Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,458 --> 00:00:10,517
'We need good intelligence.'
2
00:00:57,030 --> 00:00:59,720
Clear?
'Yeah, you're clear.'
3
00:01:29,324 --> 00:01:33,485
So, there's 250 here from 12.
There's 250 from 14.
4
00:01:33,490 --> 00:01:36,196
There's 150 from 6.
5
00:01:36,210 --> 00:01:38,227
And there's 100 from me.
6
00:01:38,964 --> 00:01:41,704
Everyone's a little short this trip.
7
00:01:41,718 --> 00:01:46,172
Yeah, well, there's been a little competition
around here, and I'm getting nervous.
8
00:01:46,174 --> 00:01:48,712
Who's the competition?
Bikers.
9
00:01:48,728 --> 00:01:52,385
They're pushing up the island and
they're cutting prices.
10
00:01:52,393 --> 00:01:54,256
So, getting heavy, or what?
11
00:01:54,277 --> 00:01:58,775
Well, not yet. I mean, I can handle
it so far, but it's the customers.
12
00:01:58,776 --> 00:02:00,888
They're starting to want a price
break.
13
00:02:00,907 --> 00:02:02,559
I feel a price war coming.
14
00:02:02,582 --> 00:02:05,278
We'll just have to see how that goes.
15
00:02:05,293 --> 00:02:08,824
Let me know if it escalates and you
start having trouble.
16
00:02:08,833 --> 00:02:12,538
Jim, there's one more thing.
Yeah, what?
17
00:02:12,545 --> 00:02:15,959
It's the wife. She's got cancer.
18
00:02:15,968 --> 00:02:17,539
Shit.
19
00:02:17,562 --> 00:02:20,762
Yeah, it's bad. It's throat cancer.
20
00:02:20,773 --> 00:02:25,397
They tried chemo, and that hasn't
worked. They say she's got about a year.
21
00:02:25,397 --> 00:02:28,514
Oh, I'm sorry to hear that.
Yeah.
22
00:02:28,526 --> 00:02:31,569
Anything I can do?
No, nothing.
23
00:02:31,581 --> 00:02:37,340
It's just, I gotta get out of this business.
I gotta spend time with the wife and kids now.
24
00:02:37,332 --> 00:02:39,691
I'm real sorry, but I gotta quit.
25
00:02:39,709 --> 00:02:41,952
Yeah?
26
00:02:41,971 --> 00:02:44,585
Er...you got a guy to take over for
you?
27
00:02:44,600 --> 00:02:49,726
Yeah, I've got a guy. He's been my right hand
a couple of years. You'll want to meet him.
28
00:02:49,724 --> 00:02:52,145
Set that up for me.
Yeah.
29
00:02:52,162 --> 00:02:54,550
Give my love to Karen.
Yeah.
30
00:02:54,567 --> 00:02:56,465
I'm sorry, man.
Yeah.
31
00:03:07,591 --> 00:03:13,560
This unit was in a bloody shambles when I got here.
It still is, but we're not gonna dwell on that.
32
00:03:13,550 --> 00:03:15,911
We're gonna tidy up what needs
tidying up, yeah?
33
00:03:15,929 --> 00:03:18,542
Uh-huh.
You've spoken to everyone involved?
34
00:03:18,558 --> 00:03:21,138
Uh-huh. We're all on board.
35
00:03:21,153 --> 00:03:26,153
I've got Penhall coming in from Ottawa, so I
want everyone singing from the same song sheet.
36
00:03:26,151 --> 00:03:28,513
We're all on board.
37
00:03:28,530 --> 00:03:31,233
All right.
38
00:03:31,249 --> 00:03:34,949
Then I'm not gonna mention your
incident with the lost briefcase.
39
00:03:36,967 --> 00:03:39,033
Thank you.
40
00:03:39,052 --> 00:03:42,421
Loose ends. Have you spoken to the
family whose girl was abducted?
41
00:03:42,431 --> 00:03:47,605
I have. She's doing fine. She's back at
school, seeing a counsellor once a week.
42
00:03:47,601 --> 00:03:50,212
And wasn't your informant supposed to
be coming in?
43
00:03:50,229 --> 00:03:53,480
Bill, yeah. Nobody's seen him.
44
00:03:53,490 --> 00:03:55,766
He didn't show up when he should
have.
45
00:03:55,784 --> 00:03:58,810
We offered him full protection, but
we haven't heard.
46
00:03:58,822 --> 00:04:00,849
Is he having cold feet or what?
47
00:04:01,585 --> 00:04:04,108
My guess is Reardon had him
vaporised.
48
00:04:04,381 --> 00:04:06,573
Do we have any evidence of that?
No.
49
00:04:06,592 --> 00:04:10,332
Then let's not speculate. It would be
a major disaster for me.
50
00:04:10,339 --> 00:04:12,666
A little rough on Bill, too.
51
00:04:12,683 --> 00:04:15,837
Try and bring him aboard safely.
We're waiting on it.
52
00:04:15,849 --> 00:04:18,293
Well, don't wait. Go pick him up.
53
00:04:32,296 --> 00:04:34,355
Go grab the rat bastard.
54
00:04:40,517 --> 00:04:43,879
Shit. Bill, they're here. Bill,
let's go.
55
00:04:45,397 --> 00:04:48,011
Got your passport?
Look, I don't know if I'm ready.
56
00:04:48,027 --> 00:04:53,156
Dude, do you wanna spend your life selling
doughnuts in a mall or sleeping on a beach in Mexico?
57
00:04:53,153 --> 00:04:55,936
Jim gave you a reprieve - take it.
Got your passport?
58
00:04:55,950 --> 00:04:57,643
Yeah.
59
00:04:57,666 --> 00:05:00,615
I got this premonition.
Yeah, I got one too.
60
00:05:00,628 --> 00:05:04,705
Jimmy's gonna shoot you if you don't
do what he says. Then he'll come for me.
61
00:05:04,709 --> 00:05:07,534
Let's go. Come on.
62
00:05:17,943 --> 00:05:19,963
Yeah?
Yeah, hey. How are we doing?
63
00:05:24,121 --> 00:05:26,138
Looks good.
See you in a minute.
64
00:06:10,644 --> 00:06:12,664
Are you all right?
65
00:06:14,861 --> 00:06:17,179
Hello, ladies.
Meeting with Jim.
66
00:06:17,197 --> 00:06:20,391
You guys got horse shoes
up your ass - that's all I can say.
67
00:06:21,451 --> 00:06:25,067
This has got to go up to Richard at
the ranch. He's got to pay his guys.
68
00:06:25,075 --> 00:06:27,102
Good. I got the kid here.
69
00:06:29,214 --> 00:06:31,273
Take it up to Richie at the farm.
70
00:06:35,722 --> 00:06:38,244
Colin's wife's got cancer.
71
00:06:38,260 --> 00:06:40,504
Oh.
72
00:06:40,522 --> 00:06:45,608
So, he says he's gonna retire cos of the wife, but
I think it's cos the bikers put the squeeze on him.
73
00:06:46,571 --> 00:06:49,641
Jesus. They're going after our
customers on the island.
74
00:06:50,993 --> 00:06:53,434
We'll have to deal with that. We
don't want a war.
75
00:06:53,451 --> 00:06:55,433
Yeah, no shit.
76
00:06:56,836 --> 00:07:00,746
There's a serious short supply of people.
