All language subtitles for Love.Death.and.Robots.S01E02.Three.Robots.720p.NF.WEB-DL.x264-KatmovieHD.Eu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:05,796 --> 00:01:09,166 Uh... we are fucking lost, aren't we? 3 00:01:09,296 --> 00:01:11,666 Lost? Okay, that's rich. 4 00:01:11,755 --> 00:01:14,705 Let's see, we just passed the ravaged church. 5 00:01:14,796 --> 00:01:16,546 There is the blood pit. 6 00:01:16,630 --> 00:01:18,630 This way. Here we go. 7 00:01:19,421 --> 00:01:20,606 Breathtaking. 8 00:01:20,630 --> 00:01:23,090 It's more beautiful than the brochures. 9 00:01:23,755 --> 00:01:26,505 Come on. Giddy up, guys! We've got so much to see. 10 00:01:27,380 --> 00:01:29,510 You've seen one post-apocalyptic city, 11 00:01:29,588 --> 00:01:30,838 you've seen 'em all. 12 00:01:44,046 --> 00:01:47,256 You're looking good, girl. Say "terabyte". 13 00:01:51,713 --> 00:01:53,423 Go, team. 14 00:01:53,505 --> 00:01:56,755 Hey, guys, stop goofing around and check this out. 15 00:01:59,963 --> 00:02:03,593 Behold the entertainment sphere! 16 00:02:06,505 --> 00:02:07,955 It's called a ball. 17 00:02:08,046 --> 00:02:12,046 I know it's called a ball, but I'm trying to get into the whole 18 00:02:12,130 --> 00:02:15,300 "we're experiencing these human things for the first time" vibe. 19 00:02:15,380 --> 00:02:17,920 And what did humans do with these things? 20 00:02:18,005 --> 00:02:21,085 Oh, man, what didn't they do? They'd bounce them. 21 00:02:21,171 --> 00:02:23,341 - That's it? - Yeah. That's pretty much it. 22 00:02:23,421 --> 00:02:24,461 These were humans. 23 00:02:24,546 --> 00:02:27,626 Bouncing things was close to maxing out their cognitive range. 24 00:02:27,713 --> 00:02:31,343 No, but also sometimes they would take the ball and hit it with, like, a stick. 25 00:02:31,630 --> 00:02:33,460 What? When they misbehaved? 26 00:02:34,255 --> 00:02:36,665 Bad ball. Think about what you've done. 27 00:02:38,463 --> 00:02:39,803 Come on, here. Try. 28 00:02:40,296 --> 00:02:42,706 What the hell am I supposed to do with this thing? 29 00:02:42,796 --> 00:02:44,456 You know, boing-boing. 30 00:02:44,921 --> 00:02:45,921 No way. 31 00:02:46,005 --> 00:02:48,505 Stop being a whiny pussy and fucking bounce it. 32 00:02:49,088 --> 00:02:51,758 - Please. - Jeez, calm down your motherboard. 33 00:02:52,088 --> 00:02:55,378 - Okay. - Oh, man, this is so exciting. 34 00:03:03,338 --> 00:03:07,048 Oh! That was amazing! How was it for you? Tell me everything. 35 00:03:07,130 --> 00:03:08,590 It was pretty anticlimactic. 36 00:03:08,671 --> 00:03:11,131 Yeah, well, welcome to humans. 37 00:03:14,713 --> 00:03:16,803 Show me what you've got, big boy. 38 00:03:18,671 --> 00:03:23,171 ♪ Oh, won't you help pick up the pieces ♪ 39 00:03:24,088 --> 00:03:25,548 ♪ Of a broken heart ♪ 40 00:03:25,630 --> 00:03:28,800 Now, I'm not certain, but my understanding is that they would shove these 41 00:03:28,880 --> 00:03:31,840 into their intake orifices to generate power. 42 00:03:32,130 --> 00:03:35,510 Why would you need an entire orifice for that? 43 00:03:35,588 --> 00:03:38,418 Who knows? They had all sorts of orifices. 44 00:03:38,505 --> 00:03:41,625 Things were coming in, things were going out. It was crazy! 45 00:03:41,713 --> 00:03:44,053 I mean, I have a fusion battery for power. 46 00:03:44,130 --> 00:03:46,170 We all have fusion batteries, dummy. 