Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,992 --> 00:00:14,426
(PEOPLE SCREAMING)
2
00:00:22,002 --> 00:00:22,991
(SCREAMS)
3
00:00:25,572 --> 00:00:26,800
RIP: Vandal Savage.
4
00:00:27,240 --> 00:00:30,073
An evil dictator
blessed with immortality.
5
00:00:30,410 --> 00:00:33,538
He has achieved what no one
in human history ever has.
6
00:00:34,581 --> 00:00:37,209
He has conquered the entire planet.
7
00:00:42,255 --> 00:00:43,381
(SCREAMS)
8
00:00:46,259 --> 00:00:47,385
(BREATHES SHAKILY)
9
00:00:51,031 --> 00:00:53,124
What's your name, son?
10
00:00:55,635 --> 00:00:56,795
Jonas.
11
00:00:59,539 --> 00:01:01,234
Your mother was brave.
12
00:01:02,275 --> 00:01:04,607
Just as your father was foolish.
13
00:01:06,046 --> 00:01:07,604
Which are you?
14
00:01:09,115 --> 00:01:10,104
(SPITS)
15
00:01:13,086 --> 00:01:15,646
So, you take after your mother, huh?
16
00:01:20,994 --> 00:01:22,325
Or not.
17
00:01:23,663 --> 00:01:24,755
RIP: Caesar.
18
00:01:25,465 --> 00:01:26,659
Hitler.
19
00:01:27,734 --> 00:01:28,962
Per Degaton.
20
00:01:29,135 --> 00:01:31,626
Rank amateurs compared to Savage.
21
00:01:31,838 --> 00:01:34,534
His forces have already claimed
the lives of billions.
22
00:01:35,075 --> 00:01:37,908
And if we possess the means
to stop him, and again,
23
00:01:38,078 --> 00:01:39,978
do nothing,
24
00:01:40,480 --> 00:01:42,778
then their blood is on our hands.
25
00:01:42,949 --> 00:01:44,746
COUNCIL MEMBER 1:
As a Time Master of long standing,
26
00:01:45,118 --> 00:01:47,245
you seem to forget our responsibility
27
00:01:47,454 --> 00:01:50,014
is to protect the time line, not humanity.
28
00:01:50,256 --> 00:01:53,157
You wish to engage in the very
sort of manipulation of time
29
00:01:53,326 --> 00:01:54,588
that we are sworn to prevent.
30
00:01:54,761 --> 00:01:57,286
And yet if we allow humanity
to perish at the hands of evil
31
00:01:57,464 --> 00:01:59,489
then what universe are we custodians of?
32
00:01:59,666 --> 00:02:01,827
COUNCIL MEMBER 2: What if, in trying
to save the world from Savage,
33
00:02:02,001 --> 00:02:02,990
you make it vulnerable
34
00:02:03,169 --> 00:02:04,363
to another, more terrible, despot?
35
00:02:04,804 --> 00:02:07,136
COUNCIL MEMBER 1:
We are not warriors, Captain Hunter.
36
00:02:07,307 --> 00:02:10,538
-We possess no army--
-And I'm not asking for one.
37
00:02:12,212 --> 00:02:14,077
Just a single Time ship
38
00:02:15,148 --> 00:02:16,581
and your permission to change history
39
00:02:16,816 --> 00:02:19,148
before Vandal Savage puts an end to it.
40
00:02:19,819 --> 00:02:23,220
I'm not appealing to you as Time Masters,
41
00:02:24,591 --> 00:02:25,888
but as humans.
42
00:02:26,059 --> 00:02:27,253
Please.
43
00:02:29,462 --> 00:02:32,625
Grant me the authority to change
the time line just this once.
44
00:02:34,400 --> 00:02:36,129
GIDEON: How did the council meeting go,
Captain Hunter?
45
00:02:36,302 --> 00:02:37,826
Exactly as expected, Gideon.
46
00:02:38,004 --> 00:02:39,062
GIDEON: So we are proceeding?
47
00:02:39,239 --> 00:02:40,228
Indeed.
48
00:02:40,406 --> 00:02:41,839
Prepare the Waverider for takeoff.
49
00:02:42,008 --> 00:02:43,168
Set a course.
50
00:02:43,343 --> 00:02:47,074
United States, Star City, January, 2016.
51
00:02:47,347 --> 00:02:49,577
GIDEON: Ah. The earl
second-millennium A.D.
52
00:02:49,749 --> 00:02:51,979
The golden age of gasoline
engines, online pornography,
53
00:02:52,152 --> 00:02:53,483
and those sill little smart phones.
54
00:02:53,653 --> 00:02:55,314
What are we going to retrieve, Captain ?
55
00:02:55,488 --> 00:02:56,955
Oh, not what. Who.
56
00:02:57,123 --> 00:02:59,489
I need you to pull up some files, Gideon.
57
00:02:59,659 --> 00:03:01,490
The eight men and women
who will be joining us
58
00:03:01,661 --> 00:03:03,094
on our little crusade.
59
00:03:04,864 --> 00:03:07,298
GIDEON: You usually prefer
to work alone, Captain.
60
00:03:07,467 --> 00:03:09,264
This time, I'll need a team.
61
00:03:11,000 --> 00:03:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
62
00:03:19,612 --> 00:03:21,978
RIP: First recruit, Dr. Raymond Palmer.
63
00:03:22,148 --> 00:03:24,048
Also known as the Atom.
64
00:03:24,684 --> 00:03:25,844
This feels good.
65
00:03:26,019 --> 00:03:27,646
Being back in the field.
66
00:03:27,821 --> 00:03:29,015
Not that this is a field.
67
00:03:29,189 --> 00:03:30,486
Ray, are you up for this?
68
00:03:30,657 --> 00:03:31,988
ATOM: Uh, too late to turn back now.
69
00:03:32,292 --> 00:03:34,487
Huh. Someone removed
the central processing unit.
70
00:03:34,661 --> 00:03:35,650
OLIVER: Are you sure?
71
00:03:35,829 --> 00:03:38,491
I designed the computer's CPU,
so yeah, pretty sure.
72
00:03:38,665 --> 00:03:40,360
Well, HIVE would only remove it
if they knew--
73
00:03:40,533 --> 00:03:43,468
You had me shrink down and fly
into their secret computer lab.
74
00:03:43,636 --> 00:03:45,695
My night's about to get
a whole lot worse, isn't it?
75
00:03:47,841 --> 00:03:49,138
Oh, you can take them.
76
00:03:49,309 --> 00:03:51,368
They have guns, you have a super-suit.
77
00:03:51,544 --> 00:03:52,841
It's time to start growing.
78
00:03:53,012 --> 00:03:54,877
This is gonna get a little rough.
79
00:03:57,317 --> 00:03:58,306
(GUNFIRE)
80
00:04:03,823 --> 00:04:04,915
(CLAPS)
81
00:04:05,124 --> 00:04:07,991
Oh, I am not one of your adversaries.
82
00:04:12,332 --> 00:04:13,321
RIP: Next recruit.
83
00:04:13,499 --> 00:04:16,491
Sara Lance, former member
of the League of Assassins,
84
00:04:16,703 --> 00:04:18,603
also formerly dead.
85
00:04:22,876 --> 00:04:24,036
(WOMAN SCREAMING)
86
00:04:24,310 --> 00:04:25,299
(SPEAKING TIBETAN)
87
00:04:32,752 --> 00:04:33,741
(GRUNTS)
88
00:04:36,656 --> 00:04:37,816
(GRUNTING)
89
00:04:42,328 --> 00:04:45,126
Miss Lance. Join me for a drink?
90
00:04:45,298 --> 00:04:48,028
I have come quite a long way to meet you.
91
00:04:49,569 --> 00:04:52,697
RIP: Firestorm. The merged superform
of one Jefferson Jackson
92
00:04:52,939 --> 00:04:54,304
and Professor Martin Stein.
93
00:04:54,507 --> 00:04:55,565
(GUNFIRE)
94
00:04:57,176 --> 00:04:58,268
PROFESSOR STEIN: Caution, Jefferson.
95
00:04:58,444 --> 00:05:01,880
83% of the chemicals
in this factory are combustible.
96
00:05:02,782 --> 00:05:04,010
Yeah. Tell that to Rambo.
97
00:05:05,285 --> 00:05:07,344
PROFESSOR STEIN:
I thought I told you to be careful
98
00:05:08,321 --> 00:05:09,515
(SCREAMS)
99
00:05:13,459 --> 00:05:14,619
What's the use of sharing my intelligence
100
00:05:14,794 --> 00:05:15,783
if you won't listen?
101
00:05:15,962 --> 00:05:17,054
Stop bossing me around
102
00:05:17,230 --> 00:05:18,561
like I'm one of your
snot-nosed undergrads.
103
00:05:18,731 --> 00:05:20,460
-RIP: Excuse me.
-Who are you?
104
00:05:23,770 --> 00:05:25,499
RIP: Kendra Saunders and Carter Hall.
105
00:05:26,306 --> 00:05:29,332
The latest reincarnations
of Hawkman and Hawkgirl
106
00:05:29,742 --> 00:05:30,800
Kendra!
107
00:05:31,210 --> 00:05:33,041
You, my love, almost got us killed.
108
00:05:33,212 --> 00:05:34,304
Thank you.
109
00:05:34,480 --> 00:05:35,538
Your flying is still clumsy,
110
00:05:35,715 --> 00:05:36,739
like a bird just out of the nest.