You know, Colin's gone, Bill's gone.
77
00:07:00,751 --> 00:07:03,718
Oh, we found Bill. Harvey called.
He's got him?
78
00:07:03,731 --> 00:07:06,629
He's at the club now. It's all gonna
work out.
79
00:07:06,643 --> 00:07:09,382
Yeah, he's gotta be gone tomorrow.
Oh, he'll be gone.
80
00:07:09,396 --> 00:07:12,926
Give it a couple of months, then
we'll deal with him. Boom-boom.
81
00:07:14,402 --> 00:07:19,071
There's a Roger Deakins from CEESYS
on the line. Wants a meeting urgently.
82
00:07:19,072 --> 00:07:21,305
Tonight?
Uh-huh.
83
00:07:21,323 --> 00:07:23,305
Shit.
84
00:07:24,083 --> 00:07:26,276
Gonna be half in the bag already.
85
00:07:26,296 --> 00:07:28,692
Should I put him off?
No, no, I need to talk to him.
86
00:07:28,709 --> 00:07:30,487
Get this over with.
87
00:07:30,508 --> 00:07:33,580
On two. Get on the other end of
this, in case it gets nasty.
88
00:07:36,603 --> 00:07:39,377
Hello, Roger. It's Mary. I was
hoping you'd call.
89
00:07:40,982 --> 00:07:44,262
Tonight? No, no, that's fine. I know
where that is.
90
00:07:44,272 --> 00:07:46,683
Give me a half-hour.
91
00:07:46,701 --> 00:07:48,718
Perfect. I'll see you there.
92
00:07:49,870 --> 00:07:53,277
OK. I guess I'm having a late dinner.
Christ.
93
00:07:54,336 --> 00:07:56,528
He sounded kinda testy.
Yeah.
94
00:07:56,546 --> 00:08:01,131
Well, I guess he's a right to be. I'm
about to take his job. Anyway, thank you.
95
00:08:01,133 --> 00:08:03,114
Sure.
96
00:08:27,385 --> 00:08:30,537
You, sir, are a nasty little prick,
97
00:08:30,548 --> 00:08:32,572
and your days are numbered.
98
00:08:36,020 --> 00:08:40,267
'You, sir, are a nasty little
prick, and your days are numbered.'
99
00:08:44,993 --> 00:08:47,730
It's gonna be tough to replace
Colin.
100
00:08:47,745 --> 00:08:51,663
He's a major producer for us.
Everything he grows is double-A.
101
00:08:51,669 --> 00:08:56,923
Yeah. He says he's got a guy to take over
for him. I'm gonna have to check him out.
102
00:08:56,918 --> 00:09:01,124
See, this is our problem: we're not
bringing enough people along.
103
00:09:01,128 --> 00:09:05,304
Yeah, I know. And this thing with the
bikers makes me nervous.
104
00:09:05,308 --> 00:09:07,710
Well, we don't want to go to war.
That's not us.
105
00:09:09,859 --> 00:09:11,676
Oh, I gotta take this. Stella.
106
00:09:11,698 --> 00:09:14,051
Hear what I'm saying?
Yeah, what are you gonna do?
107
00:09:14,068 --> 00:09:16,697
Hey, sweetie. How are you doing?
108
00:09:16,713 --> 00:09:19,275
OK. How are you?
Oh, just fine.
109
00:09:19,291 --> 00:09:22,907
Hey, I'm gonna be picking you up
tomorrow. I'm really looking forward to it.
110
00:09:22,915 --> 00:09:24,736
Me too. What are you doing right
now?
111
00:09:24,757 --> 00:09:27,447
'Nothing. Hanging out with Ronnie.'
'Tell her I say hi.'
112
00:09:27,461 --> 00:09:29,619
'Ronnie says hi.'
113
00:09:29,638 --> 00:09:33,255
When did you buy Stella a phone?
Oh, hi, Francine.
114
00:09:33,264 --> 00:09:35,882
Uh-oh.
You wanna put Stella back on?
115
00:09:35,897 --> 00:09:41,404
She's doing homework. And I can take care of our
goddamn daughter myself! I don't need to be spied on!
116
00:09:41,398 --> 00:09:44,770
I'm hanging up. I'll pick Stella up
tomorrow. I'm hanging up.
117
00:09:47,124 --> 00:09:51,830
You should have told me about this. Did
your dad tell you not to tell me? Is that it?
118
00:09:52,963 --> 00:09:55,024
No, I just knew you'd be mad.
119
00:10:01,393 --> 00:10:04,722
I'm sorry I'm always fighting with
your dad.
120
00:10:04,732 --> 00:10:08,807
The reason we fight is cos we still
love each other. Understand?
121
00:10:08,812 --> 00:10:12,141
Uh-huh. One day we'll all be under
the same roof again.
122
00:10:16,415 --> 00:10:18,600
Anyway, it's time for bed. School
tomorrow.
123
00:10:18,619 --> 00:10:20,601
Night, Mom.
124
00:10:21,505 --> 00:10:23,567
You know I love you.
125
00:10:24,636 --> 00:10:26,696
Me too.
126
00:10:28,557 --> 00:10:30,870
You can have this back in the
morning. OK?
127
00:10:33,313 --> 00:10:35,835
Need any help with your homework?
I'm good.
128
00:11:01,644 --> 00:11:04,589
I know you're watching me! Tell
Jimmy to kiss my ass!
129
00:11:17,157 --> 00:11:19,762
I ordered you a glass of red.
130
00:11:19,778 --> 00:11:21,760
Thank you.
131
00:11:23,582 --> 00:11:25,353
How are you?
132
00:11:25,375 --> 00:11:29,031
For a man who's about to be put on
the rubbish pile, not too badly.
133
00:11:29,039 --> 00:11:32,664
I'm sure there's consulting work for
someone with your experience.
134
00:11:32,673 --> 00:11:35,963
But not with our new intelligence
service, apparently.
135
00:11:35,973 --> 00:11:41,564
Apparently, I lack the qualifications
the new regime is looking for.
136
00:11:43,027 --> 00:11:47,565
Well, I'll get to the point. This
conversation's off the record.
137
00:11:47,566 --> 00:11:49,592
Of course.
138
00:11:49,869 --> 00:11:52,748
I wasn't in favour of you getting
this new job.
139
00:11:53,082 --> 00:11:55,567
I'm sorry to hear that.
I don't like your style,
140
00:11:55,583 --> 00:11:59,160
your attitude, how you got where you
are or what you represent.
141
00:11:59,168 --> 00:12:02,218
And what do I represent?
You're an opportunist.
142
00:12:02,230 --> 00:12:05,245
You've made a deal with Jimmy
Reardon - correct?
143
00:12:08,102 --> 00:12:09,793
Right.
144
00:12:09,815 --> 00:12:12,736
So, while I'm still in charge of my
office,
145
00:12:12,749 --> 00:12:15,636
I'm giving you a vote of
no-confidence.
146
00:12:15,651 --> 00:12:16,966
Why?
147
00:12:16,992 --> 00:12:21,236
I believe you've overestimated the
value Jimmy Reardon has as an informant.
148
00:12:21,996 --> 00:12:25,826
He's your ticket to my job, so you
exaggerate and inflate his value.
149
00:12:26,839 --> 00:12:29,781
That's why I'm going to insist that
I co-handle him.
150
00:12:31,219 --> 00:12:35,720
Every time you have contact with him, I
either want to be there or know about it.
