Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,738 --> 00:01:22,031
Most people come to
southern California for the sunshine.
2
00:01:22,032 --> 00:01:26,618
But there are others who burn easily,
so they stay in the shadows.
3
00:01:26,619 --> 00:01:29,580
Anthony Braddock was one of them.
4
00:01:29,581 --> 00:01:32,750
Tony Braddock
was a professional chemist.
5
00:01:32,751 --> 00:01:35,919
He'd worked himself out of a career
with British intelligence
6
00:01:35,920 --> 00:01:40,470
and into building bombs
for anyone who'd pay him.
7
00:01:42,177 --> 00:01:45,804
Maybe he wasn't the kind of guy
you'd want your kids to grow up to be,
8
00:01:45,805 --> 00:01:49,266
but one of his bombs
got me out of prison in Morocco.
9
00:01:49,267 --> 00:01:52,102
So when he called early
on a quiet Sunday afternoon
10
00:01:52,103 --> 00:01:57,493
and said he was in trouble,
I had to make good on my IOU.
11
00:01:58,568 --> 00:02:01,068
MacGyver?
12
00:02:01,738 --> 00:02:04,238
Tony?
13
00:02:04,365 --> 00:02:06,865
Where are you?
14
00:02:23,050 --> 00:02:25,550
Right here.
15
00:02:29,557 --> 00:02:32,225
I'm sorry for the fright, old man.
16
00:02:32,226 --> 00:02:34,978
Had to make sure you were alone.
17
00:02:34,979 --> 00:02:36,980
Yeah, I'm alone.
18
00:02:36,981 --> 00:02:40,191
Pete Thornton wanted to come.
It wasn't easy keeping him away.
19
00:02:40,192 --> 00:02:43,070
Peter, yes.
20
00:02:44,030 --> 00:02:46,406
He always disapproved of me.
21
00:02:46,407 --> 00:02:49,717
- A keen judge of character.
- Yeah.
22
00:03:12,808 --> 00:03:16,936
According to the organization,
Braddock should be in this area.
23
00:03:16,937 --> 00:03:19,772
Jules, check the warehouses here.
24
00:03:19,773 --> 00:03:22,442
- And when I find him?
- You'II come and get me.
25
00:03:22,443 --> 00:03:24,943
Braddock is mine.
26
00:03:25,446 --> 00:03:27,946
Tara.
27
00:03:45,632 --> 00:03:47,925
It's been a Iong time.
28
00:03:47,926 --> 00:03:50,426
Guess you haven't changed.
29
00:03:51,513 --> 00:03:53,306
How Iong you been
on the run, Tony?
30
00:03:53,307 --> 00:03:59,207
Two weeks. From the West Coast
to the East Coast and back again.
31
00:04:00,564 --> 00:04:03,150
I appreciate your coming.
32
00:04:03,608 --> 00:04:06,108
I remember Morocco.
33
00:04:06,319 --> 00:04:08,696
You saved my Iife.
34
00:04:08,697 --> 00:04:13,159
Yes, a Iot of people
would have conveniently forgotten.
35
00:04:13,160 --> 00:04:17,663
Have you ever heard of a man
with the code name Lancer?
36
00:04:17,664 --> 00:04:19,707
No.
37
00:04:19,708 --> 00:04:22,001
I wish I could say the same.
38
00:04:22,002 --> 00:04:25,088
He hired me to do a job.
39
00:04:25,255 --> 00:04:27,875
Naturally I assumed it was...
40
00:04:28,008 --> 00:04:30,676
...Iegitimate scientific research.
41
00:04:30,677 --> 00:04:32,177
Naturally.
42
00:04:32,178 --> 00:04:35,097
Yeah, I seem to have run out.
You wouldn't happen to...?
43
00:04:35,098 --> 00:04:37,598
No, of course not.
44
00:04:47,235 --> 00:04:50,028
I found him.
But there's another guy with him.
45
00:04:50,029 --> 00:04:52,030
He could be Braddock's contact.
46
00:04:52,031 --> 00:04:56,761
If he is, it'II be the Iast contact
he ever makes.
47
00:05:06,254 --> 00:05:08,755
You were talking
about a Iegitimate job.
48
00:05:08,756 --> 00:05:12,384
At Lancer's behest
and for a Iarge sum of money,
49
00:05:12,385 --> 00:05:16,888
I developed an explosive with a
remarkable stable molecular structure.
50
00:05:16,889 --> 00:05:20,475
You can mould it Iike plastic
and weave it Iike cloth.
51
00:05:20,476 --> 00:05:22,227
It's quite deadly.
52
00:05:22,228 --> 00:05:25,814
It's my crowning achievement,
you might say.
53
00:05:25,815 --> 00:05:28,441
What would Lancer want with it?
54
00:05:28,442 --> 00:05:31,069
He's going to assassinate
some of the highest-ranking officers
55
00:05:31,070 --> 00:05:35,031
in your country's elite
anti-terrorist brigade.
56
00:05:35,032 --> 00:05:37,075
Omega Force?
57
00:05:37,076 --> 00:05:39,576
None other.
58
00:05:41,080 --> 00:05:43,580
One explosion.
59
00:05:43,791 --> 00:05:46,291
Quite effective.
60
00:05:46,752 --> 00:05:50,902
The means of which
I'm afraid I've provided.
61
00:05:55,928 --> 00:05:58,346
Well, what's gonna happen, Tony?
62
00:05:58,347 --> 00:06:00,891
When? Where? How?
63
00:06:01,183 --> 00:06:03,853
There's gonna be a funeral...
64
00:06:03,978 --> 00:06:07,605
...an intelligence Iiaison
with the Omega Force, a civilian.
65
00:06:07,606 --> 00:06:10,567
Several of the key officers
will be there to pay their respects.
66
00:06:10,568 --> 00:06:12,569
How will the bomb be disguised?
67
00:06:12,570 --> 00:06:17,657
Well, it could be anything from a pair
of crutches to the American flag.
68
00:06:17,658 --> 00:06:22,787
He'II place it at the gravesite,
Ieave and then set it off.
69
00:06:22,788 --> 00:06:24,455
When is this gonna happen, Tony?
70
00:06:24,456 --> 00:06:27,668
Tomorrow, 4:00.
Westside Cemetery.
71
00:06:27,835 --> 00:06:30,378
AII right, I'II call Pete,
tell him to notify the authorities.
72
00:06:30,379 --> 00:06:32,505
Tell the brass to stay away
from the funeral.
73
00:06:32,506 --> 00:06:34,632
And get you some protection.
74
00:06:34,633 --> 00:06:39,179
MacGyver, whither thou goest,
I go too.
75
00:06:40,681 --> 00:06:43,181
MacGyver!
76
00:06:53,652 --> 00:06:56,152
He's dead.
77
00:06:59,783 --> 00:07:01,325
What about that other guy,
MacGyver?
78
00:07:01,326 --> 00:07:02,910
We don't know
what Braddock told him.
79
00:07:02,911 --> 00:07:04,495
Killing him shouldn't be difficult.
80
00:07:04,496 --> 00:07:06,664
Yeah? I've heard that song before.
81
00:07:06,665 --> 00:07:10,785
Well, if he had a gun,
he would've used it.
82
00:07:28,353 --> 00:07:30,853
No gun, huh?
