Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,900 --> 00:00:25,220
Spegnete 'ste sigarette.
2
00:00:30,700 --> 00:00:32,740
Chi è arrivato, Pietro?
Andiamo a vedere!
3
00:00:32,940 --> 00:00:34,660
Apri!
4
00:00:34,900 --> 00:00:36,460
Ci sono i mimi!
5
00:00:36,660 --> 00:00:38,100
Ciao, buongiorno.
6
00:00:38,300 --> 00:00:39,820
Ciao, Pietrino!
7
00:00:40,020 --> 00:00:41,860
- Azzurra, piacere.
- Valeria.
8
00:00:42,060 --> 00:00:43,780
Prego, accomodatevi.
9
00:00:44,340 --> 00:00:46,260
Amore, facciamo vedere la piscina.
10
00:00:46,460 --> 00:00:48,260
- Venite, da questa parte.
- Grazie.
11
00:00:49,340 --> 00:00:50,980
Guarda, c'è papà!
12
00:00:52,140 --> 00:00:54,220
Gennaro, lei è l'animatrice.
13
00:00:54,420 --> 00:00:55,660
Piacere, Gennaro Savastano.
14
00:00:55,860 --> 00:00:57,860
Valeria, "Compleanno dei sogni".
15
00:00:58,060 --> 00:00:59,900
Per le attrazioni che cosa avete?
16
00:01:00,100 --> 00:01:03,900
Ci sono gonfiabili, zucchero
filato, mimi, pagliacci...
17
00:01:04,100 --> 00:01:06,580
- Quello che volete.
- Prendiamo tutto.
18
00:01:06,780 --> 00:01:08,340
Dev'essere una festa pazzesca.
19
00:01:08,540 --> 00:01:09,940
Quanti sono i bambini
della classe?
20
00:01:10,140 --> 00:01:11,140
Venticinque.
21
00:01:11,340 --> 00:01:14,180
Abbiamo degli inviti già pronti,
se vi interessa.
22
00:01:15,300 --> 00:01:17,660
- A noi ne servono cento, però.
- Ok.
23
00:01:17,860 --> 00:01:19,540
Che ci facciamo con cento inviti?
24
00:01:19,740 --> 00:01:22,780
Dobbiamo dirlo a tutta la scuola,
al vicinato.
25
00:01:22,980 --> 00:01:25,340
- Dev'essere una cosa gigante.
- Giusto.
26
00:01:25,740 --> 00:01:27,900
Amore, ti piacciono questi inviti?
27
00:01:28,100 --> 00:01:29,980
Una sola cortesia...
28
00:01:30,180 --> 00:01:33,540
Le ragazze così no,
fanno spaventare i bambini.
29
00:01:34,060 --> 00:01:35,180
Non si preoccupi.
30
00:01:35,380 --> 00:01:38,460
Non è per cattiveria,
magari qualcosa di più colorato.
31
00:01:39,500 --> 00:01:41,260
- Le accompagno all'uscita.
- Sì.
32
00:01:41,820 --> 00:01:43,820
- Grazie, arrivederci.
- Arrivederci.
33
00:01:45,300 --> 00:01:48,100
- Li vestiamo da pagliacci.
- Brava.
34
00:02:16,380 --> 00:02:18,900
Gennaro,
ti presento Alberto Resta.
35
00:02:20,220 --> 00:02:22,620
Il nonno ha tirato su
mezza Napoli.
36
00:02:22,820 --> 00:02:26,380
- E lui e il padre il resto.
- A Michele piace esagerare.
37
00:02:26,580 --> 00:02:28,660
Il curriculum suo lo conosco.
38
00:02:30,260 --> 00:02:33,380
Ma non è dai curriculum
che si conoscono le persone, o no?
39
00:02:34,260 --> 00:02:36,060
Avete ragione.
40
00:02:36,620 --> 00:02:39,980
E la mia famiglia mi ha insegnato
a parlare con i fatti.
41
00:02:40,180 --> 00:02:43,380
Avete messo insieme
un consorzio per trasformare
42
00:02:43,580 --> 00:02:47,180
questo posto abbandonato nel più
grande aeroporto della Campania.
43
00:02:47,380 --> 00:02:49,700
Una grande impresa, grande assai.
44
00:02:50,980 --> 00:02:54,460
Sì e l'unica cosa che mi manca
è una persona come voi.
45
00:02:55,300 --> 00:02:57,140
Un imprenditore responsabile
46
00:02:57,340 --> 00:03:00,900
che ha salvato l'azienda di
famiglia e un sacco di lavoratori.
