175
00:06:00,135 --> 00:06:01,301
Ooh! Whoa! Ooh!
176
00:06:01,329 --> 00:06:02,529
At least it's not a Reptilian.
177
00:06:02,553 --> 00:06:03,502
No kidding.
178
00:06:03,555 --> 00:06:04,915
Okay, but seriously, uh, now what?
179
00:06:05,023 --> 00:06:06,172
You're on the ship,
180
00:06:06,261 --> 00:06:08,076
and you have to roll
two 5s to get off it.
181
00:06:08,101 --> 00:06:09,104
- Okay.
- Okay,
182
00:06:09,129 --> 00:06:11,021
so the object of the game
is to move your cube
183
00:06:11,053 --> 00:06:12,615
around Beacon without
getting abducted?
184
00:06:12,647 --> 00:06:13,653
Yes.
185
00:06:13,678 --> 00:06:15,050
And whoever gets
abducted the least wins?
186
00:06:15,107 --> 00:06:17,518
No. There are no winners.
Everyone's a winner.
187
00:06:17,621 --> 00:06:19,326
- What's the point?
- That makes no sense.
188
00:06:19,415 --> 00:06:21,760
Come on, guys. It's not
about winning and losing.
189
00:06:21,831 --> 00:06:23,020
It's about the experience.
190
00:06:23,054 --> 00:06:24,698
- We can't win.
- That is really therapeutic, Gerry.
191
00:06:24,722 --> 00:06:25,781
- No stakes.
- I love it.
192
00:06:25,821 --> 00:06:27,387
Thank you, Gina.
You can go first.
193
00:06:27,436 --> 00:06:29,003
Oh, great. Yay.
194
00:06:32,207 --> 00:06:34,570
A 5... and a 1.
195
00:06:34,803 --> 00:06:36,837
Oh, not that it matters.
196
00:06:42,718 --> 00:06:44,580
Okay, you can do this.
197
00:06:45,042 --> 00:06:47,461
You can do this. You were
born to be a sister.
198
00:06:52,848 --> 00:06:53,947
Oh, my God.
199
00:06:53,991 --> 00:06:55,444
Oh, my gosh.
200
00:06:55,531 --> 00:06:57,030
We're...
201
00:06:57,139 --> 00:06:58,305
twins?
202
00:07:04,258 --> 00:07:05,619
I can't believe it.
203
00:07:05,644 --> 00:07:08,212
I know. I honestly never
thought this day would come.
204
00:07:08,364 --> 00:07:09,930
Come in.
205
00:07:13,235 --> 00:07:16,002
My whole life, Mom's been
saying I have a twin,
206
00:07:16,045 --> 00:07:19,046
and now I know she's not a big ol' liar.
207
00:07:19,250 --> 00:07:21,007
It's so exciting.
208
00:07:21,062 --> 00:07:22,728
I cut my own hair.
209
00:07:23,512 --> 00:07:24,544
Oh. I...
210
00:07:24,613 --> 00:07:26,547
Is that a gift for me?
211
00:07:26,645 --> 00:07:27,928
Uh, yeah.
212
00:07:27,953 --> 00:07:30,253
It's... a candle. It's peach.
213
00:07:30,319 --> 00:07:32,653
So I just light it and look at it?
214
00:07:32,908 --> 00:07:35,175
Yeah, it's a... candle.
215
00:07:35,224 --> 00:07:37,569
I got you a present, too.
216
00:07:38,147 --> 00:07:41,048
I hope you like it.
217
00:07:41,363 --> 00:07:42,863
Um...
218
00:07:43,859 --> 00:07:45,025
What is it?
219
00:07:45,093 --> 00:07:47,093
It's our baby book.
220
00:07:50,105 --> 00:07:51,796
Mom was abducted by aliens,
221
00:07:51,860 --> 00:07:54,394
and you were born on a spaceship.
222
00:07:54,443 --> 00:07:55,857
Um...
223
00:07:56,571 --> 00:07:57,670
what?
224
00:07:57,850 --> 00:08:00,881
Three, two, one...
225
00:08:07,435 --> 00:08:08,488
What's going on?
226
00:08:08,543 --> 00:08:10,514
I don't know. I was gonna ask you.