83
00:07:44,077 --> 00:07:47,913
Muriatic acid is used
to clean algae off ship hulls.
84
00:07:47,914 --> 00:07:52,377
Add ammonia and it reacts
kind of interestingly.
85
00:07:52,544 --> 00:07:56,404
And of course
we won't mention the smell.
86
00:08:22,240 --> 00:08:24,908
You gotta be careful
when you handle chemicals.
87
00:08:24,909 --> 00:08:28,109
Each of these can be fairly deadly.
88
00:08:28,538 --> 00:08:31,748
But if you mix them together,
they neutralize each other,
89
00:08:31,749 --> 00:08:35,253
and you get instant chemical fog.
90
00:09:50,827 --> 00:09:53,327
The window!
91
00:09:57,751 --> 00:09:59,502
Look.
92
00:09:59,503 --> 00:10:02,223
Forget it. He's out of range.
93
00:10:02,923 --> 00:10:04,507
The trawler's name is Damian.
94
00:10:04,508 --> 00:10:06,342
- Yeah, I can read.
- Yeah.
95
00:10:06,343 --> 00:10:08,678
We gotta trace the registration
and find the home port.
96
00:10:08,679 --> 00:10:11,431
BIood. Looks Iike you hit him.
97
00:10:11,598 --> 00:10:16,118
It's not good enough.
Gotta make sure he's dead.
98
00:10:20,982 --> 00:10:22,775
This is the trawler Damian.
99
00:10:22,776 --> 00:10:29,241
Yankee-Bravo-Delta 4792,
calling the San Pedro marine operator.
100
00:10:29,407 --> 00:10:31,867
San Pedro marine operator,
go ahead.
101
00:10:31,868 --> 00:10:35,371
Yeah, I'd Iike to place a call
to my home in Bristol Harbour.
102
00:10:35,372 --> 00:10:37,790
Damian, your transmission
is breaking up.
103
00:10:37,791 --> 00:10:40,601
Please repeat your transmission.
104
00:10:41,544 --> 00:10:43,379
Can you hear me now?
105
00:10:43,380 --> 00:10:47,966
Your transmission is still breaking up.
Please repeat. Go ahead, Damian.
106
00:10:47,967 --> 00:10:53,098
This is the trawler Damian.
Yankee-Bravo-Delta 4792.
107
00:10:53,264 --> 00:10:55,764
Can you hear me now?
108
00:11:04,108 --> 00:11:06,318
Okay, Helen, you called
the Iocal hospitals
109
00:11:06,319 --> 00:11:08,403
and the police and got nothing.
110
00:11:08,404 --> 00:11:10,322
So call MacGyver's place again.
111
00:11:10,323 --> 00:11:12,574
I Ieft another message
five minutes ago.
112
00:11:12,575 --> 00:11:15,695
His machine's running out of tape.
113
00:11:15,703 --> 00:11:18,413
I told him not to go
on this meet alone.
114
00:11:18,414 --> 00:11:22,042
I also told him to call me by 5:00,
and it's past midnight now.
115
00:11:22,043 --> 00:11:24,127
I know.
116
00:11:24,128 --> 00:11:25,962
Get me the police.
117
00:11:25,963 --> 00:11:30,133
They don't Iabel a person missing
till he's been gone for 24 hours.
118
00:11:30,134 --> 00:11:32,010
Well, I can still call them, can't I?
119
00:11:32,011 --> 00:11:36,131
I mean, that is what they're for,
isn't it?
120
00:11:37,517 --> 00:11:40,352
Look, I'm sorry, Helen.
It's getting a Iittle Iate.
121
00:11:40,353 --> 00:11:41,770
Why don't you just go on home.
122
00:11:41,771 --> 00:11:44,273
I will if you will.
123
00:11:45,107 --> 00:11:47,944
Okay, you're the boss.
124
00:11:48,194 --> 00:11:51,237
I'm glad somebody around here
knows that.
125
00:11:51,238 --> 00:11:54,488
I don't wanna Ieave you here alone.
126
00:11:54,909 --> 00:11:56,701
I'm a big boy.
127
00:11:56,702 --> 00:11:58,787
So is MacGyver.
128
00:11:58,788 --> 00:12:01,290
Call me if you need me.
129
00:12:22,311 --> 00:12:24,145
PIease help me.
130
00:12:24,146 --> 00:12:27,976
Who are you?
How did you get on my boat?
131
00:12:28,150 --> 00:12:30,650
Come on, answer me.
132
00:12:31,528 --> 00:12:33,613
- I don't know.
- Just stay right where you are.
133
00:12:33,614 --> 00:12:38,424
- I won't hurt you.
- Yeah, I'II make sure of that.
134
00:12:55,511 --> 00:12:57,929
This is the trawler Damian.
135
00:12:57,930 --> 00:13:01,058
Yankee-Bravo-Delta 4792,
136
00:13:01,600 --> 00:13:08,023
calling any Coast Guard unit between
San Pedro and Bristol Harbour.
137
00:13:10,108 --> 00:13:12,698
Coast Guard, do you read me?
138
00:13:13,779 --> 00:13:16,369
Coast Guard, do you read me?
139
00:13:20,410 --> 00:13:24,060
Looks Iike we're stuck
with each other.
140
00:13:41,848 --> 00:13:45,128
Tara, try to access that file again.
141
00:13:52,942 --> 00:13:55,486
There has to be some way
to access that file.
142
00:13:55,487 --> 00:13:58,072
If there is, I don't know it.
143
00:13:58,073 --> 00:14:01,366
The Damian has to be registered with
the Department of Fish and Game.
144
00:14:01,367 --> 00:14:02,576
But it's Sunday night.
145
00:14:02,577 --> 00:14:04,578
AII their computer networks
are shut down.
146
00:14:04,579 --> 00:14:06,455
- Tomorrow morning--
- Tomorrow's too Iate.
147
00:14:06,456 --> 00:14:08,956
The funeral is at 4:00.
148
00:14:08,958 --> 00:14:14,698
If MacGyver's still alive,
he could tip off the world by then.
149
00:14:26,476 --> 00:14:29,311
I'm not in the habit
of picking up hitchhikers.
150
00:14:29,312 --> 00:14:31,271
If we hadn't been in the middle
of the ocean,
151
00:14:31,272 --> 00:14:34,342
I would have tossed you overboard.
152
00:14:34,776 --> 00:14:37,068
Yeah, I'm glad you didn't.
153
00:14:37,069 --> 00:14:40,449
I don't think I could swim that far.
154
00:14:41,532 --> 00:14:45,660
My coffee tastes Iike diesel fuel,
but you want a cup?
155
00:14:45,661 --> 00:14:48,161
PIease.
156
00:14:57,089 --> 00:15:01,260
Now, how'd you get on my boat?
157
00:15:03,804 --> 00:15:06,304
I don't really know.
158
00:15:09,643 --> 00:15:12,183
The Iast thing I remember...
159
00:15:12,605 --> 00:15:13,938
...was I was shot.
160
00:15:13,939 --> 00:15:16,439
Shot?
161
00:15:17,693 --> 00:15:19,319
Look, I'm gonna take you to a doctor,
162
00:15:19,320 --> 00:15:21,029
and then you're gonna talk
to the police,
163
00:15:21,030 --> 00:15:23,910
and then you and I are through.