47
00:03:01,540 --> 00:03:03,380
Questo vi fa onore.
48
00:03:05,340 --> 00:03:08,180
Ma che ora sta pieno di debiti
e con le banche addosso.
49
00:03:11,860 --> 00:03:15,460
Se decidete di stare al comando
del Consorzio, io vi cedo il 15%.
50
00:03:16,900 --> 00:03:21,020
Io vi ringrazio, è una bellissima
offerta, ma non posso accettare.
51
00:03:21,660 --> 00:03:23,860
Le banche mi stanno addosso,
52
00:03:24,060 --> 00:03:27,220
in questo momento denaro
per comprare le quote non ne ho.
53
00:03:27,420 --> 00:03:29,620
Ma io ve le do lo stesso,
54
00:03:29,820 --> 00:03:33,020
i soldi me li darete quando
i nostri aerei saranno in volo.
55
00:03:33,220 --> 00:03:35,180
A una sola condizione:
56
00:03:35,380 --> 00:03:39,900
assunzioni, commissioni e appalti
devono essere a norma di legge.
57
00:03:40,700 --> 00:03:42,940
Inattaccabili da chiunque.
58
00:03:44,460 --> 00:03:48,100
Questo non è un problema,
io sono abituato a giocare pulito.
59
00:03:48,300 --> 00:03:49,660
Bravo.
60
00:03:50,860 --> 00:03:53,500
Allora, Alberto,
ora ci possiamo dare del tu.
61
00:05:05,980 --> 00:05:07,940
Fetenti di merda, andate via!
62
00:05:08,140 --> 00:05:11,220
Pezzi di merda,
tornate dove siete venuti!
63
00:05:11,420 --> 00:05:14,140
Andate via, cornuti!
64
00:05:14,340 --> 00:05:15,900
Pezzi di merda!
65
00:05:16,100 --> 00:05:17,940
Tornate nelle fogne!
66
00:05:18,140 --> 00:05:19,500
Andate via!
67
00:05:26,660 --> 00:05:27,780
Amore...
68
00:05:27,980 --> 00:05:30,540
Papà, guarda, è tornata la puzza.
69
00:05:33,420 --> 00:05:35,700
Sai cosa facciamo?
70
00:05:37,020 --> 00:05:38,780
La chiudiamo fuori.
71
00:06:31,020 --> 00:06:32,260
Maria.
72
00:06:34,180 --> 00:06:35,820
Perché non stai a letto?
73
00:06:36,020 --> 00:06:38,660
Sto bene, Giovanni,
che devo fare a letto?
74
00:06:39,460 --> 00:06:41,060
Ciao, amore mio.
75
00:06:42,060 --> 00:06:44,580
Come sono belli 'sti fiori!
Li hai raccolti tu?
76
00:06:44,980 --> 00:06:46,940
Che ci tieni in questo zainetto?
77
00:06:49,740 --> 00:06:51,740
Ci sono i giochi?
78
00:06:53,820 --> 00:06:55,580
Fammi vedere.
79
00:07:04,020 --> 00:07:06,220
Quando portano i risultati?
80
00:07:17,940 --> 00:07:20,780
- Hai saputo qualcosa?
- Sono arrivati già.
81
00:07:21,620 --> 00:07:23,020
E allora?
82
00:07:24,660 --> 00:07:26,660
Li hanno portati oggi.
83
00:07:28,940 --> 00:07:31,580
- Torno a casa.
- Come è possibile?
84
00:07:31,780 --> 00:07:33,580
Veramente torni a casa?
85
00:07:33,780 --> 00:07:36,060
Veramente!
Sei contenta?
86
00:07:59,620 --> 00:08:01,500
- Alberto.
- Ciao, Gennaro.
87
00:08:03,340 --> 00:08:06,380
- Allora?
- Fa una bella impressione.
88
00:08:08,260 --> 00:08:10,740
Ti faccio vedere il resto, vieni.
89
00:08:17,020 --> 00:08:19,460
Qua è ancora tutto
work in progress.
90
00:08:20,140 --> 00:08:21,380
Però...
91
00:08:22,500 --> 00:08:24,460
Questo è l'ufficio tuo.
92
00:08:24,660 --> 00:08:27,940
Bellissimo!
Non vedo l'ora di cominciare.
93
00:08:28,140 --> 00:08:30,100
Ti faccio vedere il resto.