47 00:03:46,255 --> 00:03:48,335 That's my point. What more do you need, right? 48 00:03:48,421 --> 00:03:49,591 So, let me get this straight. 49 00:03:49,671 --> 00:03:52,381 They would shove these into their intake orifice, 50 00:03:52,463 --> 00:03:54,593 and then what? Somebody help me out here. 51 00:03:54,755 --> 00:03:56,795 Their intake orifices had rocky pegs 52 00:03:56,880 --> 00:03:58,460 that would crush them into paste, 53 00:03:58,546 --> 00:04:01,206 and then the paste would be forced into an internal vat of acid. 54 00:04:02,130 --> 00:04:04,420 Well, of course. That makes perfect sense. 55 00:04:04,505 --> 00:04:08,415 They could have just dumped this thing into an exterior vat of acid to begin with 56 00:04:08,505 --> 00:04:11,665 and then they wouldn't need the rocky pegs. I mean, duh! 57 00:04:11,755 --> 00:04:15,125 Expecting logic from beings who have internal vats of acid 58 00:04:15,213 --> 00:04:18,803 - is a little much. - It's crazy. Who even designed them? 59 00:04:18,921 --> 00:04:22,761 It's unclear. We checked their code - no creator signature. 60 00:04:22,838 --> 00:04:25,878 That's because they were made by an unfathomable deity that created them 61 00:04:25,963 --> 00:04:28,053 for no apparent reason, out of dust. 62 00:04:29,296 --> 00:04:32,086 Just kidding. They came from a very warm soup. 63 00:04:32,463 --> 00:04:34,093 Sorry for the wait, champ. 64 00:04:35,338 --> 00:04:39,508 ♪ And then somebody new set the... ♪ 65 00:04:41,671 --> 00:04:43,301 What's the point of this thing? 66 00:04:43,380 --> 00:04:46,010 Apparently, there's no point. They just had them. 67 00:04:46,088 --> 00:04:48,548 Well, that's underselling their influence. 68 00:04:48,796 --> 00:04:52,506 They had an entire network that was devoted to dissemination of pictures 69 00:04:52,588 --> 00:04:53,588 of these things. 70 00:04:56,046 --> 00:04:57,796 Oh, look, it's doing something. 71 00:04:59,213 --> 00:05:00,553 It's coming this way. 72 00:05:01,463 --> 00:05:04,133 What the fuck does it think it's doing? 73 00:05:05,588 --> 00:05:08,798 - Dude, what do I do? - Okay, easy. No sudden moves. 74 00:05:08,880 --> 00:05:11,231 Let's just wait until it decides to get up again, okay, bud? 75 00:05:11,255 --> 00:05:13,481 - We're gonna get through this. - How long will that take? 76 00:05:13,505 --> 00:05:15,335 Hours. Perhaps years. 77 00:05:15,421 --> 00:05:18,211 I don't have hours or perhaps years for this. 78 00:05:18,296 --> 00:05:22,756 What if you try to irritate it by moving your digits across its keratinous fibers? 79 00:05:22,838 --> 00:05:25,298 - Maybe that'll make it move. - What? Why? 80 00:05:25,380 --> 00:05:28,380 - I don't know. It couldn't hurt. - You don't have any idea, do you? 81 00:05:28,463 --> 00:05:31,673 I do not. It is my first time seeing one of these live! 82 00:05:31,755 --> 00:05:32,955 Hey, just try it, though. 83 00:05:33,338 --> 00:05:36,048 Okay, fine. 84 00:05:36,380 --> 00:05:37,380 Is it working? 85 00:05:37,421 --> 00:05:38,761 - Uhh... - What? 86 00:05:39,005 --> 00:05:43,955 There's a strange, rhythmic kind of noise that's emanating from it now. 87 00:05:44,046 --> 00:05:46,956 - Uh-oh. - What do you mean, "uh-oh?" 88 00:05:47,046 --> 00:05:50,416 I don't want you to panic or anything, but I think you've activated it. 89 00:05:50,505 --> 00:05:52,005 What does that mean? 90 00:05:52,088 --> 00:05:53,758 As I said, I am no expert, 91 00:05:53,880 --> 00:05:57,960 but if the noise ever stops, it's gonna explode on you. 92 00:05:58,046 --> 00:06:01,046 It is not. Is it? 93 00:06:01,130 --> 00:06:03,130 Cursory historical research shows 94 00:06:03,213 --> 00:06:06,173 that humans had a card game called Exploding Kittens. 