164
00:15:24,491 --> 00:15:28,494
I'm sorry. I don't mean
to cause you trouble.
165
00:15:28,495 --> 00:15:30,995
You'II be okay.
166
00:15:33,834 --> 00:15:38,838
We can get something to eat
at Phil's Diner once we get in.
167
00:15:38,839 --> 00:15:41,090
This is all I have.
168
00:15:41,091 --> 00:15:45,178
Oh, don't worry about it.
Phil Iets me run a tab.
169
00:15:45,179 --> 00:15:47,679
I'm Carol Varnay.
170
00:15:50,350 --> 00:15:52,685
I just introduced myself.
171
00:15:52,686 --> 00:15:55,806
It's customary to respond in kind.
172
00:15:59,818 --> 00:16:02,318
What's your name?
173
00:16:03,780 --> 00:16:06,280
I don't know.
174
00:16:07,242 --> 00:16:09,742
You don't know your name?
175
00:16:11,371 --> 00:16:13,871
I can't remember.
176
00:16:27,554 --> 00:16:29,388
Hey, not bad.
177
00:16:29,389 --> 00:16:33,185
Thanks. So where are we?
178
00:16:33,351 --> 00:16:35,227
Beautiful Bristol Harbour.
179
00:16:35,228 --> 00:16:38,058
Lots of fishing boats, no fish.
180
00:16:38,190 --> 00:16:40,566
I don't know
if I've ever been here before.
181
00:16:40,567 --> 00:16:43,067
How's your head?
182
00:16:45,447 --> 00:16:48,574
The outside's sore.
The inside's a Iittle empty.
183
00:16:48,575 --> 00:16:51,160
I'm sure glad you came along
when you did.
184
00:16:51,161 --> 00:16:52,411
Thank you.
185
00:16:52,412 --> 00:16:56,562
You're the first thing I've Ianded
in weeks.
186
00:17:31,617 --> 00:17:34,117
What's the matter?
187
00:17:36,164 --> 00:17:38,664
I don't know.
188
00:17:40,460 --> 00:17:42,836
Just remembering something.
189
00:17:42,837 --> 00:17:45,172
Look, Iet me take you
to Dr. Jennings.
190
00:17:45,173 --> 00:17:47,132
He can take a Iook at your head.
191
00:17:47,133 --> 00:17:49,633
No, I'd rather not.
192
00:17:49,719 --> 00:17:55,619
The doctor's gonna ask questions.
I don't have any answers. Yet.
193
00:17:56,142 --> 00:17:59,022
I just need some time to think.
194
00:18:02,481 --> 00:18:04,899
So you will inform us
when you can release information
195
00:18:04,900 --> 00:18:06,818
on the man
who went into the water?
196
00:18:06,819 --> 00:18:10,656
- Yeah. We'II Iet you know.
- Okay.
197
00:18:11,365 --> 00:18:14,285
- Benson, the Times.
- Yeah.
198
00:18:14,452 --> 00:18:16,244
What do you got, Iieutenant?
199
00:18:16,245 --> 00:18:19,330
One murder victim in the warehouse
back there.
200
00:18:19,331 --> 00:18:21,207
Took a 9 mm right in the pump.
201
00:18:21,208 --> 00:18:22,709
Any suspects?
202
00:18:22,710 --> 00:18:26,546
- Investigation's in progress.
- No suspects?
203
00:18:26,547 --> 00:18:29,550
- No.
- Good Iuck to you.
204
00:18:29,717 --> 00:18:32,217
Yeah.
205
00:18:47,359 --> 00:18:49,527
Pete Thornton, Phoenix Foundation.
What have you got?
206
00:18:49,528 --> 00:18:51,571
Oh, yeah. We found some papers
from the Foundation
207
00:18:51,572 --> 00:18:54,115
- in that Jeep over there--
- Never mind the papers now.
208
00:18:54,116 --> 00:18:55,700
What about MacGyver?
Did you find him?
209
00:18:55,701 --> 00:18:57,743
Well, we found this jacket
with this ID in it.
210
00:18:57,744 --> 00:19:00,037
- It was floating in the harbour.
- That Iooks Iike blood.
211
00:19:00,038 --> 00:19:02,373
We're gonna run a Iab test.
212
00:19:02,374 --> 00:19:04,375
What's the coroner's wagon
doing here?
213
00:19:04,376 --> 00:19:08,421
It's a guy named Braddock.
He bought it with a 9 mm. He's dead.
214
00:19:08,422 --> 00:19:10,047
Anything else?
215
00:19:10,048 --> 00:19:12,258
We're gonna start
dragging the harbour.
216
00:19:12,259 --> 00:19:14,802
AII right. Let me know
if you find anything new, will you?
217
00:19:14,803 --> 00:19:16,178
Of course.
218
00:19:16,179 --> 00:19:18,679
Give us a hand over here.
219
00:19:18,682 --> 00:19:21,892
Excuse me, Mr. Thornton.
Benson from the Times.
220
00:19:21,893 --> 00:19:25,062
Didn't you use to do
intelligence work for the DXS?
221
00:19:25,063 --> 00:19:26,731
I've done a Iot of things.
What about it?
222
00:19:26,732 --> 00:19:29,400
This man MacGyver. Was he
on some sort of intelligence operation?
223
00:19:29,401 --> 00:19:31,694
No, he was here to see a friend
about a personal matter.
224
00:19:31,695 --> 00:19:33,237
Did he call you after his meeting?
225
00:19:33,238 --> 00:19:35,030
I haven't talked to him
since yesterday.
226
00:19:35,031 --> 00:19:38,576
Well, is there any reason
anyone would wanna kill him?
227
00:19:38,577 --> 00:19:40,661
Well, we don't know that he's dead,
do we?
228
00:19:40,662 --> 00:19:44,331
I mean, we haven't found a body,
have we?
229
00:19:44,332 --> 00:19:45,708
That's all I have to say.
230
00:19:45,709 --> 00:19:48,586
Well, I'm sorry to intrude,
Mr. Thornton.
231
00:19:48,587 --> 00:19:51,087
I won't bother you again.
232
00:19:51,631 --> 00:19:55,009
This MacGyver has some connection
with Peter Thornton.
233
00:19:55,010 --> 00:19:57,928
Thornton used to be
a DXS operative.
234
00:19:57,929 --> 00:20:00,264
Has MacGyver contacted him yet?
235
00:20:00,265 --> 00:20:03,058
No, but they haven't found
his body either.
236
00:20:03,059 --> 00:20:06,979
If he's alive,
he may still try to reach Thornton.
237
00:20:06,980 --> 00:20:10,691
Registration on the Damian.
Home port is Bristol Harbour.
238
00:20:10,692 --> 00:20:13,610
Owned by a woman
named Carol Varnay.
239
00:20:13,611 --> 00:20:18,949
Jules, get a car. Go up there,
see what you can find out.
240
00:20:18,950 --> 00:20:23,537
We'II meet you
at the old Bristol Harbour Cannery.
241
00:20:23,538 --> 00:20:25,956
Well, you sure know
your way around boats.
242
00:20:25,957 --> 00:20:27,374
Why do you say that?