111
00:05:36,916 --> 00:05:38,816
Well, maybe that's because
up until two months ago,
112
00:05:38,985 --> 00:05:41,681
I was a barista, not some
damn winged demi-goddess.
113
00:05:41,854 --> 00:05:44,414
Have you two
considered couples counseling?
114
00:05:44,590 --> 00:05:47,024
I hear it's quite popular in this century.
115
00:05:48,895 --> 00:05:50,726
GIDEON: There seems to be an error,
Captain.
116
00:05:50,897 --> 00:05:52,421
These candidates,
Leonard Snart and Mick Rory,
117
00:05:52,598 --> 00:05:54,657
-are a pair of criminals.
-RIP: There's no error, Gideon.
118
00:05:54,834 --> 00:05:56,028
-COP: Drop your weapons!
-(GRUNTS)
119
00:05:56,202 --> 00:05:57,931
Fry, you little piggies!
120
00:05:58,171 --> 00:05:59,160
(SCREAMING)
121
00:05:59,405 --> 00:06:01,703
A minivan? Really, Snart?
122
00:06:03,209 --> 00:06:05,609
Cops'll never hassle a dad buying diapers
123
00:06:05,778 --> 00:06:07,109
in the middle of the night.
124
00:06:10,450 --> 00:06:11,974
(SIR EN WAIL ING)
125
00:06:13,720 --> 00:06:15,278
-What the...
-Watch it!
126
00:06:15,555 --> 00:06:16,613
(TIRES SCREECHING)
127
00:06:22,829 --> 00:06:25,263
(GRUNTS) What a headache.
128
00:06:25,431 --> 00:06:26,625
Stein?
129
00:06:26,899 --> 00:06:28,298
The hell are you doing here?
130
00:06:28,468 --> 00:06:30,527
I'm as ignorant as you for once.
131
00:06:30,937 --> 00:06:32,302
-Where are we?
-(GROANS)
132
00:06:32,472 --> 00:06:35,100
Why don't you ask the dude who
knocked us out and kidnapped us?
133
00:06:35,274 --> 00:06:37,435
British dude with a flashy thing
ring any bells?
134
00:06:37,610 --> 00:06:39,544
The name's Rip Hunter!
135
00:06:39,712 --> 00:06:41,475
I'm from East London. Oh.
136
00:06:42,815 --> 00:06:44,112
And the future.
137
00:06:44,283 --> 00:06:46,217
Nice to meet you, Rip.
138
00:06:46,586 --> 00:06:47,575
Uh, while you were incapacitated,
139
00:06:47,754 --> 00:06:49,619
I may have tampered with your weapons.
140
00:06:49,789 --> 00:06:52,314
I've assembled you all
because I need your help.
141
00:06:52,558 --> 00:06:54,116
The future of the world is in peril
142
00:06:54,293 --> 00:06:58,059
because of a man
by the name of Vandal Savage.
143
00:06:59,232 --> 00:07:01,826
That can't be. We destroyed him.
144
00:07:02,235 --> 00:07:04,328
Yeah. The Green Arrow and Flash
helped us do it.
145
00:07:04,504 --> 00:07:05,801
And therein lay the problem.
146
00:07:05,972 --> 00:07:07,997
Unless you or Mr. Hall
deliver the death blow,
147
00:07:08,174 --> 00:07:10,472
Savage can be restored
from but a single cell.
148
00:07:10,643 --> 00:07:11,803
The hell are you talking about?
149
00:07:11,978 --> 00:07:13,138
Vandal is immortal
150
00:07:13,312 --> 00:07:15,246
Kendra and I reincarnate.
151
00:07:15,415 --> 00:07:16,609
Yeah, I've done that.
152
00:07:16,783 --> 00:07:19,013
What the hell does this
Randall guy gotta do with us?
153
00:07:19,185 --> 00:07:20,174
Vandal
154
00:07:20,353 --> 00:07:21,342
In the future, he will employ
155
00:07:21,521 --> 00:07:23,045
the evil he's perfected
over his long life,
156
00:07:23,222 --> 00:07:25,281
and the power he's amassed
throughout history,
157
00:07:25,458 --> 00:07:27,983
to finally conquer the world.
158
00:07:29,262 --> 00:07:32,095
I've been tasked with assembling
an elite team to stop him.
159
00:07:32,265 --> 00:07:33,254
How?
160
00:07:33,433 --> 00:07:34,593
To travel through time,
161
00:07:34,767 --> 00:07:36,325
to capture Savage before he grows into
162
00:07:36,502 --> 00:07:38,265
the monster he becomes.
163
00:07:38,438 --> 00:07:39,996
You got the wrong guy.
164
00:07:40,173 --> 00:07:42,767
-"Hero" ain't on my resume.
-Or mine.
165
00:07:42,942 --> 00:07:45,240
I know it's difficult
for you to fathom, but where...
166
00:07:45,411 --> 00:07:48,244
When I'm from, the year 2166,
167
00:07:48,414 --> 00:07:52,908
you and everyone on this roof
aren't just considered heroes.
168
00:07:54,620 --> 00:07:55,951
You're legends.
169
00:07:58,858 --> 00:08:00,086
Legends?
170
00:08:00,259 --> 00:08:04,525
I uh, hate to nitpick, but doesn't
a legend have to be dead?
171
00:08:04,864 --> 00:08:07,992
Yeah. See, uh, that's a deal-breaker
for me, so I'm gonna pass.
172
00:08:08,167 --> 00:08:09,361
I's dangerous for any of you to know
173
00:08:09,535 --> 00:08:10,695
too much about your own futures,
174
00:08:10,870 --> 00:08:13,805
but I am here because
each of you, as individuals,
175
00:08:13,973 --> 00:08:16,237
is destined for greatness.
176
00:08:17,443 --> 00:08:18,705
I could get behind that.
177
00:08:20,947 --> 00:08:22,938
And because if you don't follow me,
178
00:08:23,116 --> 00:08:27,018
this is what is in store for
your world, 150 years from now.
179
00:08:43,870 --> 00:08:46,805
I could've chosen any time and any place.
180
00:08:46,973 --> 00:08:48,372
Of all the people who ever lived,
181
00:08:48,541 --> 00:08:50,065
I chose you eight.
182
00:08:50,243 --> 00:08:54,577
I certainly hope that you
won't let me and the world down.
183
00:09:03,356 --> 00:09:06,553
If your answer is yes, meet me
at this address in 36 hours.
184
00:09:22,074 --> 00:09:23,302
(GRUNTS)
185
00:09:29,015 --> 00:09:30,744
-I had that.
-I know.
186
00:09:30,917 --> 00:09:33,909
And it's fun to watch you kick
and punch and skewer bad guys,
187
00:09:34,086 --> 00:09:35,519
but I need a minute of your time.
188
00:09:36,189 --> 00:09:38,157
I'm sure Captain Hunter will
return me to the moment I left,
189
00:09:38,324 --> 00:09:39,382
but I thought, you know, just in case,
190
00:09:39,559 --> 00:09:40,651
someone should know I was gone.
191
00:09:41,027 --> 00:09:42,051
We went up against Savage.
192
00:09:42,228 --> 00:09:43,820
He does not go down easy.
193
00:09:43,996 --> 00:09:45,224
That's why Hunter's recruited a team.
194
00:09:45,398 --> 00:09:47,366
A team that includes
Leonard Snart and Mick Rory.
195
00:09:47,533 --> 00:09:49,933
So what do you know about Captain Hunter?
196
00:09:50,736 --> 00:09:52,431
He's a Time Master from the 22nd century.
197
00:09:52,605 --> 00:09:53,833
He's a little hard to google.
198
00:09:54,006 --> 00:09:57,999
So you know nothing,
and yet you trust him?
199
00:09:58,945 --> 00:10:00,435
I'm as trusting as you are cynical
200
00:10:00,613 --> 00:10:02,843
Oh, I'm cynical and it's difficult
for me to trust anyone.
201
00:10:03,015 --> 00:10:04,778
But that has kept me alive.
202
00:10:07,420 --> 00:10:08,853
I died once.
203
00:10:09,288 --> 00:10:11,552
At least the world thought I did.
204
00:10:11,724 --> 00:10:13,749
And you know what happened?
205
00:10:13,926 --> 00:10:15,188
Nothing.
206
00:10:15,628 --> 00:10:17,255
All the money, all the buildings,
207
00:10:17,430 --> 00:10:19,295
all the inventions,
208
00:10:19,865 --> 00:10:21,298
the world didn't care.
209
00:10:21,968 --> 00:10:24,300
My life ultimately didn't matter.
210
00:10:25,605 --> 00:10:28,733
Rip has given me the chance
to help save the world.
211
00:10:29,542 --> 00:10:30,907
I have to take it.
212
00:10:38,551 --> 00:10:40,815
Keep your head on a swivel
while you're at it.
213
00:10:42,321 --> 00:10:44,050
Two hundred and six times.
214
00:10:44,223 --> 00:10:46,453
Savage has killed both of us 206 times--
215
00:10:46,626 --> 00:10:49,789
Yeah, and I'm not too eager
about making it 207.
216
00:10:49,962 --> 00:10:51,122
So, what?
217
00:10:51,297 --> 00:10:53,231
You just gonna run away?
218
00:10:53,399 --> 00:10:55,162
We've tried that before.
