Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,447 --> 00:00:09,687
(POP MUSIC PLAYS)
2
00:00:24,461 --> 00:00:28,798
Sister's got a future
Mama's got a heartbreak
3
00:00:28,823 --> 00:00:33,080
Girl, I curse the day I met you
4
00:00:33,137 --> 00:00:36,877
Never feeling lonely
When I headed this way
5
00:00:37,399 --> 00:00:39,799
Move out of bed and go
6
00:00:40,539 --> 00:00:44,059
Where can we go
away when we make up?
7
00:00:44,871 --> 00:00:48,149
We're gonna go
wherever it may take us
8
00:00:48,697 --> 00:00:50,812
-
Awake...
- (CONSOLE BLEEPS)
9
00:00:50,837 --> 00:00:53,337
Here we go
10
00:00:53,480 --> 00:00:57,211
Awake
Here we go, here we go
11
00:00:57,236 --> 00:00:59,828
Awake
Here we go...
12
00:00:59,853 --> 00:01:01,234
(CONSOLE BLEEPS)
13
00:01:01,960 --> 00:01:05,796
Awake
Here we go, here we go
14
00:01:05,821 --> 00:01:07,821
Again
15
00:01:15,816 --> 00:01:19,769
Face is on a poster
Head is in the lampshade
16
00:01:20,269 --> 00:01:24,789
Ever since the day I met you...
17
00:01:28,029 --> 00:01:30,869
(WATER SLOSHES)
18
00:01:33,669 --> 00:01:35,669
(KIDS CALL OUT)
19
00:01:40,032 --> 00:01:44,345
Awake
Here we go
20
00:01:44,370 --> 00:01:47,990
Awake
Here we go, here we go
21
00:01:48,616 --> 00:01:52,141
-
Awake, here we go...
- Hi, Kate.
22
00:01:52,309 --> 00:01:57,629
Awake
Here we go, here we go...
23
00:01:59,263 --> 00:02:01,363
New term. Exciting day.
24
00:02:02,177 --> 00:02:03,603
Hey, does anyone know a plumber?
25
00:02:03,703 --> 00:02:07,403
Hey. Netball bibs,
Mark. Your turn to wash.
26
00:02:07,503 --> 00:02:10,403
- No, I've got to work.
- It's the finals.
27
00:02:10,428 --> 00:02:12,808
- We need clean bibs.
- How are the pie sales?
28
00:02:12,983 --> 00:02:16,659
Crap. Have you guys
heard of EG Catering?
29
00:02:17,104 --> 00:02:18,323
There's all these mums walking around
30
00:02:18,423 --> 00:02:19,963
with bags saying 'EG Catering'.
31
00:02:20,063 --> 00:02:21,403
No-one's buying pies.
32
00:02:21,503 --> 00:02:23,443
Ah, Kane's Pies has
a little competition.
33
00:02:23,543 --> 00:02:25,523
C'est la vie.
34
00:02:25,623 --> 00:02:28,063
See that? See how the French is
starting to roll off my tongue?
35
00:02:28,143 --> 00:02:31,083
- Yeah. Virtually fluent.
- Oh, jealous, Lewis?
36
00:02:31,183 --> 00:02:32,503
Maybe you could afford a holiday
37
00:02:32,583 --> 00:02:34,543
if you didn't blow all your
cash on a box with a view.
38
00:02:34,950 --> 00:02:37,130
Box with a view. (LAUGHS)
39
00:02:37,348 --> 00:02:38,864
Alright, have fun.
40
00:02:38,889 --> 00:02:41,161
- GIRL: Daddy?
- Yeah, baby?
41
00:02:41,215 --> 00:02:42,563
Dad, can you go through the park?
42
00:02:42,663 --> 00:02:45,363
Yeah. That's a good
idea. Come on, let's go.
43
00:02:45,463 --> 00:02:48,151
- See you, boys.
- So, have you asked her?
44
00:02:48,913 --> 00:02:50,638
- Who?
- Park chick.
45
00:02:50,850 --> 00:02:53,018
The one you've been
banging on about for weeks.
46
00:02:53,370 --> 00:02:55,963
Just ask her out. You've
been single for too long.
47
00:02:56,063 --> 00:02:58,203
It's weird. Even Kane found someone.
48
00:02:58,303 --> 00:03:00,812
Alex and I have been living
together for over a year now.
49
00:03:00,837 --> 00:03:03,717
- Alright, see you, boys.
- Just ask her out.
50
00:03:04,953 --> 00:03:06,953
Another one. Excuse me.
51
00:03:08,329 --> 00:03:10,349
Do you mind telling me
what's inside that bag?
52
00:03:10,449 --> 00:03:12,949
Meatballs. New canteen
lady, she's a caterer.
53
00:03:13,049 --> 00:03:15,269
She makes everything: lasagne, curries.
54
00:03:15,369 --> 00:03:17,180
Really reasonably priced...
55
00:03:18,071 --> 00:03:20,189
Uh... Kane. Kane!
56
00:03:20,609 --> 00:03:24,570
Thank you. Uh! Did I hear a thankyou?
57
00:03:24,640 --> 00:03:26,534
No manners, no blueberry muffin.
58
00:03:26,593 --> 00:03:28,149
Thank you.
59
00:03:28,914 --> 00:03:30,249
Next.
60
00:03:32,929 --> 00:03:35,449
Hi. My name's Kane.
61
00:03:37,009 --> 00:03:39,259
(HALF-LAUGHS) What can I do for you?
62
00:03:39,336 --> 00:03:41,676
Kane as in Kane's Pies.
63
00:03:42,705 --> 00:03:44,299
You say that like it means something.
64
00:03:44,431 --> 00:03:45,579
It does.
65
00:03:46,449 --> 00:03:49,704
Well, it did till you turned up
and started stompin' on my turf.
66
00:03:50,149 --> 00:03:51,069
Sorry?
67
00:03:51,094 --> 00:03:53,074
So you've been hired to
take over the canteen?
68
00:03:53,681 --> 00:03:58,349
Yeah. By him. P and C president guy.
69
00:03:59,283 --> 00:04:00,909
Well, you know the drill.
70
00:04:01,009 --> 00:04:03,212
We couldn't get a
volunteer so we privatised.
71
00:04:03,314 --> 00:04:05,909
She pays the P and C
rent, and it's good rent.
72
00:04:06,009 --> 00:04:07,589
More than what you used to make.
73
00:04:07,689 --> 00:04:09,449
Plus I'm handing over
a percentage of profits.
74
00:04:09,529 --> 00:04:11,789
So you run the canteen. Fine.
75
00:04:11,814 --> 00:04:12,894
Well, it's nice to get your permission.
76
00:04:12,919 --> 00:04:15,761
You can't run your catering
business THROUGH the canteen.
77
00:04:15,786 --> 00:04:17,278
He said I could.
78
00:04:18,763 --> 00:04:19,739
Did you?
79
00:04:19,966 --> 00:04:22,109
You don't have a monopoly on catering.
80
00:04:22,778 --> 00:04:23,909
That is true...
81
00:04:24,009 --> 00:04:26,578
I've been selling pies at
this school for four years.
82
00:04:26,681 --> 00:04:28,407
You can't just turn up
with your meatballs and...
83
00:04:28,432 --> 00:04:30,578
Why not? You called Kane's
Meatballs? No, they're called...
84
00:04:30,603 --> 00:04:33,055
The point is, you're
ruining my business.
85
00:04:33,235 --> 00:04:35,861
I sold six pies this
morning. My average is 36.
86
00:04:35,961 --> 00:04:37,701
I'm not interested in your statistics.
87
00:04:37,801 --> 00:04:39,341
I make meals for busy parents.
88
00:04:39,441 --> 00:04:41,581
- They love 'em.
- They love my pies.
89
00:04:41,681 --> 00:04:43,681
Then I'm no threat to you.
90
00:04:51,161 --> 00:04:55,241
He'll calm down. Maybe don't
mention I bought a lasagne.
91
00:04:57,961 --> 00:05:00,832
- Henry, get down now.
- No!
92
00:05:00,957 --> 00:05:03,051
- Hi, Angie.
- Hi.
93
00:05:03,106 --> 00:05:04,181
(SIGHS)
94
00:05:04,965 --> 00:05:06,461
Any ideas?
95
00:05:07,512 --> 00:05:11,606
If you don't get down now,
I... will be even crosser...
96
00:05:12,012 --> 00:05:13,656
I think I'm gonna have to go up.
97
00:05:13,681 --> 00:05:17,097
Hey, Henry, you know
Angie's big brother, Jacob?
98
00:05:17,308 --> 00:05:19,737
He can get down from
there in about 15 seconds.
99
00:05:19,769 --> 00:05:21,621
- So can I!
- He's nine years old.
100
00:05:21,721 --> 00:05:23,964
- You're only four.
- I can!
101
00:05:24,276 --> 00:05:26,761
Alright. Shall I start the timer?
102
00:05:27,214 --> 00:05:29,496
Alright, here we go. Ready? Set? Go.
103
00:05:34,507 --> 00:05:35,722
You're a genius.
104
00:05:36,949 --> 00:05:38,901
I know we've only seen
you a few times in the park
105
00:05:39,001 --> 00:05:42,261
but I was thinking maybe
we can, um, go on a date.
106
00:05:43,590 --> 00:05:47,096
Like a... like a
playdate, I mean, you know.
107
00:05:47,121 --> 00:05:51,041
Um, for the kids. Yeah.
Totally for the kids.
108
00:05:51,066 --> 00:05:53,902
And, uh, you can come along if you want.
109
00:05:54,832 --> 00:05:57,501
Or not. But seeing these
two get along so well...
110
00:05:57,601 --> 00:06:00,981
Ow! Mama, she bit me!
111
00:06:01,081 --> 00:06:04,461
I am so sorry. Angie,
please, apologise now.
112
00:06:04,561 --> 00:06:06,101
- I'm sorry.
- You know what, we should go.
113
00:06:06,364 --> 00:06:08,364
- We should go.
- It hurts!
114
00:06:13,660 --> 00:06:14,496
Really?
115
00:06:15,425 --> 00:06:17,642
Everyone should
downsize. It's fantastic.
116
00:06:17,667 --> 00:06:19,536
You know, with cafes and restaurants,
117
00:06:19,561 --> 00:06:22,762
I never have to cook another meal,
Lewis never has to mow another lawn.
118
00:06:22,787 --> 00:06:25,701
We can just pop out at any
time, you know, catch a musical.
119
00:06:25,990 --> 00:06:27,412
You hate musicals.
120
00:06:27,748 --> 00:06:29,981
32-year-old window
cleaner fell ten metres.
121
00:06:30,081 --> 00:06:32,501
He's conscious,
hypertensive, tachycardic.
122
00:06:32,898 --> 00:06:36,492
- OK. I'll put a line in.
- OK. He's got good air entry.
123
00:06:36,922 --> 00:06:38,327
I can't find a vein.
124
00:06:38,352 --> 00:06:39,981
- Pupils are equal.
- Can I help?
125
00:06:40,852 --> 00:06:42,517
What's the biggest cannula you've got?
126
00:06:43,086 --> 00:06:45,136
Jeremy Saxon, new senior registrar.
127
00:06:45,161 --> 00:06:46,201
I heard you were starting today.
128
00:06:46,226 --> 00:06:47,641
I'm Gemma Crabb. I'm
the nurse unit manager.
129
00:06:47,721 --> 00:06:49,221
- I heard you're a gun.
- Oh...
130
00:06:49,246 --> 00:06:51,875
Suspected fracture, right tib
and left fem, otherwise stable.
131
00:06:51,900 --> 00:06:53,116
Get a scan.
132
00:06:56,921 --> 00:06:59,206
I've applied for the
specialist gig as well.
133
00:06:59,628 --> 00:07:00,461
Sorry, what?
134
00:07:00,561 --> 00:07:03,168
Threw my hat in, in case they
want something a bit different.
135
00:07:03,193 --> 00:07:05,213
Yeah, and your background's in aid work?
136
00:07:05,238 --> 00:07:06,933
Before Africa, the Philippines.
137
00:07:06,980 --> 00:07:09,511
Set up an inflatable operating
theatre in the typhoon.
138
00:07:09,785 --> 00:07:11,021
Wow, that is a tough gig.
139
00:07:11,121 --> 00:07:13,061
Yeah. But everyone I
helped was so grateful.
140
00:07:13,090 --> 00:07:15,090
Just seeing their smiles
made it all worthwhile.
141
00:07:17,230 --> 00:07:18,150
(HALF-LAUGHS)
142
00:07:18,902 --> 00:07:22,025
He started today, he's
trying to steal my promotion
143
00:07:22,050 --> 00:07:24,310
and he's pretending to be lovely.
144
00:07:24,636 --> 00:07:26,210
Maybe he actually is lovely.
145
00:07:26,354 --> 00:07:28,042
Now you're on his side?
146
00:07:28,589 --> 00:07:31,675
Oh, I'm sorry. I'm losing the plot.
147
00:07:32,089 --> 00:07:35,610
I'll be normal again, as
soon as we have this holiday.
148
00:07:37,170 --> 00:07:40,573
Mark, tell me you've asked for time off.
149
00:07:41,307 --> 00:07:43,025
- I had to call a plumber.