94
00:08:31,300 --> 00:08:33,180
Hai visto la lista
di quei ragazzi che ti ho mandato?
95
00:08:33,380 --> 00:08:35,140
Hanno tutti un ottimo curriculum.
96
00:08:35,340 --> 00:08:37,660
Solo così si vince,
con i migliori.
97
00:08:40,060 --> 00:08:42,260
E questo è il progetto.
98
00:08:45,500 --> 00:08:47,260
Vedi questi terreni?
99
00:08:47,460 --> 00:08:50,140
Dobbiamo comprarli e poi chiedere
la gestione dell'aeroporto.
100
00:08:50,340 --> 00:08:53,300
Quanto abbiamo per presentare
i pieni di investimento?
101
00:08:53,500 --> 00:08:55,460
- Entro fine mese.
- Dobbiamo sbrigarci.
102
00:08:55,660 --> 00:08:58,700
- Ti volevo chiedere una cosa.
- Dimmi.
103
00:08:59,100 --> 00:09:02,140
Ci sta una persona che è
sempre stata al mio fianco,
104
00:09:02,340 --> 00:09:05,260
una giovane donna
preparatissima e onesta.
105
00:09:05,460 --> 00:09:08,500
Vorrei che fosse accanto a me
anche in questa impresa.
106
00:09:08,780 --> 00:09:10,980
Che problema c'è?
Fammela conoscere.
107
00:09:15,340 --> 00:09:16,820
Ciao, Tiziana.
108
00:09:17,420 --> 00:09:19,300
Tiziana Palumbo,
Gennaro Savastano.
109
00:09:19,860 --> 00:09:22,300
- Molto lieta di conoscerla.
- Piacere.
110
00:09:22,500 --> 00:09:23,780
Prego.
111
00:09:28,860 --> 00:09:30,020
Allora...
112
00:09:30,540 --> 00:09:33,380
Tiziana si è laureata a Londra
con il massimo dei voti
113
00:09:33,580 --> 00:09:37,100
e subito dopo ha iniziato
a lavorare con me.
114
00:09:38,300 --> 00:09:39,740
Lo sai, Alberto...
115
00:09:40,140 --> 00:09:42,140
Un sacco di ragazzi nostri,
soprattutto i più bravi,
116
00:09:42,340 --> 00:09:44,100
vanno a studiare all'estero.
117
00:09:44,860 --> 00:09:47,820
Perché in questo Paese di merda
non hanno nessuna possibilità.
118
00:09:48,580 --> 00:09:52,220
Invece tu sei tornata
per combattere, ci vuole coraggio.
119
00:09:55,740 --> 00:09:59,020
Quella che ci state dando
è una grande opportunità.
120
00:09:59,380 --> 00:10:03,180
Se posso stare al vostro fianco,
quel coraggio è stato ripagato.
121
00:10:12,100 --> 00:10:14,420
Bravo, amore. Manina...
122
00:10:16,140 --> 00:10:17,900
L'altra manina.
123
00:10:20,060 --> 00:10:21,060
Bravo.
124
00:10:23,940 --> 00:10:26,460
Che c'è, Gennaro?
Ti sei incantato?
125
00:10:27,900 --> 00:10:30,900
Pensavo a che succederà
quando sarà più grande.
126
00:10:31,940 --> 00:10:34,620
Dopo che ha studiato a Londra,
o in America.
127
00:10:37,900 --> 00:10:40,420
A quello che penserà la gente
quando sentirà il suo cognome.
128
00:10:40,620 --> 00:10:42,260
E che devono dire?
129
00:10:43,260 --> 00:10:46,700
Quello è Pietro Savastano,
il grande musicista!
130
00:10:47,100 --> 00:10:49,780
O l'ingegnere, l'architetto...
131
00:10:49,980 --> 00:10:52,100
O l'astronauta? Eh, Pietro?
132
00:10:52,620 --> 00:10:54,860
Vuoi fare l'astronauta, amore?
133
00:10:58,700 --> 00:11:00,620
Questo devono dire.
134
00:11:02,620 --> 00:11:04,940
Sei pronto? Andiamo a scuola?
135
00:11:26,500 --> 00:11:28,700
Questa è la canzone
che piace a te?
136
00:11:30,260 --> 00:11:31,780
È lei, sì?
137
00:11:33,900 --> 00:11:35,020
Come fa?
138
00:11:35,220 --> 00:11:37,940
Ballo se sto vicino a te.
139
00:11:38,700 --> 00:11:43,460
Ballo senza pensare che ti perdo.