227
00:08:15,862 --> 00:08:16,862
Aah!
228
00:08:16,932 --> 00:08:18,019
Okay. Sorry.
229
00:08:18,079 --> 00:08:19,779
There we go. Shh. Shh.
Shh. Shh. Shh. Shh.
230
00:08:21,770 --> 00:08:24,239
Wow. Don's got skills.
231
00:08:24,726 --> 00:08:26,092
Yeah!
232
00:08:27,634 --> 00:08:29,723
He looks so harmless and innocent.
233
00:08:29,758 --> 00:08:31,073
Oh, don't be fooled.
234
00:08:31,133 --> 00:08:32,637
Turn your back, and he'll
jab one of those corners
235
00:08:32,661 --> 00:08:33,760
right into your eye.
236
00:08:33,822 --> 00:08:35,117
Uh, he's waking up.
237
00:08:35,230 --> 00:08:36,369
Let's get him in the box.
238
00:08:36,447 --> 00:08:38,595
What's going on?
239
00:08:38,674 --> 00:08:40,031
It's a mutiny, bitch!
240
00:08:40,929 --> 00:08:42,529
Your time of being a jerk to me is over.
241
00:08:42,607 --> 00:08:45,125
You betrayed the mission, Walsh!
242
00:08:45,239 --> 00:08:47,486
So, the... mutiny is over?
243
00:08:47,997 --> 00:08:50,030
I think it is, yeah.
244
00:08:54,193 --> 00:08:57,260
I'm sorry. Is this some sort of prank?
245
00:08:57,539 --> 00:08:58,588
No.
246
00:08:59,211 --> 00:09:01,622
One night, when Mom was
super-pregnant with us,
247
00:09:01,680 --> 00:09:03,723
she saw this crazy bright light.
248
00:09:03,878 --> 00:09:04,932
The next thing she knew,
249
00:09:04,990 --> 00:09:07,310
she was going into labor
on a spaceship.
250
00:09:08,182 --> 00:09:10,423
That's where you were born.
251
00:09:12,726 --> 00:09:13,925
Hang on.
252
00:09:14,221 --> 00:09:17,550
W-We were born on a spaceship?
253
00:09:17,698 --> 00:09:19,331
No.
254
00:09:19,386 --> 00:09:20,886
Just you.
255
00:09:20,928 --> 00:09:22,609
I was born a few minutes later
256
00:09:22,652 --> 00:09:25,528
in a tourist booth
outside Niagara Falls.
257
00:09:25,966 --> 00:09:28,133
That's where the aliens
dropped Mom off.
258
00:09:28,203 --> 00:09:30,269
Because they took you,
Mom was paranoid
259
00:09:30,337 --> 00:09:32,217
that they were gonna
come back for me.
260
00:09:32,252 --> 00:09:34,339
She never let me out of
her sight.
261
00:09:34,394 --> 00:09:36,252
That's insane.
262
00:09:36,650 --> 00:09:38,003
I mean, I didn't hate it.
263
00:09:38,052 --> 00:09:40,852
I had a lot of great
imaginary friends...
264
00:09:40,907 --> 00:09:42,206
Jared and Doreen.
265
00:09:42,253 --> 00:09:44,183
No, I mean the alien stuff.
266
00:09:44,282 --> 00:09:46,111
Oh, yeah, that was insane.
267
00:09:46,220 --> 00:09:50,318
But now that we've found you,
Mom's gonna be so stoked.
268
00:09:50,943 --> 00:09:52,680
Mom's been looking for me?
269
00:09:52,753 --> 00:09:54,582
Since the day we were born.
270
00:09:54,687 --> 00:09:55,887
Can we call her?
271
00:09:55,956 --> 00:09:58,089
No,
Mom doesn't like telephones.
272
00:09:58,171 --> 00:10:00,180
She really lives off the grid.
273
00:10:00,272 --> 00:10:02,404
You know, so that...
274
00:10:02,989 --> 00:10:04,689
they can't find her.
275
00:10:05,973 --> 00:10:08,140
I need to use the restroom.
276
00:10:09,477 --> 00:10:11,552
So I'm just gonna be right back.
