Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,445 --> 00:00:04,835
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
2
00:01:20,575 --> 00:01:24,525
Why was I there that day?
3
00:01:27,145 --> 00:01:30,615
I'm sure I had promised to meet someone.
4
00:01:31,545 --> 00:01:37,865
It was an important person and important matter to attended to instead of the Kayo Coffee contract.
5
00:02:24,395 --> 00:02:26,785
- Ah, you punk! - Why? I thought you asked me to hit you?
6
00:02:26,785 --> 00:02:29,005
You can't hit me with the corner of the book!
7
00:02:29,005 --> 00:02:31,375
You have to hit me with this side!
8
00:02:31,375 --> 00:02:32,895
Ah, with this..
9
00:02:32,895 --> 00:02:36,765
Ugh, we need to be in sync if we want to steal (a saying meaning that they aren't in sync with each other).
10
00:02:36,765 --> 00:02:38,865
But why are you asking me to hit you?
11
00:02:39,575 --> 00:02:41,495
At that time...
12
00:02:41,495 --> 00:02:43,415
Why? I'm busy.
13
00:02:43,415 --> 00:02:45,245
I'm Detective Byeon Ji Hoon from Gangnam Station.
14
00:02:45,245 --> 00:02:47,025
What? A detective?
15
00:02:47,025 --> 00:02:50,025
Ah these pants.. they're tight..
16
00:03:42,665 --> 00:03:46,665
Should I say it felt like my lost memory was coming back...
17
00:03:47,775 --> 00:03:50,605
I think next time, I'll know who I met.
18
00:03:54,815 --> 00:03:57,555
You can just do what I tell you to do.
19
00:03:57,555 --> 00:04:00,345
Hit me properly this time, alright?
20
00:04:00,345 --> 00:04:02,285
Then, I'll do it properly.
21
00:04:02,285 --> 00:04:04,555
Yes, let's do it in one go! Alright?
22
00:04:04,555 --> 00:04:06,305
Let's do it!
23
00:04:06,305 --> 00:04:08,335
The flat side, (use) the flat side.
24
00:04:08,335 --> 00:04:11,125
This bastard.. why is he so excited?
25
00:04:25,675 --> 00:04:27,445
I remember.
26
00:04:28,065 --> 00:04:29,795
Hey, I-
27
00:04:31,085 --> 00:04:33,745
No, no, I said I remem-
28
00:05:34,635 --> 00:05:47,645
I Picked Up a Celebrity On the Street
29
00:06:07,635 --> 00:06:11,445
What are you doing? Come to the meeting room with the prepared refreshments.
30
00:06:11,445 --> 00:06:13,095
What is it?
31
00:06:13,095 --> 00:06:15,065
Please come this way.
32
00:06:34,505 --> 00:06:36,765
I'm going crazy.
33
00:06:42,135 --> 00:06:43,485
I drink Kayo Coffee often too.
34
00:06:43,485 --> 00:06:46,755
Wow, that's such a good thing to hear.
35
00:06:46,755 --> 00:06:49,795
Our target audience is women in their twenties and thirties.
36
00:06:49,795 --> 00:06:51,815
Is that so?
37
00:06:51,815 --> 00:06:55,195
Our Mir is good at targeting that age group.
38
00:06:57,105 --> 00:06:59,345
Let's work well together.
39
00:06:59,345 --> 00:07:01,575
Your manner is better than someone. (talking about Joon Hyeok)
40
00:07:01,575 --> 00:07:04,545
It's rather an honor for us.
41
00:07:06,555 --> 00:07:08,535
So, Kayo Coffee..
42
00:07:08,535 --> 00:07:10,355
Oh, should we?
43
00:07:10,355 --> 00:07:12,025
Ah, yes.
44
00:07:16,475 --> 00:07:18,565
What are you doing, Lee Yeon Seo?
45
00:07:18,565 --> 00:07:22,745
It's my first time seeing a celebrity, so I'm shy..
46
00:07:22,745 --> 00:07:24,575
What's up with your voice?
47
00:07:24,575 --> 00:07:26,885
I caught a cold.
48
00:07:29,495 --> 00:07:31,605
Here you go.
49
00:07:34,105 --> 00:07:36,795
Well, then... Let's first talk about the concept.
50
00:07:36,795 --> 00:07:39,815
- Hyung, I... Hyung, talk with them for a bit. - Why?
51
00:07:39,815 --> 00:07:41,605
I have to go to the toilet.
52
00:07:43,105 --> 00:07:47,245
This is bad... what should I do if he's really going to be a model for Kayo?
53
00:07:47,245 --> 00:07:50,145
Then I might see him again...
54
00:07:52,555 --> 00:07:54,105
Oh no.
55
00:08:15,685 --> 00:08:18,065
Hello.
56
00:08:18,065 --> 00:08:20,185
It's you, right?
57
00:08:20,185 --> 00:08:22,255
That obsessive fan.
58
00:08:22,255 --> 00:08:23,845
What?
59
00:08:25,655 --> 00:08:27,215
Ah, yes.
60
00:08:27,765 --> 00:08:29,945
You're an employee in this company?
61
00:08:29,945 --> 00:08:31,865
A transfer employee...
62
00:08:31,865 --> 00:08:35,115
Forging an employee ID card is also clearly a violation of the law.
63
00:08:35,115 --> 00:08:37,035
I won't let it slide next time.
64
00:08:38,105 --> 00:08:42,045
Yes. I'm sorry.
65
00:08:59,425 --> 00:09:02,615
This is why you can't survive after committing a crime.
66
00:09:06,125 --> 00:09:09,255
Message: one new message
67
00:09:11,535 --> 00:09:13,975
tuition fee repayment
68
00:09:14,535 --> 00:09:18,685
The student loans are overdue as of the 22nd. On the 1st of the next month, the money (or assets) will be forcefully seized. We request you repay quickly. -Haneul Student Aid Foundation.
69
00:09:18,685 --> 00:09:21,605
I have no house or car.
70
00:09:21,605 --> 00:09:25,465
Okay, maybe you should just seize me instead.
71
00:09:25,465 --> 00:09:28,645
Gosh, what should I do?
72
00:09:28,645 --> 00:09:31,335
What? Salary advance?
73
00:09:32,545 --> 00:09:35,775
Why? Do you need money?
74
00:09:35,775 --> 00:09:39,985
Because I have to pay back my student loan and there are some other situation as well...
75
00:09:39,985 --> 00:09:41,395
I see...
76
00:09:41,395 --> 00:09:45,435
What do I have to do to receive a salary advance? Can I just apply for it at the dispatch company?
77
00:09:45,435 --> 00:09:50,475
Well... for transfer employees like us receiving a salary advance is complicated.
78
00:09:50,475 --> 00:09:52,445
We receive our monthly salary through the dispatch company,
79
00:09:52,445 --> 00:09:57,345
but for a salary advance you have to receive a letter of intent to hire at Bonjour.
80
00:09:57,345 --> 00:09:59,915
- Letter of intent to hire? - Yes.
81
00:10:00,425 --> 00:10:04,085
The feeling is kind of weird but,
82
00:10:04,085 --> 00:10:10,995
you can just think of it as a document that confirms that Bonjour wants to keep having you work there.
83
00:10:10,995 --> 00:10:14,185
What is it? In the end, that's asking for a guarantee.
84
00:10:14,185 --> 00:10:15,695
It's something like that.
85
00:10:15,695 --> 00:10:20,475
But you probably need that for the dispatch company to be able to do something for you.
86
00:10:23,665 --> 00:10:26,195
Where can I receive that letter of intent to hire then?
87
00:10:26,195 --> 00:10:28,555
At a place you really detest.
88
00:10:53,315 --> 00:10:55,685
What the heck are you doing? Do you have something to say?
89
00:10:55,685 --> 00:10:57,365
What?
90
00:10:57,365 --> 00:10:59,615
Oh, about that,
91
00:11:00,715 --> 00:11:03,285
A let- lett-
92
00:11:03,285 --> 00:11:06,705
What about it? I'm busy right now.
93
00:11:09,295 --> 00:11:12,935
Never mind. You can continue working.
94
00:11:17,375 --> 00:11:20,605
Alright. There's no need to show your shame to that little thing.
95
00:11:20,605 --> 00:11:22,685
Paying a high interest for a cash advance
96
00:11:22,685 --> 00:11:24,915
is 100 times better.
97
00:11:24,915 --> 00:11:26,945
Exceeded Limit
98
00:11:27,945 --> 00:11:29,005
There's no way.
99
00:11:29,005 --> 00:11:32,625
Please insert your card.
100
00:11:36,085 --> 00:11:40,085
Excuse me? How could you decrease my limit so suddenly?
101
00:11:41,705 --> 00:11:44,255
Oh, but that is...
102
00:11:44,255 --> 00:11:48,255
My income did decrease suddenly...
103
00:11:49,495 --> 00:11:51,905
I understand.
104
00:11:57,715 --> 00:12:01,675
It looks like I'm going to starve before I even get to go to Vietnam.
105
00:12:02,955 --> 00:12:06,005
I wanted to see you because I wanted to tell you something.
106
00:12:07,925 --> 00:12:11,915
I'd like you to take your hands off of Joon Hyeok's investigation.
107
00:12:13,315 --> 00:12:15,675
Joon Hyeok sent the letter himself and
108
00:12:15,675 --> 00:12:18,045
it looks like he just disappeared of his own accord.
109
00:12:18,045 --> 00:12:20,875
I don't want to make things difficult for other people.
110
00:12:20,875 --> 00:12:22,555
We'll see..