151
00:12:35,721 --> 00:12:38,182
Am I taking direction from you or
Ottawa?
152
00:12:38,199 --> 00:12:40,715
Because my understanding is it's
Ottawa.
153
00:12:40,731 --> 00:12:43,180
I've spoken to Ottawa and they
agree.
154
00:12:43,196 --> 00:12:46,900
Until you've taken my position, I'm
running things.
155
00:12:46,908 --> 00:12:51,996
So, you let me know when you're planning to see
Reardon, and I'll come along. Make it a threesome.
156
00:12:51,994 --> 00:12:54,687
He'll never agree to that. He'll walk
away.
157
00:12:54,702 --> 00:12:57,324
Assets like him don't come along
every day.
158
00:12:57,340 --> 00:13:04,488
In my estimation, he's a petty thug, a drug dealer
and a murderer, with very little intelligence value.
159
00:13:04,470 --> 00:13:07,208
I wouldn't call a net worth of half a
billion dollars petty.
160
00:13:07,223 --> 00:13:09,255
I don't believe those numbers.
161
00:13:09,275 --> 00:13:12,721
And I don't believe he's the kind of
people we should be using.
162
00:13:12,730 --> 00:13:16,108
And that, I believe, is exactly why
we are where we are today.
163
00:13:16,117 --> 00:13:21,918
Hopelessly in the dark, reliant on second-hand,
inadequate and irrelevant information
164
00:13:21,911 --> 00:13:25,496
from foreign sources not working in
the interests of this country.
165
00:13:25,505 --> 00:13:30,720
If we want to build a relevant Canadian intelligence
service, Reardon is the kind of asset we need.
166
00:13:30,717 --> 00:13:34,379
Well, I look forward to meeting him
and assessing that for myself.
167
00:13:35,105 --> 00:13:37,416
You let me know when that can be
arranged.
168
00:13:45,869 --> 00:13:49,694
Hey, Bill's here. Have you got a minute?
I wanna talk to you about something.
169
00:13:49,701 --> 00:13:51,605
Yeah.
170
00:13:51,625 --> 00:13:53,561
I'll be upstairs.
OK.
171
00:13:55,301 --> 00:13:58,746
Hey, don't get me wrong. I
appreciate the job. Thank you.
172
00:13:58,756 --> 00:14:00,569
Thank Ronnie, not me.
Yeah, I did.
173
00:14:00,590 --> 00:14:02,953
He said it was only temporary.
174
00:14:02,970 --> 00:14:05,000
I mean, I know that.
175
00:14:05,021 --> 00:14:08,386
But being a doorman in this club -
isn't that kind of humiliating?
176
00:14:08,395 --> 00:14:10,469
We own half this joint.
177
00:14:10,490 --> 00:14:12,765
I mean, what does that say to
people?
178
00:14:12,784 --> 00:14:16,524
It says you're back.
I think it says you don't trust me.
179
00:14:16,530 --> 00:14:18,560
Come on, Mike - you just started.
180
00:14:18,580 --> 00:14:21,407
No, I don't mean I don't appreciate
it.
181
00:14:21,421 --> 00:14:25,960
But at least bartending - that would
say I'm back, back at my old job.
182
00:14:25,961 --> 00:14:28,869
OK, let me talk to Ronnie.
Thanks, Jim. I love you, man.
183
00:14:28,882 --> 00:14:30,536
Love you too.
184
00:14:30,558 --> 00:14:33,337
Hey, do you want me to take care of
Bill?
185
00:14:33,352 --> 00:14:37,265
I mean, you don't need to get your hands
dirty. You're a general. I can handle that.
186
00:14:37,271 --> 00:14:39,974
No, you stay out of it. I'm gonna
take care of it.
187
00:14:39,989 --> 00:14:44,149
Look, we gotta be very careful. We've
got to tuck right under the radar.
188
00:14:44,153 --> 00:14:47,778
I don't want anybody in the family
becoming a target. Nobody.
189
00:14:47,786 --> 00:14:50,188
I understand. I understand.
190
00:14:51,505 --> 00:14:53,522
Are you messing with me?
No!
191
00:15:05,150 --> 00:15:07,132
What's up?
192
00:15:07,152 --> 00:15:09,211
Let's do this upstairs.
193
00:15:21,506 --> 00:15:24,791
Yeah?
'Have you seen Bill Sommers?' No.
194
00:15:24,802 --> 00:15:30,606
It would be exquisitely bad timing if something
were to happen to him. Things would fall apart.
195
00:15:30,597 --> 00:15:33,353
Well, I haven't seen him. Maybe he
decided to run.
196
00:15:33,367 --> 00:15:36,087
I need to speak with you about
something else.
197
00:15:36,103 --> 00:15:38,127
I'll call you when I'm free.
198
00:15:49,671 --> 00:15:52,654
Did Harvey explain everything?
Yeah, thank you.
199
00:15:52,668 --> 00:15:54,702
So, you've got a ticket to Mexico.
200
00:15:54,721 --> 00:15:56,950
You're gonna disappear and stay that
way.
201
00:15:56,969 --> 00:15:58,873
OK.
202
00:15:58,893 --> 00:16:00,910
Can I say one thing?
203
00:16:02,022 --> 00:16:03,836
OK. Go ahead.
204
00:16:03,857 --> 00:16:06,979
I wanna say: Harvey wasn't in on
this,
205
00:16:06,990 --> 00:16:10,057
and I don't think you should punish
him for my mistakes.
206
00:16:11,160 --> 00:16:13,600
All right.
Thank you.
207
00:16:18,086 --> 00:16:20,274
You gave me a real hard time, Bill.
208
00:16:20,294 --> 00:16:22,536
I know. I know.
209
00:16:22,554 --> 00:16:25,034
And I want to say "thank you" for
forgiving me.
210
00:16:29,103 --> 00:16:31,162
I'm sorry for letting you down.
211
00:16:34,362 --> 00:16:38,564
Hey, make sure he gets on that plane
and there's somebody there to meet him.
212
00:16:39,951 --> 00:16:44,533
Hey, Jim. Tell your brother not to pinch
my ass every time he goes near me, please.
213
00:17:09,411 --> 00:17:14,205
'It's Dr Jason calling, looking for Adam
and Mrs Spalding. Could you call me?
214
00:17:14,204 --> 00:17:17,161
Adam walked away from us this
evening, and I'm concerned.
215
00:17:17,174 --> 00:17:22,089
Again, it's Dr Jason at the hospital. We'd
like to see Adam back here as soon as possible.'
216
00:17:42,586 --> 00:17:44,693
Jesus!
217
00:17:44,713 --> 00:17:48,578
Jesus Christ, Adam! You scared the
daylights out of me.
218
00:17:48,585 --> 00:17:50,837
Hello, Mary.
You look terrible.
219
00:17:50,856 --> 00:17:53,040
What are you doing?
220
00:17:53,058 --> 00:17:56,337
I've come home.
You're not staying here.
221
00:17:56,348 --> 00:17:58,330
You should still be in the hospital.
222
00:17:59,442 --> 00:18:01,500
Adam!
223
00:18:02,321 --> 00:18:05,598
Don't answer that. Don't answer
that.
224
00:18:05,608 --> 00:18:07,803
Are you seeing somebody?
No.
225
00:18:07,822 --> 00:18:10,107
Hello? Who is this?