277
00:10:11,598 --> 00:10:13,131
Go do your thing.
278
00:10:15,161 --> 00:10:17,211
I-I miss you already.
279
00:10:18,032 --> 00:10:19,192
- Wow, that's a big...
- Oooh!
280
00:10:19,216 --> 00:10:20,145
You're black?
281
00:10:20,185 --> 00:10:21,273
Right? You're the black cube?
282
00:10:21,297 --> 00:10:22,977
- Okay, ready?
- It doesn't matter, though.
283
00:10:23,002 --> 00:10:25,117
- It does... It does matter.
- It matters where...
284
00:10:25,216 --> 00:10:26,003
Hello?
285
00:10:26,072 --> 00:10:27,505
Hey, Gina?
286
00:10:27,595 --> 00:10:28,694
Gina, it's Alex.
287
00:10:28,768 --> 00:10:30,429
Hey!
How's it going with your sister?
288
00:10:30,498 --> 00:10:35,344
Well, there was one major
scenario we did not go over...
289
00:10:35,618 --> 00:10:37,008
The one where my sister
tells me
290
00:10:37,063 --> 00:10:41,365
our mom was abducted by aliens
and I was born on a spaceship.
291
00:10:41,476 --> 00:10:42,950
- What?
- Yeah.
292
00:10:43,352 --> 00:10:45,056
I think I need your help.
293
00:10:46,159 --> 00:10:47,368
All right.
294
00:10:47,448 --> 00:10:49,088
Tell us what you're
doing to StarCrossed,
295
00:10:49,127 --> 00:10:50,726
or we'll launch your ass
into space.
296
00:10:50,751 --> 00:10:52,524
- No.
- Who cares about StarCrossed?
297
00:10:52,549 --> 00:10:53,649
We care!
298
00:10:54,688 --> 00:10:56,567
Fine. It was nice working with ya.
299
00:10:56,703 --> 00:10:58,380
Okay, you called my bluff.
300
00:10:58,480 --> 00:11:00,512
I took control of Gerry's mind.
301
00:11:00,594 --> 00:11:03,295
When he is triggered, he will
kill all of your human pets
302
00:11:03,345 --> 00:11:05,265
that have been distracting
you from the mission.
303
00:11:05,289 --> 00:11:07,398
- When?
- When the 5s are two.
304
00:11:07,505 --> 00:11:08,865
What the hell is he talking
about?
305
00:11:09,140 --> 00:11:11,229
You guys, don't let him
out of your sight.
306
00:11:11,287 --> 00:11:12,598
If something happens to
StarCrossed,
307
00:11:12,655 --> 00:11:16,042
- you can push that button.
- Oh, yes! With pleasure.
308
00:11:18,299 --> 00:11:19,832
9.
309
00:11:20,114 --> 00:11:22,101
Hey, everyone.
Sorry to interrupt.
310
00:11:22,195 --> 00:11:23,228
Sorry.
311
00:11:23,286 --> 00:11:25,201
Uh, this is my... sister...
Jasmine.
312
00:11:25,286 --> 00:11:27,283
Come on.
It's okay.
313
00:11:27,565 --> 00:11:29,182
I... uh, you two are, um...
314
00:11:29,240 --> 00:11:30,251
Twins.
315
00:11:30,323 --> 00:11:31,323
- Yeah.
- Yep.
316
00:11:31,505 --> 00:11:33,693
This looks like a really cool party.
317
00:11:34,313 --> 00:11:35,386
You guys have any soda?
318
00:11:35,444 --> 00:11:38,097
Oh, sure...
Orange, cola, and grape.
319
00:11:38,176 --> 00:11:39,190
Yes, please.
320
00:11:39,248 --> 00:11:41,382
We already started the game,
so we can't start it over.
321
00:11:41,439 --> 00:11:42,891
Got it. Gina, can I please
322
00:11:42,957 --> 00:11:44,651
just talk to you for a second?
323
00:11:46,275 --> 00:11:47,835
Okay, the night of your birthday party,
324
00:11:47,893 --> 00:11:49,981
I-I did have this weird...
325
00:11:50,124 --> 00:11:51,807
I don't even know what
you would call it...