219
00:10:56,135 --> 00:10:58,729
Look, I know you don't remember
your past lives yet,
220
00:10:58,904 --> 00:11:00,929
but I remember so much of it.
221
00:11:01,607 --> 00:11:04,132
God, if you only knew
how I loved you and how much...
222
00:11:05,978 --> 00:11:08,913
How much it hurt every time
he took you away from me.
223
00:11:09,081 --> 00:11:10,981
Have you ever stopped to think
that maybe,
224
00:11:11,150 --> 00:11:13,516
just maybe, we can't actually beat him?
225
00:11:13,686 --> 00:11:15,415
But this time,
we wouldn't be facing him alone.
226
00:11:15,588 --> 00:11:17,283
And we almost defeated him
with help before.
227
00:11:17,456 --> 00:11:18,787
Yeah, almost.
228
00:11:20,026 --> 00:11:23,291
Kendra, this is our best chance
to stop him forever.
229
00:11:26,432 --> 00:11:27,524
The woman I've loved for millennial
230
00:11:27,700 --> 00:11:29,258
wouldn't be scared of this.
231
00:11:31,570 --> 00:11:32,559
(SIGHS)
232
00:11:32,805 --> 00:11:33,863
Look.
233
00:11:34,307 --> 00:11:36,002
Past lives, we'd fight, argue.
234
00:11:36,175 --> 00:11:37,335
A lot.
235
00:11:37,643 --> 00:11:41,101
But we'd settle matters as warriors.
236
00:11:42,448 --> 00:11:44,609
What, like I beat you
237
00:11:45,818 --> 00:11:47,979
and you give up this plan
to follow Hunter?
238
00:11:48,187 --> 00:11:49,313
Yeah.
239
00:11:49,488 --> 00:11:50,955
Except you won't be able to beat me.
240
00:11:51,123 --> 00:11:53,023
But you can absolutely try.
241
00:11:54,894 --> 00:11:56,953
Winner gets to decide, little lady.
242
00:12:01,000 --> 00:12:02,058
(METAL CLANGING)
243
00:12:02,268 --> 00:12:03,997
(BOTH GRUNTING)
244
00:12:06,205 --> 00:12:07,695
I remember when you told Mom and Dad
245
00:12:07,873 --> 00:12:09,670
that you wanted to go to sleep away camp.
246
00:12:09,842 --> 00:12:11,070
This will be a little different.
247
00:12:11,844 --> 00:12:13,038
Time travel
248
00:12:15,147 --> 00:12:16,136
I can't even believe
we're talking about it
249
00:12:16,315 --> 00:12:17,339
like it's something real
250
00:12:17,516 --> 00:12:18,505
I know.
251
00:12:19,385 --> 00:12:20,977
(BOTH GRUNTING)
252
00:12:22,321 --> 00:12:23,652
(BOTH PANTING)
253
00:12:24,123 --> 00:12:25,317
I think you should go.
254
00:12:28,194 --> 00:12:29,422
Laurel.. (SCOFFS)
255
00:12:29,662 --> 00:12:30,720
I died.
256
00:12:32,064 --> 00:12:34,396
I'm still picking up those pieces.
257
00:12:36,035 --> 00:12:38,003
The Lazarus Pit brought me back,
258
00:12:38,170 --> 00:12:41,697
but it left me with this need to take,
259
00:12:43,075 --> 00:12:44,337
to kill.
260
00:12:45,478 --> 00:12:46,911
I'm dangerous.
261
00:12:48,214 --> 00:12:51,377
After you died,
I needed a channel for my grief.
262
00:12:53,152 --> 00:12:55,916
I found it in becoming the Black Canary.
263
00:12:56,255 --> 00:12:57,847
I found it in you.
264
00:12:59,024 --> 00:13:01,822
For me, being the Canary
was never that positive.
265
00:13:03,462 --> 00:13:05,225
(SIGHS) Then don't be the Canary.
266
00:13:05,998 --> 00:13:07,090
Do what Oliver's been doing.
267
00:13:07,266 --> 00:13:09,325
Do what this Rip Hunter
268
00:13:09,502 --> 00:13:12,164
is offering you the chance to do and...
269
00:13:15,274 --> 00:13:16,434
Be a hero in the light.
270
00:13:18,744 --> 00:13:20,109
Be the White Canary.
271
00:13:26,585 --> 00:13:28,416
Where did you get this?
272
00:13:28,587 --> 00:13:31,556
I have a resourceful friend named Cisco.
273
00:13:32,858 --> 00:13:34,450
Where's the mask?
274
00:13:36,028 --> 00:13:37,791
You don't need it anymore.
275
00:13:37,963 --> 00:13:40,693
You've lived in the shadows long enough.
276
00:13:41,700 --> 00:13:43,531
(LOUD WHIR RING)
277
00:13:44,570 --> 00:13:46,128
I can't believe you're thinking
of hooking up
278
00:13:46,305 --> 00:13:47,533
with the Englishman.
279
00:13:47,706 --> 00:13:50,106
We're thieves, crooks, criminals.
280
00:13:50,276 --> 00:13:52,107
I have no desire to save the world.
281
00:13:52,278 --> 00:13:54,803
Especially 100 years after I'm dead.
282
00:13:55,147 --> 00:13:56,739
He said across time, Mick.
283
00:13:56,916 --> 00:13:58,645
What about the years before?
284
00:13:58,818 --> 00:14:01,218
Before fingerprints
and surveillance cameras
285
00:14:01,387 --> 00:14:03,378
and DNA analysis.
286
00:14:03,556 --> 00:14:05,717
Why did we become criminals ?
287
00:14:06,091 --> 00:14:08,719
Because we hate working and we love money.
288
00:14:09,462 --> 00:14:11,953
We could steal the Mona Lisa
straight off da Vince�s easel
289
00:14:12,131 --> 00:14:14,759
snatch the Hope diamond
before it was discovered.
290
00:14:14,967 --> 00:14:19,097
This is everything we got into
thieving for in the first place.
291
00:14:19,638 --> 00:14:21,333
More than everything.
292
00:14:24,477 --> 00:14:26,411
You want me in, I'm in.
293
00:14:26,579 --> 00:14:28,809
But I'm not gonna be anyone's hero.
294
00:14:33,152 --> 00:14:35,313
Jefferson, it's imperative
we remain together
295
00:14:35,488 --> 00:14:36,750
for our powers to work.
296
00:14:36,922 --> 00:14:37,911
In case you haven't noticed,
297
00:14:38,123 --> 00:14:39,750
I'm still getting used to
the whole powers thing,
298
00:14:39,959 --> 00:14:41,358
and now that you're adding
time travel to the mix--
299
00:14:41,527 --> 00:14:43,825
Do you have any idea what
an extraordinary opportunity
300
00:14:43,996 --> 00:14:45,258
we've been given?
301
00:14:45,431 --> 00:14:48,093
A chance to get murdered
by an immortal psychopath.
302
00:14:48,267 --> 00:14:49,598
No, thanks.
303
00:14:50,169 --> 00:14:53,366
(EXHALES) Look, I'm a 20-year-old
auto mechanic.
304
00:14:53,706 --> 00:14:56,675
The world is better off
without me trying to save it.
305
00:14:58,143 --> 00:14:59,974
I don't understand your decision.
306
00:15:01,680 --> 00:15:03,511
But I respect it.
307
00:15:04,884 --> 00:15:07,318
Perhaps I can persuade Mr. Hunter
308
00:15:07,486 --> 00:15:10,148
that he needs my knowledge as a physicist
309
00:15:10,389 --> 00:15:13,324
and not my abilities as Firestorm.
310
00:15:13,659 --> 00:15:16,651
So I propose we have a toast.
311
00:15:17,730 --> 00:15:20,392
To my grand and solo adventure.
312
00:15:21,066 --> 00:15:22,863
To saving the world.
313
00:15:23,369 --> 00:15:24,893
Knock yourself out.
314
00:15:27,706 --> 00:15:29,833
You took the words right out of my mouth.
315
00:15:31,477 --> 00:15:32,466
(SHATTERING)
316
00:15:33,445 --> 00:15:34,571
(THUDS)
317
00:15:56,035 --> 00:15:57,024
SNART: Professor!
318
00:15:58,304 --> 00:15:59,999
This is the place.
319
00:16:00,306 --> 00:16:02,035
I think we're being punked.
320
00:16:02,207 --> 00:16:04,471
-Do people still say "punked"?
-No.
321
00:16:04,643 --> 00:16:07,407
I see your buddy threw himself
a going-away party.
322
00:16:07,846 --> 00:16:09,746
Yes. I believe he drank something
323
00:16:09,915 --> 00:16:11,576
that didn't quite agree with him.
324
00:16:12,651 --> 00:16:14,346
You don't look too happy to be here.
325
00:16:14,520 --> 00:16:16,351
-Perceptive.
-RIP: Well.
326
00:16:17,156 --> 00:16:18,680
I see you've all decided to come.
327
00:16:19,391 --> 00:16:21,416
Well, then we can be on our way.
328
00:16:22,094 --> 00:16:23,425
I ain't footing it anywhere.
329
00:16:23,596 --> 00:16:25,086
A Time Master's sacred charge
330
00:16:25,264 --> 00:16:27,255
is to do no harm to the time line.