140
00:11:43,660 --> 00:11:47,020
Non voglio credere che ti perdo.
141
00:11:47,220 --> 00:11:49,660
Se ti perdo...
142
00:11:56,660 --> 00:11:58,580
Ci vediamo dopo?
143
00:11:58,780 --> 00:12:00,140
Tu non vieni neanche oggi?
144
00:12:00,340 --> 00:12:01,660
La prossima volta.
145
00:12:03,660 --> 00:12:04,940
Saluta papà.
146
00:12:05,420 --> 00:12:06,860
Fai il bravo.
147
00:12:07,060 --> 00:12:09,380
- Ci vediamo dopo.
- Ciao.
148
00:12:10,660 --> 00:12:12,820
Andiamo, dammi la manina.
149
00:12:35,780 --> 00:12:37,020
Ciao, Annachiara!
150
00:12:37,300 --> 00:12:39,420
- Buongiorno.
- Come stai?
151
00:12:39,940 --> 00:12:41,380
Bene.
152
00:12:41,580 --> 00:12:45,180
- Se ti serve qualcosa, siamo qui.
- Grazie, Maria sarà contenta.
153
00:12:46,700 --> 00:12:49,060
Allora...
Annachiara, tutto a posto?
154
00:12:51,660 --> 00:12:53,620
Hai fatto i compiti?
Andiamo.
155
00:13:01,420 --> 00:13:02,940
- Gennaro!
- Allora?
156
00:13:03,940 --> 00:13:07,580
In pochi giorni ci siamo presi
la metà dei terreni, guarda.
157
00:13:09,340 --> 00:13:12,780
- E quello che manca?
- Le trattative sono in corso.
158
00:13:12,980 --> 00:13:16,420
Per stringere con i tempi,
se tu sei d'accordo,
159
00:13:16,620 --> 00:13:18,740
aumenterei le offerte di un 20%.
160
00:13:19,340 --> 00:13:20,780
Perfetto.
161
00:13:20,980 --> 00:13:23,540
- Te ne occupi tu?
- Certo, lo faccio subito.
162
00:13:25,300 --> 00:13:28,180
Vieni, ho fatto sviluppare
tutti i progetti.
163
00:13:31,940 --> 00:13:34,980
Parcheggio multipiano,
centro commerciale.
164
00:13:36,700 --> 00:13:37,900
Questo è l'albergo.
165
00:13:38,100 --> 00:13:40,220
Aumentiamo le offerte del 20%.
166
00:13:43,020 --> 00:13:45,260
E questo è
lo svincolo autostradale.
167
00:13:45,460 --> 00:13:47,180
Che finisce nell'aeroporto?
168
00:13:50,140 --> 00:13:51,780
Bravo, Alberto.
169
00:13:51,980 --> 00:13:54,180
Abbiamo qualcuno
nel consiglio comunale?
170
00:13:54,380 --> 00:13:57,340
Sì, il comune vuole costruire
un nuovo stadio.
171
00:13:57,540 --> 00:13:59,660
Bene,
diamogli 200.000 euro subito.
172
00:14:00,020 --> 00:14:03,100
Giusto, così la gente sentirà
subito che stiamo con loro.
173
00:14:03,300 --> 00:14:04,300
Bravo.
174
00:14:04,500 --> 00:14:07,060
E facciamo sapere
che rinunciamo alla triplicazione
175
00:14:07,260 --> 00:14:09,940
del valore dei terreni
che ci garantisce il ministero.
176
00:14:11,060 --> 00:14:14,580
Così con quei soldi il comune
sistema le scuole e le case.
177
00:14:15,940 --> 00:14:19,740
In tanti anni di lavoro non ho mai
sentito dire una cosa del genere.
178
00:14:22,740 --> 00:14:24,980
Perché noi siamo il cambiamento.
179
00:15:16,340 --> 00:15:17,620
Pronto?
180
00:15:19,980 --> 00:15:21,460
Ciao, Alberto.
181
00:15:23,940 --> 00:15:25,660
Ci vediamo tra poco.
182
00:15:44,660 --> 00:15:46,980
- Ciao, Alberto.
- Ciao, Gennaro. Vieni.
183
00:15:51,060 --> 00:15:52,940
Vedi quel terreno?
184
00:15:53,380 --> 00:15:56,300
Le balle di fieno,
quella casa bianca del cazzo?
185
00:15:57,020 --> 00:15:59,260
Il proprietario non vuole vendere.