326
00:11:51,868 --> 00:11:55,607
A vision, a-a memory
that I was on a ship.
327
00:11:55,735 --> 00:11:57,335
Well...
328
00:11:57,531 --> 00:11:59,411
it could explain why you're
an orphan.
329
00:11:59,545 --> 00:12:00,899
And there's only one person
330
00:12:00,971 --> 00:12:02,983
who can corroborate that story.
331
00:12:03,557 --> 00:12:04,857
The head of the FBI.
332
00:12:05,092 --> 00:12:06,358
Your mother, I was thinking.
333
00:12:06,416 --> 00:12:08,249
- Oh... my mother, yeah.
- Yeah.
334
00:12:08,329 --> 00:12:10,565
Two times around the board.
335
00:12:10,603 --> 00:12:11,624
No abductions.
336
00:12:11,699 --> 00:12:13,065
Suck it, losers.
337
00:12:13,729 --> 00:12:17,219
So, uh, Douglas, I have
a question about ethics
338
00:12:17,277 --> 00:12:18,943
that I'd love your take on.
339
00:12:19,006 --> 00:12:20,205
Okay, sure.
340
00:12:20,255 --> 00:12:23,021
Say there's this man, and, uh...
341
00:12:23,198 --> 00:12:26,040
he loves his girlfriend so much
that he left his job for her.
342
00:12:26,126 --> 00:12:29,977
And one day, she says, "Surprise!"
343
00:12:30,245 --> 00:12:33,229
I have this CD that my
ex-husband gave me.
344
00:12:33,292 --> 00:12:35,050
"I'd like to take it into our home."
345
00:12:35,120 --> 00:12:36,274
So, would you be okay
346
00:12:36,310 --> 00:12:38,617
playing that CD in your CD player
347
00:12:38,675 --> 00:12:40,210
as though it were your own?
348
00:12:40,268 --> 00:12:43,089
Margaret, uh,
is the man me?
349
00:12:43,376 --> 00:12:46,288
And is the man's girlfriend Chelsea?
350
00:12:47,006 --> 00:12:48,241
And is the CD a baby?
351
00:12:48,266 --> 00:12:50,675
And is Chelsea pregnant
with John's baby?
352
00:12:50,810 --> 00:12:52,956
- But it could be your baby.
- What?
353
00:12:53,034 --> 00:12:55,254
Look, I've s-said too much.
354
00:12:55,784 --> 00:12:57,440
- Okay, my go.
- Hey.
355
00:12:57,738 --> 00:12:59,071
Hey.
356
00:13:02,555 --> 00:13:03,855
Um...
357
00:13:09,138 --> 00:13:12,505
When the 5s are two,
what do you do?
358
00:13:12,652 --> 00:13:13,851
Activate.
359
00:13:13,926 --> 00:13:16,060
Wait, is this part of the...
game?
360
00:13:17,670 --> 00:13:18,702
Gerry, no!
361
00:13:18,771 --> 00:13:20,107
Walsh! Oh, my God!
362
00:13:23,337 --> 00:13:24,849
Hey! What's going on?!
363
00:13:24,928 --> 00:13:25,976
Walsh?
364
00:13:26,045 --> 00:13:28,969
Get your skinny Reptilian
hands off my man.
365
00:13:30,077 --> 00:13:31,925
Hey, dummy, where's the cube?!
366
00:13:31,951 --> 00:13:32,951
It's in the Bo...
367
00:13:33,016 --> 00:13:34,716
Uh, no, he's not.
368
00:13:34,795 --> 00:13:36,161
He was right there.
369
00:13:36,290 --> 00:13:37,290
I swe...
370
00:13:37,491 --> 00:13:39,572
He... Where did he go?
371
00:13:39,678 --> 00:13:42,100
I was just talking to him
about mistakes we made
372
00:13:42,125 --> 00:13:43,391
in life and love.
373
00:13:43,457 --> 00:13:45,804
I'm right over here,
traitors.
374
00:13:45,987 --> 00:13:48,772
He shrunk. He shrunk.
He shrunk.
375
00:13:48,830 --> 00:13:49,934
Did you know he could
shrink?