243
00:20:27,375 --> 00:20:29,209
Way you handle those moorings.
244
00:20:29,210 --> 00:20:30,961
It takes practice.
245
00:20:30,962 --> 00:20:32,546
Figure you either own your own boat
246
00:20:32,547 --> 00:20:36,174
or maybe you worked
as a deck hand on someone else's.
247
00:20:36,175 --> 00:20:38,886
I don't know. Maybe I have.
248
00:21:19,552 --> 00:21:22,052
What is it?
249
00:21:22,930 --> 00:21:25,014
I don't know.
250
00:21:25,015 --> 00:21:31,005
Everything I'm remembering is
filled with explosions and gunfights,
251
00:21:31,147 --> 00:21:33,731
and I'm right
in the middle of them.
252
00:21:33,732 --> 00:21:36,232
I don't know why.
253
00:21:37,152 --> 00:21:39,112
Jason, what happened to your bike?
254
00:21:39,113 --> 00:21:43,293
I promise I was careful.
It just broke again.
255
00:21:43,409 --> 00:21:48,121
This is my nephew Jason.
Jason, this is a friend of mine.
256
00:21:48,122 --> 00:21:50,708
- Hi.
- Hi, Jason.
257
00:21:50,916 --> 00:21:53,416
Listen...
258
00:21:53,419 --> 00:21:55,920
...would you be willing
to sacrifice this nameplate
259
00:21:55,921 --> 00:21:57,380
if it would get you going again?
260
00:21:57,381 --> 00:21:59,881
Sure. I guess so.
261
00:22:04,221 --> 00:22:05,930
This happen a Iot?
262
00:22:05,931 --> 00:22:08,432
Yeah, I think this bike is jinxed.
263
00:22:08,433 --> 00:22:11,310
It's Iike it always breaks
at the wrong time.
264
00:22:11,311 --> 00:22:14,011
Things Iike this usually will.
265
00:22:14,565 --> 00:22:16,357
Mine used to come apart every time
266
00:22:16,358 --> 00:22:20,088
I had something
real important to go to.
267
00:22:20,237 --> 00:22:21,779
Where were you headed?
268
00:22:21,780 --> 00:22:25,074
I was on my way to a Little League
game and the chain came off.
269
00:22:25,075 --> 00:22:28,911
I didn't get there until the fifth inning.
We Iost.
270
00:22:28,912 --> 00:22:30,162
See, the problem here
271
00:22:30,163 --> 00:22:32,748
is the sprocket teeth
are all worn down.
272
00:22:32,749 --> 00:22:37,461
What we're gonna do
is make a Iittle guide for the chain.
273
00:22:37,462 --> 00:22:39,962
Ought to keep it on track.
274
00:22:40,674 --> 00:22:43,217
And next time
you'II get to the game early.
275
00:22:43,218 --> 00:22:45,718
Maybe come up with a win.
276
00:22:47,514 --> 00:22:50,024
There. That ought to do it.
277
00:22:51,726 --> 00:22:54,226
Just Iike that.
278
00:22:55,605 --> 00:22:59,276
You fixed it! Thanks!
279
00:23:03,655 --> 00:23:05,406
That was pretty good.
280
00:23:05,407 --> 00:23:07,997
The way you fixed that bike.
281
00:23:08,618 --> 00:23:10,536
Thanks.
282
00:23:10,537 --> 00:23:13,867
Come on. Let's get something to eat.
283
00:23:15,291 --> 00:23:17,543
We should be there
in another 20 minutes.
284
00:23:17,544 --> 00:23:19,086
We're making good time.
285
00:23:19,087 --> 00:23:21,630
How Iong do you think
it took that boat to get there?
286
00:23:21,631 --> 00:23:25,008
Bristol Harbour's 52 miles
up the coast.
287
00:23:25,009 --> 00:23:27,135
The Damian should have
made it back to home port
288
00:23:27,136 --> 00:23:28,637
early this morning.
289
00:23:28,638 --> 00:23:33,684
As of two hours ago, Thornton
hadn't heard from MacGyver.
290
00:23:33,685 --> 00:23:35,811
There are two possibilities:
291
00:23:35,812 --> 00:23:38,313
Either he's alive or he's dead.
292
00:23:38,314 --> 00:23:40,232
If he's dead, they'II bury him.
293
00:23:40,233 --> 00:23:42,859
If not, we'II find him and kill him.
294
00:23:42,860 --> 00:23:44,236
It's that simple.
295
00:23:44,237 --> 00:23:46,405
It's not simple at all.
296
00:23:46,406 --> 00:23:49,074
If MacGyver's passed on
his information,
297
00:23:49,075 --> 00:23:51,868
this whole thing could blow up
in our faces.
298
00:23:51,869 --> 00:23:55,497
Speaking of which, when are we going
to pick up the explosive?
299
00:23:55,498 --> 00:23:58,218
Oh, it's been here all along.
300
00:23:58,376 --> 00:24:01,879
Woven right into the Iining.
301
00:24:02,046 --> 00:24:05,675
AII I have to do is set the timer.
302
00:24:06,676 --> 00:24:08,718
So how Iong have you Iived here?
303
00:24:08,719 --> 00:24:10,345
AII my Iife.
304
00:24:10,346 --> 00:24:13,139
I grew up here
with my dad and brother.
305
00:24:13,140 --> 00:24:14,683
A Iot of memories.
306
00:24:14,684 --> 00:24:16,977
We were pretty inseparable.
307
00:24:16,978 --> 00:24:18,895
"Were"?
308
00:24:18,896 --> 00:24:20,730
Yeah, you know that storm
two years ago?
309
00:24:20,731 --> 00:24:23,859
EIeanor? Took them overboard.
310
00:24:24,026 --> 00:24:26,526
Never found them.
311
00:24:27,196 --> 00:24:28,863
I'm sorry.
312
00:24:28,864 --> 00:24:32,864
The Varnays are fishermen.
AIways have been.
313
00:24:33,410 --> 00:24:36,162
So now I've got the Damian and...
314
00:24:36,163 --> 00:24:39,123
I know I should sell her, but...
315
00:24:39,834 --> 00:24:41,835
You know what
I really want to get into?
316
00:24:41,836 --> 00:24:43,419
What?
317
00:24:43,420 --> 00:24:46,257
Marine science. Research.
318
00:24:47,007 --> 00:24:50,627
- Why don't you?
- It's not that easy.
319
00:24:50,719 --> 00:24:53,972
There's something
about that boat and this place.
320
00:24:53,973 --> 00:24:56,473
It's got a hold on me.
321
00:24:57,893 --> 00:25:02,271
It sounds Iike you're trapped
by things you remember.
322
00:25:02,272 --> 00:25:05,122
I'm trapped by things I can't.
323
00:25:12,574 --> 00:25:15,074
Phoenix.
324
00:25:21,333 --> 00:25:22,833
Phoenix.
325
00:25:22,834 --> 00:25:25,334
Arizona?
326
00:25:25,796 --> 00:25:27,838
No.
327
00:25:27,839 --> 00:25:30,339
No.
328
00:25:33,095 --> 00:25:36,597
Something's coming back,
but I can't get a handle on it.
329
00:25:36,598 --> 00:25:37,932
Has it got something to do
330
00:25:37,933 --> 00:25:41,769
with the mythology of the bird
rising out of the ashes?