226
00:18:10,124 --> 00:18:12,141
Let go of me and give me my goddamn
phone!
227
00:18:13,502 --> 00:18:16,198
Jesus Christ, Adam.
228
00:18:16,214 --> 00:18:18,534
I'm not putting up with this shit
from you.
229
00:18:18,551 --> 00:18:22,021
This is my house! You think your pay
cheque pays for this?
230
00:18:22,030 --> 00:18:25,462
If you want the house, have your
lawyer send me a cheque.
231
00:18:37,663 --> 00:18:40,520
Don't do this. I am warning you.
232
00:18:41,334 --> 00:18:43,394
Step aside.
233
00:19:04,534 --> 00:19:08,148
Take it easy. You've got a pillow,
blanket, everything.
234
00:19:09,749 --> 00:19:13,619
You'll only have to stay in the trunk
till Bob gets you across the border.
235
00:19:13,626 --> 00:19:15,733
Thanks, Ronnie.
Fingers and toes.
236
00:19:19,515 --> 00:19:21,742
So, where are you going?
Sea-Tac.
237
00:19:21,760 --> 00:19:23,910
7am flight to Veracruz.
238
00:19:43,385 --> 00:19:47,085
Sorry about last night. I was having
a little husband trouble.
239
00:19:47,092 --> 00:19:48,870
What's on your mind?
240
00:19:48,893 --> 00:19:55,033
It's been requested from some asshole up the chain
of command that I introduce you to another handler.
241
00:19:55,023 --> 00:19:57,190
No, you said it was just you and me.
242
00:19:57,209 --> 00:20:00,060
I want it to be. You can say no.
243
00:20:00,073 --> 00:20:02,469
No.
OK. I said I'd ask. Thank you.
244
00:20:02,486 --> 00:20:04,815
Someone giving you a hard time?
245
00:20:04,832 --> 00:20:08,112
Mm-hm. And if Bill Sommers were to
wash up on a beach somewhere,
246
00:20:08,124 --> 00:20:10,123
it would make my life that much
worse.
247
00:20:10,143 --> 00:20:12,109
Well, that's not gonna happen.
Good.
248
00:20:13,137 --> 00:20:15,119
One other thing: it would be good
249
00:20:15,139 --> 00:20:17,492
if you could give me something to
help sell you.
250
00:20:17,509 --> 00:20:18,870
Meaning?
251
00:20:18,895 --> 00:20:21,755
Some insight into your world to help
convince my superiors
252
00:20:21,769 --> 00:20:23,751
that you're worth dealing with.
253
00:20:25,071 --> 00:20:29,904
Tell them the bikers are trying to expand on the
island. They might want to get on top of that.
254
00:20:29,904 --> 00:20:32,914
We clamp down on your competition
for you, you mean?
255
00:20:32,926 --> 00:20:35,864
I wouldn't complain.
I think the bikers' expansion
256
00:20:35,877 --> 00:20:39,913
is pretty much common knowledge.
Let me know what else I can use.
257
00:20:39,918 --> 00:20:41,942
I'll think about it.
258
00:20:45,517 --> 00:20:49,133
Next time I want a loaf of bread and
milk from the corner store...
259
00:20:50,482 --> 00:20:52,541
..I know who I'm gonna call.
260
00:20:54,111 --> 00:20:56,767
If this guy shows up dead
somewhere...
261
00:20:56,782 --> 00:20:59,139
you two halfwits are gonna take the
credit.
262
00:21:02,541 --> 00:21:04,602
Get out.
263
00:21:14,685 --> 00:21:18,425
All right. Just forget it. All
right? Just forget it.
264
00:21:20,274 --> 00:21:21,877
Morning, Mo.
265
00:21:21,900 --> 00:21:24,847
I'm having nightmares.
I live in terror of an audit.
266
00:21:24,860 --> 00:21:27,773
I know. I'm working on that.
267
00:21:27,786 --> 00:21:31,115
We cannot move any more money
through here. All right?
268
00:21:31,125 --> 00:21:34,907
I cannot keep up with all the paper
that is not coming in on time.
269
00:21:34,914 --> 00:21:36,775
OK. What's the problem?
270
00:21:36,797 --> 00:21:39,680
I'm not getting the invoices we
need.
271
00:21:39,693 --> 00:21:42,501
Your guy in Costa Rica is the worst.
OK?
272
00:21:42,516 --> 00:21:46,844
I haven't received any invoices for
five months. I hassle him every week.
273
00:21:46,847 --> 00:21:49,006
OK, I'll talk to him.
274
00:21:49,024 --> 00:21:53,733
Well, you want me to do it? Walk him
through it. Tell him what has to be done?
275
00:21:53,734 --> 00:21:58,028
I mean, he has to invoice us for
services he can legitimately provide.
276
00:21:58,032 --> 00:22:00,861
Otherwise, we get audited.
Everything collapses.
277
00:22:00,875 --> 00:22:05,164
Anything we can't prove with paper gets
confiscated. So, you want me or a lawyer to do it?
278
00:22:05,166 --> 00:22:08,032
No, I'll call him. What's happening
with the bank machine?
279
00:22:08,047 --> 00:22:10,034
I'm seeing a guy today.
280
00:22:10,055 --> 00:22:12,534
We're sitting on too much cash.
Yeah, I know.
281
00:22:12,550 --> 00:22:14,655
Reardon Shipping.
282
00:22:19,861 --> 00:22:23,264
Fresh coffee. Just made it.
Oh, thanks. I'll come get some.
283
00:22:23,275 --> 00:22:26,243
Hello?
Hey. Is Ronnie there?
284
00:22:26,255 --> 00:22:29,151
Not yet. Is that Jimmy? Er...no.
285
00:22:29,165 --> 00:22:32,235
Tell him to call me.
'What is it? You sound stressed.'
286
00:22:32,246 --> 00:22:34,867
Oh, just the usual business
bullshit.
287
00:22:34,884 --> 00:22:39,127
OK. Listen. I'm going up to the lake for a few days
- do you wanna go fishing?
288
00:22:39,130 --> 00:22:42,375
No, I got too much business.
'Is that Jimmy?'
289
00:22:42,385 --> 00:22:44,881
What do you need?
I need to talk to Jimmy.
290
00:22:44,899 --> 00:22:49,185
Oh, OK. Er... Tony wants to know if
you want to talk to him.
291
00:22:49,187 --> 00:22:51,759
Yeah, that's why I called.
Oh, OK.
292
00:22:51,775 --> 00:22:53,637
He needs to talk to you.
293
00:22:53,658 --> 00:22:57,107
Give me the phone.
Just give him the phone, Mike!
294
00:22:57,116 --> 00:22:59,142
Here he is. He wants to talk to you!
295
00:23:00,670 --> 00:23:03,576
Yeah?
Hey. See our guy off last night?
296
00:23:03,590 --> 00:23:08,592
Yeah, Bob saw him onto the plane. Pete's meeting
him on the other end. I'm expecting his call.
297
00:23:08,590 --> 00:23:11,759
All right. I wanna see my lawyer
today. Did you set that up?
298
00:23:11,770 --> 00:23:15,845
Yeah. He's waiting on your call. So,
are you coming in tonight or what?
299
00:23:15,850 --> 00:23:19,389
'No, I've got Stella tonight. I think
I'm just gonna lay low.'