376
00:13:49,991 --> 00:13:51,391
No one knew, you idiot!
377
00:13:51,565 --> 00:13:53,421
Prepare for punishment.
378
00:13:54,639 --> 00:13:56,072
I didn't want a mutiny!
379
00:13:56,370 --> 00:13:57,766
It... It was Jonathan's idea!
380
00:13:57,828 --> 00:13:58,876
Oh, shut up, Jeff.
381
00:13:59,092 --> 00:14:01,017
He put us up to it! Blame him!
382
00:14:05,187 --> 00:14:06,982
- Yvonne, give me the gun.
- Activate.
383
00:14:07,049 --> 00:14:08,630
You don't want to do something
you're gonna regret.
384
00:14:08,687 --> 00:14:10,887
Yvonne, I thought you said you
got rid of all your guns.
385
00:14:10,951 --> 00:14:12,732
- I lied.
- You don't understand.
386
00:14:12,799 --> 00:14:14,308
Gerry's trying to kill you.
387
00:14:14,538 --> 00:14:17,288
I don't know how, but trust me.
He was about to do it.
388
00:14:17,392 --> 00:14:19,271
Gerry. W-Wait,that Gerry?
389
00:14:19,338 --> 00:14:21,792
- Activate!
- Reptilian lies! Shoot him, Yvonne!
390
00:14:21,961 --> 00:14:24,554
Come on. Give me the gun.
No one's shooting anyone today.
391
00:14:24,621 --> 00:14:26,175
Activate!
392
00:14:32,058 --> 00:14:33,165
Thank you.
393
00:14:33,223 --> 00:14:34,448
Activate.
394
00:14:34,906 --> 00:14:36,506
Except for maybe me.
395
00:14:36,660 --> 00:14:37,859
What... What are you
doing?!
396
00:14:37,926 --> 00:14:39,819
You're under arrest,
Jonathan Walsh.
397
00:14:39,936 --> 00:14:41,301
I just saved your lives.
398
00:14:41,368 --> 00:14:42,401
Shut up!
399
00:14:42,468 --> 00:14:44,710
Put your fingers together,
your hands behind your back.
400
00:14:44,777 --> 00:14:45,790
Activate!
401
00:14:45,857 --> 00:14:47,215
Come here.
402
00:14:49,091 --> 00:14:50,091
Gerry, are you okay?
403
00:14:50,151 --> 00:14:51,976
Activate. Activate.
404
00:14:52,169 --> 00:14:53,708
Come on. Come on, Gerry.
405
00:14:53,775 --> 00:14:54,932
Activate.
406
00:14:55,004 --> 00:14:56,684
Gerry, you're scaring me.
407
00:15:05,242 --> 00:15:06,341
Whoa.
408
00:15:06,950 --> 00:15:08,016
What happened?
409
00:15:08,105 --> 00:15:09,471
Did I win?
410
00:15:11,485 --> 00:15:12,563
I'm taking him in.
411
00:15:12,630 --> 00:15:13,870
No! You can't take him in.
412
00:15:13,946 --> 00:15:15,545
We have too many
important questions.
413
00:15:15,603 --> 00:15:17,253
Like, what did you do with
Ozzie?
414
00:15:17,320 --> 00:15:18,504
What did you do to Nancy?
415
00:15:18,571 --> 00:15:20,887
I didn't do anything to Ozzie.
I tried to save him.
416
00:15:20,954 --> 00:15:22,240
And now I'm here to save you.
417
00:15:22,307 --> 00:15:24,067
Yeah, thanks, but we
don't need your saving.
418
00:15:24,134 --> 00:15:26,054
If you save us like Ozzie,
we'd all end up dead.
419
00:15:26,121 --> 00:15:28,767
Aliens abducted my mom
and my sister.
420
00:15:28,892 --> 00:15:30,179
We don't know that.
421
00:15:30,273 --> 00:15:31,793
See, this is what I was
talking about.
422
00:15:31,860 --> 00:15:33,392
What did you do with my ovaries?
423
00:15:33,459 --> 00:15:35,350
Hey, guys, this isn't a witch hunt.
424
00:15:35,408 --> 00:15:37,169
Don't be crazy... Witches aren't real.
