Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,854 --> 00:00:22,898
JORGE SALINAS, CONVICTED OF
DRUG TRAFFICKING AND ASSAULT
2
00:00:23,065 --> 00:00:25,192
NOW SUSPECTED OF MURDER
3
00:00:26,694 --> 00:00:27,653
Yugoslav cunt!
4
00:00:27,945 --> 00:00:32,742
Salinas is suspected of the murders
of members of the Yugoslav mafia.
5
00:00:32,908 --> 00:00:35,786
He's recently been released from prison.
6
00:00:38,456 --> 00:00:42,168
NADJA UNKNOWN IDENTITY
INDENTITY PROTECTED
7
00:00:45,212 --> 00:00:50,760
Nadja experiences a serious threat
after escaping from a brothel.
8
00:00:50,926 --> 00:00:55,473
She refuses to co-operate with the police,
probably in order to protect Salinas.
9
00:00:57,933 --> 00:01:00,311
RADOVAN KRANJIC CONVICTED
OF A TRAFFIC OFFENCE
10
00:01:03,647 --> 00:01:07,318
Kranjic is suspected of organised crime,
tax evasion and procuring.
11
00:01:07,485 --> 00:01:11,739
He is also suspected of war crimes
in the Balkans.
12
00:01:15,993 --> 00:01:20,372
JOHAN JW WESTLUND APPEARS ON
lNTERPOL'S RED ALERT LIST
13
00:01:20,539 --> 00:01:23,667
CONVICTED OF FRAUD
SUSPECTED OF MURDER
14
00:01:26,003 --> 00:01:29,298
Westlund appears to have left the country.
15
00:01:29,465 --> 00:01:34,845
He has been pointed out in connection
with an assault in Amsterdam.
16
00:01:35,012 --> 00:01:38,933
There are also reports of him
being seen in Los Angeles.
17
00:02:49,879 --> 00:02:53,424
Hi, this is Johan. Leave a message
after the tone.
18
00:02:53,591 --> 00:02:56,218
Hi, it's me.
19
00:02:56,385 --> 00:03:01,182
Mum said you were having
a tough time again.
20
00:03:02,224 --> 00:03:07,646
Why don't you come down this weekend
and we'll go to the cinema or something?
21
00:03:07,813 --> 00:03:10,441
And let's talk.
22
00:03:11,233 --> 00:03:13,736
Speak to you soon.
23
00:04:00,115 --> 00:04:04,119
Hi, bro, it's me. I was in a lecture
and couldn't pick up.
24
00:04:04,286 --> 00:04:07,164
But I'm heading
for the airport bus now.
25
00:04:07,331 --> 00:04:12,002
It's going to be great to see you.
I've really missed you.
26
00:04:13,003 --> 00:04:14,838
Bye.
27
00:04:15,005 --> 00:04:22,304
Hi, this is Camilla. Say something
after the beep and I'll call you.
28
00:04:22,471 --> 00:04:26,433
Hi, it's me. I'm at the airport buses.
29
00:04:26,600 --> 00:04:30,646
Where are you?
I'll just wait here at the station.
30
00:04:50,207 --> 00:04:53,294
You worked together at the Privé Club.
31
00:04:53,794 --> 00:04:56,297
Wait, wait.
32
00:04:56,463 --> 00:04:59,425
I'm her brother, okay?
33
00:04:59,591 --> 00:05:01,802
This is my hotel.
34
00:05:01,969 --> 00:05:06,432
We can talk there. I can pay you.
I won't call the police or anything.
35
00:05:06,598 --> 00:05:07,891
Listen!
36
00:05:09,184 --> 00:05:12,021
I want to know if she's alive!
37
00:05:13,605 --> 00:05:18,569
Easy Money: Life Deluxe
38
00:05:21,739 --> 00:05:25,326
We start work at 6, not five past.
39
00:05:27,077 --> 00:05:30,664
Do drugs or any other kind of crap
and you're out.
40
00:05:33,125 --> 00:05:39,423
You can change here. Grab a locker.
And use a hairnet, that's not optional.
41
00:05:55,981 --> 00:05:58,776
Hey. Do you have a cigarette?
42
00:05:59,943 --> 00:06:03,197
Rogge, do you have a cigarette?
A cigarette?
43
00:06:03,364 --> 00:06:06,825
Here you go, Sir.
Thanks. Where are you from?
44
00:06:06,992 --> 00:06:11,663
My parents are from Valparaiso.
Shit... Not your fault.
45
00:06:11,830 --> 00:06:17,461
Have you done time?
Yes. Unfortunately, I have.
46
00:06:17,628 --> 00:06:20,798
Can you get me a little weed?
47
00:06:22,257 --> 00:06:26,512
I don't know.
Hang on to these for now.
48
00:08:01,857 --> 00:08:06,862
He inherited the crown from his father.
Who got it from his father before him.
49
00:08:07,029 --> 00:08:11,033
Thank you.
Here you go. Ta-daa!