111
00:12:22,555 --> 00:12:25,215
Whether he just disappeared on his own,
112
00:12:25,215 --> 00:12:28,765
or kidnapped, it will be revealed after investigation.
113
00:12:31,145 --> 00:12:33,395
I specifically told you.
114
00:12:33,395 --> 00:12:35,765
From now on,
115
00:12:35,765 --> 00:12:38,305
you have to take all responsibility.
116
00:13:00,785 --> 00:13:02,965
I thought of this suddenly.
117
00:13:02,965 --> 00:13:05,745
Do you know who I was going to meet that day?
118
00:13:05,745 --> 00:13:08,155
I was going to meet Mir, that jerk.
119
00:13:08,155 --> 00:13:12,845
I think we were going to talk about something serious but I just can't remember.
120
00:13:12,845 --> 00:13:15,345
Maybe I need to be hit once more.
121
00:13:17,675 --> 00:13:20,215
Do you want to keep on creating this kind of atmosphere?
122
00:13:20,215 --> 00:13:22,785
I'm about to lose my appetite that I have because of you!
123
00:13:22,785 --> 00:13:24,995
Since you're talking a lot, you must be finished eating.
124
00:13:24,995 --> 00:13:26,895
What?
125
00:13:26,895 --> 00:13:31,105
Hey! No! Hey! Not yet.
126
00:13:36,465 --> 00:13:38,815
Why do you look so lifeless?
127
00:13:38,815 --> 00:13:40,515
Did you get scolded at work?
128
00:13:40,515 --> 00:13:45,285
No. Let's just say it's the sorrow of a temporary employee.
129
00:13:48,735 --> 00:13:54,085
Well then, you should
130
00:13:54,085 --> 00:13:58,005
try harder. You know? You know those..
131
00:13:58,005 --> 00:14:01,925
You should do the work
132
00:14:01,925 --> 00:14:04,755
before they ask you to do it.
133
00:14:05,645 --> 00:14:10,965
There are people/positions that are scolded even if they work hard, and temporary employees are one of them.
134
00:14:10,965 --> 00:14:17,185
So, what I'm saying is, if you work hard to please your superiors,
135
00:14:17,185 --> 00:14:20,355
there won't be no need to feel sorrow.
136
00:14:20,355 --> 00:14:23,595
I won't know that since I hit it big at once without having an unknown period but
137
00:14:23,595 --> 00:14:26,565
people say that
138
00:14:26,565 --> 00:14:30,835
despite being treated badly, then still have to go and work.
139
00:14:30,835 --> 00:14:35,055
That's fine!
140
00:14:35,055 --> 00:14:38,455
Yeah, that's such a shame.
141
00:14:44,075 --> 00:14:45,775
What are you doing right now?
142
00:14:45,775 --> 00:14:47,935
Huh? Well,
143
00:14:47,935 --> 00:14:50,445
I was going to give you the phone because you have an incoming call.
144
00:14:50,445 --> 00:14:54,735
Yes! I can give you your phone!
145
00:15:04,485 --> 00:15:06,205
- Landlord - You're not going to accept?
146
00:15:06,205 --> 00:15:08,515
It looks like the landlord.
147
00:15:08,515 --> 00:15:10,685
I don't have to accept it.
148
00:15:15,205 --> 00:15:17,475
Landlord
149
00:15:18,555 --> 00:15:21,005
Hello!
150
00:15:21,005 --> 00:15:23,755
Oh, yes, yes, yes!
151
00:15:23,755 --> 00:15:26,225
Oh, I'm sorry!
152
00:15:26,915 --> 00:15:30,925
I'm sorry. I'm sorry. I was planning on giving it to you.
153
00:15:30,925 --> 00:15:34,145
That's not it.
154
00:15:37,375 --> 00:15:42,845
I'm sorry. I suddenly quit and got the job again so
155
00:15:43,475 --> 00:15:46,695
in 2 to 3 weeks, it's pay day. I'll give it to you then!
156
00:15:46,695 --> 00:15:51,305
I know you have your own circumstances, but who doesn't in this neighborhood?
157
00:15:51,305 --> 00:15:55,865
I live off of these rent payments, so if they're late, it's hard for me.
158
00:15:55,865 --> 00:15:58,455
I know. I know but..
159
00:15:58,455 --> 00:16:00,155
You know, right?
160
00:16:00,155 --> 00:16:03,195
All the other places have raised their rent, but we haven't.
161
00:16:03,195 --> 00:16:06,175
So, you shouldn't be late!
162
00:16:06,175 --> 00:16:07,615
I'm sorry.
163
00:16:07,615 --> 00:16:10,445
I'll somehow make the rent and give it tomorrow.
164
00:16:10,445 --> 00:16:13,215
Yes. Goodbye!
165
00:16:33,055 --> 00:16:35,335
Hey, Bonjour.
166
00:16:35,335 --> 00:16:38,205
How much is the rent for a house like this?
167
00:16:38,205 --> 00:16:39,985
Why do you ask?
168
00:16:39,985 --> 00:16:42,115
I'm just wondering.
169
00:16:43,115 --> 00:16:45,705
₩500,000 (~$500).
170
00:16:45,705 --> 00:16:48,185
What? ₩500,000(~$500)?
171
00:16:48,185 --> 00:16:50,475
It's only ₩500,000 (~500) and not hundreds (more than ₩1,000,000 (~$1000))?
172
00:16:50,475 --> 00:16:52,945
It's not even that much!
173
00:16:54,745 --> 00:16:58,155
I didn't mean to listen to your conversation,
174
00:16:58,155 --> 00:17:02,155
but Bonjour, you don't even have ₩500,000 (~$500)?
175
00:17:02,815 --> 00:17:04,885
Excuse you, Mr. Hallyu Star.
176
00:17:04,885 --> 00:17:07,115
To a commoner, that's a huge amount of money.
177
00:17:07,115 --> 00:17:09,455
I don't have ₩500,000 (~$500) because of someone anyway.
178
00:17:09,455 --> 00:17:12,205
What? You're saying that you don't have ₩500,000 (~$500) because of me?
179
00:17:12,205 --> 00:17:14,685
You're the kidnapper here, not me!
180
00:17:14,685 --> 00:17:18,315
I was unlucky that day! I was unlucky that I got stuck with an unlucky person.
181
00:17:18,315 --> 00:17:20,795
Wow, if you don't want to see this and that, then just let me go!
182
00:17:20,795 --> 00:17:24,125
- You're going to report me. - Of course I will.
183
00:17:25,985 --> 00:17:27,865
Hey, but
184
00:17:28,625 --> 00:17:33,485
there's a way for me not to report you.
185
00:17:34,665 --> 00:17:36,835
Should I lend you money?
186
00:17:36,835 --> 00:17:37,645
What?
187
00:17:37,645 --> 00:17:40,715
If I lend you money, I can't report you because my money is precious.
188
00:17:40,715 --> 00:17:42,935
If I report you, you can't repay me.
189
00:17:42,935 --> 00:17:44,685
Right?
190
00:17:45,885 --> 00:17:49,725
Alright, so, how much do you need?
191
00:17:50,325 --> 00:17:52,215
Well, I'm fine.
192
00:17:52,215 --> 00:17:53,385
Really?
193
00:17:53,385 --> 00:17:56,565
But, well, if you truly want to lend me money,
194
00:17:56,565 --> 00:18:00,705
I'll definitely pay you back. So, give me ₩600,000 (~$600).
195
00:18:00,705 --> 00:18:02,455
Just ₩600,000 (~$600)?
196
00:18:02,455 --> 00:18:04,945
Just coolly go with ₩100,000,000 (~$100,000).
197
00:18:04,945 --> 00:18:07,485
₩100,000,000 (~$100,000)? I don't need that much.
198
00:18:07,485 --> 00:18:10,735
I have to lend you that much, so that I can't report you!
199
00:18:11,255 --> 00:18:15,285
- That's true. - Right? It's a win-win situation.
200
00:18:15,285 --> 00:18:18,495
Right. Win-win.
201
00:18:20,515 --> 00:18:24,385
But, how much did you get for filming the Kayo Coffee CF?
202
00:18:24,385 --> 00:18:28,425
Kayo? I think I got over ₩1,000,000,000 (~$1,000,000).
203
00:18:28,425 --> 00:18:30,055
₩1,000,000,000 (~$1,000,000)?
204
00:18:30,055 --> 00:18:33,695
Wow. You refused it even when they were offering you ₩1,000,000,000 (~$1,000,000).
205
00:18:34,325 --> 00:18:37,955
Well, that's not a lot of money to me.
206
00:18:37,955 --> 00:18:40,025
Then, ₩100,000,000 (~$100,000) is nothing to you.
207
00:18:40,025 --> 00:18:41,245
That's true.
208
00:18:41,245 --> 00:18:43,365
Since it's not much to you, you're just going to assume I can't pay it back and just report me.
209
00:18:43,365 --> 00:18:46,215
So, rather than that much, just lend me ₩600,000 (~$600).
210
00:18:46,215 --> 00:18:51,075
Hey, Bonjour. You seem stupid yet you can use your brain.
211
00:18:51,075 --> 00:18:52,015
What?
212
00:18:52,015 --> 00:18:57,085
Fine, since I think that there will be problems with my meals if you don't have that ₩600,000 (~$600) immediately,
213
00:18:57,085 --> 00:18:58,885
I'll lend you that much.
214
00:18:58,885 --> 00:19:00,085
Really?
215
00:19:00,085 --> 00:19:02,505
Yes, really.
216
00:19:04,945 --> 00:19:09,785
But... How does it feel to have over ₩100,000,000 (~$100,000) in your bank account?