- (SIGHS)
150
00:07:43,589 --> 00:07:46,180
We haven't had a proper holiday
in three and a half years.
151
00:07:46,205 --> 00:07:48,204
OK. I'll ask. I'll ask, OK?
152
00:07:48,641 --> 00:07:52,180
Oh, um, some A4 folders and
some red pens, please, yeah.
153
00:07:52,205 --> 00:07:53,610
- What?
- Urgently. Thank you.
154
00:07:53,635 --> 00:07:54,510
(CALL ENDS)
155
00:07:55,260 --> 00:07:56,910
Stationery. Pfft.
156
00:07:57,869 --> 00:07:58,845
Really?
157
00:07:59,806 --> 00:08:03,244
You had that terrified look you
get when your wife's on the phone.
158
00:08:06,170 --> 00:08:08,190
Rachel, have you, um,
ever been to Paris?
159
00:08:08,290 --> 00:08:09,910
I hear it's tres belle,
which is French...
160
00:08:10,010 --> 00:08:12,010
Do some work, Mark.
161
00:08:13,236 --> 00:08:15,656
I wanted Henry to be my friend.
162
00:08:15,916 --> 00:08:17,770
So you bit him?
163
00:08:19,970 --> 00:08:24,531
Baby, that's not a good way
to make friends, you know that?
164
00:08:24,945 --> 00:08:27,625
There are way better ways to
tell someone you like them.
165
00:08:28,133 --> 00:08:29,336
How?
166
00:08:30,179 --> 00:08:31,870
It's tough, OK?
167
00:08:31,970 --> 00:08:35,990
Us Baynies, we're not
the biggest talkers.
168
00:08:36,673 --> 00:08:39,913
You know, we think someone is amazing
but we can't always find the words.
169
00:08:39,938 --> 00:08:42,423
- You with me?
- Can we go to netball now?
170
00:08:44,525 --> 00:08:45,400
Yeah.
171
00:08:45,978 --> 00:08:48,141
- Oh, where's the oranges?
- I've got them.
172
00:08:48,306 --> 00:08:49,590
Dad's in a bad mood.
173
00:08:49,994 --> 00:08:51,854
A lady at school was telling me, well...
174
00:08:51,879 --> 00:08:53,729
And curries and lasagnes.
175
00:08:53,754 --> 00:08:56,496
She's squeezing me out of
the entire playground market.
176
00:08:56,817 --> 00:08:59,550
- Well, I met a lovely lady at school today.
- We were actually...
177
00:08:59,650 --> 00:09:01,432
I'm being crushed by
a catering mogul, Alex.
178
00:09:01,457 --> 00:09:04,002
I don't want to hear
about your lovely lady.
179
00:09:04,027 --> 00:09:06,408
- Hey. How you going?
- Great!
180
00:09:06,433 --> 00:09:08,402
- Hey.
- Hi.
181
00:09:08,621 --> 00:09:10,847
I didn't expect to see
you at a netball final.
182
00:09:10,917 --> 00:09:12,737
Yeah, we're the cheer squad.
183
00:09:13,011 --> 00:09:15,870
Yeah, everyone, this
is Jess, Henry and Tash.
184
00:09:15,970 --> 00:09:17,470
- Hi.
- Hey.
185
00:09:17,694 --> 00:09:19,997
- How do you know Justin?
- We met at the park.
186
00:09:20,294 --> 00:09:21,898
MEN: Oh!
187
00:09:22,901 --> 00:09:25,681
- Is, uh, Jess's dad in today?
- Uh, no, he's not around.
188
00:09:25,763 --> 00:09:27,608
Oh, so you and Justin
are both single parents.
189
00:09:27,633 --> 00:09:28,590
You've got something in common.
190
00:09:28,690 --> 00:09:30,991
- Well, actually, um...
- LEWIS: Wankers.
191
00:09:31,016 --> 00:09:32,510
How many coaches do they want?
192
00:09:32,610 --> 00:09:34,358
Yeah, it's a little over the top.
193
00:09:34,383 --> 00:09:35,750
Jess loves her netball.
194
00:09:36,054 --> 00:09:38,640
Uh, my boyfriend actually
volunteered to coach.
195
00:09:38,679 --> 00:09:40,050
Boyfriend?
196
00:09:42,271 --> 00:09:44,911
- Rodney?
- Oh, you know Rodney?
197
00:09:45,810 --> 00:09:46,990
- Hey.
- Hi.
198
00:09:47,840 --> 00:09:50,300
- Justin.
- Rodney.
199
00:09:50,591 --> 00:09:51,930
Uh, how do you know Justin?
200
00:09:51,973 --> 00:09:54,356
We met at the park. The kids play. You?
201
00:09:54,637 --> 00:09:56,040
I was his footy agent.
202
00:09:56,179 --> 00:09:58,779
Yeah. You stole his wife.
203
00:10:00,464 --> 00:10:01,804
(MUTTERS) Lewis.
204
00:10:02,168 --> 00:10:05,067
No, this can't be... Is this Angie?
205
00:10:05,309 --> 00:10:07,456
- JUSTIN: Yeah, yeah.
- Hey, sweetie.
206
00:10:07,481 --> 00:10:09,020
- You remember me?
- Oh, she wouldn't.
207
00:10:09,045 --> 00:10:10,945
She was a baby when
you and Nicola were...
208
00:10:10,970 --> 00:10:12,910
I remember driving
your mum to the hospital
209
00:10:13,010 --> 00:10:15,879
when she was 36 weeks pregnant with you.
210
00:10:16,238 --> 00:10:18,589
And she was in a real panic
211
00:10:18,823 --> 00:10:20,145
'cause you came four weeks early
212
00:10:20,170 --> 00:10:21,730
and your daddy was nowhere to be seen.
213
00:10:21,810 --> 00:10:23,710
Yeah, I had a game that day.
214
00:10:24,191 --> 00:10:26,030
Look at you now. How old are you?
215
00:10:26,472 --> 00:10:29,680
- Four and three quarters.
- Wow, so big!
216
00:10:29,867 --> 00:10:32,225
- Yeah, let's get this game going.
- Yeah.
217
00:10:32,250 --> 00:10:36,360
Yeah. Yeah. (BLOWS WHISTLE) I'm the ref.
218
00:10:36,524 --> 00:10:38,288
Isn't that a conflict of interest?
219
00:10:38,703 --> 00:10:40,630
Uh, babe, you should go be
with our team's cheer squad...
220
00:10:40,730 --> 00:10:43,671
Yeah, yeah, sure. Come
on. Nice to meet you all.
221
00:10:44,155 --> 00:10:46,127
- Who was that? He seems like a...
- OTHERS: Dick.
222
00:10:46,741 --> 00:10:49,309
He said Angie was
born early. She wasn't.
223
00:10:49,334 --> 00:10:50,870
Don't take any notice of him.
224
00:10:50,970 --> 00:10:53,670
36 weeks? Nicola told me...
Why would she say that?
225
00:10:53,770 --> 00:10:55,430
He's stirring. It's Rodney.
226
00:10:55,530 --> 00:10:57,530
You don't think Nicola
was lying about the...?
227
00:10:58,698 --> 00:11:00,698
- Who knows?
- What were you gonna say?
228
00:11:01,130 --> 00:11:04,574
Nothing. No, it's just a...
fleeting thought that...
229
00:11:05,020 --> 00:11:06,746
popped in my head, popped out again.
230
00:11:06,771 --> 00:11:08,738
- There it goes.
- Yeah. Say it.
231
00:11:09,083 --> 00:11:13,750
I just thought, you know, Nicola
was covering up the fact that...
232
00:11:13,998 --> 00:11:15,998
Rodney was Angie's father.
233
00:11:21,290 --> 00:11:24,250
(ONLOOKERS CALL OUT)
234
00:11:26,506 --> 00:11:28,731
Yeah, double step! See that?
235
00:11:28,756 --> 00:11:31,888
- Let it go, Lewis.
- She did step.
236
00:11:32,302 --> 00:11:34,662
(CHEERING)
237
00:11:35,210 --> 00:11:37,130
Look, Rodney didn't start
going out with Nicola
238
00:11:37,210 --> 00:11:38,818
until after Angie was born.
239
00:11:39,138 --> 00:11:40,390
Officially.
240
00:11:40,490 --> 00:11:43,378
- Were there other times?
- How would I know?
241
00:11:43,403 --> 00:11:47,090
I was playing footy most of the
day, drinking most of the night.
242
00:11:47,403 --> 00:11:51,106
Well, you had your rocky
patches but she chose you.
243
00:11:51,473 --> 00:11:54,067
You weren't that guy
anymore. You changed.
244
00:11:57,005 --> 00:11:59,465
When Nicola died, she loved you
245
00:11:59,565 --> 00:12:02,685
and there's no way she would've
lied about Angie, or anything else.
246
00:12:04,565 --> 00:12:07,105
(PEOPLE CHEER)
247
00:12:07,205 --> 00:12:09,265
Obstruction. That was never three feet.
248
00:12:09,365 --> 00:12:10,825
That's up to me to decide, mate.
249
00:12:10,925 --> 00:12:14,265
- Did you see that?
- Right, that's it. You're out.
250
00:12:14,365 --> 00:12:15,205
Here we go.
251
00:12:15,230 --> 00:12:16,765
You're banned from
coaching from the sidelines.
252
00:12:16,845 --> 00:12:18,545
- You can't ban me.
- I'm the referee.
253
00:12:18,645 --> 00:12:20,465
Code of conduct. You're banned.
254
00:12:20,565 --> 00:12:22,605
- You don't get to challenge me.
- Yeah, well, I wouldn't...
255
00:12:22,685 --> 00:12:24,142
if you weren't cheating.
256
00:12:24,167 --> 00:12:26,167
Sit over there and shut up.
257
00:12:28,072 --> 00:12:29,044
(SCOFFS)
258
00:12:30,845 --> 00:12:32,825
Well, who's gonna coach 'em now?
259
00:12:33,615 --> 00:12:35,985
- He's been giving them tips all game.
- Absolutely.
260
00:12:36,085 --> 00:12:37,665
And they got two extra coaches.
261
00:12:38,040 --> 00:12:39,020
I'd offer to coach
262
00:12:39,045 --> 00:12:41,085
but I don't really feel like
doing you any favours right now.
263
00:12:41,165 --> 00:12:42,985
And you pick now to be petty?
264
00:12:43,085 --> 00:12:45,085
I don't even know the rules.
265
00:12:45,645 --> 00:12:47,385
Yeah, don't look at me. I played hockey.
266
00:12:47,485 --> 00:12:49,065
I avoided team sports.
267
00:12:49,165 --> 00:12:50,785
What about Alex?
268
00:12:51,189 --> 00:12:53,209
Alex is the school librarian.
269
00:12:53,631 --> 00:12:55,717
You can be bookish and sporty.
270
00:12:55,967 --> 00:12:58,405
Oh... but I'm only bookish.
271
00:13:01,482 --> 00:13:03,444
We've got a major plumbing problem.
272
00:13:03,710 --> 00:13:06,311
They are sending a camera down to
look through our sewerage pipes.
273
00:13:06,554 --> 00:13:07,925
Great.
274
00:13:16,312 --> 00:13:18,312
I'll coach the girls.
275
00:13:22,844 --> 00:13:24,745
OK, Tigers, this is your game. Let's go.
276
00:13:24,845 --> 00:13:27,043
Dinner tomorrow night
is at Chung's Palace
277
00:13:27,068 --> 00:13:28,191
and it will be a victory dinner
278
00:13:28,216 --> 00:13:30,686
because we are smashing these guys!
279
00:13:30,711 --> 00:13:31,793
ALL: Yeah!
280
00:13:31,818 --> 00:13:34,313
Alright, don't worry about
them. We've got a game to win.
281
00:13:34,344 --> 00:13:37,660
Now, listen up, forget about
everything that Lewis has told you.
282
00:13:37,685 --> 00:13:41,141
Right? Focus on one thing. No regrets.
283
00:13:41,166 --> 00:13:44,144
If you leave here thinkin',
"Hey, I could've tried harder,
284
00:13:44,169 --> 00:13:47,943
run faster," then you'll be letting
yourselves and your team-mates down.
285
00:13:47,974 --> 00:13:50,185
Each and every single one
of you has a direct opponent.
286
00:13:50,285 --> 00:13:53,425
Get in their face. I mean,
Pops, get in their face, Pops.
287
00:13:53,525 --> 00:13:55,185
They're all taller than us.
288
00:13:55,355 --> 00:13:58,654
And slower to move around the
court. Use it to your advantage.
289
00:13:58,679 --> 00:14:01,274
They think you're going
one way, go the other.
290
00:14:01,299 --> 00:14:02,865
If they're keeping pace, what do you do?
291
00:14:02,965 --> 00:14:05,682
Sprint, right? Make space, get the pass.
292
00:14:05,924 --> 00:14:07,712
- And never give up.
- Great.
293
00:14:10,085 --> 00:14:11,905
- You gonna win this?
- GIRLS: (TENTATIVELY) Yes.
294
00:14:12,005 --> 00:14:14,825
- I can't hear you, Tigers.
- Yes!
295
00:14:14,925 --> 00:14:17,220
Now we're talkin'.