300
00:23:19,397 --> 00:23:21,379
OK. Well, I'm here, boss.
301
00:23:30,503 --> 00:23:33,326
Hey.
Jesus! How about knocking, Mike?
302
00:23:33,339 --> 00:23:37,210
Hey, I brought you some coffee.
Jesus yourself.
303
00:23:37,216 --> 00:23:38,995
Hmm.
304
00:23:39,017 --> 00:23:41,202
You gotta be nice.
305
00:23:41,220 --> 00:23:43,204
Jackass!
306
00:23:48,277 --> 00:23:51,396
Hola, baby. Hey, it's me.
307
00:23:51,409 --> 00:23:54,016
What are you doing for the next
couple of days?
308
00:23:54,031 --> 00:23:56,559
Do you wanna come and get some sun?
309
00:23:56,575 --> 00:23:58,977
Yeah, me too!
310
00:24:04,512 --> 00:24:06,830
Any sign of our witness?
Nothing.
311
00:24:06,847 --> 00:24:09,538
Let me know.
I'll keep an eye on the obits.
312
00:24:12,605 --> 00:24:15,176
Sheila...
Morning.
313
00:24:15,192 --> 00:24:18,600
Call this number. See if there's a
safe house available for me.
314
00:24:18,609 --> 00:24:21,642
Any special requirements?
En suite would be nice.
315
00:24:24,080 --> 00:24:26,524
Morning, Arthur. Sorry to have kept
you waiting.
316
00:24:26,541 --> 00:24:29,697
Not at all. I was just chatting with
the charming Sheila.
317
00:24:29,709 --> 00:24:32,909
Can I get you anything, Inspector?
No, thank you.
318
00:24:32,921 --> 00:24:35,371
How are you?
Fine.
319
00:24:35,387 --> 00:24:39,676
Actually, I'm not fine. I'm having a procedural
problem with your head of office here.
320
00:24:39,679 --> 00:24:43,351
Ah. Our Mr Deakins. What's the
problem?
321
00:24:43,360 --> 00:24:48,698
I had dinner with him last night, and he
said he had "no confidence in this informant".
322
00:24:48,694 --> 00:24:50,969
And he told me to take him on as a
co-handler.
323
00:24:50,986 --> 00:24:53,010
Is that a problem for you?
324
00:24:53,998 --> 00:24:57,244
Not for me. It's a big problem for
the informant.
325
00:24:57,254 --> 00:25:01,708
I spoke to him, and he said he will not
accept another handler, besides myself.
326
00:25:01,710 --> 00:25:05,417
How's that informant doing? Living
up to expectations?
327
00:25:05,424 --> 00:25:08,379
He will do. He's absolutely
irreplaceable.
328
00:25:08,392 --> 00:25:13,230
It's the beginning of our relationship,
and I'm concerned we're gonna blow it.
329
00:25:13,229 --> 00:25:16,262
So, I'm looking for advice on how to
deal with this.
330
00:25:16,274 --> 00:25:18,214
I'll speak to the committee about
Deakins.
331
00:25:18,234 --> 00:25:20,518
And I just stall him, yeah?
332
00:25:20,536 --> 00:25:23,692
If that's your tactic. But you
didn't hear that from me.
333
00:25:23,703 --> 00:25:25,522
Thank you.
334
00:25:25,544 --> 00:25:28,275
Can we talk about China?
Yeah.
335
00:25:31,594 --> 00:25:35,463
I've been waiting two months for
these machines. What's the hold-up?
336
00:25:35,469 --> 00:25:38,755
I've got some really good ones
coming in. OK? Just be patient.
337
00:25:38,766 --> 00:25:41,343
You don't want those ones. They're a
pain in the ass.
338
00:25:41,359 --> 00:25:45,729
Well, if they're gonna take this
long, maybe I ought to order more.
339
00:25:45,731 --> 00:25:50,071
Probably a good idea. But I warn you:
maintenance on these is a bitch.
340
00:25:50,073 --> 00:25:52,692
You gotta baby-sit these things.
341
00:25:52,708 --> 00:25:55,736
OK. Well, order me some new ones. The
good ones.
342
00:25:55,748 --> 00:25:57,694
They're like 20 grand a pop.
343
00:25:57,715 --> 00:26:00,957
Well, whatever you gotta do to get
'em fast, do it.
344
00:26:00,968 --> 00:26:06,310
Yeah, but everybody wants those machines.
They're really hard to get. Everybody wants them.
345
00:26:06,305 --> 00:26:11,606
Yeah, you gotta get 'em for me. OK? I don't
care how much they cost. I gotta have 'em.
346
00:26:11,602 --> 00:26:13,803
Yeah, all right.
347
00:26:13,821 --> 00:26:18,446
It's the biggest single problem they
have. They need to launder their money.
348
00:26:18,447 --> 00:26:20,730
Yeah, we're very weak on that front.
349
00:26:20,747 --> 00:26:23,151
Mm-hm. But we have an opportunity to
get inside.
350
00:26:23,168 --> 00:26:26,194
We have a case against this guy
running the currency exchange.
351
00:26:26,207 --> 00:26:28,955
Yeah, right.
How far along are we on that?
352
00:26:28,970 --> 00:26:31,514
Well, we'll probably go to the Crown
this week.
353
00:26:31,530 --> 00:26:34,036
If they approve charges, we'll make
an arrest.
354
00:26:34,053 --> 00:26:36,251
He's a pretty big fish.
Very big fish.
355
00:26:36,269 --> 00:26:40,894
He's been washing money for everybody.
Vietnamese. Chinese. Even the bikers on occasion.
356
00:26:40,894 --> 00:26:42,843
One-stop laundry.
357
00:26:42,865 --> 00:26:46,184
How about if we don't arrest him,
but try and make a deal with him?
358
00:26:46,195 --> 00:26:49,446
Oh, I don't think that would please
the investigators.
359
00:26:49,456 --> 00:26:52,817
I wanna know who's laundering money,
and this guy has the connections.
360
00:26:52,827 --> 00:26:56,157
He's doing it successfully. People
come to him to wash their money.
361
00:26:56,167 --> 00:26:58,789
But people are working hard to shut
him down.
362
00:26:58,804 --> 00:27:02,418
If we shut him down, the bad guys go
find somebody else.
363
00:27:02,426 --> 00:27:05,056
How long did it take to find this
guy?
364
00:27:05,071 --> 00:27:07,632
I don't know. Five years.
Five years.
365
00:27:07,648 --> 00:27:10,095
Five years to find the new guy. Same
old cycle.
366
00:27:10,112 --> 00:27:13,473
How many times do I have to say
this? We need information.
367
00:27:13,483 --> 00:27:15,810
But you don't know whether he'll
co-operate.
368
00:27:15,829 --> 00:27:18,686
No. That's why I'd like you to set
up a meeting for me.
369
00:27:19,957 --> 00:27:22,944
That's your call.
Yes, it is. Thank you.
370
00:27:33,851 --> 00:27:37,763
Is Stella with you?
No, she's over at a friend's.
371
00:27:37,769 --> 00:27:40,255
Open the door.
No. You can talk from there.
372
00:27:40,272 --> 00:27:42,178
I was supposed to pick her up...
373
00:27:42,199 --> 00:27:44,678
Did you have somebody watching my
house?
374
00:27:44,695 --> 00:27:47,104
Frankie, it's exchange day. You know
that.