217
00:19:10,725 --> 00:19:12,415
Well, why do you ask?
218
00:19:12,415 --> 00:19:14,365
I was just curious about that.
219
00:19:14,365 --> 00:19:17,475
I wonder how it feels to have that much in your account.
220
00:19:18,705 --> 00:19:20,115
I'm not sure. ₩100,000,000? ₩100,000,000?
221
00:19:20,115 --> 00:19:23,825
That's so long ago. As soon as I got ₩100,000,000 (~$100,000),
222
00:19:23,825 --> 00:19:27,155
it became ₩200,000,000 (~$200,000), then ₩1,000,000,000 (~$1,000,000), ₩2,000,000,000 (~$2,000,000) and jumped over to ₩10,000,000,000 (~$10,000,000).
223
00:19:27,155 --> 00:19:30,155
I don't think it even took 3 to 6 months
224
00:19:30,155 --> 00:19:34,625
to earn that much. I don't remember. It just happened so quickly.
225
00:19:42,705 --> 00:19:45,315
ATM Machine
226
00:19:45,315 --> 00:19:46,585
Withdrawal of money
227
00:19:49,425 --> 00:19:51,535
Please wait, it is being processed.
228
00:19:51,535 --> 00:19:53,485
Even if your credit is low, you can borrow up to ₩50,000,000 with 7% to 9% interest. For loan consultation, press the button.
229
00:19:53,485 --> 00:19:56,005
There is not enough balance.
230
00:19:57,865 --> 00:19:59,565
What?
231
00:19:59,565 --> 00:20:04,135
There is not enough balance.
232
00:20:10,815 --> 00:20:16,195
Geez, ₩100,000,000 (~$100,000) my butt.
233
00:20:17,055 --> 00:20:18,825
Right now, your balance is insufficient. Please use after checking your balance.
234
00:20:21,035 --> 00:20:22,745
You did that on purpose, right?
235
00:20:22,745 --> 00:20:25,835
Of course, there's no reason for you to lend me ₩100,000,000 (~$100,000).
236
00:20:25,835 --> 00:20:30,425
Tell me honestly. You wanted to humiliate me or have me arrested, right?
237
00:20:30,425 --> 00:20:34,275
No, it's not like that.
238
00:20:34,275 --> 00:20:37,045
It's weird. There's no reason for there to be no money in there.
239
00:20:37,045 --> 00:20:40,245
Hey, Bonjour. Maybe the ATM machine in this town was surprised
240
00:20:40,245 --> 00:20:42,875
to see a debit card for the first time with more than ₩100,000,000.
241
00:20:42,875 --> 00:20:46,115
The ATM machines in this town have probably seen a lot of insufficient balances before.
242
00:20:46,115 --> 00:20:49,245
Whatever. Do you have a credit card?
243
00:20:49,245 --> 00:20:53,395
I don't use credit cards. Why would I need to when I have a lot of cash?
244
00:20:53,395 --> 00:20:55,475
But, you don't have that cash.
245
00:20:55,475 --> 00:20:58,315
How many times do I need to tell you? There's no way there isn't enough balance in there.
246
00:20:58,315 --> 00:21:00,615
You don't!
247
00:21:02,025 --> 00:21:05,755
Hey, Bonjour! Did you mess with the card?
248
00:21:05,755 --> 00:21:07,865
Like secretly pocketing the cash?
249
00:21:07,865 --> 00:21:10,645
Wow, look at you. There needs to be money for me to secretly pocket.
250
00:21:10,645 --> 00:21:12,675
Then, where did all of that money go?
251
00:21:12,675 --> 00:21:15,235
How would I know that, Dog Fur? (In this case, Dog Fur refers to someone who has no money.)
252
00:21:15,235 --> 00:21:18,125
D-dog fur? Hey, are you done speaking?!
253
00:21:18,125 --> 00:21:21,375
I'm only calling you what is right. What's the problem?
254
00:21:23,995 --> 00:21:27,325
Wow, look at her expression at the end.
255
00:21:36,595 --> 00:21:40,165
What's up with his no balance? He's even more poorer than me.
256
00:21:40,165 --> 00:21:42,565
How dare he acts pretentious.
257
00:21:45,315 --> 00:21:48,075
What do I do now?
258
00:21:52,405 --> 00:21:54,625
That's ₩2,000
259
00:21:58,545 --> 00:22:01,675
Put it on credit. I'll pay you later.
260
00:22:01,675 --> 00:22:03,345
Alright.
261
00:22:05,715 --> 00:22:08,175
The pants suit you well.
262
00:22:09,785 --> 00:22:11,775
Although it's a knock off, it seems like an original.
263
00:22:11,775 --> 00:22:15,795
Like the material and the wash is better when compared to taslan (type of woven polyester fabric that might be used for sportswear).
264
00:22:15,795 --> 00:22:18,695
It seems like the true product.
265
00:22:18,695 --> 00:22:22,075
You're talking like someone who's worn an original before.
266
00:22:24,145 --> 00:22:26,325
Bachelor Nak Goo is a third-generation conglomerate!
267
00:22:26,325 --> 00:22:30,365
He ran away because he didn't want to take over the business.
268
00:22:32,625 --> 00:22:35,945
Hey, what did you say your father does?
269
00:22:35,945 --> 00:22:37,545
Did I ever talk about my dad?
270
00:22:37,545 --> 00:22:39,145
You did, but I forgot.
271
00:22:39,145 --> 00:22:40,975
Really?
272
00:22:40,975 --> 00:22:43,685
- He just runs a small business. - What business?
273
00:22:43,685 --> 00:22:46,205
If I really must tell you, it has to do with entertainment.
274
00:22:46,205 --> 00:22:48,095
Entertainment?
275
00:22:48,095 --> 00:22:52,155
- Then is it something related to entertainment? - Yes.
276
00:22:54,765 --> 00:22:59,845
Wow. This is why they say to go back and take a closer look at things.
277
00:23:08,995 --> 00:23:10,495
You seem to have a guest.
278
00:23:10,495 --> 00:23:12,535
- The real estate president. - Oh, real estate
279
00:23:14,095 --> 00:23:16,405
You must be moving?
280
00:23:16,405 --> 00:23:19,605
Huh? You're moving?
281
00:23:56,205 --> 00:23:57,535
No
282
00:23:57,535 --> 00:23:59,665
You can also grow plants here, so it's nice.
283
00:23:59,665 --> 00:24:02,845
I'll just leave it here so you can just grow the plants.
284
00:24:02,845 --> 00:24:05,175
But why are you moving?
285
00:24:05,175 --> 00:24:07,375
They didn't increase your rent?
286
00:24:07,375 --> 00:24:09,275
I heard they increased the rent all around here.
287
00:24:09,275 --> 00:24:12,435
- But you can't suddenly move. - It's not sudden.
288
00:24:12,435 --> 00:24:14,905
The room was on market since a couple months ago.
289
00:24:14,905 --> 00:24:17,515
I'm not in the situation to be able to afford paying more rent.
290
00:24:17,515 --> 00:24:20,625
In that financial situation, why did you buy those expensive pants?
291
00:24:21,465 --> 00:24:25,315
This... It's a gift for myself.
292
00:24:25,315 --> 00:24:27,895
You should gift yourself the rent or at least save part of it for rent.
293
00:24:27,895 --> 00:24:31,795
Hey, Neighbor, we're on the same boat. We earn a day to live a day.
294
00:24:31,795 --> 00:24:35,025
I don't know. Anyway, you definitely can't move.
295
00:24:36,335 --> 00:24:38,165
Why can't I?
296
00:24:42,065 --> 00:24:45,605
Since it's inconvenient and there isn't anyone to watch my cousin.
297
00:24:45,605 --> 00:24:48,805
I could still do that even if I move.
298
00:24:48,805 --> 00:24:50,985
Just because of that?
299
00:24:50,985 --> 00:24:53,715
Well, what I'm saying is,
300
00:24:53,715 --> 00:24:57,995
I'm a bit shy around people and there are other reasons.
301
00:25:01,315 --> 00:25:02,875
Then, I'll pay for your rent.
302
00:25:02,875 --> 00:25:05,915
Why would you pay that?
303
00:25:05,915 --> 00:25:08,885
We have to help our neighbors as we live.
304
00:25:25,715 --> 00:25:29,865
Hey, what.. what's wrong? What's wrong?
305
00:25:34,905 --> 00:25:36,965
Everyone around me are poor,
306
00:25:36,965 --> 00:25:40,775
I can't get any money from anywhere, and now all that's left is to get caught.
307
00:25:40,775 --> 00:25:45,225
Alright. Let's just drink this and die. Hey! Hey! Hey!
308
00:25:45,225 --> 00:25:47,355
are you.. are you crazy? Hey! Hey!
309
00:25:50,785 --> 00:25:52,695
If you drink like that you'll really die.
310
00:25:52,695 --> 00:25:55,485
If you're going to die, let me go first!
311
00:25:55,485 --> 00:25:57,225
Why, is it because of money?
312
00:25:57,225 --> 00:25:59,905
I feel suffocated now.
313
00:25:59,905 --> 00:26:03,375
My neighbor is moving because of the rent.
314
00:26:03,375 --> 00:26:06,385
- The unemployed man? - Who else is going to watch you when he moves?
315
00:26:06,385 --> 00:26:10,625
If someone new moves in, it's a problem. I have to hide the truth and lie again. I can't do it again!
316
00:26:10,625 --> 00:26:14,905
How can you just drink like that?
317
00:26:14,905 --> 00:26:19,045
What do I do then? There's no other way.