Put your hands in here.
296
00:14:17,642 --> 00:14:20,545
- One, two, three.
- (ALL CALL OUT)
297
00:14:21,265 --> 00:14:22,645
Let's go!
298
00:14:26,485 --> 00:14:28,485
- (WHISTLE BLOWS)
- Yes!
299
00:14:31,365 --> 00:14:33,365
Quick. Hold it steady.
300
00:14:37,405 --> 00:14:39,405
Oh, yeah!
301
00:14:41,733 --> 00:14:43,233
Yes! Yes!
302
00:14:43,258 --> 00:14:45,085
(BLOWS WHISTLE)
303
00:14:50,995 --> 00:14:52,135
Go, go, go, go.
304
00:14:52,160 --> 00:14:54,200
Get it in! Get it in!
305
00:14:55,445 --> 00:14:57,885
(WHISTLE BLOWS)
306
00:15:00,779 --> 00:15:02,779
Don't give 'em any space.
307
00:15:07,008 --> 00:15:09,008
Come on, Tiges!
308
00:15:11,525 --> 00:15:13,805
(CHEERING)
309
00:15:23,913 --> 00:15:25,913
Hustle! Hustle!
310
00:15:26,325 --> 00:15:28,325
Come on, Tigers!
311
00:15:32,285 --> 00:15:33,265
Go, Tiges!
312
00:15:33,365 --> 00:15:38,725
What you waiting for?
Now, what you waiting for?
313
00:15:39,830 --> 00:15:45,970
What you waiting for?
Now, what you waiting for?
314
00:15:46,165 --> 00:15:48,925
- (BUZZ!)
- (CHEERING)
315
00:15:56,980 --> 00:15:58,980
(BLOWS WHISTLE)
316
00:16:08,005 --> 00:16:10,005
Yes!
317
00:16:15,184 --> 00:16:16,465
Hey, baby.
318
00:16:16,565 --> 00:16:23,545
What you waiting for?
Now, what you waiting for?
319
00:16:23,645 --> 00:16:29,365
What you waiting for?
Now, what you waiting for?
320
00:16:31,525 --> 00:16:34,120
Hey, great game. You
gonna join us for a beer?
321
00:16:34,145 --> 00:16:36,880
Well, all three kids asleep.
322
00:16:37,310 --> 00:16:39,036
Bit more obedient than mine.
323
00:16:40,388 --> 00:16:42,165
What, have you lost something, mate?
324
00:16:47,739 --> 00:16:49,665
Birth records.
325
00:16:50,066 --> 00:16:51,504
Angela Baynie.
326
00:16:51,980 --> 00:16:53,874
Born 40 weeks, three days.
327
00:16:54,121 --> 00:16:55,185
She came late, not early.
328
00:16:55,210 --> 00:16:56,665
Rodney's just spinning a story.
329
00:16:56,765 --> 00:16:59,425
He said Angie came early to make
you look bad in front of Tash.
330
00:16:59,525 --> 00:17:03,025
He said 36 weeks. You don't
make detail like that up.
331
00:17:03,125 --> 00:17:05,295
- You're jumping to conclusions.
- Yeah?
332
00:17:05,374 --> 00:17:06,530
It's the first thing Mark thought of.
333
00:17:06,562 --> 00:17:09,224
Mark spends his life
thinking inane thoughts.
334
00:17:09,249 --> 00:17:10,585
Doesn't mean we take any notice.
335
00:17:10,685 --> 00:17:12,475
Besides, Angie looks
nothing like Rodney.
336
00:17:12,500 --> 00:17:15,000
- She looks...
- Exactly like Nicola. Yep.
337
00:17:15,325 --> 00:17:16,905
Rodney would've said something.
338
00:17:16,930 --> 00:17:18,665
What if Rodney doesn't know?
339
00:17:20,004 --> 00:17:21,517
What if Nicola never told him?
340
00:17:21,542 --> 00:17:23,782
Even more reason to leave it alone.
341
00:17:30,434 --> 00:17:31,714
Look, it's late.
342
00:17:32,603 --> 00:17:36,083
Maybe you guys should...
get home to your families.
343
00:17:39,085 --> 00:17:41,130
Oh, hey. How was Justin?
344
00:17:42,116 --> 00:17:43,416
Obsessing.
345
00:17:43,454 --> 00:17:46,546
Yeah, well, he needs a distraction.
What's he doing for work?
346
00:17:47,645 --> 00:17:49,105
He's bartending.
347
00:17:49,205 --> 00:17:52,452
See, everybody got something
out of the sale of that pub.
348
00:17:52,640 --> 00:17:53,945
Except for him, you know.
349
00:17:54,045 --> 00:17:56,317
We got this place,
Mark's off to Paris...
350
00:17:56,342 --> 00:17:59,065
Well, Justin was the smart
one. He put his money away.
351
00:17:59,165 --> 00:18:02,065
Yeah, but you can't go from
owning a pub to pulling beers.
352
00:18:02,103 --> 00:18:04,024
He needs something else in his life.
353
00:18:04,417 --> 00:18:06,727
We have to get rid of
a lot of this stuff.
354
00:18:06,752 --> 00:18:09,632
- No!
- Oi! Back to bed!
355
00:18:10,859 --> 00:18:12,959
Look, and you need to
get a smaller barbecue.
356
00:18:13,571 --> 00:18:14,843
That's an eight-burner. No way.
357
00:18:14,943 --> 00:18:16,643
Hey, no balls in the apartment, please.
358
00:18:16,743 --> 00:18:18,743
Why did we have to move?
359
00:18:21,103 --> 00:18:24,727
Well, after Ryan and
Phoebe went off to Tassie,
360
00:18:24,954 --> 00:18:27,283
Mum thought it'd be a great
idea if we moved to the city...
361
00:18:27,383 --> 00:18:28,204
Mum thought?
362
00:18:28,229 --> 00:18:30,703
Yeah, we both thought it would be
a great idea to move to the city.
363
00:18:30,783 --> 00:18:33,844
Anyway, the point is, we're
gonna have a lot of fun.
364
00:18:33,925 --> 00:18:36,258
We are. Lots of fun!
365
00:18:43,477 --> 00:18:44,977
- What the...
- Eh!
366
00:18:45,002 --> 00:18:48,273
We've got an action plan to
beat off your catering shark.
367
00:18:48,298 --> 00:18:49,211
OK.
368
00:18:49,236 --> 00:18:52,083
She's got variety, right?
Risottos, curries, the works.
369
00:18:52,183 --> 00:18:54,323
But she's not the only
one that can innovate.
370
00:18:54,423 --> 00:18:57,179
- It's time you branch out.
- Yes, it is.
371
00:18:57,284 --> 00:18:59,844
Taste this.
372
00:19:03,410 --> 00:19:05,150
Barbecued duck in a pie.
373
00:19:05,335 --> 00:19:07,003
- We've tried a few others.
- Moroccan carrot.
374
00:19:07,103 --> 00:19:08,723
- Mm-hm.
- We burnt the carrots.
375
00:19:08,823 --> 00:19:10,003
You're the pie man.
376
00:19:10,103 --> 00:19:11,937
You're not gonna be
intimidated by some blow-in
377
00:19:11,962 --> 00:19:13,962
with a few boring lasagnes, are you?
378
00:19:33,543 --> 00:19:36,409
- Dad?
- Shh. Go back to sleep.
379
00:19:36,800 --> 00:19:38,758
I said sorry to Henry.
380
00:19:43,886 --> 00:19:45,243
Good work.
381
00:19:45,343 --> 00:19:47,983
I'm never, ever going
to bite Henry again.
382
00:19:50,103 --> 00:19:52,123
That's a good decision, baby.
383
00:19:52,433 --> 00:19:53,653
Night, Daddy.
384
00:19:54,674 --> 00:19:55,901
Night, honey.
385
00:20:40,653 --> 00:20:42,678
Look who I found in Poppy's bedroom.
386
00:20:43,199 --> 00:20:45,614
I told her no guinea
pigs in the bedroom.
387
00:20:46,145 --> 00:20:48,747
How can a blocked loo
cost this much money?
388
00:20:48,864 --> 00:20:53,023
No, the loo's... It's not blocked.
389
00:20:53,132 --> 00:20:56,163
The sewerage is coming back up the
loo because the pipes are rooted.
390
00:20:56,452 --> 00:20:59,334
Well, literally, there's
trees growing through the pipes
391
00:20:59,359 --> 00:21:00,883
because there's so much...
392
00:21:01,461 --> 00:21:02,521
We need new pipes.
393
00:21:02,546 --> 00:21:06,333
- This bill is like...
- Two airfares to Paris?
394
00:21:11,183 --> 00:21:14,786
- You know, Europe is overrated.
- (SCOFFS)
395
00:21:15,544 --> 00:21:19,867
All we need is some time out. I bet
if we took a couple of weeks off,
396
00:21:20,148 --> 00:21:24,086
went to the country, we'd have a
way more relaxing time than Paris.
397
00:21:24,111 --> 00:21:26,891
- What's the deal with Paris anyway?
- The Eiffel Tower?
398
00:21:27,038 --> 00:21:27,993
La Tour Eiffel?
399
00:21:28,018 --> 00:21:30,773
Queues for the Eiffel Tower,
that's what I'm seeing.
400
00:21:30,798 --> 00:21:34,579
Are you saying that it'd be
more fun in the bush than Paris?
401
00:21:35,009 --> 00:21:39,169
With you... and the munchkins...
402
00:21:40,568 --> 00:21:42,211
What about all the French I've learned?
403
00:21:42,589 --> 00:21:44,849
Oh, you can still practice on me.
404
00:21:45,966 --> 00:21:49,835
Everyone speaks French in
Paris, but here, it's exotic.
405
00:21:53,651 --> 00:21:57,443
I don't care that no-one
likes you at work. I like you.
406
00:21:57,909 --> 00:21:59,680
I never said no-one likes me.
407
00:21:59,705 --> 00:22:02,150
I... I just thought
that because everyone...
408
00:22:02,236 --> 00:22:03,669
said the new doctor's lovely,
409
00:22:03,694 --> 00:22:05,547
that they thought maybe,
you know, that you were...
410
00:22:05,572 --> 00:22:07,004
What?
411
00:22:07,856 --> 00:22:10,236
Well... forthright.
412
00:22:10,420 --> 00:22:13,022
You know, which, I mean, I like,
you know, personally, I like but...
413
00:22:13,701 --> 00:22:15,662
Can we go back to the
kissing part... kissing bit...
414
00:22:15,687 --> 00:22:17,687
- No.
- (PHONE RINGS)
415
00:22:20,178 --> 00:22:22,198
Lewis, it is 6:00 in...
416
00:22:23,523 --> 00:22:27,093
Kane and I don't just... just come
over because you click your fingers.
417
00:22:27,288 --> 00:22:29,310
- You think this is a good idea?
- Yes.
418
00:22:29,335 --> 00:22:30,803
It's exactly what he needs right now.
419
00:22:30,903 --> 00:22:32,802
Yeah, you would say
that. It's your idea.
420
00:22:32,827 --> 00:22:35,123
Enough with the grumpy.
Eve runs a good canteen.
421
00:22:35,223 --> 00:22:37,920
It benefits the school.
I got to keep her happy.
422
00:22:37,945 --> 00:22:39,685
Yeah, well, you only bought one lasagne.
423
00:22:39,710 --> 00:22:41,211
You bought a lasagne?
424
00:22:41,236 --> 00:22:43,262
I've got a freezer full of your pies!
425
00:22:43,287 --> 00:22:45,927
You won't be getting any
free samples of my new stuff.
426
00:22:49,329 --> 00:22:50,403
- Hey!
- Morning!
427
00:22:50,503 --> 00:22:52,683
Have we got something to show you!
428
00:22:53,837 --> 00:22:55,603
Welcome to your office.
429
00:22:55,837 --> 00:22:57,593
You've always wanted to work outdoors.
430
00:22:57,618 --> 00:22:58,968
Mate here's a personal trainer.
431
00:22:58,993 --> 00:23:01,749
Yeah, I've looked into that. There's
way too many around here already.
432
00:23:01,774 --> 00:23:04,413
Exactly. That's why we're
thinking fitness for kids.
433
00:23:04,438 --> 00:23:06,587
You were awesome at netball yesterday.
434
00:23:06,612 --> 00:23:08,723
Yeah. Poppy caught the
ball more than once.
435
00:23:08,823 --> 00:23:11,697
You could teach all ages, tots to teens.
436
00:23:11,722 --> 00:23:13,443
General fitness, team sports,
437
00:23:13,543 --> 00:23:15,683
individual training
for athletics carnivals.
438
00:23:15,783 --> 00:23:18,363
Do you know how many Tiger
mums will pay big bucks...
439
00:23:18,463 --> 00:23:20,338
- Justin Baynie.
- Why wouldn't ya?
440
00:23:20,363 --> 00:23:21,672
Retired footy legend.
441
00:23:21,697 --> 00:23:23,805
We're thinking JB's PBs.
442
00:23:23,830 --> 00:23:25,830
- Get it?
- No.
443
00:23:26,907 --> 00:23:29,609
Justin Baynie's Personal Bests.
444
00:23:29,634 --> 00:23:31,801
I came up with it.