375
00:27:47,121 --> 00:27:50,781
Yes or no? I saw one of your goon
boys out there last night.
376
00:27:50,788 --> 00:27:53,365
It was a cop.
Why was a cop watching me?
377
00:27:53,382 --> 00:27:56,743
Because I asked him to, because of
what happened before. Christ!
378
00:27:56,753 --> 00:27:59,374
Whatever. Whatever.
379
00:27:59,390 --> 00:28:02,922
The point is, Stella's gonna stay with
me for at least a week. Maybe more.
380
00:28:02,930 --> 00:28:04,912
Really?
381
00:28:05,731 --> 00:28:10,986
Is she here? Is she here right now?
Open the door. Open the door!
382
00:28:10,983 --> 00:28:14,270
I'll call the cops, Jimmy! I'm
calling.
383
00:28:20,545 --> 00:28:23,830
My ex-husband is here, and he's
breaking in.
384
00:28:23,841 --> 00:28:28,300
Please send somebody over. My ex-husband
is at my back door and he's breaking in!
385
00:28:29,184 --> 00:28:31,369
Will you please send somebody!
386
00:28:31,519 --> 00:28:33,536
Get out! Get out!
387
00:28:36,235 --> 00:28:38,672
Where is she?
She's not here.
388
00:28:41,743 --> 00:28:45,240
Stella?
He's in the house now.
389
00:28:45,248 --> 00:28:50,459
He's in the house right now. Can you
please, please send somebody over?
390
00:28:50,455 --> 00:28:52,985
Please!
391
00:28:54,762 --> 00:28:56,779
Where is she?
392
00:28:57,599 --> 00:28:59,791
Where is she?
She's not here!
393
00:28:59,809 --> 00:29:02,227
What are you doing?
I can take care of her!
394
00:29:02,244 --> 00:29:04,625
I can take good care of her, so
leave us alone!
395
00:29:04,642 --> 00:29:06,747
I'm not leaving until I get her!
396
00:29:06,766 --> 00:29:08,839
And leave us alone!
397
00:29:11,202 --> 00:29:13,682
You heard that. He won't leave.
398
00:29:19,170 --> 00:29:21,232
You heard that. He won't leave.
399
00:29:27,434 --> 00:29:29,745
Afternoon. Everything all right
here, sir?
400
00:29:29,763 --> 00:29:32,592
No, actually, it's not all right.
401
00:29:32,605 --> 00:29:36,980
I'm the father. We have an exchange day.
This is supposed to be the exchange day.
402
00:29:36,983 --> 00:29:38,803
We have joint custody.
403
00:29:38,825 --> 00:29:41,431
OK. Could I see some ID?
He scared the hell out of us!
404
00:29:41,446 --> 00:29:43,824
I had to lock my daughter in the
closet!
405
00:29:43,841 --> 00:29:46,150
Now, that's bullshit!
OK, calm down.
406
00:29:46,168 --> 00:29:48,825
Did you fucking hear that?
Come and sit in the car.
407
00:29:48,840 --> 00:29:53,000
OK, sir? Please sit in the car.
It'll get worse if you don't.
408
00:29:53,004 --> 00:29:57,053
And you can have your phone back!
Ma'am, don't do that.
409
00:29:57,058 --> 00:30:00,296
We'll talk it out in the car.
Is your daughter in the house?
410
00:30:00,307 --> 00:30:03,510
No, she's at my sister's.
You said she was locked in a closet.
411
00:30:05,697 --> 00:30:09,394
In the past, I've had to hide her in
the closet when he comes.
412
00:30:09,401 --> 00:30:11,890
I'm gonna have to look around.
Sure.
413
00:30:11,907 --> 00:30:13,857
Go ahead. What's your name?
414
00:30:13,877 --> 00:30:17,364
John.
Thank you. Thank you, John.
415
00:30:17,373 --> 00:30:19,424
Oh, my God...
416
00:30:30,139 --> 00:30:32,197
Ted.
417
00:30:35,309 --> 00:30:39,304
We're in good shape. I think I have
some good ammunition against Mary.
418
00:30:41,028 --> 00:30:44,894
Er...I'd like a vodka Martini. A
double.
419
00:30:44,900 --> 00:30:47,683
And...the trout.
420
00:30:51,207 --> 00:30:53,270
What's the ammunition?
421
00:30:55,717 --> 00:31:00,318
I had an informant who was one of
Reardon's grow-op lieutenants. Bill Sommers.
422
00:31:00,320 --> 00:31:04,888
Anyway, Reardon found out he was
informing, threatened to have him killed.
423
00:31:04,888 --> 00:31:08,342
I took all this to Mary, and she
insisted we back off Reardon,
424
00:31:08,352 --> 00:31:12,147
despite having a conspiracy to
solicit murder on him.
425
00:31:12,154 --> 00:31:17,829
And we were in the midst of getting
this guy as a witness. But he's gone.
426
00:31:17,822 --> 00:31:20,317
Dead?
I don't know for sure.
427
00:31:20,334 --> 00:31:23,972
You got all this on record?
Uh-huh.
428
00:31:23,979 --> 00:31:27,579
All right. That's good. What we
needed.
429
00:31:27,587 --> 00:31:29,702
What did Penhall want?
430
00:31:29,721 --> 00:31:32,251
Oh, they're all in a big flap about
China.
431
00:31:32,267 --> 00:31:35,764
Apparently, we have a huge intelligence
deficit. There's a surprise!
432
00:31:35,773 --> 00:31:40,061
China! Good God. They've had agents here
since they built the bloody railroad.
433
00:31:40,064 --> 00:31:43,391
A country of three billion people, a
billion of whom are police.
434
00:31:43,401 --> 00:31:45,806
Of course we've got a goddamn intel
deficit.
435
00:31:47,498 --> 00:31:50,616
There's erm...
436
00:31:50,628 --> 00:31:53,065
There's something else I wanted to
bring up.
437
00:31:54,549 --> 00:32:00,773
Obviously, neither you nor I want to
see Mary get your job.
438
00:32:00,762 --> 00:32:02,666
Obviously.
439
00:32:02,687 --> 00:32:06,428
But at some point...you're gonna move
on.
440
00:32:07,652 --> 00:32:09,711
Ultimately.
441
00:32:10,989 --> 00:32:14,101
Er...I'd like to be considered.
442
00:32:16,374 --> 00:32:19,253
Well, you'll need some good
connections in Ottawa.
443
00:32:19,502 --> 00:32:22,107
I have a good friend in the
director's office.
444
00:32:22,122 --> 00:32:24,365
I just need your endorsement.
445
00:32:24,383 --> 00:32:26,620
Well, let's see how it goes with
Mary.
446
00:32:26,639 --> 00:32:29,833
No point in talking about you, if we
can't take care of her.
447
00:32:33,273 --> 00:32:36,298
I suggest that you don't go back
there.
448
00:32:36,310 --> 00:32:38,383
Let me file for sole custody.
449
00:32:38,402 --> 00:32:41,853
I don't want this dragging out.
Let me get into it tomorrow.
450
00:32:41,862 --> 00:32:45,563
Tone, how are you doing? Good.
Thanks for getting my uncle off.
451
00:32:45,571 --> 00:32:49,237
No problem. So, what happened?
You were going to pick up Stella.
452
00:32:49,244 --> 00:32:51,277
Yeah, Francine happened.
453
00:32:51,298 --> 00:32:53,828
OK, look. Let's go eat. All right?