425
00:15:37,227 --> 00:15:39,336
- Get the Reptilian!
- Everybody, back off.
426
00:15:39,394 --> 00:15:40,834
The only one getting him is
the FBI.
427
00:15:40,993 --> 00:15:42,630
Yeah, my sister's a bad ass.
428
00:15:42,697 --> 00:15:44,398
Mom's gonna freak!
429
00:16:02,299 --> 00:16:04,332
Hello, Don.
430
00:16:06,543 --> 00:16:08,676
I'm sorry I have to do this.
431
00:16:10,907 --> 00:16:12,907
What's that? Is...
Is that new?
432
00:16:15,085 --> 00:16:16,359
Ow!
433
00:16:16,660 --> 00:16:17,701
Ow!
434
00:16:17,768 --> 00:16:19,730
Why would you do...
435
00:16:38,579 --> 00:16:40,202
Are you really an alien?
436
00:16:40,269 --> 00:16:41,477
Yup.
437
00:16:41,813 --> 00:16:43,024
He's not an alien.
438
00:16:43,082 --> 00:16:45,837
He's a white-collar criminal
who stole from old ladies
439
00:16:45,907 --> 00:16:48,099
and escaped from a
Russian prison.
440
00:16:48,218 --> 00:16:50,767
Is that what the FBI told you?
Because they're lying.
441
00:16:50,981 --> 00:16:52,947
If you take me there,
they're gonna kill me,
442
00:16:53,014 --> 00:16:55,048
kill you, and probably your sister.
443
00:16:55,181 --> 00:16:57,837
Okay, so maybe we don't
go to the FBI,
444
00:16:57,962 --> 00:16:59,684
'cause if they're gonna kill me...
445
00:16:59,742 --> 00:17:02,032
Don't worry...
The FBI wouldn't do that.
446
00:17:02,232 --> 00:17:04,821
Who are you gonna believe...
Your sister or a criminal?
447
00:17:05,009 --> 00:17:07,388
I believe my sister...
Krystal.
448
00:17:07,494 --> 00:17:10,733
By the way, that's the name Mom
gave you when we were born.
449
00:17:10,800 --> 00:17:12,915
Go on. Why don't you call them...
Krystal?
450
00:17:12,993 --> 00:17:14,608
Shut up, Walsh!
451
00:17:18,028 --> 00:17:19,160
Agent Saunders?
452
00:17:19,228 --> 00:17:20,846
It's Foster.
453
00:17:21,050 --> 00:17:23,563
Hey, any word on Walsh?
454
00:17:25,015 --> 00:17:26,848
Still in a Russian prison.
455
00:17:28,550 --> 00:17:29,550
Okay.
456
00:17:29,612 --> 00:17:31,512
I'm on my way in.
457
00:17:31,601 --> 00:17:33,807
Just... tying up some
loose ends.
458
00:17:33,936 --> 00:17:35,436
I'll see you soon.
459
00:17:36,173 --> 00:17:37,433
Shit.
460
00:17:37,627 --> 00:17:39,275
Makes you wonder what
else they're lying about.
461
00:17:39,332 --> 00:17:42,895
Walsh, can you just shut up
for, like, five seconds?
462
00:17:43,392 --> 00:17:45,626
I just found out my whole life is a lie.
463
00:17:45,861 --> 00:17:47,368
I'm sorry, Alex,
but you need to know
464
00:17:47,444 --> 00:17:49,878
there are people in the FBI
who aren't even people.
465
00:17:49,945 --> 00:17:51,040
He means aliens.
466
00:17:51,107 --> 00:17:53,240
I know you don't believe
in this alien stuff,
467
00:17:53,316 --> 00:17:55,287
but maybe it's time we
end that right now.
468
00:17:55,385 --> 00:17:56,684
What are you talking about?
469
00:17:58,180 --> 00:18:00,461
- Oh, my God! How did you do that?!
- Oh, my freaking God!
470
00:18:00,528 --> 00:18:02,328
What... What... What's
happening to his eyes?!
471
00:18:02,970 --> 00:18:04,640
Guys. Guys, settle down.
472
00:18:04,707 --> 00:18:06,079
You can trust me.