318
00:26:25,655 --> 00:26:28,975
Even though it's not normal for a hostage to help his kidnapper out,
319
00:26:28,975 --> 00:26:32,765
but there's one way to prevent him from moving.
320
00:26:32,765 --> 00:26:34,335
How?
321
00:26:34,335 --> 00:26:36,845
That guy likes--
322
00:26:37,705 --> 00:26:39,795
he likes y--
323
00:26:40,675 --> 00:26:43,545
Why did you stop talking? What is it?
324
00:26:44,785 --> 00:26:49,525
So, he... Never mind.
325
00:26:49,525 --> 00:26:52,095
Just tell your mom.
326
00:26:52,095 --> 00:26:55,645
I don't want to feel sorry to my mom anymore.
327
00:26:57,225 --> 00:27:01,685
Hey, leave that alcohol bottle here! Hey!
328
00:27:05,185 --> 00:27:07,855
That guy said he likes you.
329
00:27:08,655 --> 00:27:11,105
Hey do you perhaps like Bonjour?
330
00:27:20,465 --> 00:27:25,845
What's this? Why couldn't I say that when it's not me that likes her?
331
00:27:27,765 --> 00:27:37,785
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
332
00:27:40,075 --> 00:27:43,675
So, in the end, there's only one way to prevent the unemployed neighbor from moving.
333
00:27:43,675 --> 00:27:46,385
Hey, that's definitely not a way.
334
00:27:46,385 --> 00:27:49,075
No, that's the only way.
335
00:27:59,745 --> 00:28:03,395
I'll be off. If you escape, I will chase you to hell.
336
00:28:03,395 --> 00:28:05,945
- You're going like that? - What do you mean?
337
00:28:05,945 --> 00:28:07,635
I just asked.
338
00:28:07,635 --> 00:28:09,885
Why, is it strange?
339
00:28:09,885 --> 00:28:11,655
Aren't you just trying to get him to change his mind?
340
00:28:11,655 --> 00:28:13,525
I'm trying to stop him from moving.
341
00:28:13,525 --> 00:28:15,755
That's what I'm saying.
342
00:28:20,135 --> 00:28:23,455
Ah you're making me nervous. What's the problem?
343
00:28:28,795 --> 00:28:32,275
- It's a total chaos. - It's not that bad.
344
00:28:32,275 --> 00:28:36,445
Hey Bonjour, I keep saying this but I'm a Hallyu star.
345
00:28:36,445 --> 00:28:39,165
I'm an styling expert that only research
346
00:28:39,165 --> 00:28:41,205
on charms to attract people.
347
00:28:41,205 --> 00:28:44,375
From what I'm seeing, right now,
348
00:28:44,375 --> 00:28:46,245
you're so not it.
349
00:28:46,245 --> 00:28:50,695
Then what do I need to do?
350
00:28:51,325 --> 00:28:54,135
I don't know, but if you're asking for help...
351
00:28:55,225 --> 00:28:59,585
I'm Dog Fur, anyway. How could I help? I'm a dog fur.
352
00:29:00,595 --> 00:29:04,245
Don't be like that...please help me. I take back calling you 'dog fur'.
353
00:29:04,245 --> 00:29:06,345
Really?
354
00:29:06,345 --> 00:29:08,645
Alright, then.
355
00:29:08,645 --> 00:29:12,355
Can a hostage help his kidnapper?
356
00:29:15,565 --> 00:29:19,075
The type of women that men likes.
357
00:29:19,075 --> 00:29:22,115
- Do you know what that is? - I'm not sure.
358
00:29:22,115 --> 00:29:25,615
Sweet? Soft? Intellectual beauty? Sexy? - No.
359
00:29:25,615 --> 00:29:27,795
You just have to be pretty.
360
00:29:28,595 --> 00:29:31,105
So, you obviously don't pass that part.
361
00:29:31,105 --> 00:29:32,475
Didn't you say you would help?
362
00:29:32,475 --> 00:29:34,725
YOU SHOULD ACKNOWLEDGE WHAT YOU NEED TO ACKNOWLEDGE!
363
00:29:34,725 --> 00:29:38,795
So, don't think of using your face to win.
364
00:29:38,795 --> 00:29:41,625
Then, what do I do?
365
00:29:42,595 --> 00:29:45,205
You have to be born again. But it's not that there's no solution.
366
00:29:45,205 --> 00:29:48,245
You can be made to look pretty.
367
00:29:48,245 --> 00:29:49,855
Be made to look pretty?
368
00:29:49,855 --> 00:29:52,645
Then, believe my producing from now on.
369
00:29:52,645 --> 00:29:54,945
First of all, looking pretty is pretty simple.
370
00:29:54,945 --> 00:29:57,855
Even if all you do is just dress up properly
371
00:29:57,855 --> 00:30:01,285
it changes instantly. Step 1: Looking pretty using clothes.
372
00:30:01,285 --> 00:30:05,525
- Clothes? - Even if the clothes are cheap, if you match them well, it'll look better.
373
00:30:05,525 --> 00:30:07,935
- How? - Take off those clothes.
374
00:30:07,935 --> 00:30:11,545
Oh my, oh my, oh my, oh my, if I take these off then what will I wear?
375
00:30:11,545 --> 00:30:14,475
What do you mean 'wear what'?? We need to search your closet.
376
00:30:14,475 --> 00:30:15,905
Closet?
377
00:30:15,905 --> 00:30:18,185
Your closet. Your closet.
378
00:30:24,125 --> 00:30:27,355
♫ Yeah, yeah ♫
379
00:30:27,355 --> 00:30:29,375
♫ My time has left but ♫
380
00:30:29,375 --> 00:30:32,595
♫ it’s enough for our trip, nice ♫
381
00:30:32,595 --> 00:30:35,565
♫ I still have a dream that will open ♫
382
00:30:35,565 --> 00:30:37,685
♫ In the hidden well, ♫
383
00:30:37,685 --> 00:30:41,575
♫ My sun shines like a jewel ♫
384
00:30:42,105 --> 00:30:45,695
How's this? Seeing how you're not responding, it must be nice.
385
00:30:45,695 --> 00:30:48,065
Yes, it's okay.
386
00:30:48,065 --> 00:30:49,235
Really?
387
00:30:49,235 --> 00:30:53,045
Yeah. As long as you wear something below.
388
00:31:05,975 --> 00:31:09,125
♫ One night, ♫
389
00:31:09,125 --> 00:31:13,145
This is a makeup to make you pretty. Step 2. Makeup to look pretty ♫ when I was crying ♫
390
00:31:13,145 --> 00:31:16,485
♫ in a small space ♫
391
00:31:17,645 --> 00:31:21,885
I didn't have time to pretty up. Should I go buy some? ♫ I was sure there was ♫
392
00:31:21,885 --> 00:31:23,975
Forget it. This is enough. ♫ suspicious ♫
393
00:31:23,975 --> 00:31:27,455
♫ man watching me ♫
394
00:31:27,455 --> 00:31:31,175
♫ and you comforted ♫
395
00:31:31,175 --> 00:31:35,685
♫ me all night ♫
396
00:31:35,685 --> 00:31:38,635
♫ Your foolish expression ♫
397
00:31:38,635 --> 00:31:41,735
♫ made me softly melt ♫
398
00:31:41,735 --> 00:31:45,455
♫ Sweet coffee, cool breeze, ♫
399
00:31:45,455 --> 00:31:49,235
♫ my cotton candy, in my pocket ♫
400
00:31:49,235 --> 00:31:52,815
♫ Feels like you're just like me ♫
401
00:31:52,815 --> 00:31:56,185
♫ Sweet looks exchanged with you ♫
402
00:31:56,185 --> 00:32:01,805
♫ For a while, as if I dreamed about you ♫
403
00:32:01,805 --> 00:32:05,525
♫ I'm flying on cloud. Baby, Lollipop ♫
404
00:32:05,525 --> 00:32:10,935
♫ lollipop, Oh, mine. Filled with you,sweet ♫
405
00:32:10,935 --> 00:32:15,415
♫ Color me with your bright ♫
406
00:32:15,415 --> 00:32:18,165
Do I look okay? Are you done? ♫ color ♫
407
00:32:20,475 --> 00:32:24,395
Of course, my producing is perfect! I made you a total different person!
408
00:32:24,395 --> 00:32:26,425
Really? Should I get going?
409
00:32:26,425 --> 00:32:28,655
No, wait. There's one thing left.
410
00:32:28,655 --> 00:32:29,715
What is it?
411
00:32:29,715 --> 00:32:34,655
Bonjour, your pretty image that you have. Step 3. My pretty image
412
00:32:34,655 --> 00:32:36,675
What is that? Step 3. Your pretty image
413
00:32:37,145 --> 00:32:40,025
Is it something like an ulzzang angle? (Ulzzang is a slang for good looking people)
414
00:32:40,025 --> 00:32:43,155
De-puff your cheeks before I pop it.
415
00:32:44,765 --> 00:32:46,915
Why do I need that when I won't be taking a picture?
416
00:32:46,915 --> 00:32:50,295
Listen to me well. You know how models and actors have their own pose
417
00:32:50,295 --> 00:32:53,425
and a facial angle to get their pictures taken, right?
418
00:32:53,425 --> 00:32:57,065
So you also need to find your own pretty place
419
00:32:57,065 --> 00:33:01,165
and use it as a weapon when you need to attack someone.
420
00:33:01,165 --> 00:33:03,665
Then, where am I the prettiest?
421
00:33:03,665 --> 00:33:07,975
My puppy-like face? My cute nasal bridge? My thin neckline?