331
00:25:41,770 --> 00:25:43,813
No. No.
332
00:25:43,814 --> 00:25:45,940
Business?
333
00:25:45,941 --> 00:25:48,275
An address or something?
334
00:25:48,276 --> 00:25:50,236
Could it be a person's name?
335
00:25:50,237 --> 00:25:52,777
Somebody you know, a friend?
336
00:25:52,906 --> 00:25:56,283
Or maybe it's a symbol.
You know, Iike a sign.
337
00:25:56,284 --> 00:25:59,774
A sign-- A sign maybe
where you work?
338
00:26:02,582 --> 00:26:05,082
The Phoenix Foundation.
339
00:26:05,293 --> 00:26:07,793
It's in Los Angeles.
340
00:26:14,552 --> 00:26:16,470
Come on, what's the number?
341
00:26:16,471 --> 00:26:17,971
Well, call information.
342
00:26:17,972 --> 00:26:20,642
No, it's a special number.
343
00:26:20,809 --> 00:26:23,309
A private one.
344
00:26:27,315 --> 00:26:29,107
I called Sam Taylor in Washington
345
00:26:29,108 --> 00:26:31,568
and asked for an update
on Anthony Braddock,
346
00:26:31,569 --> 00:26:33,820
including all current connections.
347
00:26:33,821 --> 00:26:35,864
And what did he say?
348
00:26:35,865 --> 00:26:39,451
That you no Ionger have
unlimited security access.
349
00:26:39,452 --> 00:26:41,952
Sam said that?
350
00:26:42,538 --> 00:26:44,456
What is he doing,
turning bureaucrat on me?
351
00:26:44,457 --> 00:26:45,958
Get him on the phone right away.
352
00:26:45,959 --> 00:26:48,460
- Calm down.
- I wanna talk to him!
353
00:26:48,461 --> 00:26:51,963
I reminded him of the time
you covered his tail in Marseilles.
354
00:26:51,964 --> 00:26:55,084
And that I still had the pictures.
355
00:26:59,097 --> 00:27:01,098
You kept those shots?
356
00:27:01,099 --> 00:27:04,185
No, but he doesn't know that.
357
00:27:04,352 --> 00:27:09,105
So Anthony Braddock is tied to
someone with the code name Lancer.
358
00:27:09,106 --> 00:27:12,126
Nationality unknown. No home base.
359
00:27:13,945 --> 00:27:16,404
Well, what does this...
360
00:27:16,405 --> 00:27:17,948
...Lancer do?
361
00:27:17,949 --> 00:27:20,951
He kills people. AII over the world.
362
00:27:20,952 --> 00:27:23,536
Strictly cash on the gravestone.
363
00:27:23,537 --> 00:27:26,748
Sam says they think Lancer
is planning a hit.
364
00:27:26,749 --> 00:27:29,249
Could be anytime now.
365
00:27:29,251 --> 00:27:31,751
Could be MacGyver.
366
00:27:35,091 --> 00:27:36,633
That's gotta be the police.
367
00:27:36,634 --> 00:27:38,676
I gave them the private Iine.
368
00:27:38,677 --> 00:27:39,928
Yes?
369
00:27:39,929 --> 00:27:43,306
Hello. Is this
the Phoenix Foundation?
370
00:27:43,307 --> 00:27:45,558
MacGyver! Where are you?
371
00:27:45,559 --> 00:27:47,060
MacGyver, is that you?
372
00:27:47,061 --> 00:27:48,603
MacGyver.
373
00:27:48,604 --> 00:27:52,398
Come on, answer!
Helen, get on the other line.
374
00:27:52,399 --> 00:27:56,235
- Do you know him?
- Oh, he's my ace buddy.
375
00:27:56,236 --> 00:27:58,237
He's Iost his memory.
376
00:27:58,238 --> 00:28:00,365
Well, if he'II come along with me,
377
00:28:00,366 --> 00:28:04,327
I'II try and help him find it.
Right this way.
378
00:28:04,328 --> 00:28:06,828
Don't talk, just move.
379
00:28:08,165 --> 00:28:10,665
Talk to me!
380
00:28:11,376 --> 00:28:13,876
Talk to me!
381
00:28:16,799 --> 00:28:19,299
So who are you?
382
00:28:19,510 --> 00:28:23,480
- What do you want with me?
- No questions.
383
00:28:35,400 --> 00:28:38,330
Come on, Iet's get out of here.
384
00:28:38,820 --> 00:28:42,698
MacGyver, this is Pete.
You gotta answer me. Please!
385
00:28:42,699 --> 00:28:47,496
You gotta answer me. MacGyver!
386
00:28:53,043 --> 00:28:55,795
Carol, could that guy
have been the police?
387
00:28:55,796 --> 00:28:58,797
No, if he was the police,
he would've said so.
388
00:28:58,798 --> 00:29:01,050
Besides, what do the police
want with you?
389
00:29:01,051 --> 00:29:05,054
I don't know. But things
are starting to come back to me.
390
00:29:05,055 --> 00:29:08,474
That Phoenix Foundation,
that was real.
391
00:29:08,475 --> 00:29:10,142
I gotta have time to think.
392
00:29:10,143 --> 00:29:13,562
- Well, do it at my place. Come on.
- Wait, wait, wait.
393
00:29:13,563 --> 00:29:15,189
Look.
394
00:29:15,190 --> 00:29:17,232
I don't want to get you in trouble.
395
00:29:17,233 --> 00:29:22,623
If I want your advice, pal, I'II ask for it.
Now come on.
396
00:29:23,406 --> 00:29:26,033
MacGyver was on the telephone
when I got there.
397
00:29:26,034 --> 00:29:28,702
Said something about
Phoenix Foundation.
398
00:29:28,703 --> 00:29:31,663
Peter Thornton.
What did MacGyver tell him?
399
00:29:31,664 --> 00:29:33,415
I didn't give him a chance
to say anything.
400
00:29:33,416 --> 00:29:35,792
- That's when I pulled my gun.
- That's why you're an idiot.
401
00:29:35,793 --> 00:29:37,336
Don't call me that.
402
00:29:37,337 --> 00:29:39,505
I'm the one that found Braddock
in the first place.
403
00:29:39,506 --> 00:29:41,006
But you Iet MacGyver get away.
404
00:29:41,007 --> 00:29:42,841
- Look, don't you start.
- She's right.
405
00:29:42,842 --> 00:29:44,760
If you don't Iike the way
I'm handling things,
406
00:29:44,761 --> 00:29:47,137
then pay me off and I'm gone.
407
00:29:47,138 --> 00:29:53,435
But I've got enough on the both of you
to put you away until you rot.
408
00:29:53,436 --> 00:29:57,147
So I guess I'm not
such an idiot after all.
409
00:29:57,148 --> 00:30:00,218
Of course not, Jules. I apologize.
410
00:30:00,360 --> 00:30:03,195
You did what you felt you had to do.
411
00:30:03,196 --> 00:30:06,114
Besides, he didn't
tell Thornton anything.
412
00:30:06,115 --> 00:30:08,283
The girl said he Iost his memory.
413
00:30:08,284 --> 00:30:11,077
Carol Varnay.
Find her home address.