186
00:15:59,460 --> 00:16:01,420
- Quanto abbiamo offerto?
- 300.000.
187
00:16:01,620 --> 00:16:04,300
È sei volte quello che vale.
Lo stronzo ha detto di no.
188
00:16:05,300 --> 00:16:08,540
Non vende per principio,
non è una questione di prezzo.
189
00:16:10,260 --> 00:16:11,820
È sempre una questione di prezzo.
190
00:16:12,020 --> 00:16:15,660
Altrimenti c'è qualcosa sotto
e tu devi scoprirlo.
191
00:16:15,860 --> 00:16:19,060
Non hai capito, non è una cosa
che posso risolvere io.
192
00:16:19,260 --> 00:16:21,700
Devi mettergli paura,
usare le maniere forti.
193
00:16:21,900 --> 00:16:23,660
Deve capire che se non vende
194
00:16:23,860 --> 00:16:26,140
fa il peggiore affare
della vita sua.
195
00:16:39,700 --> 00:16:41,780
Non ho sentito bene.
196
00:16:42,780 --> 00:16:45,180
Per caso mi hai dato un ordine?
197
00:16:46,980 --> 00:16:48,540
Ma no, Gennaro...
198
00:16:51,500 --> 00:16:53,500
Però questo terreno ci serve.
199
00:18:47,820 --> 00:18:50,180
Vi serve una mano?
Vi siete perso?
200
00:18:50,740 --> 00:18:52,300
Stavo cercando voi.
201
00:18:53,340 --> 00:18:54,340
Gennaro Savastano.
202
00:18:56,940 --> 00:18:58,780
Ho una proposta da farvi.
203
00:19:01,980 --> 00:19:04,620
Se siete uno di quelli che
vogliono comprarsi la terra mia,
204
00:19:04,820 --> 00:19:08,060
io non vendo, l'ho già detto
agli amici vostri.
205
00:19:25,020 --> 00:19:27,420
Pure io ho una moglie e un figlio.
206
00:19:38,620 --> 00:19:40,740
Mi hanno detto che in Brasile
c'è una clinica
207
00:19:40,940 --> 00:19:44,100
dove il tumore di vostra moglie
lo fanno guarire.
208
00:19:45,620 --> 00:19:48,380
Con meno di 300.000 euro
fanno il trapianto di fegato
209
00:19:48,580 --> 00:19:49,860
e tutto si risolve.
210
00:19:50,340 --> 00:19:52,620
Se firmate le carte,
già sta tutto preparato.
211
00:19:52,820 --> 00:19:54,980
Vi faccio partire domani mattina.
212
00:19:56,860 --> 00:19:58,860
Mia moglie non ha speranze.
213
00:19:59,980 --> 00:20:02,100
Il medico è stato chiaro.
214
00:20:02,860 --> 00:20:04,900
E che vi potevano mai dire?
215
00:20:05,180 --> 00:20:08,540
Sapete quanto costa un trapianto
a un ospedale pubblico?
216
00:20:09,300 --> 00:20:12,900
A quelli che hanno meno
possibilità non li operano.
217
00:20:14,940 --> 00:20:18,100
È meglio avere meno possibilità
o nessuna possibilità?
218
00:20:18,300 --> 00:20:19,860
Pensateci.
219
00:20:23,580 --> 00:20:25,260
Mi trovate qua.
220
00:20:26,620 --> 00:20:28,460
Ma non per sempre.
221
00:20:34,020 --> 00:20:35,460
Arrivederci.
222
00:21:06,300 --> 00:21:07,780
Mamma.
223
00:21:08,660 --> 00:21:10,220
Grazie, mamma.
224
00:21:12,460 --> 00:21:14,220
Ciao, amore mio.
225
00:21:15,460 --> 00:21:16,500
Ciao.
226
00:21:16,700 --> 00:21:19,020
- Saluta bene mamma.
- Vieni qua.
227
00:21:19,220 --> 00:21:20,940
Maria, piano.
228
00:21:21,580 --> 00:21:23,340
Maria, che fai?
229
00:21:23,980 --> 00:21:26,780
Finché sto qua,
io prendo in braccio mia figlia.
230
00:21:49,060 --> 00:21:51,100
- Diamoci un bacetto.
- Sì.
231
00:21:51,700 --> 00:21:55,620
- Andiamo a mangiare la pizza.
- Sì, andiamo in una pizzeria.
232
00:22:27,360 --> 00:22:30,040
- Qua ci sono le ciabatte.