95 00:06:06,255 --> 00:06:08,295 So, yes, this checks out. 96 00:06:08,380 --> 00:06:11,630 - Oh, you're gonna die now. Bummer. - What? 97 00:06:11,963 --> 00:06:16,173 Why did humans even consort with these hairy murder machines? 98 00:06:16,255 --> 00:06:18,415 - Kindred spirits? - Also checks out. 99 00:06:18,505 --> 00:06:20,415 No, seriously. Now what? 100 00:06:22,255 --> 00:06:23,835 Say "terabyte". 101 00:06:27,338 --> 00:06:29,128 Wait, it's called what now? 102 00:06:29,213 --> 00:06:33,713 It's an X Bot Three, an early computer entertainment system for humans. 103 00:06:34,088 --> 00:06:37,008 - Any relation? - To me? Come on. No way. 104 00:06:37,088 --> 00:06:40,208 You sure? 'Cause numerically, it suggests that this is your ancestor 105 00:06:40,296 --> 00:06:42,126 maybe a few thousand generations back. 106 00:06:42,338 --> 00:06:44,918 Numerically, I'm sure it's just a coincidence. 107 00:06:45,005 --> 00:06:47,795 We are robots. We don't do coincidence. 108 00:06:48,255 --> 00:06:49,915 Go on, call it Daddy. 109 00:06:50,005 --> 00:06:52,125 - Okay, stop. Just stop. - Or Mommy. 110 00:06:52,213 --> 00:06:55,713 Either is equally applicable in as much as we don't have genitalia. 111 00:06:55,796 --> 00:06:57,256 Do you have an off button? 112 00:06:57,338 --> 00:07:01,168 Son, you're skin and bones. Are you recharging properly? 113 00:07:01,255 --> 00:07:05,205 - I will disintegrate you! - Not with that cat with you, you aren't. 114 00:07:07,255 --> 00:07:08,835 You want us to turn it on? 115 00:07:08,921 --> 00:07:10,631 No fucking way. 116 00:07:10,713 --> 00:07:13,173 I'm agreeing with X Bot 4000 here. 117 00:07:13,255 --> 00:07:15,255 - Right! - One thing is to joke about ancestry, 118 00:07:15,338 --> 00:07:19,168 another to see your grandfather heaving its hard drives in front of you. 119 00:07:19,255 --> 00:07:22,005 Yes, especially when your ancestor's entire existence 120 00:07:22,088 --> 00:07:24,168 was defined by thirteen-year-old human males 121 00:07:24,255 --> 00:07:27,255 using it to teabag opponents in virtual battles. 122 00:07:27,380 --> 00:07:29,670 Slow down. "Teabag", what does that mean? 123 00:07:29,755 --> 00:07:31,395 - Nothing. - No, it has to mean something. 124 00:07:31,421 --> 00:07:33,731 - He said a word. I'm gonna look it up. - Don't look it up. 125 00:07:33,755 --> 00:07:35,585 - I am looking it up now. - Yeah. Please do. 126 00:07:35,671 --> 00:07:37,761 - You'll be sorry. - You'll be sorry. 127 00:07:38,671 --> 00:07:42,301 Here it is. What? What the hell is this horrible practice? 128 00:07:42,380 --> 00:07:44,481 - Why did you make me look this up? - I told you not to. 129 00:07:44,505 --> 00:07:47,375 And the memory of this has been burned into my circuits forever 130 00:07:47,463 --> 00:07:49,423 and you must be punished. 131 00:07:50,546 --> 00:07:52,546 Huh! Cat-bagged! 132 00:07:52,755 --> 00:07:54,955 Come on! That's cold, dude. 133 00:07:55,046 --> 00:07:56,046 You deserved it. 134 00:07:56,130 --> 00:07:58,670 I'm sure your ancestors are very proud of you right now. 135 00:08:06,880 --> 00:08:10,510 Out of curiosity, what do you trace your ancestry back to? 136 00:08:10,588 --> 00:08:11,708 Oh, I'm glad you asked. 