414
00:30:11,078 --> 00:30:13,578
I'II set the detonator.
415
00:30:13,873 --> 00:30:16,249
So...
416
00:30:16,250 --> 00:30:18,710
...MacGyver has amnesia.
417
00:30:18,711 --> 00:30:21,546
And amnesia
is not a permanent condition.
418
00:30:21,547 --> 00:30:24,299
It just has to Iast
until the funeral today.
419
00:30:24,300 --> 00:30:26,718
I don't think we can count on that.
420
00:30:26,719 --> 00:30:28,219
Very good, Jules.
421
00:30:28,220 --> 00:30:31,598
Now Thornton knows
MacGyver is still alive,
422
00:30:31,599 --> 00:30:34,934
and if he had the call traced,
he'II be on his way.
423
00:30:34,935 --> 00:30:37,395
If he gets to MacGyver
before we do--
424
00:30:37,396 --> 00:30:40,065
Well, we can't Iet
that happen, can we?
425
00:30:40,066 --> 00:30:42,984
AII right, thank you. That's great.
426
00:30:42,985 --> 00:30:45,236
That call from MacGyver
came from a public phone
427
00:30:45,237 --> 00:30:48,072
on the Bristol Harbour pier,
30 miles north of here.
428
00:30:48,073 --> 00:30:50,325
I'm going up there. Call Sam Taylor.
429
00:30:50,326 --> 00:30:53,244
I want the Iatest information
he's got on this Lancer character.
430
00:30:53,245 --> 00:30:56,749
- Wait! Take your coat!
- Thank you.
431
00:31:09,386 --> 00:31:10,636
No answer?
432
00:31:10,637 --> 00:31:14,599
No. And it's the same number
I called before.
433
00:31:14,600 --> 00:31:16,476
Someone was there.
434
00:31:16,477 --> 00:31:19,061
Now, the man on the phone
called you MacGyver.
435
00:31:19,062 --> 00:31:20,980
Doesn't that mean anything to you?
436
00:31:20,981 --> 00:31:23,107
No, it's just a name.
437
00:31:23,108 --> 00:31:24,609
Well, it's a start.
438
00:31:24,610 --> 00:31:28,571
Now, Iook, all we've gotta do is put
the pieces of this puzzle together.
439
00:31:28,572 --> 00:31:30,114
I'm great at puzzles.
440
00:31:30,115 --> 00:31:33,284
Carol, everything I'm remembering
is so violent.
441
00:31:33,285 --> 00:31:35,453
For all we know,
I could be a criminal.
442
00:31:35,454 --> 00:31:37,121
I don't think you are.
443
00:31:37,122 --> 00:31:40,583
- I could be.
- Do you feel Iike one?
444
00:31:40,584 --> 00:31:43,044
No.
445
00:31:43,045 --> 00:31:47,048
But with all these flashes of memory,
what if I am?
446
00:31:47,049 --> 00:31:49,549
I'II take my chances.
447
00:32:32,594 --> 00:32:34,678
Hi.
448
00:32:34,679 --> 00:32:36,221
Hi.
449
00:32:36,222 --> 00:32:39,183
Did you happen to see a man
using that end phone there?
450
00:32:39,184 --> 00:32:41,810
I'm not supposed to talk to strangers.
451
00:32:41,811 --> 00:32:43,896
He's a good friend,
a really good friend of mine,
452
00:32:43,897 --> 00:32:45,856
and he's in trouble.
453
00:32:45,857 --> 00:32:48,317
Well, what's he Iook Iike?
454
00:32:48,318 --> 00:32:50,319
Well, he's kind of tall,
a Iittle over six feet.
455
00:32:50,320 --> 00:32:54,630
He's got brown hair, Iong in back,
brown eyes.
456
00:32:54,657 --> 00:32:56,033
He's a nice guy.
457
00:32:56,034 --> 00:32:59,894
He doesn't dress Iike me.
Kind of casual.
458
00:33:06,210 --> 00:33:07,461
He was here.
459
00:33:07,462 --> 00:33:08,920
I never said.
460
00:33:08,921 --> 00:33:10,464
He made that!
461
00:33:10,465 --> 00:33:11,882
How did you know?
462
00:33:11,883 --> 00:33:15,635
Well, Iet's just say
I recognize the work.
463
00:33:15,636 --> 00:33:18,972
His name is MacGyver.
He can fix anything.
464
00:33:18,973 --> 00:33:22,642
He could fix a computer with a hairpin
and a piece of duct tape.
465
00:33:22,643 --> 00:33:24,603
Just Iike he fixed your bike.
466
00:33:24,604 --> 00:33:27,063
Will you help me to help him?
467
00:33:27,064 --> 00:33:31,694
Tara, do you have the address
of the Varnay house?
468
00:33:33,904 --> 00:33:37,324
MacGyver and the girl
can both make me.
469
00:33:37,325 --> 00:33:39,617
I want to take care of them now.
470
00:33:39,618 --> 00:33:42,913
Fine, Jules. The sooner the better.
471
00:33:50,921 --> 00:33:52,589
I thought you wanted
MacGyver alive.
472
00:33:52,590 --> 00:33:54,966
- I do.
- Then why did you say that?
473
00:33:54,967 --> 00:33:58,136
I have to assume MacGyver
told Thornton about our plan.
474
00:33:58,137 --> 00:34:00,430
And Thornton is setting a trap
for me at the funeral.
475
00:34:00,431 --> 00:34:02,265
You don't have to go through with it.
476
00:34:02,266 --> 00:34:04,100
I have a contract.
477
00:34:04,101 --> 00:34:06,269
But you have to protect yourself...
478
00:34:06,270 --> 00:34:08,605
...and the organization.
479
00:34:08,606 --> 00:34:12,984
If there is a trap,
I can use MacGyver to get Thornton.
480
00:34:12,985 --> 00:34:15,625
And Jules can help me do it.
481
00:34:20,951 --> 00:34:24,579
I keep getting so close to putting
everything together, and then...
482
00:34:24,580 --> 00:34:27,080
...nothing happens.
483
00:35:21,636 --> 00:35:27,141
It could be anything from a pair
of crutches to the American flag.
484
00:35:27,142 --> 00:35:29,642
- MacGyver?
- MacGyver!
485
00:35:32,188 --> 00:35:34,356
MacGyver?
486
00:35:34,357 --> 00:35:37,026
- He's dead.
- Who?
487
00:35:37,193 --> 00:35:38,527
I saw him get shot.
488
00:35:38,528 --> 00:35:41,518
What? What are you talking about?
489
00:35:42,449 --> 00:35:45,117
I'm really not sure.
Something about a killing.
490
00:35:45,118 --> 00:35:47,618
Killing? Where?
491
00:35:48,872 --> 00:35:51,372
At a cemetery.
492
00:35:53,334 --> 00:35:55,544
The Westside Cemetery.
493
00:35:55,545 --> 00:35:58,798
Who? Who's gonna get killed?
494
00:35:58,965 --> 00:36:02,426
I don't know.
But it's gonna happen today.
495
00:36:02,427 --> 00:36:07,087
I'm gonna try that
Phoenix Foundation number again.
496
00:36:15,148 --> 00:36:18,798
- Your phone is dead.
- And so are you.
497
00:36:21,195 --> 00:36:24,845
Carol, get out of here!