- Grazie.
233
00:22:45,120 --> 00:22:47,240
Devi trovarti un'altra moglie,
Giovanni.
234
00:22:47,440 --> 00:22:50,920
Una brava donna, la bambina
ha bisogno di una mamma.
235
00:22:51,120 --> 00:22:53,000
Ma che dici?
236
00:22:54,680 --> 00:22:56,720
Non mi importa di morire.
237
00:22:58,440 --> 00:23:01,560
Mi voglio riposare,
non ce la faccio più a combattere.
238
00:23:06,000 --> 00:23:08,680
Però non posso pensare
di non vederla più.
239
00:23:14,440 --> 00:23:17,960
È venuta una persona
che mi ha detto una cosa.
240
00:23:19,320 --> 00:23:21,040
Che cosa?
241
00:23:25,480 --> 00:23:27,440
Vogliono la terra.
242
00:23:33,400 --> 00:23:35,720
Però in cambio
questa persona ha detto
243
00:23:37,480 --> 00:23:40,560
che ti può far trovare posto
in un ospedale in Brasile.
244
00:23:40,760 --> 00:23:42,400
Così ha detto.
245
00:23:45,480 --> 00:23:47,320
- In Brasile?
- Sì.
246
00:23:49,880 --> 00:23:52,760
Ha detto che possono farti
il trapianto.
247
00:23:55,760 --> 00:23:57,600
Ti fa mettere in lista.
248
00:23:57,800 --> 00:24:00,160
Ha detto che là il fegato ci sta,
249
00:24:00,360 --> 00:24:01,960
così ha detto.
250
00:24:04,760 --> 00:24:06,840
E chi è questa persona?
251
00:24:09,360 --> 00:24:11,320
Non è una brava persona.
252
00:24:13,840 --> 00:24:16,640
Abbiamo pure
chi ci ospita in Brasile.
253
00:25:18,640 --> 00:25:19,600
Pronto?
254
00:25:19,800 --> 00:25:21,920
Gennaro, hai notizie?
255
00:25:22,120 --> 00:25:23,560
No, ancora no.
256
00:25:24,240 --> 00:25:25,800
I tempi stanno scadendo.
257
00:25:26,000 --> 00:25:27,760
Me ne sto occupando io.
258
00:25:27,960 --> 00:25:30,920
Quello non vende!
I nostri aerei non voleranno mai.
259
00:25:36,000 --> 00:25:37,720
Bello di papà!
260
00:25:49,840 --> 00:25:51,160
Giovanni.
261
00:25:51,360 --> 00:25:52,680
Dimmi, amore mio.
262
00:25:52,880 --> 00:25:54,440
Io ci voglio andare.
263
00:25:55,400 --> 00:25:57,720
Non me ne fotte
chi è questa persona.
264
00:25:59,920 --> 00:26:03,560
Per sentire il profumo dei capelli
di mia figlia un giorno di più
265
00:26:03,760 --> 00:26:06,160
io ci vado pure a piedi
in Brasile.
266
00:26:06,360 --> 00:26:08,400
Ti giuro, ce la posso fare.
267
00:27:27,800 --> 00:27:29,320
Che c'è?
268
00:27:32,480 --> 00:27:33,920
Ma che è?
269
00:28:21,880 --> 00:28:24,040
Sto ancora aspettando la chiamata.
270
00:28:29,880 --> 00:28:31,600
Perché non mi avete telefonato?
271
00:28:53,440 --> 00:28:55,400
Perché mi fate schifo.
272
00:28:55,600 --> 00:28:57,840
Ora andatevene dalla terra mia.
273
00:29:39,400 --> 00:29:40,440
Gennaro.
274
00:29:45,040 --> 00:29:46,480
Tutto bene, sì?
275
00:29:49,600 --> 00:29:51,560
Che cazzo hai fatto, Alberto?
276
00:29:55,600 --> 00:29:58,400
Cerca di capire,
il tempo stava per scadere.
277
00:29:58,960 --> 00:30:00,800
Qualche cosa andava fatta,
278
00:30:01,000 --> 00:30:03,600
mica si poteva rimanere
ad aspettare soltanto.
279
00:30:04,280 --> 00:30:06,520
Intraprendere vuol dire muoversi.
280
00:30:17,800 --> 00:30:19,840
Ma tu ti sei mosso male.
281
00:30:50,960 --> 00:30:52,400
Ciao, zio.
282
00:30:52,600 --> 00:30:55,680
Gennaro, allora?