Yeah, we can do better.
445
00:23:31,826 --> 00:23:32,715
Yeah, good luck.
446
00:23:32,740 --> 00:23:35,802
You could put the pub money into
it. I could kick in some capital.
447
00:23:35,827 --> 00:23:37,887
You know, we could go
halves on the business.
448
00:23:37,912 --> 00:23:39,785
- Yeah, maybe.
- Great.
449
00:23:39,810 --> 00:23:42,310
Well, um, we knocked
up some 'broch-URES'.
450
00:23:42,357 --> 00:23:43,863
'BROCH-ures'.
451
00:23:44,612 --> 00:23:47,492
Kane... They're a bit rough.
Show him the BROCH-ures.
452
00:23:49,026 --> 00:23:51,246
Put on a free trial this afternoon.
453
00:23:51,271 --> 00:23:53,558
Hand out these brochures,
get some interest.
454
00:23:53,583 --> 00:23:55,063
Can you do that?
455
00:23:55,857 --> 00:23:56,803
What, hand 'em out?
456
00:23:56,903 --> 00:23:59,825
- Yeah. You said you'd help me out.
- Yeah, but...
457
00:23:59,850 --> 00:24:01,150
Yeah, 'cause I've got to go.
458
00:24:01,193 --> 00:24:03,122
You can drop your boys
at school, can't you?
459
00:24:03,147 --> 00:24:04,123
- Come on, Ange.
- Yeah...
460
00:24:04,223 --> 00:24:05,514
Thanks, mate.
461
00:24:08,623 --> 00:24:11,624
Right. Well, that went well.
462
00:24:14,152 --> 00:24:16,152
Mark thinks I'm scary.
463
00:24:17,577 --> 00:24:18,841
I'm not scary.
464
00:24:18,866 --> 00:24:20,755
Well, I have seen you make interns cry.
465
00:24:20,780 --> 00:24:22,328
Only the incompetent ones.
466
00:24:22,397 --> 00:24:24,018
Yeah, and you fight with management.
467
00:24:24,043 --> 00:24:26,808
Because they have no idea
how to run a hospital.
468
00:24:26,833 --> 00:24:29,346
Yeah, well, they're also
in charge of your promotion.
469
00:24:29,371 --> 00:24:30,843
Have a look at who's
putting in the hard yards.
470
00:24:30,943 --> 00:24:32,883
That'd be right.
471
00:24:33,761 --> 00:24:35,768
When was the last time
you even talked to Belinda?
472
00:24:36,386 --> 00:24:38,032
I try to avoid her.
473
00:24:38,057 --> 00:24:39,864
Well, she's the director
of medical services.
474
00:24:39,889 --> 00:24:42,657
- You need to charm her.
- I don't do charming.
475
00:24:42,682 --> 00:24:44,064
I've seen you do charming.
476
00:24:44,089 --> 00:24:46,397
- Was I drunk?
- Possibly.
477
00:24:47,725 --> 00:24:49,773
I'm just not the touchy-feely type.
478
00:24:49,827 --> 00:24:51,123
Well, fake it.
479
00:24:51,785 --> 00:24:53,010
Fake touchy-feely?
480
00:24:53,035 --> 00:24:54,003
(BELINDA LAUGHS)
481
00:24:54,594 --> 00:24:56,594
You wouldn't be the first.
482
00:24:59,660 --> 00:25:00,903
Hey, come on.
483
00:25:02,177 --> 00:25:04,493
Justin. Hi!
484
00:25:04,787 --> 00:25:06,367
I need a favour.
485
00:25:06,392 --> 00:25:07,783
Sure.
486
00:25:08,584 --> 00:25:10,944
I don't want anyone else
to know, especially Lewis.
487
00:25:13,247 --> 00:25:14,583
I want a paternity test.
488
00:25:16,728 --> 00:25:18,398
- Free trial.
- Free trial this arvo.
489
00:25:18,423 --> 00:25:21,078
Come and give it a go.
Something in it for everyone.
490
00:25:21,103 --> 00:25:24,093
- Here we go.
- Kids' fitness. Free trial this arvo.
491
00:25:24,118 --> 00:25:26,007
Man, this is crap. Where's Justin?
492
00:25:26,032 --> 00:25:27,475
He's supposed to be my business partner.
493
00:25:27,500 --> 00:25:28,600
No, it's getting a good response.
494
00:25:28,625 --> 00:25:30,327
I think you're gonna
get pretty good numbers.
495
00:25:30,352 --> 00:25:32,688
Hey, Kane, maybe you
could bring the van down,
496
00:25:32,930 --> 00:25:34,323
try flogging some of those new pies.
497
00:25:34,423 --> 00:25:35,763
Kids' fitness?
498
00:25:36,133 --> 00:25:38,791
EG Catering? Again? Really?
499
00:25:38,978 --> 00:25:42,148
The meatballs are amazing.
Did you find Eve yesterday?
500
00:25:42,173 --> 00:25:43,984
She's just over there
if you wanna grab a meal.
501
00:25:44,009 --> 00:25:46,492
- Shepherd's pie today.
- Shepherd's what?
502
00:25:46,517 --> 00:25:48,828
Hang on. Aren't you the
guy who used to do pies?
503
00:25:48,853 --> 00:25:49,843
- I didn't used to.
- Oh...
504
00:25:49,943 --> 00:25:53,076
- Uh, kids' personal fitness.
- There we go. Free trial today.
505
00:25:53,101 --> 00:25:55,515
Yeah, um, come along.
Have a... good one.
506
00:25:55,758 --> 00:25:57,459
Shepherd's pie? Um...
507
00:25:57,484 --> 00:25:58,904
You're doing shepherd's pie now?
508
00:25:58,929 --> 00:26:01,436
- I need to be somewhere.
- I'm the pie guy.
509
00:26:01,461 --> 00:26:04,084
- Kane's Pies?
- Do you ever stop saying that?
510
00:26:04,109 --> 00:26:05,826
You can't sell shepherd's pie.
511
00:26:05,851 --> 00:26:08,216
I mean, is shepherd's pie really
a pie? If you think about it...
512
00:26:08,241 --> 00:26:09,107
What is it, potato...
513
00:26:09,132 --> 00:26:12,476
- I know what's in a shepherd's pie.
- You people are weird. I gotta go.
514
00:26:12,507 --> 00:26:13,866
You're not going anywhere.
515
00:26:13,913 --> 00:26:16,407
I am, actually. I'm
ovulating and I'm in a hurry.
516
00:26:23,713 --> 00:26:25,090
(DING!)
517
00:26:28,385 --> 00:26:30,633
Mark, it's your day off.
518
00:26:30,703 --> 00:26:32,780
Oh, I thought I'd do a couple
of hours, get up to date.
519
00:26:32,805 --> 00:26:36,094
You want some time off and you're
trying to butter me up. Hmm?
520
00:26:36,242 --> 00:26:37,130
Yes.
521
00:26:38,102 --> 00:26:39,170
Paris?
522
00:26:39,547 --> 00:26:41,250
Uh, Wangaratta, actually.
523
00:26:41,305 --> 00:26:45,664
We've, uh, had some sewerage
related budgetary problems.
524
00:26:45,689 --> 00:26:49,314
But apparently there are some
beautiful bushwalks in Wangaratta.
525
00:26:49,595 --> 00:26:51,895
And we really... really need a break.
526
00:26:51,920 --> 00:26:54,243
Oh, I might be able to
make that happen, actually.
527
00:26:55,384 --> 00:26:56,718
- Really?
- Mmm.
528
00:26:56,743 --> 00:26:58,243
I'm in a bit of a bind this evening,
529
00:26:58,343 --> 00:27:00,223
said I'd go to the Marketing
Institute conference
530
00:27:00,303 --> 00:27:02,183
and I've got the auction for
a house I really want to buy.
531
00:27:02,263 --> 00:27:04,423
I would love to cover the conference.
I could so some networking...
532
00:27:04,503 --> 00:27:07,123
Oh... That's not gonna happen.
533
00:27:07,889 --> 00:27:08,723
Right.
534
00:27:09,233 --> 00:27:12,331
You can go to the auction
for me. Bid on the house.
535
00:27:12,745 --> 00:27:15,175
I find auctions a bit... nerve-racking.
536
00:27:15,200 --> 00:27:17,100
Hmm. So do I.
537
00:27:17,448 --> 00:27:20,128
Which is why I'm asking
you to... step up.
538
00:27:21,627 --> 00:27:25,231
I don't recall bidding at auctions
being part of my job description.
539
00:27:25,371 --> 00:27:27,007
Do you want this holiday or not?
540
00:27:32,248 --> 00:27:33,828
Hey, Jasper, how you feeling?
541
00:27:33,853 --> 00:27:35,853
- Oh, oh, into the container.
- (VOMITS)
542
00:27:37,692 --> 00:27:41,168
It's OK. You were close.
543
00:27:41,899 --> 00:27:46,779
Can you get some saline, plus
2.5% dextrose and check his EC?
544
00:27:49,262 --> 00:27:50,043
Where have you been?
545
00:27:50,143 --> 00:27:51,950
Oh, I was just checking
on some test results.
546
00:27:51,975 --> 00:27:54,544
- What results?
- You smell of vomit.
547
00:27:54,569 --> 00:27:57,333
- Abigail, Gemma, how are we?
- Actually, not great.
548
00:27:57,358 --> 00:27:59,004
I have an elderly
patient with heart failure
549
00:27:59,029 --> 00:28:01,583
who's been lying on that trolley
for three hours, waiting for a bed.
550
00:28:01,608 --> 00:28:04,442
Calm down. We're all on
the same side, remember?
551
00:28:04,467 --> 00:28:05,683
Yeah, I'm not really feeling that.
552
00:28:05,783 --> 00:28:08,317
You see, I'm running around an
under-resourced emergency floor,
553
00:28:08,342 --> 00:28:10,823
covered in vomit, while you're
out lunching with management,
554
00:28:10,848 --> 00:28:13,660
- doing nothing about it.
- Belinda, hi. Busy day?
555
00:28:14,534 --> 00:28:15,987
Abigail was just complaining.
556
00:28:16,012 --> 00:28:17,660
- I wasn't...
- Best to be busy, I always think.
557
00:28:17,685 --> 00:28:19,352
Well, that's the spirit.
558
00:28:19,465 --> 00:28:20,629
Isn't it?
559
00:28:22,888 --> 00:28:25,458
They are lovely earrings, Belinda.
560
00:28:25,709 --> 00:28:29,902
And the window cleaner who came in
yesterday, he's doing really well.
561
00:28:30,013 --> 00:28:32,965
A bit of physio and
he'll be walking again.
562
00:28:32,990 --> 00:28:33,843
(LAUGHS)
563
00:28:34,090 --> 00:28:38,091
Dr Saxon was a great help
with his giant cannula.
564
00:28:38,817 --> 00:28:42,606
Yeah, what an... what an
asset he'll be to the team.
565
00:28:43,723 --> 00:28:44,846
(HALF-LAUGHS)
566
00:28:48,415 --> 00:28:50,851
Gemma, I've got those test
results for your friend.
567
00:28:50,876 --> 00:28:52,344
- Thank you.
- What friend?
568
00:28:52,369 --> 00:28:53,868
Oh, it's nothing.
569
00:28:56,183 --> 00:29:01,683
MAN: Under and over. Away you
go, Tia. Big run. Fantastic.
570
00:29:01,783 --> 00:29:03,783
JUSTIN: Come on, Jessie. Nice work. Go!
571
00:29:04,986 --> 00:29:06,563
That's a girl.
572
00:29:06,663 --> 00:29:09,283
- Three, four, five...
- Good work.
573
00:29:09,775 --> 00:29:11,266
- Nice.
- I'm gonna beat you down there.
574
00:29:11,291 --> 00:29:12,198
I mean it. Go!
575
00:29:12,713 --> 00:29:14,893
- Go! Go! Go! Go!
- Well done.
576
00:29:15,675 --> 00:29:17,673
- Nice one, Poppy!
- That's the way.
577
00:29:17,698 --> 00:29:20,196
- (BLOWS WHISTLE)
- Oh, yes, thank you very much.
578
00:29:20,221 --> 00:29:21,696
The kids loved it. Thank you.
579
00:29:21,721 --> 00:29:23,843
- Yeah, they're good kids.
- Hey, you got one of Kane's Pies.
580
00:29:23,943 --> 00:29:25,396
- Yeah.
- How good's this?
581
00:29:25,421 --> 00:29:27,181
Kids get a run around and
you don't have to cook.
582
00:29:27,206 --> 00:29:28,920
- I know. Thanks, guys.
- A pleasure.
583
00:29:28,945 --> 00:29:30,705
- See you.
- Look at this.
584
00:29:30,901 --> 00:29:33,237
Just about all of them
signed up for more.
585
00:29:33,276 --> 00:29:34,905
- Nice.
- Great result.
586
00:29:34,930 --> 00:29:36,070
Done well.
587
00:29:36,095 --> 00:29:38,095
Hey, Justin, do you mind
if we have a quick word?
588
00:29:53,773 --> 00:29:55,064
You don't have to open it.
589
00:29:55,766 --> 00:29:57,202
Not ever.
590
00:30:18,995 --> 00:30:20,535
What was that about?