331
00:16:27,433 --> 00:16:29,162
Can you imagine
what a Time ship would look like
332
00:16:29,335 --> 00:16:30,495
in, say, Victorian England?
333
00:16:31,337 --> 00:16:34,101
Holographic indigenous
camouflage projection.
334
00:16:35,207 --> 00:16:36,333
Indeed.
335
00:16:48,287 --> 00:16:50,847
I's called the Waverider.
336
00:16:51,390 --> 00:16:53,620
I's been my ship for over a decade.
337
00:16:55,628 --> 00:16:56,925
Shall we?
338
00:17:02,534 --> 00:17:04,559
Excuse me. Would you mind, um...
339
00:17:05,771 --> 00:17:06,795
Thank you.
340
00:17:20,552 --> 00:17:22,076
Whoa. (CHUCKLES)
341
00:17:22,755 --> 00:17:24,017
I bet it uses ionic propulsion.
342
00:17:24,189 --> 00:17:27,158
I doubt that very much, given
that even advanced technology
343
00:17:27,326 --> 00:17:29,954
wouldn't be able to sustain
an ionic reaction.
344
00:17:30,129 --> 00:17:32,154
RAY: I's possible if you stabilized
the quantum flux.
345
00:17:32,331 --> 00:17:34,162
Yeah, we actually covered
this before, Professor Stein,
346
00:17:34,333 --> 00:17:36,494
when I was your student many moons ago.
347
00:17:36,669 --> 00:17:39,433
Perhaps you remember my paper
on subspace field mechanics.
348
00:17:40,339 --> 00:17:43,638
-I don't remember you, Mr. Palmer.
-Oh.
349
00:17:46,045 --> 00:17:47,774
Whatever you roofied him with,
I'd like some.
350
00:17:47,946 --> 00:17:49,345
I did not roofie him.
351
00:17:49,515 --> 00:17:50,948
Oh, I ain't judging.
352
00:17:51,717 --> 00:17:54,151
I have never seen
anything like this before.
353
00:17:54,319 --> 00:17:55,308
Neither have I
354
00:17:55,487 --> 00:17:57,182
And considering I have
4,000 years worth of memories,
355
00:17:57,356 --> 00:17:58,448
that's saying something.
356
00:17:58,624 --> 00:18:01,388
How does a vessel of this size
function without a crew?
357
00:18:01,560 --> 00:18:03,619
I don't need one. I have Gideon.
358
00:18:03,796 --> 00:18:04,956
GIDEON: Welcome aboard.
359
00:18:05,130 --> 00:18:08,293
I am Gideon, an interactive
artificial consciousness
360
00:18:08,467 --> 00:18:11,129
programmed to operate
this vessel's critical systems
361
00:18:11,303 --> 00:18:13,066
and aid Captain Hunter in his mission.
362
00:18:13,238 --> 00:18:14,227
"Captain"?
363
00:18:14,406 --> 00:18:16,704
Gideon's been working on
helping me locate Vandal Savage.
364
00:18:16,909 --> 00:18:19,002
I thought you said he's pretty
active in the 22nd century.
365
00:18:19,178 --> 00:18:20,975
Perhaps engaging Savage
at the height of his powers
366
00:18:21,146 --> 00:18:22,204
isn't the best stratagem.
367
00:18:22,481 --> 00:18:23,505
RIP: Indeed.
368
00:18:23,682 --> 00:18:25,149
Unfortunately, Savage has kept
his movements
369
00:18:25,317 --> 00:18:26,511
hidden throughout history.
370
00:18:26,685 --> 00:18:29,210
Not even Gideon can determine
where or when we can find him.
371
00:18:29,388 --> 00:18:31,913
But I have the next best thing.
372
00:18:32,391 --> 00:18:34,018
The man who can.
373
00:18:34,359 --> 00:18:36,657
Professor Aldus Boardman.
374
00:18:36,829 --> 00:18:39,024
Now, Professor Boardman
is the world's leading, well,
375
00:18:39,198 --> 00:18:41,166
only expert on Vandal Savage.
376
00:18:41,333 --> 00:18:42,595
We're going to pay him a little visit.
377
00:18:43,068 --> 00:18:45,559
GIDEON: Course plotted for St. Roch,
New Orleans.
378
00:18:45,738 --> 00:18:49,071
-St. Roch?
-GIDEON: October 17, 1975.
379
00:18:49,608 --> 00:18:51,508
I suggest you all strap yourselves in.
380
00:18:51,677 --> 00:18:52,905
Temporal navigation isn't something
381
00:18:53,078 --> 00:18:55,342
one wants to be standing up for.
382
00:19:01,954 --> 00:19:03,387
Time travel
383
00:19:03,589 --> 00:19:04,578
Cool
384
00:19:04,757 --> 00:19:06,247
Some of you may experience
some slight discomfort.
385
00:19:06,425 --> 00:19:07,915
In very rare instances, there will be
386
00:19:08,127 --> 00:19:10,061
some, uh, bleeding from the eyeballs.
387
00:19:10,229 --> 00:19:11,355
I'm sorry, what?
388
00:19:12,064 --> 00:19:13,053
(BEEPS)
389
00:19:14,700 --> 00:19:16,793
The human body is used to
time unfolding linearly.
390
00:19:18,537 --> 00:19:20,334
(WHIR RING)
391
00:19:26,378 --> 00:19:28,243
Oh, Jax, I'm so glad you're awake.
392
00:19:28,413 --> 00:19:29,778
I didn't want you to miss this.
393
00:19:29,948 --> 00:19:31,040
Miss what?
394
00:19:33,986 --> 00:19:35,044
What the...
395
00:19:35,220 --> 00:19:36,653
I wouldn't unfasten those if I were you.
396
00:19:36,822 --> 00:19:39,552
Get me off this... Whatever this thing is!
397
00:19:39,725 --> 00:19:41,249
Good luck explaining this.
398
00:19:41,426 --> 00:19:42,757
I did him a favor.
399
00:19:42,928 --> 00:19:44,555
He doesn't look all that grateful
400
00:19:44,897 --> 00:19:47,161
Just hang on and remain calm.
401
00:19:49,568 --> 00:19:52,128
All of your worlds are about to change.
402
00:20:01,780 --> 00:20:02,769
Whoa.
403
00:20:03,182 --> 00:20:04,308
Seriously.
404
00:20:04,483 --> 00:20:06,451
-That was insanity.
-(GRUNTS)
405
00:20:13,292 --> 00:20:15,658
Whoa. That is some serious
Darth Vader going on there.
406
00:20:15,861 --> 00:20:17,260
Chronos to Command.
407
00:20:17,462 --> 00:20:19,692
I am closing in
on Captain Hunter's position.
408
00:20:19,865 --> 00:20:21,162
Hey, what you doing there, bro?
409
00:20:21,333 --> 00:20:24,166
I am determining whether you are
integral to the time line.
410
00:20:24,336 --> 00:20:25,428
Okay.
411
00:20:25,971 --> 00:20:27,302
You are not.
412
00:20:28,373 --> 00:20:29,533
(SCREAMING)
413
00:20:38,517 --> 00:20:40,542
(WHIR RING)
414
00:20:47,092 --> 00:20:48,218
(RETCHING)
415
00:20:48,560 --> 00:20:49,788
Oh, I should have mentioned it before,
416
00:20:49,962 --> 00:20:51,862
nausea is one of the side effects
of time travel along with--
417
00:20:52,030 --> 00:20:53,190
(GRUNTS)
418
00:20:53,365 --> 00:20:54,354
Vertigo.
419
00:20:54,533 --> 00:20:56,626
-I can't see.
-And temporary blindness.
420
00:20:56,802 --> 00:20:57,860
I should only last a minute.
421
00:20:58,036 --> 00:20:59,628
After all, that was a mere jaunt.
422
00:20:59,805 --> 00:21:02,000
The further back in time you go,
the worse the side effects.
423
00:21:02,174 --> 00:21:03,163
-Better?
-I's all relative.
424
00:21:03,342 --> 00:21:04,468
Good.
425
00:21:05,510 --> 00:21:07,671
I can't believe you kidnapped me.
426
00:21:08,213 --> 00:21:09,942
Hey. I want to go home.
427
00:21:10,115 --> 00:21:12,777
Good news, then.
2016 will be around in, uh, 41 years.
428
00:21:12,951 --> 00:21:13,940
Now, you three, feel free
429
00:21:14,119 --> 00:21:15,552
to make yourselves comfortable
back here on the ship,
430
00:21:15,721 --> 00:21:17,018
while the rest of you are coming with me
431
00:21:17,189 --> 00:21:18,213
to find Professor Boardman.
432
00:21:18,423 --> 00:21:19,788
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
433
00:21:20,058 --> 00:21:21,184
You're benching us?
434
00:21:21,360 --> 00:21:22,384
I thought we were a team.
435
00:21:22,561 --> 00:21:25,155
This mission doesn't require
your particular skill -set. Yet.
436
00:21:25,330 --> 00:21:27,798
Meaning, you don't need anyone
killed, maimed, or robbed.
437
00:21:27,966 --> 00:21:28,955
Precisely.
438
00:21:29,167 --> 00:21:30,566
Sure it's a good idea to
leave these two unsupervised
439
00:21:30,736 --> 00:21:31,862
on a time machine?
440
00:21:32,037 --> 00:21:33,129
RORY: Hey, haircut.
441
00:21:33,372 --> 00:21:35,203
Deafness wasn't one of the side effects.