422
00:33:08,695 --> 00:33:12,105
No. You're not pretty anywhere.
423
00:33:12,105 --> 00:33:16,305
You need to find a place that's just bearable to look at.
424
00:33:17,325 --> 00:33:19,825
Let me see.
425
00:33:19,825 --> 00:33:23,505
Where is she
426
00:33:23,505 --> 00:33:25,595
pretty, at the least?
427
00:33:26,485 --> 00:33:28,525
The top?
428
00:33:28,525 --> 00:33:32,725
The bottom? The right side? The left side?
429
00:33:35,785 --> 00:33:39,055
Why? Is everywhere bad?
430
00:33:40,075 --> 00:33:42,495
- Your left side is at least better. - Really?
431
00:33:42,495 --> 00:33:43,815
The left side of my face is pretty?
432
00:33:43,815 --> 00:33:45,645
Just bearable to look at.
433
00:33:45,645 --> 00:33:49,825
So when you see the neighbor, you must show your left side.
434
00:33:49,825 --> 00:33:51,885
Find the right angle. Okay?
435
00:33:51,885 --> 00:33:55,755
Okay! Thank you. Then, I'll get going.
436
00:33:55,755 --> 00:33:57,385
Fighting!
437
00:34:07,985 --> 00:34:09,775
She's pretty.
438
00:34:24,055 --> 00:34:28,115
Kimchi pancake has appeared.
439
00:34:28,115 --> 00:34:30,815
I made a few more while I was cooking.
440
00:34:30,815 --> 00:34:34,735
Really? Thank you. I'll eat it well. Okay.
441
00:34:38,255 --> 00:34:39,735
Why?
442
00:34:40,645 --> 00:34:42,385
I want the plate back.
443
00:34:42,385 --> 00:34:46,025
Ah, is that right? Wait a minute then.
444
00:34:46,025 --> 00:34:48,625
I'll wait inside.
445
00:34:54,415 --> 00:35:00,235
Wow, your house is really clean.
446
00:35:00,235 --> 00:35:03,365
What do they call this interior style?
447
00:35:05,885 --> 00:35:07,955
It looks like this because I don't have money.
448
00:35:12,535 --> 00:35:15,945
It seems you prefer a minimalist style.
449
00:35:20,045 --> 00:35:23,185
Oh, I'll do the dishes!
450
00:35:23,185 --> 00:35:26,605
It's okay. A guest can't do them.
451
00:35:29,045 --> 00:35:31,725
You don't grow lettuce anymore these days?
452
00:35:31,725 --> 00:35:35,265
- Last time, the lettuce was delicious. - Lettuce?
453
00:35:35,265 --> 00:35:40,695
Yes. I want to grow and eat them now, thinking about my health.
454
00:35:41,305 --> 00:35:46,055
Ah, but it's a shame. It would've been nice if you taught me.
455
00:35:49,905 --> 00:35:53,175
It's easy. They'll grow well if you water them properly.
456
00:35:53,925 --> 00:35:57,525
But still, there are different ways to grow lettuce and
457
00:35:57,525 --> 00:36:02,435
aren't there 1,700 ways to grow them?
458
00:36:03,795 --> 00:36:07,755
I doubt it. Growing lettuce is simple.
459
00:36:11,535 --> 00:36:12,855
Here you go.
460
00:36:12,855 --> 00:36:14,235
Ah, yes.
461
00:36:17,805 --> 00:36:19,485
Aren't you leaving?
462
00:36:21,595 --> 00:36:25,215
Ah, well I'm going but...
463
00:36:29,705 --> 00:36:32,085
What do you want to say?
464
00:36:32,085 --> 00:36:35,845
Excuse me? What I want to say?
465
00:36:37,895 --> 00:36:40,605
I don't have anything to say.
466
00:36:41,865 --> 00:36:45,575
Hey, can you not move?
467
00:36:52,645 --> 00:36:56,065
Hey, how did it go? He liked it, right?
468
00:36:56,065 --> 00:37:00,235
He liked it, my butt! Because of you, I only did a foolish things!
469
00:37:00,235 --> 00:37:01,625
What?
470
00:37:02,945 --> 00:37:03,955
That's impossible.
471
00:37:03,955 --> 00:37:08,565
What the point to dress up, makeup and show my left side? It didn't even worked.
472
00:37:08,565 --> 00:37:10,305
You said I look decent!
473
00:37:10,305 --> 00:37:13,745
But, why is it like this? Take responsibility!
474
00:37:13,745 --> 00:37:16,995
Hey! Why...Why would I take responsibility?
475
00:37:16,995 --> 00:37:20,645
You can't be saved with producing if you're ugly.
476
00:37:20,645 --> 00:37:23,165
What are you saying? Are you done talking?
477
00:37:23,165 --> 00:37:25,155
Forget it!
478
00:37:30,115 --> 00:37:33,465
Hey! A person should have a conscience!
subtitles ripped and synced by riri13
479
00:37:33,465 --> 00:37:35,475
Isn't that right?
480
00:37:36,745 --> 00:37:38,535
Aish.
481
00:37:39,555 --> 00:37:41,345
She's pretty.
482
00:37:45,195 --> 00:37:47,155
Conscience, my butt.
483
00:37:47,155 --> 00:37:50,055
Trying to be pretentious when he's worthless.
484
00:37:50,755 --> 00:37:52,945
Lee Yeon Seo!
485
00:37:54,245 --> 00:37:56,825
Did you get the receipt for Deputy Park's corporate card?
486
00:37:56,825 --> 00:38:01,395
Excuse me? He said he's busy right now, so he'll give it tomorrow.
487
00:38:02,745 --> 00:38:05,085
The accounting department wants it by today.
488
00:38:05,085 --> 00:38:06,935
Hurry up and go get it.
489
00:38:06,935 --> 00:38:11,405
Is that right? But, you said it was until tomorrow.
490
00:38:11,405 --> 00:38:15,125
What is it? Then, are you saying that I made a mistake?
491
00:38:15,585 --> 00:38:18,355
No, it's not that. But, if I go now, he'll be annoyed.
492
00:38:18,355 --> 00:38:22,805
Figure it out yourself. Hurry up and take it to the accounting department.
493
00:38:37,765 --> 00:38:41,325
Deputy, it's about the corporate card receipt...
494
00:38:41,325 --> 00:38:44,805
What? I told you I'm busy!
495
00:38:46,495 --> 00:38:50,845
You did, but Ji Eun told me to give it to the accounting department immediately.
496
00:38:50,845 --> 00:38:53,085
Yeon Seo, since this morning—
497
00:39:05,255 --> 00:39:07,585
I said I was busy?
498
00:39:07,585 --> 00:39:11,405
The accounting department said today's the deadline. Please help me.
499
00:39:11,405 --> 00:39:15,415
Today is the deadline? I understand, wait a minute.
500
00:39:15,415 --> 00:39:17,135
Thank you.
501
00:39:19,245 --> 00:39:21,935
Are you going on a blind date today?
502
00:39:21,935 --> 00:39:24,035
You look different.
503
00:39:30,755 --> 00:39:35,575
What is this? Why is he like that when he was 100% annoyed at me?
504
00:39:35,575 --> 00:39:38,115
He was even interested.
505
00:39:38,115 --> 00:39:42,335
Perhaps, it failed last night,
506
00:39:42,335 --> 00:39:44,345
but is it my left side of the face?
507
00:39:44,345 --> 00:39:46,375
What about your left side?
508
00:39:51,145 --> 00:39:52,485
Ah, it's nothing.
509
00:39:52,485 --> 00:39:53,875
Is that right?
510
00:39:53,875 --> 00:39:58,155
But, why are you here again?
511
00:39:59,605 --> 00:40:03,845
Mir decided to take the Kayo commercial you offered.
512
00:40:03,845 --> 00:40:07,885
That's really good! That's really good! Then, we'll prepare the contract right away and send it to you.
513
00:40:07,885 --> 00:40:12,925
I understand. But, who's in charge on the Bonjour's side?
514
00:40:12,925 --> 00:40:17,135
Well, we are planning to let Na Ji Eun be in charge. Ji Eun..
515
00:40:17,135 --> 00:40:21,605
Wait. Can that person be
516
00:40:21,605 --> 00:40:23,915
in charge of me?
517
00:40:24,945 --> 00:40:26,565
Excuse me?
518
00:40:28,135 --> 00:40:32,245
Lee Yeon Seo? W-Well...
519
00:40:32,245 --> 00:40:35,215
I feel like I'll communicate better with this person.
520
00:40:36,545 --> 00:40:38,405
Can't I?
521
00:40:39,155 --> 00:40:42,225
No, do as you wish.
522
00:40:42,225 --> 00:40:45,395
She just need to be in charge of the requests and adjusting the schedule.
523
00:40:45,395 --> 00:40:47,585
What are you doing, Sweetie? Get up and greet him.
524
00:40:47,585 --> 00:40:49,055
Yes.
525
00:40:51,225 --> 00:40:52,825
Please take care of me.
526
00:40:52,825 --> 00:40:54,915
Please take care of me.
527
00:40:54,915 --> 00:40:57,185
We'll see each other often from now on.
528
00:40:59,145 --> 00:41:03,225
Even a celebrity is interested in me? Is this real life?
529
00:41:11,675 --> 00:41:15,665
Buy some lettuce seeds on your way home. I'll teach you how to plant them.