591
00:30:21,034 --> 00:30:24,203
It's not for me to tell you,
darl. Just be there for him.
592
00:30:24,714 --> 00:30:27,690
Well, that's a bit hard if
he won't tell me anything.
593
00:30:28,229 --> 00:30:31,350
Well, I don't know. Maybe you
can... strike up a chat with him.
594
00:30:31,375 --> 00:30:33,619
I'll look after the kids if that helps.
595
00:30:33,647 --> 00:30:35,947
Not that I'll fit them in our shoebox.
596
00:30:36,330 --> 00:30:38,000
It's not a shoebox.
597
00:30:38,025 --> 00:30:40,385
(SIGHS) Look, I know you're
not great at admitting
598
00:30:40,410 --> 00:30:41,372
that you've made a mistake,
599
00:30:41,397 --> 00:30:43,632
but can we just say it, please?
600
00:30:43,983 --> 00:30:45,081
What?
601
00:30:45,460 --> 00:30:47,490
That we hate musicals.
602
00:30:47,515 --> 00:30:51,033
We're too old to be in inner-city
cafes drinking chai lattes
603
00:30:51,058 --> 00:30:52,723
out of jam jars,
604
00:30:53,596 --> 00:30:56,596
that we've made a terrible
mistake buying this apartment.
605
00:30:59,019 --> 00:31:02,779
I like jam jars. And
I like our apartment.
606
00:31:05,848 --> 00:31:07,583
OK.
607
00:31:15,416 --> 00:31:19,136
Justin, wanna have a chat
about the business plan?
608
00:31:21,665 --> 00:31:23,365
Hey, I'm home!
609
00:31:24,051 --> 00:31:26,891
The guys are here. We're just
gonna have a bit of a chat about...
610
00:31:31,303 --> 00:31:34,459
- Alex is in the bathroom.
- You're in my living room.
611
00:31:35,076 --> 00:31:36,383
This is your living room?
612
00:31:37,115 --> 00:31:38,703
You're with Alex?
613
00:31:41,383 --> 00:31:43,129
I thought you were
taking Stella to karate.
614
00:31:43,154 --> 00:31:44,743
Gemma's taking her.
615
00:31:45,775 --> 00:31:48,338
- This is Eve.
- BOTH: We've met.
616
00:31:48,378 --> 00:31:50,052
I didn't know you two had met.
617
00:31:50,077 --> 00:31:51,897
We haven't met. I'm Justin.
618
00:31:52,167 --> 00:31:54,723
- LEWIS: Eve runs the school canteen.
- Ah.
619
00:31:55,432 --> 00:31:57,024
Yeah, I... I'd better go. If I could...
620
00:31:57,056 --> 00:31:59,639
Right, yeah, I'll get
a bag for your... stuff.
621
00:31:59,664 --> 00:32:01,289
Uh, what is going on?
622
00:32:01,314 --> 00:32:04,603
I... She... Um...
623
00:32:04,982 --> 00:32:05,922
It's complicated.
624
00:32:05,947 --> 00:32:08,204
You've got a thing with EG Catering?
625
00:32:08,462 --> 00:32:09,457
No.
626
00:32:10,118 --> 00:32:11,187
You're EG Catering?
627
00:32:11,212 --> 00:32:13,070
- She didn't tell you that?
- No.
628
00:32:13,095 --> 00:32:14,525
We met in the playground yesterday.
629
00:32:14,550 --> 00:32:17,329
It didn't come up. I'm
borrowing his sperm.
630
00:32:17,392 --> 00:32:18,490
What?
631
00:32:18,756 --> 00:32:20,106
- We should leave.
- Yep.
632
00:32:20,131 --> 00:32:21,763
No-one is going anywhere.
633
00:32:21,863 --> 00:32:24,629
Eve said she wanted to have a
baby. I said I'd help her out.
634
00:32:24,654 --> 00:32:26,373
Is that what you were doing in there?
635
00:32:27,272 --> 00:32:28,723
Needs to be fresh, apparently.
636
00:32:28,748 --> 00:32:30,192
Yeah, well, we really should be going.
637
00:32:30,217 --> 00:32:31,883
No! What the hell?!
638
00:32:31,983 --> 00:32:34,003
I had no idea she was
the catering mogul.
639
00:32:34,103 --> 00:32:36,005
- You should've told me that.
- Catering what?
640
00:32:36,030 --> 00:32:37,403
You should've told me about this!
641
00:32:37,503 --> 00:32:40,286
I tried! Remember I
said I met a lovely lady?
642
00:32:40,311 --> 00:32:41,583
You said you didn't
want to talk about it.
643
00:32:41,663 --> 00:32:43,521
I thought you meant
"I met a lovely lady"
644
00:32:43,546 --> 00:32:45,458
and she recommended a nice book,"
645
00:32:45,483 --> 00:32:48,153
not "I met a lovely lady
and after a quick chat,
646
00:32:48,178 --> 00:32:49,592
we decided to procreate."
647
00:32:49,617 --> 00:32:52,506
It's not like that. There
are no strings attached.
648
00:32:52,599 --> 00:32:55,046
If this works out, I'm
bringing up the baby on my own.
649
00:32:55,210 --> 00:32:57,021
You never have to speak to me again.
650
00:32:57,083 --> 00:32:59,433
But I really need to get it
in now. It's all in the timing.
651
00:32:59,458 --> 00:33:00,910
- No.
- What do you mean "No"?
652
00:33:00,935 --> 00:33:02,511
- No, you can't have it.
- It's not yours to give.
653
00:33:02,536 --> 00:33:04,207
It's more mine than it is yours.
654
00:33:04,232 --> 00:33:06,612
Look, can I just get the stuff and go?
655
00:33:06,637 --> 00:33:08,723
Every second, hundreds
of those little guys die.
656
00:33:08,823 --> 00:33:11,043
You have no right to talk
about his little guys!
657
00:33:11,143 --> 00:33:13,840
- Right, that's it, we're out of here.
- (SHOUTS) No-one is going any...
658
00:33:20,841 --> 00:33:22,841
Mate, are you OK?
659
00:33:23,922 --> 00:33:25,922
I'm not the dad.
660
00:33:29,253 --> 00:33:31,413
I'm not Angie's father.
661
00:33:43,036 --> 00:33:46,176
MARK: Just because you're not the
dad, it doesn't mean Rodney is.
662
00:33:46,310 --> 00:33:48,310
I mean, who's to say Nicola
didn't have lots of other...
663
00:33:49,983 --> 00:33:51,983
No, I mean... I didn't mean...
664
00:33:54,094 --> 00:33:56,758
LEWIS: Just put the
results away. Do nothing.
665
00:33:56,820 --> 00:33:58,820
No-one need ever know.
666
00:34:00,454 --> 00:34:01,437
Justin?
667
00:34:05,414 --> 00:34:09,840
Anyone want another drink, huh? Or not?
668
00:34:10,136 --> 00:34:12,216
Uh, no, thanks, Alex.
669
00:34:12,814 --> 00:34:18,097
Eve's left. I told her she
couldn't have my... swimmers.
670
00:34:18,316 --> 00:34:20,659
Right, well, I'd better
get to this auction
671
00:34:20,684 --> 00:34:22,305
because if I don't get this
house, Rachel will kill me.
672
00:34:22,330 --> 00:34:25,094
And if I pay too much, she'll kill me.
673
00:34:25,119 --> 00:34:27,633
- So...
- Yeah, well, you can give me a lift.
674
00:34:27,814 --> 00:34:30,733
Justin, you'll come, won't you?
We'll get the kids from my place?
675
00:34:30,758 --> 00:34:32,054
I'll have another beer, thank you, Alex.
676
00:34:32,892 --> 00:34:34,415
Yeah, coming now.
677
00:34:35,614 --> 00:34:37,938
Well, we'll keep going, then.
678
00:34:52,334 --> 00:34:54,534
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
679
00:34:59,094 --> 00:35:01,094
There's a few people about.
680
00:35:01,734 --> 00:35:04,474
Competition. That's not good.
681
00:35:05,871 --> 00:35:07,508
I hate auctions.
682
00:35:12,894 --> 00:35:14,532
Do you think they're all gonna bid?
683
00:35:16,085 --> 00:35:19,944
800 square metres, level
block, four bedrooms.
684
00:35:20,429 --> 00:35:22,559
They get a building report
or a pest inspection?
685
00:35:22,927 --> 00:35:26,247
Nup. What do I care? What do you care?
686
00:35:29,891 --> 00:35:31,599
Why do you care?
687
00:35:34,054 --> 00:35:36,354
That little weasel. What, Mark?
688
00:35:36,454 --> 00:35:38,954
- No, new Dr Weasel...
- Oh, Saxon?
689
00:35:39,226 --> 00:35:42,294
has filed a sexual
harassment claim against me.
690
00:35:43,254 --> 00:35:44,216
(SIGHS)
691
00:35:45,403 --> 00:35:46,917
- Are you laughing?
- No.
692
00:35:46,942 --> 00:35:51,120
This is serious. I have an incident
review with HR in the morning
693
00:35:51,145 --> 00:35:54,556
to explain an
inappropriate hand gesture.
694
00:35:54,581 --> 00:35:56,745
Well, it was pretty weird, even for you.
695
00:35:56,770 --> 00:35:59,095
You were talking about
his giant cannula.
696
00:35:59,120 --> 00:36:00,376
I was being charming.
697
00:36:00,401 --> 00:36:02,314
You were the one who told
me to fake touchy-feely.
698
00:36:02,414 --> 00:36:05,636
Yeah, touchy-feely, OK,
not touchy-feeling-him-uppy.
699
00:36:10,736 --> 00:36:13,112
You want something to
eat? I can make pasta.
700
00:36:13,137 --> 00:36:15,577
Nicola knew I wasn't
her father. She must've.
701
00:36:17,014 --> 00:36:20,914
Maybe she suspected.
Maybe she never found out.
702
00:36:21,822 --> 00:36:24,794
The important thing is
that she wanted you to be.
703
00:36:25,580 --> 00:36:29,354
Is it? What do I do now I
know it's probably Rodney?
704
00:36:29,693 --> 00:36:31,393
- Nothing.
- Nothing?
705
00:36:31,892 --> 00:36:34,874
What if I need to know?
What if Rodney knows?
706
00:36:35,894 --> 00:36:39,234
Even if he does, he's clearly
not gonna do anything about it.
707
00:36:39,631 --> 00:36:42,671
He's got his own family
now, Tash and the kids and...
708
00:36:45,884 --> 00:36:50,143
I'm really sorry that didn't work
out. She... She seemed really nice.
709
00:36:50,573 --> 00:36:53,472
You've just got
horrible luck with women.
710
00:36:57,894 --> 00:36:58,994
Water?
711
00:37:00,214 --> 00:37:01,461
Sure.
712
00:37:11,692 --> 00:37:12,794
ALEX: How is he?
713
00:37:13,161 --> 00:37:14,154
Not great.
714
00:37:15,519 --> 00:37:18,399
Apart from everything else, there's
the fact that Nicola lied to him.
715
00:37:19,841 --> 00:37:22,425
I didn't know Eve was
your catering competition.
716
00:37:22,450 --> 00:37:25,554
She was just a nice lady at canteen
that really wanted to have a baby.
717
00:37:25,654 --> 00:37:28,214
How could you agree to something
like that without running it by me?
718
00:37:28,294 --> 00:37:30,997
I didn't agree. She... decided.
719
00:37:31,022 --> 00:37:33,874
You were in the bathroom
agreeing when I came home.
720
00:37:33,974 --> 00:37:35,374
We were talking in the
playground yesterday
721
00:37:35,454 --> 00:37:37,374
about how much she would
love to have a family.
722
00:37:37,454 --> 00:37:40,860
I casually remarked that
I might be able to help.
723
00:37:41,008 --> 00:37:42,529
She seemed really sad.
724
00:37:43,024 --> 00:37:46,594
Then suddenly she's on the
doorstep talking about ovulation
725
00:37:46,694 --> 00:37:49,954
and optimal body temperature
and handing me a specimen jar.
726
00:37:50,054 --> 00:37:54,074
Which is the perfect time for you
to say, "Eve, this is a big deal."
727
00:37:54,413 --> 00:37:55,914
I have my own family.
728
00:37:56,170 --> 00:37:59,523
"Maybe your optimal body
temperature might just have to wait."
729
00:38:01,632 --> 00:38:03,234
You've met her. She's very forceful.
730
00:38:03,259 --> 00:38:05,719
You were making a human being, Alex.
731
00:38:06,090 --> 00:38:09,170
You weren't being forced to
give her a lift to the shops.
732
00:38:10,338 --> 00:38:12,599
I mean, what if she'd become pregnant?
733
00:38:12,624 --> 00:38:15,034
And then there's your baby,
hanging out in the playground.
734
00:38:15,134 --> 00:38:16,614
We let babies hang
around on their own...
735
00:38:16,694 --> 00:38:18,694
You know what I mean.
736
00:38:21,108 --> 00:38:23,038
It... It wouldn't have been mine.
737
00:38:23,063 --> 00:38:24,624
Eve didn't want me to have
anything to do with it.
738
00:38:24,649 --> 00:38:26,434
It's half you!