454
00:32:53,845 --> 00:32:57,080
You probably didn't eat. You're
gonna feel a lot better when you eat.
455
00:33:44,123 --> 00:33:46,186
Some guy puked in the sink.
456
00:33:47,588 --> 00:33:51,288
Yeah, what? Some guy puked in the
sink. Can you clean it up, please?
457
00:33:52,386 --> 00:33:54,200
Excuse me?
458
00:33:54,221 --> 00:33:58,048
There's a mop and a bucket in the
kitchen. Come on, please.
459
00:33:58,055 --> 00:34:00,003
And use the disinfectant, cos it
reeks.
460
00:34:00,024 --> 00:34:03,554
So, I'm the guy who cleans out the
puke now? Hey, that's great!
461
00:34:05,863 --> 00:34:08,265
I'm feeling bad, Tone. I'm gonna
split.
462
00:34:08,282 --> 00:34:11,229
I don't think you should be doing
anything stupid tonight.
463
00:34:11,241 --> 00:34:13,601
No, I'm fine. I just suddenly got
tired.
464
00:34:13,619 --> 00:34:15,643
Oh, yeah?
465
00:34:18,382 --> 00:34:21,162
What do you say, I sit here, you lie
on the couch,
466
00:34:21,177 --> 00:34:25,297
and you can tell me what a bitch Francine is
all night? We haven't done that in a while.
467
00:34:25,302 --> 00:34:27,208
Tone, it's me.
Go away.
468
00:34:27,229 --> 00:34:29,884
I'm gonna get us a few drinks. OK?
469
00:34:29,899 --> 00:34:32,377
Remember what happened earlier in
the evening.
470
00:34:32,394 --> 00:34:34,477
You've got to relax. The lawyer's on
it.
471
00:34:34,496 --> 00:34:36,547
You're gonna see Stella tomorrow,
for sure.
472
00:34:36,567 --> 00:34:38,594
Yeah, OK.
473
00:34:39,829 --> 00:34:41,889
All right.
474
00:34:42,624 --> 00:34:44,685
Lie down.
475
00:34:52,848 --> 00:34:55,252
Mike...
476
00:34:55,268 --> 00:34:58,882
Michael, go watch Jim. Make sure he
doesn't leave.
477
00:34:58,890 --> 00:35:01,418
OK. So, I'm the guy who watches
Jimmy now?
478
00:35:03,780 --> 00:35:06,514
All right, everyone. It's last call.
479
00:35:06,528 --> 00:35:08,888
Last chance for a lap dance.
480
00:35:11,793 --> 00:35:15,406
Clean up the puke - what is that?
Somebody's got to do it.
481
00:35:15,413 --> 00:35:17,608
Yeah. What are you gonna do about
Stella?
482
00:35:18,885 --> 00:35:20,826
Wait it out.
483
00:35:20,848 --> 00:35:22,907
Yeah, it's hard, man.
484
00:35:24,643 --> 00:35:26,582
I'm gonna head home.
485
00:35:26,604 --> 00:35:29,470
Yeah, I can handle things around
here.
486
00:35:29,483 --> 00:35:32,721
Hey, you remember that guy you
introduced me to in the pen?
487
00:35:32,733 --> 00:35:35,099
Oh, the Chinese guy? What about him?
488
00:35:35,116 --> 00:35:37,976
He has a guy inside the Organised
Crime Unit?
489
00:35:37,989 --> 00:35:40,976
Yeah, Lee. Who's your guy with?
The Red Eagles.
490
00:35:40,989 --> 00:35:43,909
And the guy in the OCU - is he with
the Red Eagles?
491
00:35:43,922 --> 00:35:48,378
He's probably with the group that runs the
Eagles from Hong Kong. You wanna do business?
492
00:35:48,380 --> 00:35:50,697
Maybe.
Well, let me know. I'll hook you up.
493
00:35:53,642 --> 00:35:56,396
Why did you have to talk to me like
that? Come on.
494
00:35:56,410 --> 00:35:59,095
I was talking Jimmy out of going off
on Francine.
495
00:35:59,110 --> 00:36:02,094
No, it's only in front of other
people, and it hurts me.
496
00:36:02,107 --> 00:36:04,811
You're not gonna get an apology.
497
00:36:04,826 --> 00:36:09,175
I'm not gonna apologise. You were like
pushing on the door. What do you think?
498
00:36:09,178 --> 00:36:13,497
Am I gonna get a ride home, or are you
gonna sulk for a week cos I corrected you?
499
00:36:18,345 --> 00:36:20,747
Where's Jimmy?
You know,
500
00:36:20,763 --> 00:36:23,877
you shouldn't have let Bill go off
to Mexico like that.
501
00:36:23,890 --> 00:36:25,956
You should have settled that the
right way.
502
00:36:25,975 --> 00:36:27,872
Did Jim leave?
Yeah, he went home.
503
00:36:52,187 --> 00:36:54,246
Hello?
504
00:36:57,068 --> 00:36:59,757
How are you doing?
I've had better days.
505
00:37:04,246 --> 00:37:07,525
Want a drink?
I'd love a vodka, if you've got it.
506
00:37:07,535 --> 00:37:09,433
I've got it.
Just neat.
507
00:37:10,253 --> 00:37:13,201
I think I got something for you.
Uh-huh?
508
00:37:13,214 --> 00:37:17,463
My brother knows these guys, the Red
Eagles. You know of them?
509
00:37:17,466 --> 00:37:21,675
Mm-hm. Fairly small. Mostly heroin.
Occasional botched abduction.
510
00:37:21,679 --> 00:37:23,754
You haven't had much luck getting to
them.
511
00:37:23,773 --> 00:37:27,093
No. We've been close, but they
always seem to just slip away.
512
00:37:27,103 --> 00:37:29,634
That's cos they have someone inside
your unit.
513
00:37:31,492 --> 00:37:34,730
My unit?
Right in the wire room.
514
00:37:35,107 --> 00:37:39,943
You're telling me I've got
a fucking mole in my wire room? Yeah.
515
00:37:40,241 --> 00:37:43,117
Jesus. Are you certain?
516
00:37:43,130 --> 00:37:45,189
Yeah, I think his name's Lee.
517
00:37:45,883 --> 00:37:47,942
Lee.
518
00:37:48,928 --> 00:37:51,494
Was that the kind of thing you're
looking for?
519
00:37:53,851 --> 00:37:58,185
So, now you offer to do something
for me. That's how this works, right?
520
00:37:58,187 --> 00:38:01,184
Is there something
I can help you with? Yeah.
521
00:38:01,197 --> 00:38:05,322
My ex-wife just took my daughter
away, and she won't let me see her.
522
00:38:05,326 --> 00:38:09,450
I was thinking, maybe...maybe you know
somebody who could pull some strings,
523
00:38:09,454 --> 00:38:12,030
help me get custody.
524
00:38:12,046 --> 00:38:14,273
Well, I'm not really experienced
there.
525
00:38:15,593 --> 00:38:18,661
But I could probably ask some
questions for you. Yeah?
526
00:38:26,276 --> 00:38:28,671
Did you pass on that tip about the
bikers yet?
527
00:38:28,688 --> 00:38:31,553
Oh, erm...not yet, but I will.
528
00:38:33,074 --> 00:38:35,135
Christ.