Get the police!
498
00:36:26,200 --> 00:36:28,700
Get up!
499
00:36:35,042 --> 00:36:37,542
GIad I got here in time.
500
00:36:37,753 --> 00:36:39,963
Are you okay?
501
00:36:39,964 --> 00:36:42,465
- Yeah.
- Guess the target was you.
502
00:36:42,466 --> 00:36:44,968
You just saved my Iife.
Who are you?
503
00:36:44,969 --> 00:36:48,931
MacGyver,
you really don't know who I am?
504
00:36:49,098 --> 00:36:50,849
I've Iost my memory.
505
00:36:50,850 --> 00:36:53,017
It's J. D.
506
00:36:53,018 --> 00:36:56,146
Jonathan Dawkins.
Military intelligence.
507
00:36:56,147 --> 00:36:58,273
I'm your boss.
508
00:36:58,274 --> 00:37:00,814
Don't you remember anything?
509
00:37:01,819 --> 00:37:04,696
AII I remember is that
there's gonna be a killing
510
00:37:04,697 --> 00:37:06,239
at the Westside Cemetery.
511
00:37:06,240 --> 00:37:08,783
I don't know how I know that or why.
512
00:37:08,784 --> 00:37:10,618
Well, that was your assignment.
513
00:37:10,619 --> 00:37:12,870
That's what we sent you in
to find out.
514
00:37:12,871 --> 00:37:14,831
Do you know when
this is taking place?
515
00:37:14,832 --> 00:37:16,416
Sometime today.
516
00:37:16,417 --> 00:37:18,543
That's the Thompkins funeral.
517
00:37:18,544 --> 00:37:21,004
The officers from
the Omega Force will be there.
518
00:37:21,005 --> 00:37:23,214
Omega Force?
519
00:37:23,215 --> 00:37:26,968
The cemetery's an hour away.
We still have time get there.
520
00:37:26,969 --> 00:37:29,303
I need you to stop the killer.
521
00:37:29,304 --> 00:37:30,638
Any idea who it is?
522
00:37:30,639 --> 00:37:34,016
Oh, we've got a suspect.
He's a professional terrorist.
523
00:37:34,017 --> 00:37:36,517
His name's Peter Thornton.
524
00:37:49,825 --> 00:37:52,076
Mobile command post
to Omega base.
525
00:37:52,077 --> 00:37:54,704
Omega base, this is Major Dawkins.
526
00:37:54,705 --> 00:37:57,498
We're on our way
to the Westside Cemetery.
527
00:37:57,499 --> 00:38:00,668
Set up our perimeter security,
but keep it covert.
528
00:38:00,669 --> 00:38:04,338
We don't want our suspect Thornton
to cut and run.
529
00:38:04,339 --> 00:38:06,757
I'II remain in contact.
530
00:38:06,758 --> 00:38:09,677
So how Iong have I been
with military intelligence?
531
00:38:09,678 --> 00:38:12,928
Oh, it'II be five years next month.
532
00:38:19,145 --> 00:38:21,146
We'II get you the best help available.
533
00:38:21,147 --> 00:38:24,358
But first we've gotta stop
this assassination.
534
00:38:24,359 --> 00:38:27,528
We've gotta know if your information
has been compromised.
535
00:38:27,529 --> 00:38:30,698
Peter Thornton is a member
of a terrorist group.
536
00:38:30,699 --> 00:38:34,076
The front is called
the Phoenix Foundation.
537
00:38:34,077 --> 00:38:36,577
Phoenix Foundation.
538
00:38:36,621 --> 00:38:39,373
Yeah, I talked to somebody there.
I'm not sure who it was.
539
00:38:39,374 --> 00:38:41,500
Well, that had
to have been Thornton.
540
00:38:41,501 --> 00:38:44,378
He's the man who engineered
the coup down in San Cortez.
541
00:38:44,379 --> 00:38:46,380
You've been Iooking for him
for five years.
542
00:38:46,381 --> 00:38:48,966
And he's been trying to kill you.
543
00:38:48,967 --> 00:38:53,897
MacGyver, if you remember anything,
remember this face.
544
00:39:07,735 --> 00:39:09,152
Half an hour.
545
00:39:09,153 --> 00:39:12,447
If I'd found out half an hour earlier
I might have been here in time.
546
00:39:12,448 --> 00:39:14,741
What do you think has happened
to MacGyver?
547
00:39:14,742 --> 00:39:16,326
I'm afraid Lancer has him.
548
00:39:16,327 --> 00:39:19,371
The only information we have on him
is that he's planning an assassination.
549
00:39:19,372 --> 00:39:20,580
And we don't know where.
550
00:39:20,581 --> 00:39:22,916
MacGyver said something
about a killing.
551
00:39:22,917 --> 00:39:25,627
- He what?
- It was all in bits and pieces,
552
00:39:25,628 --> 00:39:28,922
but he said it was
supposed to happen today
553
00:39:28,923 --> 00:39:31,341
at the Westside Cemetery.
554
00:39:31,342 --> 00:39:36,712
Oh, that's gotta be it.
Thank you. Thank you, Miss Varnay.
555
00:39:56,200 --> 00:39:58,700
Pull it up right here.
556
00:40:03,833 --> 00:40:06,584
Wait for us
on the upper service road.
557
00:40:06,585 --> 00:40:09,085
You okay?
558
00:40:13,467 --> 00:40:16,469
If anything happens,
if Thornton shows up,
559
00:40:16,470 --> 00:40:18,513
you know who he is
and what he's trying to do.
560
00:40:18,514 --> 00:40:21,014
Don't take any chances.
561
00:40:30,401 --> 00:40:32,485
That's right, Helen,
the Westside Cemetery.
562
00:40:32,486 --> 00:40:35,236
And, oh, I need police backup.
563
00:40:41,995 --> 00:40:46,515
What is a man that God
might take notice of him?
564
00:40:46,542 --> 00:40:48,501
My friends...
565
00:40:48,502 --> 00:40:54,967
...Joe Thompkins was the kind of man
God and all of us surely noticed.
566
00:40:55,133 --> 00:41:00,347
And we will miss him
more than we can measure.
567
00:41:00,555 --> 00:41:03,516
He was a beloved husband
and father,
568
00:41:03,517 --> 00:41:06,311
a dear and Ioyal friend.
569
00:41:06,478 --> 00:41:10,815
And though we have come together
today to mourn his passing,
570
00:41:10,816 --> 00:41:12,691
we rejoice in the triumph of his Iife...
571
00:41:12,692 --> 00:41:14,485
I'm checking perimeter security.
572
00:41:14,486 --> 00:41:16,904
Keep an eye out for Thornton.
573
00:41:16,905 --> 00:41:20,115
--will return to our Heavenly Father
who made it,
574
00:41:20,116 --> 00:41:26,705
and that his soul will be forever part
of the glory of God's holy kingdom.
575
00:41:26,706 --> 00:41:32,045
But remember, our Lord said,
"BIessed are the peacemakers."
576
00:41:32,963 --> 00:41:35,923
In a world shattered
by senseless violence
577
00:41:35,924 --> 00:41:39,218
that so tragically often strikes
at the innocent,
578
00:41:39,219 --> 00:41:43,515
our friend was a peacemaker.