530
00:41:22,555 --> 00:41:25,535
Yeah, you've dug deep enough for the soil. Now, scatter the seeds. ♫ Dangerously, ♫
531
00:41:25,535 --> 00:41:27,515
About as much as the length of a fingertip. ♫ electrically, ♫
532
00:41:27,515 --> 00:41:29,545
Let's try to succeed today. ♫ you appeared before me ♫
533
00:41:30,355 --> 00:41:32,305
Ah, as much as the length of a fingertip?
534
00:41:32,305 --> 00:41:35,715
Good. Now, cover it properly ♫ Is it real? I'm pinching ♫
535
00:41:35,715 --> 00:41:37,885
with soil. Yeah. ♫ my cheeks ♫
536
00:41:40,155 --> 00:41:42,575
Give it enough water. ♫ Is this coincidence? Is it fate? ♫
537
00:41:45,045 --> 00:41:48,055
If you don't give enough water, it'll be bitter so pay attention to that. ♫ I just don't know ♫
538
00:41:48,055 --> 00:41:50,945
Yeah? Alright. ♫ Whether you're a misfortune or not, ♫
539
00:41:50,945 --> 00:41:56,095
I want to thank you. I just mentioned it in passing yesterday. ♫ you came to me. My heart ♫
540
00:41:56,095 --> 00:41:57,575
You don't have to thank me. ♫ swing swing swing♫
541
00:41:57,575 --> 00:42:00,235
You can pay today's lesson's fee with lettuce later. ♫ baby, I don't know ♫
542
00:42:00,235 --> 00:42:02,635
Let's do that. ♫ I'm spinning ♫
543
00:42:02,635 --> 00:42:04,365
I'm off. ♫ and spinning ♫
544
00:42:04,365 --> 00:42:08,205
♫ Dangerously swaying, ♫
545
00:42:08,205 --> 00:42:13,785
♫ who are you? My heart goes swing, swing, swing ♫
546
00:42:13,785 --> 00:42:16,325
By the way, I decided not to move. ♫ baby, you don't know ♫
547
00:42:16,325 --> 00:42:18,115
I see.
548
00:42:19,145 --> 00:42:20,525
What?
549
00:42:20,525 --> 00:42:22,485
You're not going to move?
550
00:42:23,715 --> 00:42:27,345
It worked! It worked!
551
00:42:32,215 --> 00:42:33,055
What did you say?
552
00:42:33,055 --> 00:42:36,875
The left side of my face! Your producing worked. It's not
553
00:42:36,875 --> 00:42:38,805
that it didn't work yesterday, but it just took some time.
554
00:42:38,805 --> 00:42:42,185
The neighbor says he's not going to move, I am in charge of a new task at work and I received my salary advance.
555
00:42:42,185 --> 00:42:44,705
Now we won't have any problems for a month.
556
00:42:44,705 --> 00:42:47,385
He really said he's not going to move when your face looks like that?
557
00:42:47,385 --> 00:42:50,145
Exactly.
558
00:42:50,145 --> 00:42:52,385
Wait, what do you mean?
559
00:42:52,385 --> 00:42:53,615
Like that?
560
00:42:53,615 --> 00:42:57,055
Your makeup smudged. You didn't know?
561
00:42:57,055 --> 00:43:00,425
You couldn't possibly have looked like that while you were at the company, right?
562
00:43:01,885 --> 00:43:06,115
What should I do? What happened? Since when did it look like this?
563
00:43:07,265 --> 00:43:09,145
Anyway...
564
00:43:09,145 --> 00:43:12,915
the neighbor must like her quite a bit...
565
00:43:13,715 --> 00:43:17,175
Hey, Bonjour! Just prepare some food, I'm hungry.
566
00:43:17,175 --> 00:43:18,685
Wait a second!
567
00:43:18,685 --> 00:43:21,165
I'll buy something nice for you today.
568
00:43:28,315 --> 00:43:32,905
Here, I've prepared the most expensive beer in this neighborhood.
569
00:43:33,475 --> 00:43:36,855
For beer, you should buy Estrella Damm Inedit.
570
00:43:36,855 --> 00:43:39,245
There's a Spain beer you can drink from a wine glass
571
00:43:39,245 --> 00:43:44,315
but... today I'll just drink it.
572
00:43:47,155 --> 00:43:48,705
Thank you.
573
00:43:48,705 --> 00:43:53,595
Because of this, I kind of got to see you in a new light.
574
00:43:53,595 --> 00:43:56,845
I hope it'll just continue like this, so we can part ways with a smile after these three months.
575
00:43:56,845 --> 00:43:58,375
That should be the case.
576
00:43:58,375 --> 00:44:01,885
I hope that'll really happen.
577
00:44:05,685 --> 00:44:08,135
Alright, let's try it.
578
00:44:31,105 --> 00:44:34,335
There was a reason you're a model who earns ₩1,000,000,000 (~$1,000,000).
579
00:44:34,885 --> 00:44:36,215
Did you realize that now?
580
00:44:36,215 --> 00:44:38,625
I've always been the definition of "gorgeous".
581
00:44:38,625 --> 00:44:42,045
That's why my producing worked for Bonjour.
582
00:44:42,045 --> 00:44:44,285
You're still acting like you're pretentious.
583
00:44:44,285 --> 00:44:46,785
I'm not pretentious, but I am great.
584
00:44:46,785 --> 00:44:49,055
I'm just like this now because I'm being held captive.
585
00:44:49,055 --> 00:44:51,085
I have something to say about that, too.
586
00:44:51,085 --> 00:44:53,105
It really turned out like this because I was unlucky.
587
00:44:53,105 --> 00:44:55,245
I'm not sure about that.
588
00:44:55,245 --> 00:45:00,265
Well, I'll acknowledge the fact that I feel so bad for you.
589
00:45:00,885 --> 00:45:02,085
Thanks.
590
00:45:02,085 --> 00:45:03,635
Of course, you should.
591
00:45:31,945 --> 00:45:34,765
♫ I’m fall in love with you ♫
592
00:45:34,765 --> 00:45:38,855
♫ Like an unexpected rainfall ♫
593
00:45:38,855 --> 00:45:42,715
Huh? Why am I smiling? ♫ Love came ♫
594
00:45:42,715 --> 00:45:45,865
♫ My heart keeps pounding ♫
595
00:45:45,865 --> 00:45:48,185
Wow, he's handsome... ♫ On its own ♫
596
00:45:48,185 --> 00:45:53,535
♫ Seems like you’re ok but I’m not ♫
597
00:45:53,535 --> 00:45:56,315
♫ I’m fall in love with you ♫
598
00:45:56,315 --> 00:46:00,885
♫ When I lock eyes with you ♫
599
00:46:00,885 --> 00:46:05,435
♫ I worry that you’ll notice my feelings ♫
600
00:46:05,435 --> 00:46:10,005
What's this? Why am I like this? ♫ So I keep saying useless things ♫
601
00:46:10,005 --> 00:46:12,085
Why do I keep shaking? ♫ But you just look at me ♫
602
00:46:12,085 --> 00:46:14,035
Aren't you getting a phone call? ♫ and smile ♫
603
00:46:14,035 --> 00:46:16,445
Ah, it was the vibration. ♫ Every day ♫
604
00:46:16,445 --> 00:46:20,775
♫ Every time. I keep thinking about you ♫
605
00:46:22,015 --> 00:46:25,555
- Yeah, mom? - I just got off at Seoul Terminal. You're at home, right?
606
00:46:25,555 --> 00:46:28,515
What? Seoul Terminal?
607
00:46:28,515 --> 00:46:31,345
Seoul Terminal
608
00:46:31,345 --> 00:46:34,525
Ah.. alright, mom.
609
00:46:34,525 --> 00:46:37,035
Seoul Terminal? Why?
610
00:46:37,035 --> 00:46:38,315
All of a sudden?
611
00:46:38,315 --> 00:46:40,945
What do I do? What should I do first?
612
00:46:40,945 --> 00:46:42,325
What...
613
00:46:44,195 --> 00:46:45,725
Just hide for now. Okay? Quickly.
614
00:46:45,725 --> 00:46:47,005
Why would I?
615
00:46:47,005 --> 00:46:50,905
As soon as your mother comes, I'll be free, so why would I?
616
00:46:50,905 --> 00:46:54,055
It can't be possible that your mother also
617
00:46:54,055 --> 00:46:56,215
doesn't recognize Hallyu Star Kang Joon Hyeok?
618
00:46:56,215 --> 00:46:57,415
Is it?
619
00:46:57,415 --> 00:47:01,375
Hurry! If there's no traffic, it will only take fifteen minutes from there!
620
00:47:01,375 --> 00:47:03,095
Give up, Bonjour.
621
00:47:03,095 --> 00:47:04,505
Your kidnapping act has come to an end.
622
00:47:04,505 --> 00:47:07,805
- According to who? Quickly.. - Seriously!
623
00:47:07,805 --> 00:47:10,475
You should turn yourself in now thinking about your mom, you punk!
624
00:47:10,475 --> 00:47:12,735
Shut up!
625
00:47:12,735 --> 00:47:16,295
- What should I do quickly? Why? - Quickly. Wear your shoes quickly!
626
00:47:16,295 --> 00:47:18,395
Why? Is there still beer left?
627
00:47:30,275 --> 00:47:33,695
Was Yeon Seo's house this way?
628
00:47:50,415 --> 00:47:52,955
I'm going crazy, where do I hide this?
629
00:47:52,955 --> 00:47:55,805
Since my presence
630
00:47:55,805 --> 00:47:57,715
is so strong
631
00:47:57,715 --> 00:48:00,655
it won't be easy to hide all the traces.
632
00:48:04,925 --> 00:48:07,285
You're asking me to hide your cousin at my house?
633
00:48:07,285 --> 00:48:08,995
Please do me a favor.