50
00:08:11,200 --> 00:08:15,913
Here it is. On the beach,
down by the sea.
51
00:08:16,079 --> 00:08:22,419
A place without tourists where you can
build something brand new.
52
00:08:22,586 --> 00:08:28,091
We can grow old there,
away from this crappy country.
53
00:08:28,258 --> 00:08:32,888
Get up late, have fish or lobster
in the mornings, drink beers.
54
00:08:33,055 --> 00:08:37,976
Look at women, lie in the sun,
just like we've dreamed about.
55
00:08:40,646 --> 00:08:46,735
What the hell is wrong now?
After this, there's no going back.
56
00:08:46,902 --> 00:08:52,783
What we're doing will be hard.
And risky. Very risky.
57
00:08:52,950 --> 00:08:56,703
I know that! Do you think
that hasn't occurred to me?
58
00:08:58,205 --> 00:09:01,458
I don't want your son to be an orphan.
59
00:09:01,625 --> 00:09:06,672
He'll be an orphan or homeless.
Or I'll be homeless and lose everything.
60
00:09:06,838 --> 00:09:10,092
I'm in debt to my eyeballs,
you know that.
61
00:09:10,259 --> 00:09:14,888
Want me to take him?
Come on, honey.
62
00:09:15,973 --> 00:09:18,976
You're so heavy these days!
63
00:09:19,142 --> 00:09:24,940
He talked about you this morning.
Has he been asking about me?
64
00:09:26,108 --> 00:09:31,113
Well, you've been on vacation.
Yes, I have. Thank you.
65
00:09:31,280 --> 00:09:36,118
Dany says this guy wants to
keep a low profile. The Finn is a pro.
66
00:09:36,285 --> 00:09:40,497
Why doesn't he pull the heist himself?
Some question over sharing loot?
67
00:09:40,664 --> 00:09:48,005
No, no. Nothing like that. He just
wants a few new faces. It's cool.
68
00:10:21,997 --> 00:10:28,545
Salinas. I have a guy who handles
cash deliveries to Tomteboda.
69
00:10:28,712 --> 00:10:32,132
How fresh is it?
Fresh.
70
00:10:32,299 --> 00:10:37,638
He can get it all for you: codes,
alarm routines, schedules, maps.
71
00:10:37,804 --> 00:10:42,184
Who's this guy?
I mean, why is he doing this?
72
00:10:42,351 --> 00:10:47,397
Is he a gambler, a junkie, in debt?
Don't worry about him.
73
00:10:47,564 --> 00:10:53,278
What kind of cash are we talking?
Around 100 million. I get half.
74
00:10:53,445 --> 00:10:56,281
Half?
Yeah.
75
00:10:56,448 --> 00:11:00,452
Okay. Well, I was thinking
more like thirty percent.
76
00:11:00,619 --> 00:11:04,998
Sure, it's your setup, but me
and the boys do all the work.
77
00:11:05,165 --> 00:11:08,210
I have one more condition.
Yeah?
78
00:11:08,377 --> 00:11:11,463
I want my guy to be part of it.
79
00:11:11,630 --> 00:11:16,885
You'll get all the details except for
delivery time. That goes to him.
80
00:11:17,052 --> 00:11:22,099
No. I only work with my own guys.
Then we have nothing to discuss.
81
00:11:22,265 --> 00:11:25,936
Jorge, please calm down.
82
00:11:26,228 --> 00:11:29,648
But this guy...
We have to stick to the plan.
83
00:11:29,815 --> 00:11:33,777
This is the last job.
You know my situation. Please!
84
00:11:58,677 --> 00:12:01,555
Ladies and gentlemen!
85
00:12:08,770 --> 00:12:11,732
Look!
Watch the ribs!
86
00:12:11,898 --> 00:12:14,151
Look, Naked.!
87
00:12:16,528 --> 00:12:19,322
Nice one, champ!
88
00:12:23,618 --> 00:12:28,915
Tonight, we'll all go watch Lazar
crush that black guy.
89
00:12:29,082 --> 00:12:32,043
Are you in?
Of course.
90
00:12:33,670 --> 00:12:38,717
Donkey! You with the towels.
Get us three beers.
91
00:12:38,884 --> 00:12:43,472
Nata, what do you want to drink?
Mineral water.
92
00:12:43,638 --> 00:12:48,769
Hey little girl, get the vodka.
And a glass for Lazar.
93
00:12:48,935 --> 00:12:51,188
Should he really be drinking?
94
00:12:52,647 --> 00:12:54,191
What?
95
00:12:54,357 --> 00:12:58,487
Never mind.
No, no, no. Come here.
96
00:13:05,535 --> 00:13:08,872
I want to hear what you said.
97
00:13:09,039 --> 00:13:14,753
I know how hard he's trained and it
would be too bad if he got beaten.
98
00:13:14,920 --> 00:13:24,137
Come here. Feel his biceps.
Feel his biceps! Are they good?
99
00:13:24,304 --> 00:13:29,851
And feel his chest.