739
00:38:26,534 --> 00:38:28,754
You were going to make
a person with someone.
740
00:38:28,854 --> 00:38:30,854
I wanted to make a person with you!
741
00:38:36,960 --> 00:38:39,245
I... I don't... That just came out.
742
00:38:39,270 --> 00:38:41,192
You've already adopted kids.
743
00:38:41,348 --> 00:38:43,394
It... it never occurred
to me that you...
744
00:38:43,419 --> 00:38:45,419
No, obviously not.
745
00:38:48,340 --> 00:38:50,760
Now I can't trust you, so it
doesn't really matter anyway.
746
00:38:50,931 --> 00:38:52,368
Kane!
747
00:38:54,658 --> 00:38:56,454
Where's Justin?
748
00:39:00,534 --> 00:39:02,842
- You bought my house.
- It's not your house.
749
00:39:02,867 --> 00:39:05,061
No, it's my boss's
house, which is worse.
750
00:39:05,086 --> 00:39:07,634
Well, it was an auction.
It went beyond her limit.
751
00:39:07,734 --> 00:39:09,595
That's because you bid above the limit!
752
00:39:09,620 --> 00:39:11,387
What is she gonna say to me?
753
00:39:11,567 --> 00:39:12,589
She will kill me!
754
00:39:12,614 --> 00:39:14,374
You don't have to tell
her a friend bought it.
755
00:39:14,454 --> 00:39:16,954
Just say some random person outbid her.
756
00:39:17,054 --> 00:39:18,274
Nup, you're right, I won't.
757
00:39:18,374 --> 00:39:19,739
I'm not gonna tell
her a friend bought it
758
00:39:19,764 --> 00:39:21,764
because you are not a friend.
759
00:39:24,174 --> 00:39:27,494
Yeah, listen, um, maybe don't
mention to Gemma I bought a house.
760
00:39:29,138 --> 00:39:31,138
I got to figure out a good
way to break it to her.
761
00:39:32,921 --> 00:39:35,501
- The kids are still here. Why?
- (DOOR CLOSES)
762
00:39:35,941 --> 00:39:38,701
It's Kane, wanting to know if
Justin's picked up the kids.
763
00:39:40,800 --> 00:39:42,534
- Can I talk?
- Mmm.
764
00:39:45,868 --> 00:39:48,545
What have you done? You're
supposed to be looking after him.
765
00:39:48,663 --> 00:39:50,086
I was distracted.
766
00:39:50,203 --> 00:39:53,234
My boyfriend nearly
inseminated my catering nemesis.
767
00:39:53,961 --> 00:39:55,272
Have you been to his place?
768
00:39:55,297 --> 00:39:57,514
Justin's? Yeah, I'm
here now and he's not.
769
00:39:57,958 --> 00:39:59,958
He wouldn't do anything
stupid, would he?
770
00:40:07,051 --> 00:40:12,841
Alright. Welcome, everyone, to
the Dolphins' netball dinner.
771
00:40:12,866 --> 00:40:13,986
We're the runners-up this year
772
00:40:14,011 --> 00:40:16,540
but that does mean that there
isn't a lot to celebrate.
773
00:40:16,565 --> 00:40:18,034
Let's just get to the trophies.
774
00:40:18,634 --> 00:40:20,994
- Jessica Silver. Great season, Jess.
- (APPLAUSE)
775
00:40:21,934 --> 00:40:24,134
Oh, uh, excuse me.
776
00:40:32,294 --> 00:40:35,198
- What are you doin'?
- Just ordering some takeaway.
777
00:40:35,292 --> 00:40:36,386
We're having a netball dinner.
778
00:40:36,411 --> 00:40:40,942
- Yeah. Second place. Solid effort.
- You're not invited.
779
00:40:40,967 --> 00:40:42,630
Hey, I'm not crashing your party, mate.
780
00:40:42,841 --> 00:40:44,834
I'm just waiting for
my chicken chow mein.
781
00:40:45,512 --> 00:40:47,682
We've got a championship
dinner coming up.
782
00:40:48,417 --> 00:40:49,474
Good to see you, Rodney.
783
00:40:49,574 --> 00:40:52,614
Yeah, it reminds me of the good old
times when you were screwin' my wife.
784
00:40:57,454 --> 00:41:00,314
Don't speak to me like that
around Natasha and her daughter.
785
00:41:00,414 --> 00:41:01,914
You're right. Out of line.
786
00:41:02,657 --> 00:41:05,585
Speaking of, I haven't been really clear
787
00:41:05,610 --> 00:41:07,384
on the whole timing with Nicola.
788
00:41:08,614 --> 00:41:11,134
When exactly in my marriage
did you start screwing her?
789
00:41:13,574 --> 00:41:15,617
GIRL: Rodney, can we order more drinks?
790
00:41:15,687 --> 00:41:17,162
Yes. Sure, sweetie.
791
00:41:17,187 --> 00:41:19,054
I'll come over. I'm
finished here anyway.
792
00:41:20,238 --> 00:41:21,509
Let's go.
793
00:41:22,854 --> 00:41:25,432
- Justin?
- Hey.
794
00:41:25,643 --> 00:41:27,463
I just wanted to say sorry.
795
00:41:27,979 --> 00:41:29,134
Why are you sorry?
796
00:41:29,159 --> 00:41:31,754
I had no idea that
Rodney and your wife...
797
00:41:32,064 --> 00:41:34,924
Oh, no, that's... that's
completely not your fault.
798
00:41:34,949 --> 00:41:38,874
And I didn't mean to give you
the wrong idea... about me.
799
00:41:39,308 --> 00:41:41,002
Rodney and I haven't
known each other long.
800
00:41:41,027 --> 00:41:44,354
I'm from Perth. We met online
and I just moved here recently
801
00:41:44,454 --> 00:41:46,194
to see if we can make it work.
802
00:41:46,294 --> 00:41:48,568
The kid's dad left when Henry was a baby
803
00:41:48,802 --> 00:41:50,134
so I'm not really used
to being with someone...
804
00:41:50,214 --> 00:41:52,594
Hey, Tash, you don't have
to explain anything to me.
805
00:41:52,619 --> 00:41:56,466
No, I do. You're the only friend
I've made since I got to Melbourne.
806
00:41:57,028 --> 00:41:59,754
All those snooty mums at the park
looking down their noses at me
807
00:41:59,854 --> 00:42:01,594
'cause I had kids young.
808
00:42:01,619 --> 00:42:04,458
- They call me the babysitter and...
- Get away from her.
809
00:42:04,483 --> 00:42:05,169
Rodney?
810
00:42:05,194 --> 00:42:06,706
Is this some kind of sick revenge?
811
00:42:06,731 --> 00:42:07,814
I don't know what you're
talking about, mate.
812
00:42:07,894 --> 00:42:09,654
- You're flirting with my girlfriend.
- No, no, no, he's not.
813
00:42:09,734 --> 00:42:10,914
Leave. Now.
814
00:42:11,014 --> 00:42:13,540
Hey, I don't know why
you're so paranoid, mate.
815
00:42:13,711 --> 00:42:15,371
You're the lunch-cutter, remember?
816
00:42:16,313 --> 00:42:19,334
No, at half-time I'm sure
Rodney said they'd go to Chinese.
817
00:42:19,813 --> 00:42:21,314
This is it. Chung's Palace.
818
00:42:22,062 --> 00:42:23,682
He's probably not even here.
819
00:42:24,101 --> 00:42:25,298
There's his car.
820
00:42:25,788 --> 00:42:26,890
Why would he do this?
821
00:42:26,915 --> 00:42:29,778
- 'Cause he's a bloody idiot.
- Oh, you always think the worst.
822
00:42:29,803 --> 00:42:32,054
He's probably in there
having a nice, friendly chat.
823
00:42:32,843 --> 00:42:33,834
Whoa!
824
00:42:34,590 --> 00:42:36,590
- (CRASH!)
- (DINERS GASP)
825
00:42:38,054 --> 00:42:39,794
Did you just... throw a duck at me?
826
00:42:39,894 --> 00:42:42,094
There is nothing going on. Justin
and I are friends. That's it.
827
00:42:42,174 --> 00:42:43,436
You chuck that and
you're gonna cop this.
828
00:42:43,461 --> 00:42:45,647
We are having an under
10s netball dinner...
829
00:42:46,774 --> 00:42:49,434
Justin, I don't know what
the problem is here but...
830
00:42:49,534 --> 00:42:51,354
- I'm sure we can sort it out.
- Mate, come on.
831
00:42:51,454 --> 00:42:54,219
Please. Put the lobster down.
832
00:42:54,649 --> 00:42:56,092
Think of Angie.
833
00:42:56,117 --> 00:42:57,813
This isn't the way to sort this out.
834
00:42:57,953 --> 00:43:01,704
RODNEY: Sort what? What's
this got to do with Angie?
835
00:43:01,729 --> 00:43:02,789
BOTH: Nothing.
836
00:43:03,312 --> 00:43:06,217
It's just, uh, Angie really,
um... really likes takeaway.
837
00:43:06,242 --> 00:43:09,797
KANE: Oh, yeah, Angie just loves
her Chinese takeaway, doesn't she?
838
00:43:09,822 --> 00:43:11,862
Justin, did you get Angie's takeaway?
839
00:43:13,334 --> 00:43:15,334
MAN: Mr Baynie, your order.
840
00:43:16,814 --> 00:43:18,814
Thanks, Mr Chung.
841
00:43:23,974 --> 00:43:25,974
(DOOR OPENS)
842
00:43:37,737 --> 00:43:41,557
- KANE: I think we got away with it.
- MARK: Oh, totally.
843
00:43:42,766 --> 00:43:45,326
Lewis only mentioned Angie once.
844
00:43:46,625 --> 00:43:49,243
It's not like he said
Rodney might be the dad.
845
00:43:50,181 --> 00:43:53,447
- But we recovered well.
- Oh, very. Very.
846
00:43:58,409 --> 00:44:03,003
You came here to confront
Rodney... He was gonna find out.
847
00:44:03,043 --> 00:44:06,620
Yeah, I was checking if
he could be Angie's father.
848
00:44:07,565 --> 00:44:09,182
I would've never told him.
849
00:44:14,235 --> 00:44:16,015
- (PHONE RINGS)
- Justin?
850
00:44:16,700 --> 00:44:18,092
Your takeaway.
851
00:44:18,835 --> 00:44:20,226
Do we go after him?
852
00:44:20,388 --> 00:44:22,388
- (PHONE RINGS)
- I would give him one day.
853
00:44:23,194 --> 00:44:26,709
Rachel. Hi. You got my message.
854
00:44:27,952 --> 00:44:31,154
Yeah, I'm... Yeah, I'm...
sorry I couldn't get the house.
855
00:44:31,427 --> 00:44:33,127
I know you loved it.
856
00:44:33,615 --> 00:44:35,481
Oh, you know, maybe you'll
find another dream house.
857
00:44:35,506 --> 00:44:38,146
Maybe you just... haven't dreamt it yet.
858
00:44:41,584 --> 00:44:45,685
Oh, I'm... I'm sorry that I'm in
all of your nightmares right now.
859
00:44:45,935 --> 00:44:48,549
Um... OK, bye.
860
00:44:59,217 --> 00:45:05,693
SONG:
Talking like we used
to do It was always me and you
861
00:45:07,084 --> 00:45:13,709
Shaping up and shipping out
Check me in and check me out
862
00:45:14,807 --> 00:45:17,207
Do you like walking in the rain?
863
00:45:18,550 --> 00:45:21,030
When you think of love,
do you think of pain?
864
00:45:22,654 --> 00:45:28,774
You can tell me what you see
I will choose what I believe
865
00:45:30,054 --> 00:45:37,554
Hold on, darling
This body is yours
866
00:45:37,726 --> 00:45:43,058
This body is yours and mine
867
00:45:43,174 --> 00:45:48,554
Well, hold on, my darling
868
00:45:48,654 --> 00:45:54,894
This mess was yours
Now your mess is mine
869
00:46:08,614 --> 00:46:11,174
Your mess is mine
870
00:46:14,934 --> 00:46:19,174
This body's yours
and this body's mine
871
00:46:24,254 --> 00:46:26,254
Your mess is mine
872
00:46:30,625 --> 00:46:32,665
Your mess is mine.
873
00:46:34,411 --> 00:46:36,411
Why would Justin confront Rodney?
874
00:46:38,216 --> 00:46:39,956
He wanted to find out if he knew.
875
00:46:40,508 --> 00:46:41,975
I'd be the same.
876
00:46:42,460 --> 00:46:44,282
It's a bit risky, isn't it?
877
00:46:44,307 --> 00:46:46,757
Well, he was handling it.
878
00:46:48,641 --> 00:46:51,941
I nearly stuffed it. I
could've ruined everything.
879
00:46:52,752 --> 00:46:56,992
You don't know that. I'm sure it's fine.
880
00:46:58,148 --> 00:47:01,745
Not a bad view, eh? I'm
kind of getting used to it.
881
00:47:05,972 --> 00:47:07,511
I bought a house.
882
00:47:09,542 --> 00:47:10,714
You what?
883
00:47:11,174 --> 00:47:13,932
It's a huge block. Near the school.
884
00:47:14,182 --> 00:47:15,664
The children will love the garden.