Come vanno le cose?
283
00:30:55,880 --> 00:30:57,200
A posto.
284
00:30:59,840 --> 00:31:01,880
- Ti trovo bene.
- Pure io.
285
00:31:02,920 --> 00:31:05,120
Mi dici perché mi hai chiamato?
286
00:31:05,320 --> 00:31:07,360
Devo farti vedere una cosa.
287
00:31:09,400 --> 00:31:11,800
Sai pure tu che questa zona
è piena di veleno.
288
00:31:14,360 --> 00:31:18,080
Devo sapere quali sono i terreni
puliti e quali quelli contaminati
289
00:31:18,280 --> 00:31:20,320
e chi ci ha mangiato sopra.
290
00:31:23,280 --> 00:31:25,280
Da queste parti la gente è strana.
291
00:31:25,480 --> 00:31:28,120
Ora tutti protestano,
però quando è stato il momento
292
00:31:28,320 --> 00:31:30,960
parecchi di loro hanno pensato
che non era un problema
293
00:31:31,160 --> 00:31:34,080
se l'acqua della fontana
non te la potevi bere più.
294
00:31:34,280 --> 00:31:37,360
Basta che tenevi i soldi
per comprarti l'acqua minerale.
295
00:31:38,880 --> 00:31:42,160
Dammi un po' di tempo,
al più presto ti faccio sapere.
296
00:31:42,680 --> 00:31:44,040
Grazie.
297
00:31:59,760 --> 00:32:01,000
Ciao, amore.
298
00:32:02,200 --> 00:32:04,000
Gennaro, tutto a posto?
299
00:32:05,800 --> 00:32:07,360
Così così.
300
00:32:19,560 --> 00:32:22,760
Perché questi inviti stanno ancora
qua, se la festa è dopodomani?
301
00:32:22,960 --> 00:32:24,880
Papà ancora non lo sa!
302
00:32:25,080 --> 00:32:28,000
Abbiamo deciso che sabato
ce ne stiamo soli noi tre.
303
00:32:28,200 --> 00:32:29,840
È vero, amore?
304
00:32:30,040 --> 00:32:32,280
Ce ne andiamo a pranzo,
305
00:32:32,560 --> 00:32:35,200
poi ce ne andiamo
al parco divertimenti...
306
00:32:36,120 --> 00:32:38,200
Poi ce ne andiamo al cinema.
307
00:32:44,800 --> 00:32:46,120
Che è successo?
308
00:32:47,080 --> 00:32:50,240
Li ho dati gli inviti,
la settimana scorsa.
309
00:32:51,800 --> 00:32:53,880
Li avevo messi sull'attaccapanni.
310
00:32:56,720 --> 00:32:58,960
Non li ha presi nessuno.
311
00:33:00,680 --> 00:33:02,760
Sono rimasti là due giorni.
312
00:33:03,280 --> 00:33:05,520
Alla fine li ho levati io,
313
00:33:05,720 --> 00:33:08,120
così almeno Pietro
non se ne accorgeva.
314
00:33:13,560 --> 00:33:15,160
Ascoltami, Gennaro...
315
00:33:17,080 --> 00:33:19,360
Pietro è più contento così.
316
00:33:20,080 --> 00:33:22,080
Ce ne andiamo al cinema,
317
00:33:22,280 --> 00:33:24,280
ci prendiamo il gelato.
318
00:33:25,320 --> 00:33:27,640
Ce ne stiamo soli noi tre.
319
00:33:29,200 --> 00:33:31,040
Stai tranquillo.
320
00:33:57,920 --> 00:34:00,120
Andiamo a vedere, 'O Ghepardo!
321
00:34:04,360 --> 00:34:06,800
- È questo?
- Ora vediamo.
322
00:34:40,280 --> 00:34:41,560
Non avete capito?
323
00:34:43,320 --> 00:34:45,320
Voi non siete gradito qua.
324
00:34:49,920 --> 00:34:52,880
Sai, Giovanni,
io proprio non riuscivo a capire.
325
00:34:53,080 --> 00:34:54,560
Te lo giuro.
326
00:34:56,440 --> 00:35:00,160
Anche io ho una moglie e un figlio
e non ci avrei pensato un attimo.
327
00:35:03,200 --> 00:35:05,560
Ma lui che cazzo ha da pensare?
328
00:35:10,120 --> 00:35:13,560
Mi è venuta la curiosità e ho
iniziato a fare qualche domanda.