442
00:21:35,374 --> 00:21:36,636
We better hurry up. Professor Boardman
443
00:21:36,808 --> 00:21:37,968
will die in less than 24 hours.
444
00:21:38,143 --> 00:21:39,405
What's the point of cutting it so close?
445
00:21:39,578 --> 00:21:40,670
Because if he's destined to die
446
00:21:40,846 --> 00:21:42,814
then he doesn't have a time line
for us to disrupt
447
00:21:42,981 --> 00:21:45,142
and his impact on the future
will be minimal
448
00:21:45,317 --> 00:21:46,341
How brilliant.
449
00:21:46,518 --> 00:21:47,746
And depressing.
450
00:21:47,920 --> 00:21:49,148
How does he die?
451
00:21:49,321 --> 00:21:52,085
He's found dead in his
university from unknown causes.
452
00:21:52,257 --> 00:21:53,246
Come on.
453
00:21:53,425 --> 00:21:55,586
-Are you coming?
-I'll stay put.
454
00:21:56,194 --> 00:21:58,025
You'd rather stay with them?
455
00:21:58,196 --> 00:21:59,424
They didn't drug me.
456
00:21:59,598 --> 00:22:00,690
Point taken.
457
00:22:02,968 --> 00:22:05,493
(CHUCKLES) This is unbelievable. 1975.
458
00:22:05,671 --> 00:22:07,468
Imagine all the wondrous applications
459
00:22:07,639 --> 00:22:08,936
for this technology.
460
00:22:09,107 --> 00:22:11,405
A chance to witness the
construction of the pyramids,
461
00:22:11,576 --> 00:22:13,043
the end of the dinosaurs.
462
00:22:13,211 --> 00:22:15,076
I've never been to 1975.
463
00:22:15,247 --> 00:22:16,509
I's rather colorful
464
00:22:16,682 --> 00:22:19,014
So, where can we find Professor Boardman?
465
00:22:19,184 --> 00:22:20,708
In his lecture hall.
466
00:22:28,694 --> 00:22:29,683
(KNOCKS)
467
00:22:31,396 --> 00:22:32,624
KENDRA: Oh, no, we're too late.
468
00:22:34,933 --> 00:22:36,366
I'm sorry.
469
00:22:39,371 --> 00:22:40,531
You.
470
00:22:41,707 --> 00:22:42,867
Both of you.
471
00:22:43,041 --> 00:22:44,133
You know who we are?
472
00:22:44,910 --> 00:22:47,401
I've been studying you my whole life.
473
00:22:48,413 --> 00:22:50,881
Ever since, as a child,
I first heard the story
474
00:22:51,049 --> 00:22:53,984
of Chay-Ara High Priestess
of Horus, the Hawk God,
475
00:22:54,152 --> 00:22:56,245
and her lover, Prince Khufu.
476
00:22:56,421 --> 00:22:59,254
I hoped and prayed this day might come.
477
00:23:00,492 --> 00:23:02,892
Well, it looks like
we've come to the right place.
478
00:23:03,061 --> 00:23:04,289
I'm sorry. Who are you?
479
00:23:04,463 --> 00:23:06,090
A fellow historian,
480
00:23:06,264 --> 00:23:08,494
here to discuss another passion of yours.
481
00:23:08,934 --> 00:23:10,492
Vandal Savage.
482
00:23:12,404 --> 00:23:13,894
There's no way of telling your story
483
00:23:14,072 --> 00:23:15,903
without telling his also.
484
00:23:17,175 --> 00:23:19,336
(AUDIENCE ON TV APPLAUDING)
485
00:23:22,114 --> 00:23:25,174
Why does this stupid station
play nothing but re-runs?
486
00:23:25,350 --> 00:23:27,250
Don't even bother trying to explain.
487
00:23:27,419 --> 00:23:28,750
Am I the only one on this ship
488
00:23:28,920 --> 00:23:30,319
who could really use a drink?
489
00:23:30,489 --> 00:23:32,957
I say, we go get weird in the '70s.
490
00:23:33,325 --> 00:23:34,690
Excellent idea.
491
00:23:34,860 --> 00:23:36,521
I got the perfect outfit.
492
00:23:37,329 --> 00:23:38,853
GIDEON: Perhaps Captain Hunter
was unclear
493
00:23:39,031 --> 00:23:41,192
with his instructions to remain on board?
494
00:23:41,366 --> 00:23:43,027
-Shut it, metal-mouth.
-Ooh.
495
00:23:43,301 --> 00:23:45,360
You're not quite ready
to run with this crew.
496
00:23:45,537 --> 00:23:46,663
Sorry, kid.
497
00:23:46,838 --> 00:23:48,135
Wait, you're just gonna leave me here?
498
00:23:48,306 --> 00:23:50,206
SNART: I said I'd take care of you.
499
00:23:51,777 --> 00:23:53,836
Four thousand years ago,
500
00:23:54,012 --> 00:23:56,606
Vandal Savage was an Egyptian priest,
501
00:23:56,782 --> 00:23:58,807
secretly in love with a priestess.
502
00:23:59,618 --> 00:24:00,676
You.
503
00:24:00,986 --> 00:24:04,387
Or rather, you in your first life.
504
00:24:06,291 --> 00:24:08,521
But you were in love with another.
505
00:24:09,361 --> 00:24:10,794
Prince Khufu.
506
00:24:11,897 --> 00:24:14,866
Savage, or Hath-Set, as he was then known,
507
00:24:15,033 --> 00:24:18,560
learned of the affair and
was consumed with jealous rage.
508
00:24:19,237 --> 00:24:20,704
You believe me yet?
509
00:24:20,972 --> 00:24:23,133
ALDUS: Which drove him to murder you both.
510
00:24:28,046 --> 00:24:29,741
And prayed for the Hawk God, Horus,
511
00:24:29,915 --> 00:24:32,577
to damn the objects of his hate
for all eternity.
512
00:24:35,554 --> 00:24:37,146
But Chay-Ara had a prayer of her own.
513
00:24:37,322 --> 00:24:39,586
That Horus would protect them forever.
514
00:24:39,758 --> 00:24:42,659
But another life was
bound to theirs by accident.
515
00:24:42,828 --> 00:24:43,817
Savage's.
516
00:24:43,995 --> 00:24:45,758
That's why he wants us both dead.
517
00:24:45,931 --> 00:24:47,159
My theory is that the three of you
518
00:24:47,332 --> 00:24:49,823
were exposed to the same
radiation by the meteorites.
519
00:24:50,001 --> 00:24:51,332
We all share the same power.
520
00:24:51,503 --> 00:24:53,403
And every time he kills you,
it passes to him.
521
00:24:53,572 --> 00:24:55,540
That's what maintains his immortality.
522
00:24:55,707 --> 00:24:57,004
That's impossible.
523
00:24:57,175 --> 00:24:59,507
Unless the meteorites contained
a mutative element,
524
00:24:59,678 --> 00:25:01,236
like the particle accelerator
that caused your powers.
525
00:25:01,413 --> 00:25:02,402
But without evidence.
526
00:25:02,581 --> 00:25:03,946
You're asking us to take you at your word.
527
00:25:04,116 --> 00:25:05,105
ALDUS: It's not my word.
528
00:25:05,283 --> 00:25:06,614
I's theirs.
529
00:25:06,785 --> 00:25:09,379
But you still don't remember me, do you?
530
00:25:11,189 --> 00:25:13,350
We knew you in our past lives?
531
00:25:16,561 --> 00:25:18,051
You've told me your entire story,
532
00:25:18,230 --> 00:25:19,891
stretching back through the ages.
533
00:25:20,165 --> 00:25:24,067
But when I first knew you,
it was after World War I
534
00:25:24,769 --> 00:25:27,203
And your names were Joe and Edith.
535
00:25:27,672 --> 00:25:29,196
Edith Boardman.
536
00:25:29,941 --> 00:25:32,535
Wait, we were related?
537
00:25:35,447 --> 00:25:36,709
I don't remember you.
538
00:25:36,882 --> 00:25:38,110
I'm so sorry.
539
00:25:38,550 --> 00:25:39,676
Don't be.
540
00:25:39,851 --> 00:25:40,875
You always warned me,
541
00:25:41,052 --> 00:25:43,282
that if I ran into you in your next life,
542
00:25:43,455 --> 00:25:45,548
you might have forgotten me.
543
00:25:46,224 --> 00:25:47,589
That's us.
544
00:25:48,527 --> 00:25:50,256
At the world's fair.
545
00:25:54,966 --> 00:25:57,434
You're just as beautiful
as I remember you.
546
00:26:01,907 --> 00:26:03,101
Mother.
547
00:26:12,117 --> 00:26:13,448
How old were you when...
548
00:26:13,752 --> 00:26:15,583
You two were murdered?
549
00:26:16,421 --> 00:26:17,445
Ten.
550
00:26:18,456 --> 00:26:21,186
My whole life, you taught me
to be careful, keep moving
551
00:26:21,359 --> 00:26:23,190
always one step ahead of Savage.
552
00:26:23,361 --> 00:26:26,956
But after tracking you for
4,000 years, he'd gotten good.
553
00:26:27,465 --> 00:26:29,330
He found us in the middle of the night,
554
00:26:29,501 --> 00:26:32,197
at a fleabag motel in North Carolina.