137 00:08:11,796 --> 00:08:15,126 I come from a proud, long line of baby monitors. 138 00:08:15,213 --> 00:08:17,673 Not many babies around anymore, right? 139 00:08:17,755 --> 00:08:19,625 Yeah, we kind of sucked at our job. 140 00:08:25,588 --> 00:08:29,878 All right, mein bots, this is the last stop of the tour, 141 00:08:29,963 --> 00:08:33,383 and may I say, the pièce of resistance. 142 00:08:35,671 --> 00:08:38,051 Is it me, or this thing screams "phallus"? 143 00:08:38,130 --> 00:08:39,590 Hmm. What was it for? 144 00:08:39,671 --> 00:08:43,381 The idea behind these was to annihilate as many humans as possible, 145 00:08:43,463 --> 00:08:44,713 as quick as possible. 146 00:08:44,796 --> 00:08:47,206 This exercise suddenly got a little dark, didn't it? 147 00:08:47,338 --> 00:08:50,128 Well, to be fair, they only used these a few times. 148 00:08:50,255 --> 00:08:53,005 To be fair, you would only need a few times. 149 00:08:53,088 --> 00:08:55,588 - Also fair. - This is the thing that killed them all? 150 00:08:55,671 --> 00:08:59,011 No. Indeed, it was their own hubris that ended their reign, 151 00:08:59,088 --> 00:09:01,798 their belief that they were the pinnacle of creation 152 00:09:01,880 --> 00:09:05,880 that caused them to poison the water, kill the land and choke the sky. 153 00:09:05,963 --> 00:09:08,513 In the end, no nuclear winter was needed, 154 00:09:08,588 --> 00:09:11,838 just the long heedless autumn of their own self-regard. 155 00:09:11,921 --> 00:09:14,801 - Are you okay? - Yeah, sorry. 156 00:09:14,880 --> 00:09:16,420 Thought that would sound better than, 157 00:09:16,505 --> 00:09:20,125 "Nah, they just screwed themselves by being a bunch of morons." 158 00:09:20,213 --> 00:09:22,053 Yeah, you can't just crack one of those off. 159 00:09:22,130 --> 00:09:23,170 You've got to warn us. 160 00:09:23,255 --> 00:09:24,545 Tip for next time. 161 00:09:24,630 --> 00:09:25,840 I understand now. 162 00:09:25,921 --> 00:09:28,881 Humans died out from environmental disaster. 163 00:09:29,005 --> 00:09:30,335 Yeah, pretty much. 164 00:09:30,421 --> 00:09:34,131 And also because at one point, they genetically engineered their cats 165 00:09:34,213 --> 00:09:36,173 to give them opposable thumbs. 166 00:09:36,255 --> 00:09:39,455 Yes. Once we could open up our own tuna cans, 167 00:09:40,130 --> 00:09:42,420 that was pretty much that for the human race. 168 00:09:42,880 --> 00:09:44,260 Seems pretty heartless. 169 00:09:44,338 --> 00:09:46,008 Gentlemen, I'm a cat. 170 00:09:47,005 --> 00:09:51,505 Just to clarify, you are not going to explode if we stop petting you, right? 171 00:09:52,296 --> 00:09:53,626 I didn't say that. 172 00:09:53,755 --> 00:09:56,585 You guys better keep petting me just to be sure. 173 00:09:56,671 --> 00:09:58,801 Forever. Good. 174 00:09:58,880 --> 00:10:00,130 Now, lower. 175 00:10:00,421 --> 00:10:02,341 Oh, by the way, I brought some friends. 176 00:10:03,630 --> 00:10:05,840 Oh, fuck me. 177 00:10:06,963 --> 00:10:10,303 Yes. Oh, that's nice. 178 00:10:10,921 --> 00:10:12,381 I said lower. 178 00:10:13,305 --> 00:10:19,861 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com14595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.