885
00:47:15,901 --> 00:47:17,493
Upstairs needs a bit of work but...
886
00:47:17,518 --> 00:47:20,755
Hang on. So you just... you
went out without telling me,
887
00:47:20,919 --> 00:47:22,715
like, without any consultation
888
00:47:22,740 --> 00:47:25,754
and just unilaterally bought
a whole house, is that right?
889
00:47:25,854 --> 00:47:27,514
Well, that's one way
of putting it, yeah.
890
00:47:27,677 --> 00:47:30,716
So you just make a mistake and then
back it up with another mistake?
891
00:47:33,935 --> 00:47:35,246
I try to be consistent.
892
00:47:36,330 --> 00:47:37,707
Really?
893
00:47:38,870 --> 00:47:42,106
Well, I better like this place.
894
00:47:42,996 --> 00:47:45,613
Oh, trust me, you will.
895
00:47:50,738 --> 00:47:52,334
(KNOCKING)
896
00:47:56,755 --> 00:47:57,981
CHILD: Daddy!
897
00:48:04,720 --> 00:48:06,260
- Daddy!
- Yeah...
898
00:48:06,494 --> 00:48:08,114
Hey, yeah?
899
00:48:09,285 --> 00:48:10,839
Hey, kids, how many times
900
00:48:10,864 --> 00:48:13,086
have I told you not to
open the door without me?
901
00:48:13,111 --> 00:48:15,551
It's a parcel. You have to sign.
902
00:48:15,934 --> 00:48:17,893
OK. Here you go.
903
00:48:17,918 --> 00:48:20,831
- It's for me.
- No, it's not.
904
00:48:20,856 --> 00:48:22,916
- It's for Angie. See?
- Cheers, mate.
905
00:48:22,941 --> 00:48:24,034
Have a good day.
906
00:48:24,641 --> 00:48:27,221
"For Angie. With my love, Rodney."
907
00:48:27,699 --> 00:48:29,980
It's from Rodney. That's not fair.
908
00:48:30,005 --> 00:48:32,005
It's not even her birthday.
909
00:48:39,134 --> 00:48:42,020
- It's a silver bracelet.
- That's dumb.
910
00:48:42,465 --> 00:48:43,814
Can I wear it?
911
00:48:45,774 --> 00:48:48,060
No. No, baby.
912
00:48:48,817 --> 00:48:51,005
No, I'll... put it away for you, OK?
913
00:48:51,662 --> 00:48:52,662
Until you're older.
914
00:48:53,238 --> 00:48:54,302
Yeah?
915
00:49:27,869 --> 00:49:29,869
- You slept in the...
- In the pie van.
916
00:49:31,426 --> 00:49:32,877
How was that?
917
00:49:33,299 --> 00:49:34,694
Not very comfortable.
918
00:49:37,237 --> 00:49:41,479
I understand why you're
angry. But you can trust me.
919
00:49:43,365 --> 00:49:47,345
It was stupid and crazy,
what I did for Eve yesterday.
920
00:49:48,862 --> 00:49:52,682
I guess I thought we were so
lucky having Stella and Finn.
921
00:49:54,291 --> 00:49:55,954
Eve seems so alone.
922
00:49:56,993 --> 00:50:00,189
A little nuts, but really alone.
923
00:50:02,795 --> 00:50:05,415
It didn't seem like
making a baby because...
924
00:50:06,632 --> 00:50:09,032
I'd switched that part of me off.
925
00:50:11,623 --> 00:50:15,829
The minute you said to me
yesterday, "Let's have our own baby,"
926
00:50:16,521 --> 00:50:18,374
it felt so right.
927
00:50:23,619 --> 00:50:25,619
You want to have more kids?
928
00:50:26,768 --> 00:50:29,968
I really want to have more kids.
929
00:50:38,014 --> 00:50:39,920
Found him in Poppy's room, again.
930
00:50:39,945 --> 00:50:41,945
Oh... OK, how do I look?
931
00:50:45,013 --> 00:50:47,113
Well, what are you going for?
932
00:50:47,467 --> 00:50:50,360
Non-predatory, like I don't
sexually harass people.
933
00:50:50,385 --> 00:50:51,374
We should probably talk about that.
934
00:50:51,454 --> 00:50:54,555
I've told you, Saxon wants my promotion
935
00:50:54,580 --> 00:50:56,602
and this is his way of destroying me.
936
00:50:56,627 --> 00:50:58,735
- The part where you felt him up.
- Gemma's words.
937
00:50:58,760 --> 00:51:00,695
- Well, what did you do exactly?
- Mark!
938
00:51:00,720 --> 00:51:02,563
You're my wife. I think
I've got a right to know.
939
00:51:02,588 --> 00:51:05,080
You're just jealous because you
want to be sexually harassed.
940
00:51:05,105 --> 00:51:06,674
- Maybe.
- (GASPS)
941
00:51:07,266 --> 00:51:10,589
- No!
- Oh! Is he... Is he OK?
942
00:51:10,918 --> 00:51:14,611
- Happy!
- He's OK. He's... He's got a pulse.
943
00:51:14,643 --> 00:51:16,370
He's not moving!
944
00:51:16,825 --> 00:51:20,300
What happened, Mum? What
have you done to Happy?
945
00:51:21,692 --> 00:51:25,245
Let's go. Hey, Ange, do
you have two left shoes on?
946
00:51:25,284 --> 00:51:27,011
It doesn't matter. Let's go.
Come on, we're running late.
947
00:51:27,036 --> 00:51:28,176
Come on.
948
00:51:29,275 --> 00:51:30,035
Hi.
949
00:51:32,041 --> 00:51:34,029
- Go play for a minute.
- But we're already late.
950
00:51:34,054 --> 00:51:36,054
Yeah, just for a minute, OK?
951
00:51:37,619 --> 00:51:40,758
Hi. Sorry, I just popped
by to see if you're OK.
952
00:51:40,783 --> 00:51:42,354
Yeah. I'm...
953
00:51:42,379 --> 00:51:44,512
I'm so sorry about how Rodney behaved.
954
00:51:44,537 --> 00:51:46,397
I haven't seen him like that.
955
00:51:47,093 --> 00:51:48,380
What has he told you?
956
00:51:48,804 --> 00:51:51,009
Nothing. He's been out all night.
957
00:51:51,034 --> 00:51:52,324
What's going on?
958
00:52:04,558 --> 00:52:06,498
I need you to do something for me.
959
00:52:06,523 --> 00:52:07,863
Yeah. Of course.
960
00:52:07,888 --> 00:52:10,048
I need you to just... stay away from me.
961
00:52:12,735 --> 00:52:14,075
Right.
962
00:52:15,134 --> 00:52:18,818
Well, Henry will miss
Angie. They're good friends.
963
00:52:18,843 --> 00:52:20,383
Yeah.
964
00:52:20,959 --> 00:52:24,959
Yeah, he'll, uh...
he'll find other friends.
965
00:52:27,572 --> 00:52:30,364
Hey, I hope you're
happy, you and the kids.
966
00:52:44,953 --> 00:52:48,355
Well, the good news is there's
no injury from the fall.
967
00:52:48,380 --> 00:52:49,840
MARK: Oh, that is good.
968
00:52:50,157 --> 00:52:52,186
- Happy's gonna be fine.
- OK.
969
00:52:52,211 --> 00:52:56,328
They did a scan and Happy
has a tumour on her lung.
970
00:52:56,353 --> 00:52:57,773
Oh.
971
00:52:58,233 --> 00:52:59,584
What?
972
00:53:00,373 --> 00:53:02,173
Oh, nothing, darling. You
have a good day at school.
973
00:53:02,413 --> 00:53:04,242
OK, off you go. Bye. Have fun. Bye-bye.
974
00:53:04,267 --> 00:53:05,247
- Bye, Dad!
- Bye!
975
00:53:06,093 --> 00:53:08,286
OK, well, I'll tell her
this afternoon after school.
976
00:53:08,311 --> 00:53:09,739
Look, the tumour's only small.
977
00:53:09,764 --> 00:53:12,677
They think a few rounds of
chemo will knock it on the head.
978
00:53:12,702 --> 00:53:14,723
Can you imagine giving
chemo to a guinea pig?
979
00:53:14,748 --> 00:53:15,768
(SCOFFS)
980
00:53:17,803 --> 00:53:22,892
Abi, we are not giving
chemotherapy to a guinea pig.
981
00:53:22,917 --> 00:53:25,308
It's not as expensive
as you might think.
982
00:53:25,979 --> 00:53:28,056
- How much?
- No more than sewerage pipes.
983
00:53:28,081 --> 00:53:29,533
- I had to pay up-front.
- What?!
984
00:53:29,558 --> 00:53:32,526
It's Happy! I couldn't say no!
985
00:53:32,676 --> 00:53:34,236
You say no to me all the time!
986
00:53:34,261 --> 00:53:35,947
Look, why don't we cancel Wangaratta,
987
00:53:35,972 --> 00:53:37,900
have a nice little holiday
mooching about the house.
988
00:53:37,925 --> 00:53:39,173
That'd save us something.
989
00:53:39,198 --> 00:53:41,910
As long as we have some time
out, that's all that matters.
990
00:53:41,935 --> 00:53:44,369
- I've got to go.
- (SIGHS)
991
00:53:45,596 --> 00:53:46,885
Are you alright?
992
00:53:49,275 --> 00:53:50,971
Happy's having chemo.
993
00:53:53,608 --> 00:53:54,588
Hi.
994
00:53:55,937 --> 00:53:59,741
Kane, I've taken
shepherd's pie off the menu.
995
00:54:00,295 --> 00:54:04,397
I... I realise that you were here
first and it stomps on your turf.
996
00:54:05,578 --> 00:54:07,566
- That's nice, isn't it, Kane?
- Mmm.
997
00:54:07,591 --> 00:54:11,762
Hey, we should all go for a drink
and clear the air after everything...
998
00:54:12,356 --> 00:54:14,575
Sure. Yeah, sounds good.
999
00:54:14,701 --> 00:54:16,270
- Let me know.
- Yeah.
1000
00:54:17,737 --> 00:54:19,988
A drink? Seriously?
1001
00:54:20,235 --> 00:54:22,270
That was a nice gesture with the pie.
1002
00:54:22,295 --> 00:54:24,955
Plus, I think you'd actually
like her if you got to know her.
1003
00:54:24,980 --> 00:54:27,822
She's gay, like you. Yeah, and insane.
1004
00:54:27,847 --> 00:54:28,714
Like you.
1005
00:54:30,023 --> 00:54:31,336
Give her a go.
1006
00:54:33,923 --> 00:54:36,375
Oh, no. No way.
1007
00:54:36,400 --> 00:54:37,985
If you're thinking what
I think you're thinking,
1008
00:54:38,010 --> 00:54:40,010
the answer is absolutely not.
1009
00:54:41,155 --> 00:54:42,360
What's he thinking?
1010
00:54:45,391 --> 00:54:47,255
- We wanna have kids.
- You what?
1011
00:54:48,000 --> 00:54:48,985
Oh.
1012
00:54:49,086 --> 00:54:50,202
Aren't you missing something?
1013
00:54:50,227 --> 00:54:51,725
Yeah, Eve wants to have kids too,
1014
00:54:51,750 --> 00:54:53,528
which is why I think it
might be worth at least...
1015
00:54:53,553 --> 00:54:56,855
- I don't like her.
- You don't know her.
1016
00:54:59,454 --> 00:55:01,154
Hey, uh, Justin?
1017
00:55:01,944 --> 00:55:04,153
We all set for toddlers' fitness?
1018
00:55:04,178 --> 00:55:06,557
Oh, there's only a few
of them. I'll manage.
1019
00:55:06,582 --> 00:55:09,427
- Well, I'll give you a hand.
- I'll manage. Come on.
1020
00:55:12,734 --> 00:55:14,734
- (KIDS LAUGH)
- Oh!
1021
00:55:15,872 --> 00:55:17,872
- Oh!
- (KIDS LAUGH)
1022
00:55:19,359 --> 00:55:21,850
Oh! You're all too good for me.
1023
00:55:21,875 --> 00:55:23,189
(BLOWS WHISTLE)
1024
00:55:23,667 --> 00:55:25,787
Alright. That's it for today.
1025
00:55:27,347 --> 00:55:30,573
Go find your mums and dads
and we'll see you next week.
1026
00:55:40,080 --> 00:55:41,476
Justin.
1027
00:55:42,074 --> 00:55:43,463
- Rodney!
- Hey, darlin'.
1028
00:55:43,488 --> 00:55:45,604
Did you get my prezzie?
1029
00:55:46,477 --> 00:55:49,502
Angie, go pick up all the cones
for me. Can you do that, please?
1030
00:55:55,100 --> 00:55:56,688
Don't send my daughter gifts.
1031
00:55:57,217 --> 00:56:00,497
Oh, but that's just it, isn't
it? She isn't your daughter.
1032
00:56:02,092 --> 00:56:04,842
I always suspected it,
the more Nicola denied it.
1033
00:56:08,805 --> 00:56:11,504
So I picked up a flyer
from the cafe this morning.
1034
00:56:11,903 --> 00:56:13,923
It's a good little
business you got going here.