529
00:38:51,855 --> 00:38:55,006
Morning, Lee. What are you working
on?
530
00:38:55,017 --> 00:38:56,922
Same thing. Red Eagles.
531
00:38:56,943 --> 00:39:01,273
Right. I'm gonna pull you off that, until
we know whether we have enough for charges.
532
00:39:01,275 --> 00:39:03,260
Bring me a summary of what you have
so far.
533
00:39:03,280 --> 00:39:05,262
Sure.
534
00:39:14,383 --> 00:39:19,640
Hi. Could you find anything we have on
Francine Reardon, the ex-Mrs James Reardon?
535
00:39:29,533 --> 00:39:32,180
Ben. Hey, let's get together for a
drink.
536
00:39:32,195 --> 00:39:34,177
Sure. Any time.
537
00:39:34,371 --> 00:39:37,363
Come in.
538
00:39:37,377 --> 00:39:39,351
You'll want to see this.
539
00:39:39,372 --> 00:39:41,312
What am I looking at?
540
00:39:42,092 --> 00:39:48,313
Bill Sommers, former informant, relaxing
in his beach-front condo in Veracruz.
541
00:39:49,893 --> 00:39:54,224
The reason he looks so relaxed is the
three bullet holes in the back of his head.
542
00:39:56,029 --> 00:39:59,643
The Mexican authorities wonder if we
know who pumped him.
543
00:39:59,651 --> 00:40:03,484
Have they got anything to go on?
Not yet.
544
00:40:03,490 --> 00:40:05,731
Jesus.
545
00:40:05,749 --> 00:40:07,766
That's Reardon's handiwork.
546
00:40:09,631 --> 00:40:11,692
You've got blood on your hands now.
547
00:40:16,765 --> 00:40:21,308
Hey. What the hell happened? I thought
we were gonna wait a couple of months.
548
00:40:21,310 --> 00:40:25,140
Pete's been questioned by the
Mexicans. He swears he didn't do it.
549
00:40:25,147 --> 00:40:27,760
Why would he, when we told him just
to keep an eye on him?
550
00:40:27,775 --> 00:40:30,185
All right. Well, what else did he
say?
551
00:40:30,202 --> 00:40:35,584
He picked Bill up at the airport, went
back to his condo, had two drinks and left.
552
00:40:35,578 --> 00:40:38,445
He's not gonna be seen by people, go
back and plug him.
553
00:40:40,009 --> 00:40:42,446
Hey, it wasn't us.
554
00:40:42,463 --> 00:40:44,199
It was Mike.
555
00:40:44,221 --> 00:40:46,829
He told me he went up to the lake.
Did you try him?
556
00:40:46,844 --> 00:40:49,417
Yeah. He's not answering. Straight
to voice mail.
557
00:40:49,432 --> 00:40:51,841
Shit.
558
00:40:51,858 --> 00:40:53,917
All right. All right.
559
00:40:56,531 --> 00:40:59,158
I have some very bad news.
I heard.
560
00:40:59,701 --> 00:41:01,728
Reardon had his informant killed.
561
00:41:01,748 --> 00:41:05,616
Well, we aren't certain of that, but
that's not what I meant.
562
00:41:05,622 --> 00:41:07,821
This is potentially much worse.
563
00:41:07,839 --> 00:41:10,493
All right. Several years ago
my predecessor here
564
00:41:10,508 --> 00:41:14,127
brought over two Hong Kong detectives
to work with us on the Triads.
565
00:41:14,135 --> 00:41:17,714
I remember. We've never got anything
significant out of their work,
566
00:41:17,722 --> 00:41:20,292
aside from picking off some minor
heroin smugglers.
567
00:41:20,308 --> 00:41:23,013
Individuals body-packing very small
amounts.
568
00:41:23,029 --> 00:41:27,063
When I arrived here, I let one go back
to Hong Kong. We kept the other one on.
569
00:41:29,623 --> 00:41:33,909
Lee. The reason we've never got any
useful intelligence out of him
570
00:41:34,002 --> 00:41:38,162
is that I've recently been informed:
he's working for the Triads.
571
00:41:38,166 --> 00:41:40,699
Is this reliable?
Straight from Jim Reardon.
572
00:41:41,681 --> 00:41:45,932
How exposed are you?
Our pants are round our ankles.
573
00:41:45,935 --> 00:41:51,274
It's devastating. Any operations we've had
I have to assume were passed on to Hong Kong.
574
00:41:52,402 --> 00:41:56,783
Did he have access to other
investigations?
575
00:41:56,787 --> 00:42:00,737
Not that I know of. And I've thrown
up a Firewall around him.
576
00:42:00,742 --> 00:42:02,724
Good God.
577
00:42:18,607 --> 00:42:20,668
Oh, hey. How's it going?
578
00:42:33,548 --> 00:42:36,070
I need you to get some background on
a cop for me.
579
00:42:36,086 --> 00:42:39,286
Yeah, OK. Who am I looking at?
Mary Spalding.
580
00:42:39,297 --> 00:42:41,677
Head of the Organised Crime Unit?
Yeah.
581
00:42:41,694 --> 00:42:44,001
What do you want to know?
Everything.
582
00:42:44,018 --> 00:42:47,550
Where she lives. What she eats. Does
she have any allergies?
583
00:42:47,560 --> 00:42:51,057
All right. I'll see what I can do.
There you go. God bless you.
584
00:42:51,066 --> 00:42:53,216
Hey, I'm sorry to hear about Colin.
585
00:42:53,234 --> 00:42:54,887
What about him?
586
00:42:54,910 --> 00:42:56,927
He just got killed in his driveway.
587
00:42:56,947 --> 00:42:58,931
Do they know who?
No. Nothing.
588
00:43:00,420 --> 00:43:03,614
Er...I'm sorry. I thought you would
have heard about it.
589
00:43:14,980 --> 00:43:18,176
You look like you want a drink.
Sure. Thank you.
590
00:43:18,187 --> 00:43:20,169
Take a look at this.
591
00:43:25,079 --> 00:43:28,317
Poor Bill.
What happened?
592
00:43:28,327 --> 00:43:30,862
I sent him to Mexico.
593
00:43:30,878 --> 00:43:33,989
There was no contract on him?
Not from me, there wasn't.
594
00:43:37,053 --> 00:43:39,259
What have they got for leads?
595
00:43:39,476 --> 00:43:41,415
Nothing that I've heard of.
596
00:43:41,435 --> 00:43:44,463
I told you about the bikers expanding
on the island, didn't I?
597
00:43:44,475 --> 00:43:45,665
Mm-hm.
598
00:43:45,691 --> 00:43:47,919
Well, they killed a friend of mine
today.
599
00:43:47,937 --> 00:43:50,052
I'm very sorry to hear that.
600
00:43:50,071 --> 00:43:53,816
I'd appreciate it if you'd let me
know how that investigation goes.
601
00:43:53,954 --> 00:43:56,357
Sure.
602
00:43:56,374 --> 00:43:58,475
Is this the beginning of a war?
603
00:43:58,494 --> 00:44:00,663
I don't know.
604
00:44:00,682 --> 00:44:02,815
God, I hope not.
605
00:44:05,635 --> 00:44:07,865
What goes around comes around, I
guess.
606
00:44:09,352 --> 00:44:11,411
Right?
607
00:44:12,522 --> 00:44:14,580
Yeah.
608
00:44:14,630 --> 00:44:19,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.