634
00:48:08,995 --> 00:48:12,065
But... your mother is coming to your house, so why do you need to hide your cousin?
635
00:48:12,065 --> 00:48:13,745
Huh?
636
00:48:13,745 --> 00:48:18,715
Well... my mother doesn't know that my cousin and I live together.
637
00:48:18,755 --> 00:48:22,405
If he gets caught, she'll immediately put him in a psychiatric hospital.
638
00:48:22,405 --> 00:48:24,965
Please help me just this once, please?
639
00:48:24,965 --> 00:48:28,445
I just really don't like having someone in my house...
640
00:48:28,445 --> 00:48:31,625
- Sorry. - Wait!
641
00:48:33,555 --> 00:48:38,355
I'll grant you a wish later.
642
00:48:43,375 --> 00:48:45,485
- Excuse me, can I ask you for directions? - Yes, sure.
643
00:48:45,485 --> 00:48:48,075
Where is Subong Villa?
644
00:48:48,075 --> 00:48:49,675
First go this way
645
00:48:49,675 --> 00:48:51,545
and then just go left and keep walking up that street.
646
00:48:51,545 --> 00:48:55,935
- Thank you. - You're welcome. - So I go...
647
00:48:55,935 --> 00:49:00,215
Ah! No, no, I can't go! I can't go!
648
00:49:00,215 --> 00:49:03,045
Ah, let go!
649
00:49:03,045 --> 00:49:05,115
Why should I?
650
00:49:05,115 --> 00:49:07,805
Are you crazy? This is my long-awaited chance! I can't go!
651
00:49:27,545 --> 00:49:29,135
Let go!
652
00:49:29,135 --> 00:49:33,275
No! Wait!
653
00:49:36,155 --> 00:49:38,245
No!
654
00:49:38,245 --> 00:49:40,545
Yeon Seo!
655
00:49:40,545 --> 00:49:45,375
- Mom! Mom! - Take this first, quickly.
656
00:49:45,375 --> 00:49:48,795
But what brings you here? You didn't contact me...
657
00:49:48,795 --> 00:49:51,415
I came to surprise you.
658
00:49:51,415 --> 00:49:53,625
You must be glad I'm here.
659
00:49:53,625 --> 00:49:55,735
I'm glad!
660
00:49:59,145 --> 00:50:01,415
Mom, sit down. Sit down.
661
00:50:11,945 --> 00:50:16,595
Over here! Save me!
662
00:50:19,515 --> 00:50:21,565
Which one do you want?
663
00:50:21,565 --> 00:50:22,845
What?
664
00:50:22,845 --> 00:50:24,645
Ah, your mouth is a bit big...
665
00:50:27,435 --> 00:50:29,725
Would this fit...?
666
00:50:37,515 --> 00:50:39,285
Hey,
667
00:50:39,955 --> 00:50:42,335
let me go, please?
668
00:50:42,335 --> 00:50:45,125
I really have to meet Bonjour's mother.
669
00:50:45,125 --> 00:50:47,925
If you get caught by my neighbor's mother, you have to go to a psychiatric hospital.
670
00:50:48,785 --> 00:50:51,115
It seems like you don't have a grasp of this situation,
671
00:50:51,115 --> 00:50:53,605
but I'm really Joon Hyeok!
672
00:50:53,605 --> 00:50:56,585
This is the only chance to escape from Bonjour!
673
00:50:56,585 --> 00:50:58,595
Okay, okay.
674
00:50:59,745 --> 00:51:02,415
Use this when you sleep.
675
00:51:02,415 --> 00:51:04,985
Let me know if you get cold so I can lay out a blanket.
676
00:51:08,905 --> 00:51:10,635
I'm seriously going crazy.
677
00:51:10,635 --> 00:51:13,845
You're really going to regret this later.
678
00:51:16,575 --> 00:51:18,855
No matter how much I think about it, this seems to be my only chance.
679
00:51:18,855 --> 00:51:21,825
I can't win against Bonjour with strength, but Nak Goo...
680
00:51:23,245 --> 00:51:25,055
He looks quite weak.
681
00:51:25,055 --> 00:51:27,425
Should I start a fight and run?
682
00:51:32,525 --> 00:51:34,355
I'm going to wash up first.
683
00:51:34,355 --> 00:51:35,875
Okay.
684
00:51:59,425 --> 00:52:02,385
I can't do this physically.
685
00:52:05,245 --> 00:52:08,135
I really have to meet Bonjour's mother though...
686
00:52:19,655 --> 00:52:22,205
You came all the way to Seoul just to bring me these?
687
00:52:22,205 --> 00:52:25,635
Partly to see your face and partly for other reason.
688
00:52:25,635 --> 00:52:29,935
My daughter's face got smaller.
689
00:52:29,935 --> 00:52:31,355
Didn't I tell you?
690
00:52:31,355 --> 00:52:36,125
No matter what, don't be cheap on food.
691
00:52:39,605 --> 00:52:45,225
Looks like you are financially stable, Yeon Seo.
692
00:52:46,115 --> 00:52:48,365
It was on sale.
693
00:52:49,955 --> 00:52:53,125
Of course, you should be eating well.
694
00:52:56,005 --> 00:52:59,725
I don't know if this will all fit in here.
695
00:53:08,475 --> 00:53:11,695
Yeon Seo! What is this?
696
00:53:18,515 --> 00:53:20,265
Mom!
697
00:53:20,265 --> 00:53:22,445
Do you possible
698
00:53:28,045 --> 00:53:29,625
like Kang Joon Hyeok?
699
00:53:29,625 --> 00:53:31,225
What?
700
00:53:33,335 --> 00:53:36,425
Yes.. Yes.. Yes.. I got it from someone.
701
00:53:36,425 --> 00:53:37,785
These days,
702
00:53:37,785 --> 00:53:42,405
I think Kang Joon Hyeok is really cool.
703
00:53:48,415 --> 00:53:52,535
Did you give the section chief the dried persimmon I sent you?
704
00:53:52,535 --> 00:53:55,625
What? Yes.
705
00:53:55,625 --> 00:54:00,405
Then this time, will my daughter become a full time employee?
706
00:54:00,405 --> 00:54:02,885
Of course.
707
00:54:02,885 --> 00:54:07,905
That's good. I don't have to worry.
708
00:54:07,905 --> 00:54:10,605
I want you to become a
709
00:54:10,605 --> 00:54:14,275
full time employee, so you
710
00:54:14,275 --> 00:54:16,725
can meet a good guy and marry him.
711
00:54:16,725 --> 00:54:19,955
That's my wish.
712
00:54:19,955 --> 00:54:24,455
Why would it be your wish when it's not even amazing and everyone does it?
713
00:54:24,455 --> 00:54:28,585
Like I'm worried that my daughter can't do what everyone can.
714
00:54:28,585 --> 00:54:34,375
My wish is for my daughter to live without worries.
715
00:54:47,785 --> 00:54:50,325
Mom.
716
00:54:50,325 --> 00:54:54,045
Why are you being so gross?
717
00:54:55,365 --> 00:54:58,445
You smell so good.
718
00:54:58,445 --> 00:55:02,185
What's so good when I smell like food?
719
00:55:02,185 --> 00:55:04,855
I like that smell.
720
00:55:32,415 --> 00:55:35,995
There is seriously nothing in this house.
721
00:55:35,995 --> 00:55:39,195
Shouldn't there at least be a TV if you're human?
722
00:55:39,195 --> 00:55:41,025
I'm a person who doesn't want to have unnecessary things.
723
00:55:41,025 --> 00:55:43,185
Why would a TV be unnecessary?
724
00:55:43,185 --> 00:55:45,365
I'm just like that.
725
00:55:46,145 --> 00:55:48,645
This is why you don't recognize me.
726
00:55:48,645 --> 00:55:51,615
Why do you live like this?
727
00:55:53,115 --> 00:55:54,205
Did you graduate college?
728
00:55:54,205 --> 00:55:55,415
Harvard.
729
00:55:55,415 --> 00:55:57,165
Really?
730
00:55:58,115 --> 00:55:59,815
That was a lie.
731
00:56:02,575 --> 00:56:07,345
Of course. A person who graduated Harvard wouldn't live this pathetic.
732
00:56:07,345 --> 00:56:10,985
Do your parents know that you live like this?
733
00:56:10,985 --> 00:56:12,805
Why don't you just sleep and stop being interested in others?
734
00:56:12,805 --> 00:56:15,525
I'm asking because I just don't get it. Don't get it.
735
00:56:15,525 --> 00:56:19,225
How are you going to live later when you don't have a job, and money?
736
00:56:19,225 --> 00:56:23,545
I just need to earn as much as I need. I'm satisfied with how I am
737
00:56:23,545 --> 00:56:26,625
and won't live to match people's expectation.
738
00:56:26,625 --> 00:56:30,015
Those are just excuses losers say.
739
00:56:31,555 --> 00:56:34,725
Don't put me in your standard.
740
00:56:36,545 --> 00:56:41,555
Come to your senses. You will soon be thirty then forty.
741
00:56:41,555 --> 00:56:46,385
It's no use to regret it then.
742
00:56:47,285 --> 00:56:50,125
I don't think it's something you should say.
743
00:56:50,125 --> 00:56:51,785
What?
744
00:56:52,505 --> 00:56:55,355
You're a crazy bastard.
745
00:56:56,155 --> 00:57:00,255
Crazy bastard? How dare you say that to me!
746
00:57:00,255 --> 00:57:03,945
I'm sorry. I should of said crazy person.
747
00:57:08,855 --> 00:57:12,125
It is me! All you do is talk!