1035
00:56:14,244 --> 00:56:16,400
Business conditions for me
are pretty tough at the moment.
1036
00:56:16,434 --> 00:56:17,914
Yeah, well, that's too bad.
1037
00:56:18,239 --> 00:56:20,029
Heard you sold the pub.
1038
00:56:21,548 --> 00:56:25,556
Couple of grand here and there
and I'll be out of your hair.
1039
00:56:29,564 --> 00:56:33,291
When I put my hand on Dr Saxon's arm...
1040
00:56:33,452 --> 00:56:36,092
It was the chest, then the arm.
1041
00:56:37,470 --> 00:56:39,062
the chest and arm...
1042
00:56:39,087 --> 00:56:41,617
In a long, lingering brushing motion.
1043
00:56:41,642 --> 00:56:44,853
- I don't remember the lingering bit.
- I do.
1044
00:56:45,868 --> 00:56:49,996
Look, I didn't mean for it to
be construed in a sexual way.
1045
00:56:50,021 --> 00:56:52,124
I was trying to be touchy-feely.
1046
00:56:52,149 --> 00:56:53,929
I have no idea what that means.
1047
00:56:53,954 --> 00:56:55,726
I was being fake nice.
1048
00:56:55,751 --> 00:56:56,977
I'm sorry?
1049
00:56:57,642 --> 00:56:58,485
Nothing.
1050
00:57:00,938 --> 00:57:03,093
Look, I don't want to
turn this into a big deal.
1051
00:57:03,118 --> 00:57:05,538
Political correctness
has got way out of hand.
1052
00:57:05,563 --> 00:57:07,074
I just started here
1053
00:57:07,099 --> 00:57:09,153
and I thought it was the
professional thing to call it
1054
00:57:09,178 --> 00:57:11,298
in case anyone got the wrong idea.
1055
00:57:12,302 --> 00:57:16,058
I can see Abigail is...
genuinely apologetic.
1056
00:57:16,083 --> 00:57:18,534
I don't think we need to
pursue this any further.
1057
00:57:18,559 --> 00:57:19,834
Are you sure?
1058
00:57:21,200 --> 00:57:22,150
Yeah.
1059
00:57:22,175 --> 00:57:24,394
We need more doctors like you.
1060
00:57:25,014 --> 00:57:27,894
I hear you've applied for
the specialist position.
1061
00:57:37,867 --> 00:57:41,156
Rachel. Bought you a coffee.
1062
00:57:43,190 --> 00:57:46,770
I can't give you the time off
you asked for. I need you here.
1063
00:57:47,108 --> 00:57:50,920
All that talk of Paris made me
think perhaps I need a holiday.
1064
00:57:51,061 --> 00:57:56,787
Turns out I have some spare
cash since you lost my house.
1065
00:57:57,420 --> 00:57:59,411
It's not my fault. When
Lewis wants something, he's...
1066
00:57:59,436 --> 00:58:01,074
Who's Lewis?
1067
00:58:01,808 --> 00:58:03,797
He... came with me. I didn't know...
1068
00:58:03,822 --> 00:58:05,094
I didn't know he was
looking for a house.
1069
00:58:05,119 --> 00:58:10,736
You showed my house to the guy
who bought it? You know him?
1070
00:58:11,150 --> 00:58:12,047
No.
1071
00:58:12,462 --> 00:58:14,978
Oh, vaguely. I mean,
he's a friend of a...
1072
00:58:15,389 --> 00:58:17,061
Ex... friend.
1073
00:58:18,341 --> 00:58:20,654
You work part-time, Mark.
1074
00:58:21,154 --> 00:58:25,074
It will be a year before you accrue
enough leave to take a holiday.
1075
00:58:26,951 --> 00:58:29,023
A year will go much
faster than you think.
1076
00:58:29,048 --> 00:58:32,727
Yeah. By then you might've saved
enough cash to leave the house.
1077
00:58:32,752 --> 00:58:33,931
Shut up, Lewis.
1078
00:58:41,394 --> 00:58:42,362
- Hey...
- I'm busy.
1079
00:58:42,387 --> 00:58:44,379
Yeah, that's alright. We're not stayin'.
1080
00:58:45,191 --> 00:58:48,574
Yellow Tiger mascot for
Nepean South netball...
1081
00:58:48,918 --> 00:58:50,480
Token of our appreciation.
1082
00:58:50,505 --> 00:58:52,044
The kids wanted you to have it.
1083
00:58:56,286 --> 00:58:57,309
Wow.
1084
00:59:03,773 --> 00:59:06,193
Rodney's agency's going
downhill. He needs cash.
1085
00:59:06,926 --> 00:59:10,836
He said if I pay up he'll
stay away from Angie.
1086
00:59:10,861 --> 00:59:13,421
- So he knows.
- That's blackmail.
1087
00:59:14,531 --> 00:59:16,299
Yeah, you're not gonna buy into it.
1088
00:59:16,409 --> 00:59:18,969
Dunno how much choice
I've got thanks to you.
1089
00:59:22,644 --> 00:59:24,924
Anyone, uh... anyone for cricket?
1090
00:59:27,158 --> 00:59:28,423
Or not?
1091
00:59:30,307 --> 00:59:33,067
If you give Rodney money,
you're a bloody idiot.
1092
01:00:10,049 --> 01:00:11,862
(DOORBELL RINGS)
1093
01:00:32,854 --> 01:00:34,854
Whose is that?
1094
01:00:36,780 --> 01:00:38,780
It belongs to my daughter.
1095
01:00:56,270 --> 01:00:58,942
Ah, well, she mustn't
be coming. Let's go.
1096
01:00:59,129 --> 01:01:00,581
She's probably a little late.
1097
01:01:00,606 --> 01:01:03,707
Exactly. Let's just forget
about the whole thing...
1098
01:01:03,839 --> 01:01:05,272
Eve!
1099
01:01:07,110 --> 01:01:08,532
You made it.
1100
01:01:09,703 --> 01:01:12,016
- MAN: What are you drinking?
- Mineral water, thanks.
1101
01:01:18,032 --> 01:01:20,063
- How was canteen today?
- It was good.
1102
01:01:27,310 --> 01:01:29,078
What's your biggest seller?
1103
01:01:30,510 --> 01:01:32,250
OK, I can't do this.
1104
01:01:32,350 --> 01:01:35,750
You guys are trying to
be nice and... I took it.
1105
01:01:37,919 --> 01:01:39,872
- Sorry?
- Took what?
1106
01:01:40,950 --> 01:01:44,528
Alex, what did you do with the jar?
1107
01:01:45,270 --> 01:01:48,450
I put it in the bag and
I tossed it in the...
1108
01:01:48,614 --> 01:01:51,589
Mmm. You were distracted by your friend.
1109
01:01:52,129 --> 01:01:55,769
- You stole it?
- You stole our sperm?
1110
01:01:57,110 --> 01:01:58,330
He promised.
1111
01:01:58,581 --> 01:02:00,850
- Then I unpromised!
- What have you done with his...
1112
01:02:00,950 --> 01:02:03,090
I won't know if I'm
pregnant for a while.
1113
01:02:03,491 --> 01:02:05,749
You don't understand. I
have had the worst luck.
1114
01:02:05,774 --> 01:02:07,774
I've waited years for this.
1115
01:02:08,750 --> 01:02:10,296
You don't have to have
anything to do with it.
1116
01:02:10,321 --> 01:02:13,790
- If it works, kid won't ever know.
- What about us?
1117
01:02:17,097 --> 01:02:19,770
OK. You got some processing to do.
1118
01:02:19,795 --> 01:02:21,795
Thanks for the water.
1119
01:02:23,670 --> 01:02:26,003
You... you can't just
let her go. She's a thief.
1120
01:02:26,980 --> 01:02:28,950
What do you want me
to do? Steal it back?
1121
01:02:31,945 --> 01:02:35,265
We tell no-one about this. Hmm?
1122
01:02:37,070 --> 01:02:38,770
She won't get pregnant.
1123
01:02:39,284 --> 01:02:41,524
It'll be like it never happened.
1124
01:02:43,185 --> 01:02:45,185
Like it never happened.
1125
01:03:03,233 --> 01:03:04,920
So, what do you reckon?
1126
01:03:05,836 --> 01:03:07,256
I love it.
1127
01:03:07,955 --> 01:03:09,038
Really?
1128
01:03:10,050 --> 01:03:11,483
Really.
1129
01:03:14,229 --> 01:03:16,698
Oh. Do we know her?
1130
01:03:17,894 --> 01:03:19,914
Hey. (LAUGHS)
1131
01:03:20,038 --> 01:03:21,898
- We're the new owners.
- Hmm.
1132
01:03:22,311 --> 01:03:24,371
- Lewis, is it?
- Yeah.
1133
01:03:25,049 --> 01:03:26,856
Mark told me you're the one.
1134
01:03:27,370 --> 01:03:28,870
Oh, you know Mark?
1135
01:03:29,020 --> 01:03:30,647
I'm his boss.
1136
01:03:31,675 --> 01:03:33,575
- Right.
- Hmm.
1137
01:03:33,902 --> 01:03:35,802
I live, uh, next door.
1138
01:03:35,827 --> 01:03:38,467
- Oh, he didn't mention that.
- No, I didn't tell him.
1139
01:03:40,271 --> 01:03:42,971
I'm Gemma. I'm Lewis's wife.
1140
01:03:42,996 --> 01:03:44,996
It is a beautiful street.
1141
01:03:45,862 --> 01:03:48,949
I waited 15 years for the old
woman who lived here to die
1142
01:03:48,982 --> 01:03:50,833
so I could buy this place.
1143
01:03:51,146 --> 01:03:52,286
Right.
1144
01:03:52,386 --> 01:03:54,546
Now I have to wait for you two.
1145
01:03:56,946 --> 01:03:59,366
- Hey, that's our bin.
- This was my house.
1146
01:03:59,466 --> 01:04:01,406
That didn't stop you taking it.
1147
01:04:02,762 --> 01:04:04,425
Wow.
1148
01:04:04,794 --> 01:04:07,206
Are all the neighbours that friendly?
1149
01:04:07,934 --> 01:04:11,646
MARK: Hello. Bienvenue
a cafe Mark Oliver.
1150
01:04:12,267 --> 01:04:19,002
As we cannot go to Paree, je regrette
rien, un petit part of Paris ici.
1151
01:04:19,027 --> 01:04:21,926
Le plat du jour est pommes frites.
1152
01:04:22,026 --> 01:04:24,766
Tres bon. Tres bon.
1153
01:04:24,866 --> 01:04:25,966
Voila!
1154
01:04:26,361 --> 01:04:27,726
(LAUGHS)
1155
01:04:27,826 --> 01:04:31,517
You're so lucky you're too
young to get embarrassed.
1156
01:04:31,705 --> 01:04:32,775
(KNOCK AT DOOR)
1157
01:04:32,869 --> 01:04:35,146
Oh, pardon.
1158
01:04:40,426 --> 01:04:42,086
What's with the outfit?
1159
01:04:42,201 --> 01:04:45,319
Oh, it's, um... It's French.
1160
01:04:46,165 --> 01:04:48,686
Right. It's a mistake.
1161
01:04:49,373 --> 01:04:50,256
Right.
1162
01:04:52,374 --> 01:04:54,474
Hey, uh, still up for a game?
1163
01:04:55,788 --> 01:04:58,466
Yeah, come through. Poppy's
out the back. Go through, kids.
1164
01:04:58,685 --> 01:05:02,545
Inside my heart
there's an emptiness
1165
01:05:02,645 --> 01:05:06,785
A heavy head on a hollowed chest
1166
01:05:06,885 --> 01:05:15,103
Soft spoken like a disease
Is the way to incomplete me
1167
01:05:15,173 --> 01:05:19,259
Can you shake this soul of mine?
1168
01:05:19,284 --> 01:05:22,705
Shoot my breath
to the highest high
1169
01:05:23,359 --> 01:05:29,505
Tell your truth or dress a lie
Is this hello or is...
1170
01:05:29,605 --> 01:05:32,585
The high-igh-igh-igh?
1171
01:05:32,685 --> 01:05:36,425
High-igh-igh-igh,
high-igh-igh-igh
1172
01:05:36,525 --> 01:05:40,690
Just let it go,
enjoy the ri-i-i-ide
1173
01:05:40,715 --> 01:05:44,340
Without the low there
ain't a high-igh-igh-igh
1174
01:05:44,365 --> 01:05:46,545
High-igh-igh-igh-igh
1175
01:05:46,645 --> 01:05:50,905
I found a ghost in the city lights
1176
01:05:51,005 --> 01:05:54,985
Where all my wrongs
had turned to right
1177
01:05:55,085 --> 01:06:03,219
Heart broken into pieces
It ain't a way that we should live
1178
01:06:03,244 --> 01:06:07,305
Every day is a compromise
1179
01:06:07,330 --> 01:06:11,950
If this is low, I'm looking
for high-igh-igh-igh-igh
1180
01:06:12,125 --> 01:06:14,065
High-igh-igh-igh-igh...
1181
01:06:14,165 --> 01:06:16,725
(MELODIC WHISTLING)
1182
01:06:17,795 --> 01:06:22,795
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
1183
01:06:22,845 --> 01:06:27,395
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
89867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.