473
00:18:10,292 --> 00:18:12,592
Those were Ozzie's last words.
474
00:18:13,743 --> 00:18:15,255
He told me I could trust you.
475
00:18:15,338 --> 00:18:16,638
He did?
476
00:18:17,947 --> 00:18:19,580
Well, do you?
477
00:18:28,832 --> 00:18:30,198
Hello, Don.
478
00:18:38,735 --> 00:18:40,135
He could be anywhere.
479
00:18:40,202 --> 00:18:42,205
Uh, hey, Kurt.
480
00:18:43,199 --> 00:18:45,376
I have something
I've been meaning to tell you.
481
00:18:45,454 --> 00:18:46,712
Uh-huh.
482
00:18:46,931 --> 00:18:49,485
Uh... how do I put this?
483
00:18:51,708 --> 00:18:53,533
Every time you walk into a room,
484
00:18:53,600 --> 00:18:55,623
my heart starts to beat fast and...
485
00:18:55,713 --> 00:18:57,338
What... What are you
trying to tell me?
486
00:18:57,441 --> 00:18:59,245
I love you! Damn it.
487
00:18:59,312 --> 00:19:01,749
I wasn't giving you CPR.
488
00:19:02,512 --> 00:19:06,201
I kissed you on the lips because...
489
00:19:06,589 --> 00:19:08,189
I love you.
490
00:19:10,327 --> 00:19:11,535
What?
491
00:19:16,493 --> 00:19:19,300
Feels good to trim the fat.
492
00:19:19,915 --> 00:19:21,370
Everybody take a weapon.
493
00:19:21,451 --> 00:19:23,380
All right, everybody needs
to calm down.
494
00:19:23,473 --> 00:19:24,578
And take a weapon.
495
00:19:24,645 --> 00:19:26,142
I'll never doubt you again,
babe.
496
00:19:26,200 --> 00:19:27,294
Oh! Everybody...
497
00:19:27,352 --> 00:19:29,174
Um, so...
498
00:19:29,653 --> 00:19:31,219
is it mine?
499
00:19:31,481 --> 00:19:32,680
I don't know.
500
00:19:32,775 --> 00:19:34,742
- Okay.
- It could be.
501
00:19:37,880 --> 00:19:39,595
Uh, it could also be...
502
00:19:41,986 --> 00:19:44,456
No. Oh, no. No, no, no.
503
00:19:51,534 --> 00:19:53,134
Aah! No!
504
00:19:53,263 --> 00:19:54,562
Stop, stop, stop, stop!
505
00:20:08,733 --> 00:20:10,936
Gina? Richard?
506
00:20:11,815 --> 00:20:12,821
Where are they?
507
00:20:12,912 --> 00:20:14,355
I think I might know.
508
00:20:15,178 --> 00:20:17,514
He means aliens.
509
00:20:24,814 --> 00:20:26,247
Kurt?
510
00:20:27,610 --> 00:20:28,843
Don?
511
00:20:35,211 --> 00:20:36,657
Okay, stay cool.
512
00:20:42,937 --> 00:20:44,862
Ooh, shoot.
513
00:20:45,021 --> 00:20:46,053
Uh... nice doggie.
514
00:20:46,122 --> 00:20:49,315
No, no, no. Nice, nice...
nice doggie.
515
00:20:56,853 --> 00:21:00,054
No! Bad dog! Bad dog!
516
00:21:15,025 --> 00:21:16,925
Oh, not today, car!
517
00:21:29,526 --> 00:21:33,061
Everybody, everybody, try... Try
to stay as calm as possible.
518
00:21:36,853 --> 00:21:37,986
Three, two, one!
519
00:21:38,053 --> 00:21:39,682
Damn it!
520
00:21:39,756 --> 00:21:42,050
Holy Mary, Mother of God...
521
00:21:46,303 --> 00:21:49,103
Is that... Don?
522
00:21:49,300 --> 00:21:51,712
♪♪
523
00:21:51,769 --> 00:21:54,204
♪♪
524
00:21:54,360 --> 00:21:56,805
Welcome back to the ship,
everyone.
525
00:22:00,162 --> 00:22:02,220
Don't get weird.
36078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.