555
00:26:32,671 --> 00:26:34,161
You hid me in the closet,
556
00:26:34,339 --> 00:26:38,935
made me promise that no matter
what I heard, I'd stay put.
557
00:26:40,345 --> 00:26:41,778
And I did.
558
00:26:43,181 --> 00:26:45,547
Sorry to interrupt your family time,
559
00:26:45,717 --> 00:26:47,014
but we were hoping you could tell us
560
00:26:47,185 --> 00:26:49,312
a bit more where to locate
Savage's present whereabouts.
561
00:26:53,391 --> 00:26:55,154
He hides in the shadows,
562
00:26:55,327 --> 00:26:57,727
never drawing too much attention.
563
00:26:58,830 --> 00:27:02,357
But every lifetime placing
himself near the seat of power,
564
00:27:02,534 --> 00:27:04,729
sowing seeds of destruction.
565
00:27:06,004 --> 00:27:07,733
Who remembers the name of the man
566
00:27:07,906 --> 00:27:10,807
who whispered in the ear
of Gavrilo Princip,
567
00:27:10,976 --> 00:27:13,877
and convinced him to start World War I
568
00:27:14,679 --> 00:27:16,044
But why? What does he get out of that?
569
00:27:16,214 --> 00:27:18,409
The more the world is focused
on destroying itself,
570
00:27:18,583 --> 00:27:21,552
the less it notices an immortal
psychopath in its midst.
571
00:27:21,720 --> 00:27:25,212
With the ulimate goal of
subjugating the entire planet.
572
00:27:26,658 --> 00:27:29,388
He killed your parents,
Professor Boardman.
573
00:27:30,395 --> 00:27:33,887
Something tells me you know
where to locate Vandal Savage.
574
00:27:34,666 --> 00:27:37,931
I have an educated guess.
575
00:27:41,039 --> 00:27:42,734
(PEOPLE CHATTING INDISTINCTLY)
576
00:27:43,508 --> 00:27:45,772
Ah, dollar beers?
577
00:27:45,944 --> 00:27:47,775
You got to love the '70s.
578
00:27:48,079 --> 00:27:50,843
Who wants to listen to
some Captain & Tennille?
579
00:27:51,349 --> 00:27:52,941
My mother played it.
580
00:27:53,118 --> 00:27:54,278
A lot.
581
00:27:55,253 --> 00:27:56,242
(GRUNTS)
582
00:27:57,656 --> 00:27:58,953
(MUSIC PLAYING)
583
00:27:59,224 --> 00:28:02,352
Wow. You guys are really far out.
584
00:28:03,395 --> 00:28:04,589
You wanna dance, Leonard?
585
00:28:04,763 --> 00:28:06,060
You go right ahead.
586
00:28:06,231 --> 00:28:07,562
I'll watch.
587
00:28:08,366 --> 00:28:09,697
Suit yourself.
588
00:28:18,943 --> 00:28:20,410
Can I help you?
589
00:28:20,912 --> 00:28:23,437
How about you join me in the parking lot?
590
00:28:23,682 --> 00:28:26,276
Mmm. Tempting. But you're not my type.
591
00:28:27,385 --> 00:28:29,478
But your lady on the other hand,
592
00:28:30,789 --> 00:28:32,654
she looks just my speed.
593
00:28:33,825 --> 00:28:36,589
Maybe you didn't understand
my request, bitch.
594
00:28:38,596 --> 00:28:40,655
(GRUNTS) Son of a...
595
00:28:40,965 --> 00:28:42,159
I got this.
596
00:28:45,036 --> 00:28:46,025
(GRUNTS)
597
00:28:53,211 --> 00:28:54,974
(GRUNTING)
598
00:28:55,313 --> 00:28:56,541
(CRASHING)
599
00:28:59,818 --> 00:29:01,342
Now I could stand for a little help.
600
00:29:02,554 --> 00:29:03,543
(SHATTERING)
601
00:29:07,125 --> 00:29:08,114
(GRUNTS)
602
00:29:11,196 --> 00:29:12,185
(SCREAMS)
603
00:29:15,033 --> 00:29:16,022
(GRUNTING)
604
00:29:17,635 --> 00:29:19,364
I love the '70s.
605
00:29:21,339 --> 00:29:22,601
-(CRASHING)
-(MUSIC STOPS)
606
00:29:23,141 --> 00:29:25,268
Gideon? That is your name, right?
607
00:29:25,443 --> 00:29:26,637
GIDEON: How may I help you?
608
00:29:26,811 --> 00:29:30,008
I assume this ship has
an auto-pilot or something?
609
00:29:30,181 --> 00:29:31,341
GIDEON: You assume correctly.
610
00:29:31,516 --> 00:29:33,381
Great. In that case, I'm gonna need you
611
00:29:33,551 --> 00:29:35,451
to take me back to 2016.
612
00:29:35,787 --> 00:29:37,948
See, me being here,
it's all a big mistake.
613
00:29:38,123 --> 00:29:40,284
GIDEON: Captain Hunter told me
you'd try to do this.
614
00:29:40,458 --> 00:29:42,688
And he also told me not to
listen to anything you say.
615
00:29:42,894 --> 00:29:45,158
Whoa. You are a computer!
You have to listen to me!
616
00:29:45,330 --> 00:29:46,957
GIDEON: You seem overwrought, Mr. Jackson.
617
00:29:47,132 --> 00:29:48,190
If you'd like to go to the MedBay,
618
00:29:48,366 --> 00:29:49,799
I'd be happy to prescribe you a sedative.
619
00:29:50,034 --> 00:29:52,025
I do not need another roofie!
620
00:29:52,270 --> 00:29:53,362
-(CRASHING)
-Whoa!
621
00:29:54,038 --> 00:29:55,130
What was that?
622
00:29:55,306 --> 00:29:56,364
GIDEON: A thermite grenade.
623
00:29:56,541 --> 00:29:58,168
It seems someone is trying
to breach the hull.
624
00:30:00,545 --> 00:30:02,069
His name is Chronos.
625
00:30:02,247 --> 00:30:04,374
He's a temporal bounty hunter.
626
00:30:06,217 --> 00:30:07,878
The ship is taking heavy fire.
627
00:30:08,052 --> 00:30:10,748
I know! Aren't we supposed to be
invisible or something?
628
00:30:11,656 --> 00:30:13,521
You need to get us out of here, now!
629
00:30:13,725 --> 00:30:15,693
A lifetime of research on Vandal Savage
630
00:30:15,860 --> 00:30:17,327
that all points in this direction.
631
00:30:17,495 --> 00:30:18,985
This should help you find him.
632
00:30:19,164 --> 00:30:21,826
And the vengeance that
has eluded me all these years.
633
00:30:22,000 --> 00:30:23,934
Jefferson. Something is
happening to Jefferson.
634
00:30:24,102 --> 00:30:25,194
We seem to have a little problem
635
00:30:25,370 --> 00:30:27,770
back at the, uh, vessel
There's an intruder.
636
00:30:27,939 --> 00:30:29,065
We really must be going now.
637
00:30:29,240 --> 00:30:30,707
Thank you for everything.
638
00:30:30,875 --> 00:30:33,036
Wait. We can't just leave him here.
639
00:30:33,211 --> 00:30:34,701
We have to get back now.
640
00:30:34,879 --> 00:30:37,109
You said he's going to die in 24 hours.
641
00:30:37,282 --> 00:30:38,271
And we can stop it--
642
00:30:38,450 --> 00:30:40,042
Are either of you a Time Master?
643
00:30:40,251 --> 00:30:41,275
I didn't think so.
644
00:30:41,453 --> 00:30:43,785
I've spent years studying the implications
645
00:30:43,955 --> 00:30:45,115
of chronological aleration.
646
00:30:45,290 --> 00:30:46,848
Good for you.
647
00:30:47,425 --> 00:30:50,451
But we're not going anywhere
unless our son's coming with us.
648
00:30:55,233 --> 00:30:56,700
Why is Chronos attacking us?
649
00:30:56,868 --> 00:30:59,268
GIDEON: Perhaps Captain Hunter is best
suited to answer that query.
650
00:30:59,437 --> 00:31:00,927
Fire photon torpedoes or something!
651
00:31:01,105 --> 00:31:02,572
GIDEON: Only Captain Hunter
is authorized--
652
00:31:02,740 --> 00:31:03,968
Where is Captain Hunter?
653
00:31:04,142 --> 00:31:05,632
Dr. Palmer, please tell me...
654
00:31:05,810 --> 00:31:07,539
I didn't leave my exo-suit on the ship?
655
00:31:07,712 --> 00:31:09,077
Okay, but I'd be lying.
656
00:31:16,921 --> 00:31:17,910
(GRUNTS)
657
00:31:26,564 --> 00:31:27,724
Who the hell is this guy?
658
00:31:27,966 --> 00:31:28,955
(GRUNTING)
659
00:31:37,809 --> 00:31:38,935
ls that a laser gun?
660
00:31:46,584 --> 00:31:47,608
(PANTING)
661
00:31:47,852 --> 00:31:49,649
I gotta get back to the ship
and bond with Jefferson.
662
00:31:49,821 --> 00:31:50,810
Cover me!
663
00:31:50,989 --> 00:31:52,149
Cover me, too.
664
00:31:59,030 --> 00:32:00,588
Oh, you crazy old man.
665
00:32:05,703 --> 00:32:07,762
(GRUNTING) Thank you, Mr. Palmer.