748
00:57:14,415 --> 00:57:16,645
We really don't get along.
749
00:57:16,645 --> 00:57:19,185
We really don't.
750
00:57:27,115 --> 00:57:31,285
Mom. When will you be leaving?
751
00:57:31,285 --> 00:57:35,875
Why? Do you want me to leave?
752
00:57:35,875 --> 00:57:41,785
No. It's just you will be alone at home when I go to work.
753
00:57:42,565 --> 00:57:46,325
Since I'm here, I'm thinking of cleaning your house,
754
00:57:46,325 --> 00:57:49,955
seeing you as much as I can
755
00:57:49,955 --> 00:57:53,385
and then leave after a few days.
756
00:57:55,735 --> 00:57:57,715
A few days?
757
00:57:58,685 --> 00:58:00,445
Okay...
758
00:58:12,635 --> 00:58:15,755
According to the police, this summer the number of violent crimes...
759
00:58:15,755 --> 00:58:18,435
Don't think life is easy.
760
00:58:18,435 --> 00:58:20,365
When you get a girlfriend,
761
00:58:20,365 --> 00:58:22,375
how are you going to feed her?
762
00:58:22,375 --> 00:58:24,185
Yes, dear listeners...
763
00:58:24,185 --> 00:58:27,785
You are with "Starry Night".
764
00:58:27,785 --> 00:58:31,895
We'll start our special corner "You're too much, ghost"
765
00:58:31,895 --> 00:58:34,785
What is this? I am talking to you. It's a story that was sent to us by
766
00:58:34,785 --> 00:58:37,855
You can choose another radio station if you're scared. "how to catch a ghost."
767
00:58:38,785 --> 00:58:43,785
My nickname was the person with no fear.
768
00:58:43,785 --> 00:58:49,455
After the school trip, the second best student, who had never defeated the top student of the school,
769
00:58:49,455 --> 00:58:54,595
- Ghosts don't exist in this world. - pushed off the top student, who was taking a selfie on a cliff, without anyone knowing.
770
00:58:54,595 --> 00:58:57,485
After that, whenever it was "yaja" time, it was said the "Yaja" time was a time everyone regardless of age/rank/seniority will speak and act comfortably to each other.
771
00:58:57,485 --> 00:59:00,965
It's always those kids... top student will visit.
772
00:59:00,965 --> 00:59:05,675
Then one day, the second place student fell asleep during "yaja" time.
773
00:59:05,675 --> 00:59:08,805
When he woke up, he was all alone!
774
00:59:08,805 --> 00:59:12,005
Then he heard a strange noise.
775
00:59:12,005 --> 00:59:18,825
Kung, kung, kung, tak! Kung, kung, kung, tak!
776
00:59:18,825 --> 00:59:21,985
He was so scared and hid in the bathroom.
777
00:59:21,985 --> 00:59:24,815
The sound was getting closer to him.
778
00:59:24,815 --> 00:59:28,235
It was definitely the top student's voice.
779
00:59:28,235 --> 00:59:31,905
Kung, kung, kung, tak!
780
00:59:31,905 --> 00:59:37,345
He's not here. Kung, kung, kung, tak.
781
00:59:37,345 --> 00:59:39,115
He's not here.
782
00:59:39,115 --> 00:59:42,765
The sound died down in front of the stall he was hiding
783
00:59:42,765 --> 00:59:46,385
and the curious second best student crouched slowly to
784
00:59:46,385 --> 00:59:49,955
look out through the bottom gap of the stall door
785
00:59:49,955 --> 00:59:54,445
and saw him standing upside and said
786
00:59:55,595 --> 00:59:57,445
He's not here.
787
00:59:59,265 --> 01:00:01,855
He went to look for the second best student
788
01:00:01,855 --> 01:00:06,325
the posture he fell off the cliff.
789
01:00:06,325 --> 01:00:09,815
Be careful when you look outside.
790
01:00:09,815 --> 01:00:12,615
There might be a ghost standing there.
791
01:00:13,895 --> 01:00:18,545
- Mom! Turn on the light! Turn on the light! Turn on the light! Turn on the light! Turn on the light!
792
01:00:18,545 --> 01:00:20,175
Turn on the light!
793
01:00:20,175 --> 01:00:23,385
Hello? Are you sleeping?
794
01:00:35,815 --> 01:00:38,815
I wanted to see if Oppa was doing okay.
795
01:00:44,945 --> 01:00:49,085
So my pretty cousin came to see me because you were worried.
796
01:00:49,085 --> 01:00:52,915
So, is my aunt doing well?
797
01:00:53,685 --> 01:00:56,195
Looks like your mind is back.
798
01:00:57,645 --> 01:01:01,785
I would really like to greet my aunt
799
01:01:01,785 --> 01:01:04,525
and resolve all the misunderstandings.
800
01:01:04,525 --> 01:01:08,785
No way, she has high blood pressure.
801
01:01:10,285 --> 01:01:13,685
My pretty cousin is such a good daughter.
802
01:01:13,685 --> 01:01:17,445
She's so thoughtful.
803
01:01:17,445 --> 01:01:19,595
Why don't you stop it, oppa?
804
01:01:23,165 --> 01:01:25,675
What a beautiful sight. Aigoo, Her
805
01:01:25,675 --> 01:01:27,255
thoughts...Aigoo.
806
01:01:27,255 --> 01:01:28,965
They're pretty?
807
01:01:28,965 --> 01:01:30,675
Oppa.
808
01:01:35,985 --> 01:01:39,625
Where did she go instead of sleeping?
809
01:02:06,175 --> 01:02:07,985
That guy is a NO. What?
810
01:02:07,985 --> 01:02:11,935
You'll suffer if you meet someone who is just healthy with no financial stability.
811
01:02:11,935 --> 01:02:13,515
Can't you tell from my case?
812
01:02:13,515 --> 01:02:16,185
Aren't you being too much, talking poorly about dad to your daughter?
813
01:02:16,185 --> 01:02:18,475
That's why you can't be with the neighbor.
814
01:02:18,475 --> 01:02:21,605
We're just neighbors. There is nothing between us.
815
01:02:21,605 --> 01:02:25,595
Then why did you come from his house so late at night?
816
01:02:25,595 --> 01:02:28,005
I had something to ask him.
817
01:02:28,005 --> 01:02:31,625
- Is this the truth? - Yes, it's the truth.
818
01:02:43,235 --> 01:02:47,125
Hurry up and get ready. You're going to be late to work.
819
01:02:47,125 --> 01:02:49,395
Okay.
820
01:02:49,395 --> 01:02:53,845
I removed the toothbrush and the razor as well...
821
01:02:53,845 --> 01:02:56,445
Ah the small hairs strands.
822
01:03:12,625 --> 01:03:14,085
Make sure you eat.
823
01:03:14,085 --> 01:03:17,215
Sure. I'll be off now, see you later.
824
01:03:18,065 --> 01:03:20,705
Why aren't you leaving?
825
01:03:20,705 --> 01:03:21,615
I'm going.
826
01:03:21,615 --> 01:03:23,845
Be back safely.
827
01:03:47,795 --> 01:03:54,855
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
828
01:03:55,815 --> 01:03:58,915
♫ Yea..Yeah. ♫
829
01:03:58,915 --> 01:04:04,275
♫ My time has left but it’s enough for our trip, nice ♫
830
01:04:04,275 --> 01:04:07,155
♫ I still have a dream that will open ♫
831
01:04:07,155 --> 01:04:12,605
♫ In the hidden well, my sun shines like a jewel ♫
832
01:04:12,605 --> 01:04:15,825
♫ casting a blue hypnosis on you ♫
833
01:04:15,825 --> 01:04:19,955
♫ Come on lover, come to me baby, now cast a spell on me ♫
834
01:04:19,955 --> 01:04:24,655
♫ I’m the star of this movie, love it, my prince ♫
835
01:04:24,655 --> 01:04:29,025
♫ Dreaming oh my love, oh my sun ♫
836
01:04:29,025 --> 01:04:33,685
I Picked Up a Celebrity On the Street ♫ Get your body, love your princess boo, oh baby ♫
837
01:04:33,685 --> 01:04:36,985
I don't have a supporting background when I live in a rented rooftop apartment and our family is poor. ♫ Lolli..lolli..lolli..lollipop, you. Only only ♫
838
01:04:36,985 --> 01:04:39,485
Don't you even feel bad for your mom? ♫ only only, Chu you. Bling Bling, Bling ♫
839
01:04:39,485 --> 01:04:40,945
I'm Yeon Seo's boyfriend. ♫ Bling, Uh Huh ♫
840
01:04:40,945 --> 01:04:41,625
Why?
841
01:04:41,625 --> 01:04:42,885
Why? -I don't know. ♫ Yeah ♫
842
01:04:42,885 --> 01:04:44,555
If you help me escape, I'll pay you back with money.
843
01:04:44,555 --> 01:04:46,125
If you won't tell me, we'll have to investigate
844
01:04:46,125 --> 01:04:47,785
Se Ra! - Really?
845
01:04:47,785 --> 01:04:49,405
From the beginning, everything was a lie.
846
01:04:49,405 --> 01:04:51,455
I can explain. Please listen-
847
01:04:51,455 --> 01:04:53,785
It's probably just an excuse, not an explanation.
848
01:04:53,785 --> 01:04:55,785
What is this sound?
849
01:04:55,785 --> 01:04:58,395
Everything is over now!
850
01:04:58,395 --> 01:04:59,485
I know that kidnapper.
851
01:04:59,485 --> 01:05:02,665
What should I do? What should I do? 68980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.