329
00:35:14,240 --> 00:35:16,000
E sai che ho scoperto?
330
00:35:17,200 --> 00:35:20,920
Che la merda più pericolosa
non è quella che si vede,
331
00:35:21,120 --> 00:35:23,600
ma è quella che non si vede.
332
00:35:27,080 --> 00:35:29,360
Dove hai fatto sotterrare
il veleno?
333
00:35:30,040 --> 00:35:32,240
Là? Là dietro?
334
00:35:36,000 --> 00:35:38,520
Ho fatto quello
che hanno fatto tutti.
335
00:35:40,640 --> 00:35:42,920
Avevo bisogno di soldi.
336
00:35:43,400 --> 00:35:45,320
Erano pochi fusti.
337
00:35:49,840 --> 00:35:51,480
Lo so.
338
00:35:53,200 --> 00:35:55,600
Per questo non volevi vendere.
339
00:35:56,840 --> 00:35:59,360
Volevi che nessuno
scopriva la verità.
340
00:36:02,440 --> 00:36:05,640
Tua moglie lo sa
che sta morendo per colpa tua?
341
00:36:10,720 --> 00:36:13,640
Tua figlia sa
che padre di merda tiene?
342
00:36:17,080 --> 00:36:19,120
Ora sai che facciamo?
343
00:36:21,040 --> 00:36:23,000
Prendi questi soldi.
344
00:36:23,200 --> 00:36:24,440
Prendili.
345
00:36:26,760 --> 00:36:29,200
Te ne vai in un bel posto,
lontano da qua.
346
00:36:29,840 --> 00:36:31,920
Lontano da tutta questa merda.
347
00:36:42,920 --> 00:36:44,720
Ma non erano 300.000 euro?
348
00:36:45,560 --> 00:36:46,840
Prima.
349
00:36:48,320 --> 00:36:52,200
Il tempo delle buone azioni
è finito, ora si fa come dico io.
350
00:36:56,280 --> 00:37:00,320
I soldi mi servono per levare
la merda che hai messo qua sotto.
351
00:37:03,040 --> 00:37:05,160
Ci vediamo dal notaio, Giovanni.
352
00:38:01,000 --> 00:38:03,040
Scusi, ha bisogno di qualcosa?
353
00:38:03,880 --> 00:38:06,080
Guardi che non è orario di uscita.
354
00:38:06,280 --> 00:38:07,760
Ha sentito?
355
00:38:30,640 --> 00:38:31,800
Buongiorno.
356
00:38:32,320 --> 00:38:33,880
Lei non può stare qui.
357
00:38:34,080 --> 00:38:35,880
- Oggi è il compleanno di Pietro.
- Lo so.
358
00:38:36,080 --> 00:38:39,240
Ma non si entra così nella mia
classe, ci sono delle regole.
359
00:38:42,280 --> 00:38:45,120
Mio figlio deve festeggiare
come tutti gli altri bambini.
360
00:38:45,320 --> 00:38:47,520
Gli altri bambini
non festeggiano in classe.
361
00:38:51,000 --> 00:38:52,680
Guardate quanti regali!
362
00:38:53,760 --> 00:38:55,040
Facciamo "scarta la carta"?
363
00:39:33,760 --> 00:39:36,000
Le daranno tutte le informazioni.
364
00:39:37,320 --> 00:39:39,400
La saluto, buona giornata.
365
00:39:55,680 --> 00:39:57,080
Due minuti.
366
00:40:37,800 --> 00:40:40,440
Dottor Resta,
è arrivato un pacco per lei.
367
00:40:41,720 --> 00:40:43,400
Un pacco a quest'ora?
368
00:40:43,600 --> 00:40:44,840
Non hanno detto chi erano?
369
00:40:45,040 --> 00:40:47,400
No, l'ho trovato fuori
dalla porta.
370
00:40:48,720 --> 00:40:49,960
Dia.
371
00:40:51,880 --> 00:40:54,240
- Dove vai, papà?
- Vengo subito.
372
00:41:26,840 --> 00:41:28,960
Papà, abbiamo finito, andiamo?
373
00:41:29,160 --> 00:41:31,680
No! Simona, tienili di là!
374
00:41:32,360 --> 00:41:34,200
Tienili di là!
375
00:41:34,400 --> 00:41:35,880
Che succede?
376
00:41:36,080 --> 00:41:37,800
Restate di là!
377
00:41:50,300 --> 00:41:55,800
Rip, Sync, Correzioni: AleX
27265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.