666
00:32:07,939 --> 00:32:09,372
Seriously ? I's Dr. Palmer.
667
00:32:09,707 --> 00:32:10,696
(BEEPING)
668
00:32:10,975 --> 00:32:12,101
Get down!
669
00:32:12,577 --> 00:32:13,566
Ah!
670
00:32:13,845 --> 00:32:14,971
We need to merge!
671
00:32:18,016 --> 00:32:19,483
-(BEEPING)
-(TIRES SCREECHING)
672
00:32:24,055 --> 00:32:25,352
We go out for one lousy drink
673
00:32:25,523 --> 00:32:28,458
and you guys somehow manage
to pick a fight with Boba Fett.
674
00:32:28,860 --> 00:32:29,849
(GRUNTS)
675
00:32:42,373 --> 00:32:44,000
(GRUNTS)
676
00:32:47,545 --> 00:32:49,410
-Aldus.
-We'll get you out of here.
677
00:32:57,855 --> 00:33:00,255
GIDEON: Professor Boardman has
sustained severe internal injuries.
678
00:33:00,425 --> 00:33:01,824
Prepare the MedBay
to receive Professor Boardman
679
00:33:01,993 --> 00:33:03,221
and get us out of here.
680
00:33:03,394 --> 00:33:05,328
-GIDEON: Course heading?
-Anywhere but here!
681
00:33:06,297 --> 00:33:08,094
(WHIR RING)
682
00:33:17,375 --> 00:33:19,070
GIDEON: Our cloaking shield
and aft entrance
683
00:33:19,243 --> 00:33:21,074
have been significantly
compromised, Captain.
684
00:33:21,245 --> 00:33:22,678
Yes, I can see that, Gideon.
685
00:33:22,880 --> 00:33:25,212
Station us in the temporal zone
while I work on repairs.
686
00:33:25,383 --> 00:33:28,614
-Temporal zone?
-I's essentially a, uh, time limbo.
687
00:33:28,786 --> 00:33:30,048
We can hide out there for a bit.
688
00:33:30,221 --> 00:33:32,121
Another temporal jump would
risk revealing our position.
689
00:33:32,357 --> 00:33:33,949
(STAMMERS) A time limbo. Astonishing.
690
00:33:34,125 --> 00:33:35,114
Well, there's something you people
691
00:33:35,293 --> 00:33:36,419
don't know about time travel
692
00:33:36,594 --> 00:33:37,856
Surprising, isn't it,
considering none of you
693
00:33:38,029 --> 00:33:39,291
have ever time traveled before.
694
00:33:39,597 --> 00:33:42,225
Bringing a family member
from the past onto a Time ship.
695
00:33:42,433 --> 00:33:44,526
Breaking out
and carousing around the 1970s.
696
00:33:44,702 --> 00:33:46,533
We've barely begun
and already this is the worst,
697
00:33:46,704 --> 00:33:49,104
unmitigated disaster of my career.
698
00:33:49,807 --> 00:33:50,899
(LAUGHS)
699
00:33:51,275 --> 00:33:52,902
I see why you've got the hots
for that one.
700
00:33:53,711 --> 00:33:55,736
My son is hurt because of you.
701
00:33:55,913 --> 00:33:57,471
Who attacked us?
702
00:33:57,849 --> 00:34:00,283
(SIGHS) That's something of a long story.
703
00:34:00,451 --> 00:34:01,816
Better tell it fast, Rip.
704
00:34:01,986 --> 00:34:04,921
'Cause it doesn't look like
the lady's in a patient mood.
705
00:34:05,089 --> 00:34:06,647
And neither am I
706
00:34:07,892 --> 00:34:09,120
His name is Chronos.
707
00:34:09,293 --> 00:34:12,091
He works for the Council of Time Masters.
708
00:34:15,233 --> 00:34:16,894
My former employers.
709
00:34:17,468 --> 00:34:19,834
I thought you were a Time Master.
710
00:34:20,004 --> 00:34:22,268
As I've expressed,
time's not a linear thing.
711
00:34:22,440 --> 00:34:24,567
At some point, I was, in fact,
a Time Master.
712
00:34:25,576 --> 00:34:27,476
Will you people please stop hitting me?
713
00:34:27,679 --> 00:34:29,146
Start telling the truth.
714
00:34:30,982 --> 00:34:32,574
I relinquished my position
as a Time Master
715
00:34:32,750 --> 00:34:34,911
when I commandeered the Waverider.
716
00:34:35,086 --> 00:34:36,644
Chronos was clearly sent to bring me in.
717
00:34:37,422 --> 00:34:39,413
-You lied to us.
-Of course I lied to you.
718
00:34:39,590 --> 00:34:41,922
I needed your help and you
all barely said yes as it was.
719
00:34:42,093 --> 00:34:44,186
What about the legends part?
720
00:34:44,762 --> 00:34:47,322
You lied about that, too, didn't you?
721
00:34:47,799 --> 00:34:48,788
(SCOFFS)
722
00:34:49,934 --> 00:34:52,095
I chose you all
because 100 years from now,
723
00:34:52,270 --> 00:34:55,103
your lives have minimal effect
on the recorded time line.
724
00:34:56,874 --> 00:35:00,469
I needed your help without
disturbing the history of 2166.
725
00:35:01,546 --> 00:35:04,174
So we're like the opposite of legends.
726
00:35:06,317 --> 00:35:08,979
Give me one good reason
why we shouldn't kill you.
727
00:35:09,387 --> 00:35:10,979
Ditto the arsonist.
728
00:35:11,222 --> 00:35:12,621
Because Gideon wouldn't listen
to your commands
729
00:35:12,790 --> 00:35:14,189
and you'd be stuck here forever.
730
00:35:14,392 --> 00:35:15,859
RAY: Great. So, we're not
an elite team of heroes
731
00:35:16,027 --> 00:35:17,187
on a sanctioned mission
732
00:35:17,361 --> 00:35:19,295
sent to rid the future
of its most horrific bad guy.
733
00:35:19,464 --> 00:35:21,455
Just a collection of nobodies
734
00:35:21,632 --> 00:35:23,293
who time really doesn't give a damn about.
735
00:35:23,501 --> 00:35:25,901
I didn't lie about the mission itself.
736
00:35:26,471 --> 00:35:28,803
Or the brutality
and ruthlessness of Savage.
737
00:35:29,574 --> 00:35:31,132
Or my need for your help.
738
00:35:31,342 --> 00:35:33,708
I don't imagine you're the kind
of guy who quits his job
739
00:35:33,878 --> 00:35:36,642
and takes on this kind of threat
for alruistic reasons.
740
00:35:36,848 --> 00:35:39,043
So, Rip, why don't you tell us,
741
00:35:39,317 --> 00:35:41,649
what did Vandal Savage do to you?
742
00:35:44,722 --> 00:35:47,384
The Time Masters discourage marriage.
743
00:35:47,592 --> 00:35:49,992
They urge against procreation even more.
744
00:35:50,161 --> 00:35:53,221
A Time Master should be free
of any personal entanglements
745
00:35:53,397 --> 00:35:55,388
that might compromise him.
746
00:35:59,036 --> 00:36:00,401
But I fell in love.
747
00:36:00,571 --> 00:36:02,903
And we had a child.
748
00:36:04,709 --> 00:36:06,074
A boy.
749
00:36:07,044 --> 00:36:08,238
Jonas.
750
00:36:39,477 --> 00:36:41,240
Savage killed your family.
751
00:36:41,479 --> 00:36:43,470
He slaughtered my family.
752
00:36:44,615 --> 00:36:46,310
And thousands of other families.
753
00:36:46,551 --> 00:36:48,985
And the body that I swore an oath to serve
754
00:36:49,153 --> 00:36:50,711
turned a blind eye.
755
00:36:51,589 --> 00:36:53,887
They continue to turn a blind eye.
756
00:36:54,892 --> 00:36:56,120
I won't.
757
00:36:56,627 --> 00:36:58,618
The last thing that
my child saw in this world
758
00:36:58,796 --> 00:36:59,956
was that monster's face.
759
00:37:00,932 --> 00:37:03,059
You can be damn well sure
that when Savage dies,
760
00:37:03,234 --> 00:37:04,826
the last face he sees will be mine.
761
00:37:06,003 --> 00:37:07,231
I understand, given the circumstances,
762
00:37:07,405 --> 00:37:08,565
if you wish to return home.
763
00:37:08,739 --> 00:37:10,400
We can make a jump
once the repairs are done,
764
00:37:10,575 --> 00:37:12,634
if and when
Professor Boardman stabilizes.
765
00:37:19,483 --> 00:37:21,508
I think we all need a little time
766
00:37:21,686 --> 00:37:23,415
to consider our options.
767
00:37:35,766 --> 00:37:38,132
(EXHALES) Just get some rest.
768
00:37:40,671 --> 00:37:43,139
There's something I wanted you to have.
769
00:37:44,675 --> 00:37:46,404
I's around my neck.
770
00:37:56,420 --> 00:37:58,217
I was my mother's.
771
00:37:59,824 --> 00:38:00,984
Yours.
772
00:38:02,727 --> 00:38:04,251
I's beautiful
773
00:38:07,198 --> 00:38:08,426
I remember it.
774
00:38:09,233 --> 00:38:10,222
(SOBS)
775
00:38:28,452 --> 00:38:29,783
Thank you.