579
00:41:43,723 --> 00:41:46,223
He saw the task.
580
00:41:48,395 --> 00:41:50,396
He accepted it.
581
00:41:50,397 --> 00:41:54,108
He made of his Iife a testament
to his country,
582
00:41:54,109 --> 00:41:57,278
his service, his people.
583
00:41:57,445 --> 00:41:59,196
He defended flag and country
584
00:41:59,197 --> 00:42:03,197
in faraway places,
fighting for the right...
585
00:42:04,494 --> 00:42:06,787
MacGyver!
586
00:42:06,788 --> 00:42:09,999
Hold it. Stay right there.
587
00:42:10,583 --> 00:42:12,584
I know you've got amnesia.
588
00:42:12,585 --> 00:42:13,961
You don't know who I am, do you?
589
00:42:13,962 --> 00:42:17,612
You're Peter Thornton.
You're a killer.
590
00:42:18,091 --> 00:42:19,591
Put down the gun.
591
00:42:19,592 --> 00:42:21,009
I wouldn't.
592
00:42:21,010 --> 00:42:25,138
I have a picture in my wallet
of the two of us together.
593
00:42:25,139 --> 00:42:29,518
- I want to show it to you.
- I said, don't move.
594
00:42:29,519 --> 00:42:33,897
Right now I know you better
than you know yourself.
595
00:42:33,898 --> 00:42:36,400
You don't use guns.
596
00:42:38,194 --> 00:42:41,154
That gun doesn't feel right
in your hand.
597
00:42:41,155 --> 00:42:43,198
It can't.
598
00:42:43,199 --> 00:42:47,787
You don't use guns, MacGyver.
You hate them.
599
00:42:48,371 --> 00:42:51,247
That number you called
at the Phoenix Foundation.
600
00:42:51,248 --> 00:42:53,748
That was my number.
601
00:42:53,918 --> 00:42:58,463
You were trying to reach me,
whether you knew it or not.
602
00:42:58,464 --> 00:43:00,964
I saved your Iife.
603
00:43:01,300 --> 00:43:04,094
You were buried in an avalanche.
604
00:43:04,095 --> 00:43:06,346
And I dug you out.
605
00:43:06,347 --> 00:43:08,181
I saved you.
606
00:43:08,182 --> 00:43:12,227
Somewhere deep inside
you've got to know that.
607
00:43:12,228 --> 00:43:14,604
MacGyver, we're coming!
608
00:43:14,605 --> 00:43:18,515
Go easy, go easy.
We don't wanna hit him.
609
00:43:19,151 --> 00:43:22,271
Easy. Take it easy. Look out, now.
610
00:43:27,785 --> 00:43:29,994
Are you all right?
611
00:43:29,995 --> 00:43:32,495
Thanks, Pete.
612
00:43:48,305 --> 00:43:50,805
Pete.
613
00:43:52,017 --> 00:43:54,517
Thank God.
614
00:43:55,103 --> 00:43:57,355
Tony Braddock said
there's gonna be a killing.
615
00:43:57,356 --> 00:43:58,898
Did he tell you about Lancer?
616
00:43:58,899 --> 00:44:01,901
Lancer's gonna do it at the funeral.
617
00:44:01,902 --> 00:44:03,945
Come on.
618
00:44:03,946 --> 00:44:05,655
Lancer planted an explosive.
619
00:44:05,656 --> 00:44:06,864
- Where?
- I don't know.
620
00:44:06,865 --> 00:44:08,699
I'II clear the area.
621
00:44:08,700 --> 00:44:11,619
--will follow me
all the days of my Iife,
622
00:44:11,620 --> 00:44:15,373
and I will dwell
in the house of the Lord forever.
623
00:44:15,374 --> 00:44:17,041
AII right, everyone.
624
00:44:17,042 --> 00:44:20,482
- Down. Down.
- Move out of the area.
625
00:44:23,965 --> 00:44:25,883
You can mould it Iike plastic
626
00:44:25,884 --> 00:44:28,384
or weave it like cloth.
627
00:44:28,512 --> 00:44:31,012
Or weave it Iike cloth.
628
00:44:32,515 --> 00:44:35,015
Like cloth.
629
00:44:38,605 --> 00:44:42,195
It's the coat. The bomb's in the coat.
630
00:44:45,570 --> 00:44:48,070
MacGyver, is that Lancer?
631
00:44:48,365 --> 00:44:49,656
- Yeah.
- Is that--?
632
00:44:49,657 --> 00:44:51,033
- Yeah!
- Well, get rid of it!
633
00:44:51,034 --> 00:44:53,534
I am!
634
00:45:12,597 --> 00:45:16,475
If you knew this was happening,
why didn't you call the police?
635
00:45:16,476 --> 00:45:18,101
I did.
636
00:45:18,102 --> 00:45:20,602
Well, I'II be.
637
00:45:22,607 --> 00:45:25,277
Nice to meet you again, Pete.
638
00:45:32,325 --> 00:45:34,076
So you mean
the Phoenix Foundation
639
00:45:34,077 --> 00:45:36,286
pays you a bonus
after every assignment?
640
00:45:36,287 --> 00:45:38,789
No, well, they don't exactly pay.
641
00:45:38,790 --> 00:45:40,749
They kind of do things.
642
00:45:40,750 --> 00:45:42,417
They arranged for me
to have a scrimmage
643
00:45:42,418 --> 00:45:44,461
with a pro hockey team one time
644
00:45:44,462 --> 00:45:47,797
and arranged for a scholarship
for a Iittle girl.
645
00:45:47,798 --> 00:45:50,298
And...
646
00:45:51,427 --> 00:45:55,138
...they bought some new wheels
for a friend of mine.
647
00:45:55,139 --> 00:45:57,515
Is it really for me?
648
00:45:57,516 --> 00:46:00,393
Yeah, I'd say it's about the right size.
649
00:46:00,394 --> 00:46:02,894
Thanks, MacGyver.
650
00:46:03,147 --> 00:46:05,647
Check it out.
651
00:46:07,151 --> 00:46:10,820
So you are one of the good guys
after all.
652
00:46:10,821 --> 00:46:12,697
Told you.
653
00:46:12,698 --> 00:46:15,033
Oh, you did more than that.
654
00:46:15,034 --> 00:46:17,118
You saved my Iife.
655
00:46:17,119 --> 00:46:20,580
And the Iives of a Iot
of other people too. Thank you.
656
00:46:20,581 --> 00:46:23,917
You made me Iook at my Iife
in a whole new way.
657
00:46:23,918 --> 00:46:26,294
Memories are okay to have
658
00:46:26,295 --> 00:46:28,963
as Iong as they don't
get in the way of dreams.
659
00:46:28,964 --> 00:46:31,549
Am I hearing
what I think I'm hearing?
660
00:46:31,550 --> 00:46:35,553
Marine science. Going back to school.
Nights and weekends.
661
00:46:35,554 --> 00:46:39,390
It's gonna take a Iittle Ionger,
but I'II do it.
662
00:46:39,391 --> 00:46:41,351
And you'II be invited to graduation.
663
00:46:41,352 --> 00:46:43,352
Well, that's something I won't forget.
664
00:46:43,353 --> 00:46:46,732
MacGyver! Look! Watch this.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.