All language subtitles for Hanna.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,155 --> 00:03:17,695 I'm sorry we're closed. 2 00:03:17,740 --> 00:03:20,030 In the morning. 3 00:03:23,370 --> 00:03:24,830 We need you. 4 00:03:24,872 --> 00:03:26,502 It's getting worse. 5 00:03:26,540 --> 00:03:28,750 Please. 6 00:05:00,050 --> 00:05:01,390 It's infected. 7 00:05:01,427 --> 00:05:03,047 He needs to go to the hospital. 8 00:05:03,095 --> 00:05:05,005 We need X-rays so we can get the bullet out. 9 00:05:05,055 --> 00:05:07,465 It's too dangerous. 10 00:05:07,516 --> 00:05:09,176 We have an understanding with the hospital. 11 00:05:09,226 --> 00:05:12,686 They don't notify the police about the... 12 00:05:13,981 --> 00:05:15,691 undocumented migrants. 13 00:05:18,569 --> 00:05:19,739 No hospital. 14 00:05:20,946 --> 00:05:22,736 Okay, no hospital. 15 00:05:22,781 --> 00:05:24,371 Do what you can. 16 00:05:25,492 --> 00:05:28,292 Get my bag. 17 00:05:28,328 --> 00:05:29,868 I'll clean up the wound, 18 00:05:29,913 --> 00:05:32,503 but we'll have to leave the bullet in. 19 00:19:54,193 --> 00:19:55,823 Oh, you're awake. 20 00:19:55,862 --> 00:19:57,612 How are you feeling? 21 00:20:00,366 --> 00:20:01,576 Take the medicine. 22 00:20:05,872 --> 00:20:07,792 She hasn't been back to Dieter's or the barracks. 23 00:20:07,832 --> 00:20:09,832 I think they're watching them. 24 00:20:11,252 --> 00:20:14,012 Hanna's too clever to go there. 25 00:20:17,467 --> 00:20:19,547 Anywhere else you can think of? 26 00:20:22,055 --> 00:20:23,305 I don't know. 27 00:20:26,976 --> 00:20:28,556 You were only trying to protect her. 28 00:20:28,603 --> 00:20:30,773 I know we'll find her... 29 00:20:30,813 --> 00:20:32,403 and you'll explain everything. 30 00:20:35,109 --> 00:20:36,529 And what if... 31 00:20:36,569 --> 00:20:38,399 they find her first? 32 00:28:17,947 --> 00:28:18,947 Come on. 33 00:28:18,989 --> 00:28:20,529 I don't want to get a ticket. 34 00:28:20,574 --> 00:28:22,704 We have to wait for Paul, he's coming to play. 35 00:28:22,743 --> 00:28:24,253 You should have checked with me. 36 00:28:24,286 --> 00:28:25,536 His dad knows. 37 00:28:26,288 --> 00:28:27,418 Where is he? 38 00:28:31,961 --> 00:28:33,301 I asked you a question. 39 00:28:35,423 --> 00:28:37,013 Look at me when I'm talking to you. 40 00:28:37,049 --> 00:28:38,969 You're not my mum, you can't tell me what to do. 41 00:28:39,009 --> 00:28:40,259 What? 42 00:28:40,302 --> 00:28:42,012 Dad pretends you are, but you're not! 43 00:28:42,054 --> 00:28:44,354 You're not my mum. 44 00:31:49,617 --> 00:31:50,777 Oh, it's you! 45 00:31:50,826 --> 00:31:51,786 Where are the kids? 46 00:31:51,827 --> 00:31:52,867 Inside. 47 00:31:52,911 --> 00:31:55,371 I'm late, tell Sima she owes me one. 48 00:31:58,042 --> 00:31:59,132 Oh, and your friend is here. 49 00:32:08,510 --> 00:32:11,640 You never told me you had an American friend. 50 00:32:11,680 --> 00:32:13,310 Go to your room now, both of you. 51 00:32:13,349 --> 00:32:14,519 I wanna go to America. 52 00:32:14,558 --> 00:32:16,598 Go to your room now. 53 00:42:17,327 --> 00:42:19,827 Take it easy. 54 00:42:21,831 --> 00:42:22,831 I can't get hold of him. 55 00:42:24,960 --> 00:42:28,960 Sima said he had to cover for one of the lorry drivers... 56 00:42:29,005 --> 00:42:30,465 but I don't know. 57 00:42:35,178 --> 00:42:36,758 You should come back in and rest. 3417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.