776
00:38:32,290 --> 00:38:33,484
Rip wouldn't have allowed me
777
00:38:33,658 --> 00:38:34,852
to bring Aldus on board if you hadn't--
778
00:38:35,126 --> 00:38:36,423
Of course.
779
00:38:39,297 --> 00:38:40,559
Chay-Ara.
780
00:38:42,199 --> 00:38:44,565
Sorry, Kendra.
781
00:38:45,870 --> 00:38:47,565
No. I's okay.
782
00:38:48,873 --> 00:38:50,238
Chay-Ara is fine.
783
00:39:00,451 --> 00:39:03,579
PROFESSOR STEIN:
I seems an apology is in order.
784
00:39:03,754 --> 00:39:04,982
What I did was wrong.
785
00:39:05,156 --> 00:39:07,386
I should never have forced you
to come along,
786
00:39:07,591 --> 00:39:11,755
but for me, the opportunity
to travel through time,
787
00:39:12,663 --> 00:39:15,564
see the mysteries
of the universe revealed,
788
00:39:16,434 --> 00:39:18,493
notions I've spent my whole life studying.
789
00:39:18,669 --> 00:39:20,569
Please do not geek out
on quantum physics right now.
790
00:39:20,738 --> 00:39:23,798
Mr. Hunter was offering grand adventure.
791
00:39:25,009 --> 00:39:26,169
And at my age, you never know
792
00:39:26,344 --> 00:39:28,005
how many adventures you have left.
793
00:39:28,779 --> 00:39:29,803
Hey.
794
00:39:30,114 --> 00:39:31,979
I saw your 40-yard dash onto the ship
795
00:39:32,149 --> 00:39:33,980
with that Chronos guy shooting at you.
796
00:39:34,418 --> 00:39:36,648
I think you got plenty of adventures left.
797
00:39:38,189 --> 00:39:40,157
Yes. Perhaps you're right.
798
00:39:40,691 --> 00:39:42,750
Back home, as Firestorm.
799
00:39:44,128 --> 00:39:47,256
And what if I don't want
to go home? Yet, I mean.
800
00:39:47,498 --> 00:39:48,988
Why the change of heart?
801
00:39:50,801 --> 00:39:52,098
You ever play football ?
802
00:39:53,037 --> 00:39:55,130
(CHUCKLES) Yeah, I didn't think so.
803
00:39:56,007 --> 00:39:57,201
Anyway... (EXHALES)
804
00:39:58,509 --> 00:40:01,273
The best feeling I ever got
from being on the field wasn't
805
00:40:01,445 --> 00:40:04,346
when I made a great play,
or we won some game.
806
00:40:04,515 --> 00:40:06,983
I was when one of my teammates
took a tackle for me,
807
00:40:07,151 --> 00:40:09,711
and I knew they were
gonna make sure I was safe,
808
00:40:10,287 --> 00:40:11,811
that nobody got to me.
809
00:40:13,157 --> 00:40:15,182
Watching all of you rush back
to this ship,
810
00:40:15,359 --> 00:40:18,658
even those two knuckleheads,
to take on Chronos,
811
00:40:19,463 --> 00:40:21,658
made me feel the same way.
812
00:40:22,566 --> 00:40:24,864
I like being part of a team, man.
813
00:40:27,405 --> 00:40:28,736
Me, too.
814
00:40:33,911 --> 00:40:35,378
Watch it!
815
00:40:35,546 --> 00:40:36,706
Sorry.
816
00:40:37,348 --> 00:40:38,508
Sorry.
817
00:40:39,683 --> 00:40:40,672
(SIGHS)
818
00:40:42,386 --> 00:40:44,718
What's the point of us even
giving this a second thought?
819
00:40:45,523 --> 00:40:46,512
Rip has already seen the future,
820
00:40:46,690 --> 00:40:49,056
he knows exactly
what's in store for each of us.
821
00:40:50,361 --> 00:40:52,261
Might as well have stayed dead.
822
00:40:52,696 --> 00:40:54,323
'Cause the world doesn't need any of us.
823
00:40:54,698 --> 00:40:56,529
You're just a lost assassin,
824
00:40:56,734 --> 00:40:59,066
you're just a pair
of good-for-nothing criminals.
825
00:40:59,270 --> 00:41:00,737
I can live with that.
826
00:41:01,038 --> 00:41:02,528
Well, I can't.
827
00:41:03,274 --> 00:41:06,505
I can't live with somebody
putting a cap on my destiny.
828
00:41:06,677 --> 00:41:10,238
I've spent my whole life
working to be something greater
829
00:41:10,714 --> 00:41:12,545
by becoming something smaller.
830
00:41:13,551 --> 00:41:15,212
And then some guy comes along
and tells me
831
00:41:15,386 --> 00:41:19,288
that being the Atom is as
insignificant as an actual atom.
832
00:41:20,291 --> 00:41:22,191
That's not what he said.
833
00:41:23,794 --> 00:41:27,753
Rip said that in his future,
we're nobodies.
834
00:41:28,632 --> 00:41:31,465
But this mission
is about changing the future.
835
00:41:32,436 --> 00:41:35,405
If we have the power to change the world,
836
00:41:35,573 --> 00:41:36,767
don't you think we have the power
837
00:41:36,941 --> 00:41:38,272
to change our own fate?
838
00:41:40,611 --> 00:41:42,579
For better or for worse.
839
00:41:43,447 --> 00:41:45,381
That's a very good point.
840
00:41:50,421 --> 00:41:51,581
What do you think, Gideon?
841
00:41:51,755 --> 00:41:53,620
GIDEON: I calculate
a less than 6% likelihood
842
00:41:53,791 --> 00:41:55,418
that they decide to go on
with the mission.
843
00:41:55,593 --> 00:41:56,719
I meant about the repairs.
844
00:41:56,894 --> 00:41:58,555
GIDEON: And there has been another
unfortunate consequence
845
00:41:58,762 --> 00:41:59,922
of Chronos' attack.
846
00:42:00,097 --> 00:42:02,258
-Care to hear about it ?
-Not really.
847
00:42:02,500 --> 00:42:03,660
He's gone.
848
00:42:06,837 --> 00:42:08,134
Our son.
849
00:42:08,439 --> 00:42:10,964
Or our son from a previous life.
850
00:42:11,742 --> 00:42:13,300
I's all too confusing.
851
00:42:14,745 --> 00:42:16,110
I'm very sorry.
852
00:42:16,280 --> 00:42:18,840
Actually, you don't get
the blame for this.
853
00:42:19,016 --> 00:42:20,643
This was my fault.
854
00:42:20,818 --> 00:42:22,410
If I hadn't insisted
on bringing him back here,
855
00:42:22,586 --> 00:42:23,985
he might've died peacefully.
856
00:42:24,155 --> 00:42:25,452
In his sleep, maybe.
857
00:42:25,623 --> 00:42:27,420
Don't torture yourself
with recriminations.
858
00:42:27,591 --> 00:42:28,785
One of the great lessons
of time travel is that
859
00:42:28,959 --> 00:42:30,324
many things cannot be changed.
860
00:42:30,494 --> 00:42:31,825
Time wants to happen.
861
00:42:31,996 --> 00:42:35,124
Chronos, even Vandal
won't be the only enemy we face.
862
00:42:35,499 --> 00:42:37,990
Very often, it will be time itself.
863
00:42:38,936 --> 00:42:41,427
Whether it wants to happen
or not, we're gonna change time,
864
00:42:41,605 --> 00:42:42,697
erase Savage's future
865
00:42:42,873 --> 00:42:44,841
and earn our rightful place in history.
866
00:42:45,009 --> 00:42:46,169
Dr. Palmer is correct.
867
00:42:46,343 --> 00:42:48,607
We may not be legends
in your time, Captain,
868
00:42:48,779 --> 00:42:51,270
but we are going to decide our own fates.
869
00:42:52,016 --> 00:42:54,109
I don't give a damn about being a legend,
870
00:42:54,285 --> 00:42:56,947
as long as we end Savage
once and for all.
871
00:42:57,121 --> 00:42:59,021
I can get down with that.
872
00:42:59,390 --> 00:43:01,221
And our malcontents?
873
00:43:01,492 --> 00:43:02,857
I like killing people.
874
00:43:03,027 --> 00:43:05,621
We're in. For now.
875
00:43:07,531 --> 00:43:09,158
So how do we find this guy?
876
00:43:09,533 --> 00:43:12,024
Professor Boardman
had a theory about that.
877
00:43:12,203 --> 00:43:14,330
I've already had Gideon plot a course.
878
00:43:25,182 --> 00:43:27,241
Do you know what this is?
879
00:43:28,719 --> 00:43:31,847
An instrument to
make this world a better place.
880
00:43:32,590 --> 00:43:35,218
History teaches us
that the cause of humanity
881
00:43:35,392 --> 00:43:38,054
is only advanced through strife.
882
00:43:38,829 --> 00:43:41,923
There is no Renaissance
without the Dark Ages.
883
00:43:43,200 --> 00:43:47,000
Man had no interest in splitting
the atom until World War ll.
884
00:43:52,042 --> 00:43:55,375
I am just trying to make
this world a better place,
885
00:43:56,947 --> 00:43:58,710
one war at a time.
886
00:44:28,512 --> 00:44:29,501
English - SDH
887
00:44:30,305 --> 00:44:36,495
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org63959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.