I'm not saying he's not well-trained.
100
00:13:31,061 --> 00:13:32,813
What's your name?
Martin.
101
00:13:32,979 --> 00:13:36,483
Martin. Here's what we'll do.
102
00:13:36,650 --> 00:13:43,865
He'll have a glass. And I'm going to
back him for... let's say 500 crowns.
103
00:13:50,372 --> 00:13:54,209
Look, the monkey's taking out a fifty.
104
00:13:56,711 --> 00:14:01,591
Listen, you watch the match
with me tonight. Front row.
105
00:14:01,758 --> 00:14:03,760
Sound good?
Okay.
106
00:14:07,681 --> 00:14:08,974
Come on!
107
00:14:10,934 --> 00:14:13,186
Saved by the bell.
108
00:14:14,396 --> 00:14:16,857
Nata? Do you want a drink?
109
00:14:20,110 --> 00:14:25,615
It's only the first round. You forgot
one thing, friend. The Serbian spirit.
110
00:14:28,118 --> 00:14:29,661
Nata!
111
00:14:30,620 --> 00:14:33,248
Come here, I want to talk to you.
112
00:14:33,415 --> 00:14:36,001
Cheers.
Cheers.
113
00:14:52,601 --> 00:14:55,896
I don't want you drinking with them.
That's nothing new.
114
00:14:56,855 --> 00:15:00,400
Nata, tell me what's wrong.
You'll just be angry.
115
00:15:00,567 --> 00:15:04,070
Why would I be angry with you?
I know you, you're always angry.
116
00:15:04,237 --> 00:15:07,490
I won't get angry.
You can talk to me, okay?
117
00:15:07,657 --> 00:15:09,534
I'm leaving school.
118
00:15:12,662 --> 00:15:15,624
You're thinking of leaving school?
119
00:15:20,670 --> 00:15:25,175
And what are you going to do instead?
Go drinking with Stefanovic?
120
00:15:27,928 --> 00:15:33,558
We've talked about this so often.
A law degree will be useful to you.
121
00:15:33,725 --> 00:15:38,355
You mean useful to you. I want
nothing to do with your dealings.
122
00:15:40,857 --> 00:15:43,151
I don't want to become like you.
123
00:15:49,866 --> 00:15:54,704
How will you make a living?
I'll make money.
124
00:15:54,871 --> 00:15:59,250
That's insanity.
You do understand that, Nata?
125
00:16:00,669 --> 00:16:06,257
I'm sorry, but I can't allow it.
Why are you such an idiot?
126
00:16:06,925 --> 00:16:10,679
You were right. He won!
Keep the money.
127
00:16:53,013 --> 00:16:58,601
Sergio! Take the phones apart
and put them in the box.
128
00:17:01,271 --> 00:17:05,775
Take the box. Run 200 meters away
from here and then run back.
129
00:17:07,902 --> 00:17:10,613
This is how we split up the work.
130
00:17:11,614 --> 00:17:15,660
El Malo, Ramén and I run point.
131
00:17:15,827 --> 00:17:22,500
We have to know every step of the heist
as if it's a natural part of our lives.
132
00:17:22,667 --> 00:17:24,961
We have to go through it
a thousand times.
133
00:17:25,128 --> 00:17:29,257
Sergio, you're the driver.
134
00:17:29,424 --> 00:17:36,014
You must be able to find the loading dock
with your eyes blindfolded.
135
00:17:37,098 --> 00:17:39,059
Understand?
136
00:17:39,225 --> 00:17:43,063
Pablito, you'll get the cars.
137
00:17:43,229 --> 00:17:48,777
You also get the duplicate plates
and take care of the little guys.
138
00:17:50,528 --> 00:17:55,075
And finally, David.
The Finn stuck me with him.
139
00:17:55,241 --> 00:17:58,953
The less he knows about the heist,
the better.
140
00:18:00,246 --> 00:18:02,749
Is that clear?
141
00:18:02,916 --> 00:18:08,880
I told them that you are David and they
think it's nice to have you here.
142
00:18:09,631 --> 00:18:13,885
Day jobs. Everyone here
needs to have a regularjob.
143
00:18:14,052 --> 00:18:18,306
No drinking. Not a drop of alcohol.
144
00:18:18,473 --> 00:18:22,352
And no drugs. None whatsoever.
145
00:18:23,520 --> 00:18:30,193
And finally, women. No women.
They only cause problems.
146
00:18:46,042 --> 00:18:48,628
Forgive me, Daddy.
147
00:19:05,770 --> 00:19:09,149
Now, you and I are the only ones left.
148
00:19:24,414 --> 00:19:26,708
Nata?
149
00:19:26,875 --> 00:19:29,460
She's here. Don't worry.
150
00:19:30,128 --> 00:19:32,213
We need to get out.
151
00:19:32,964 --> 00:19:35,216
Come here.
152
00:19:41,806 --> 00:19:43,933
Are you okay?
153
00:19:44,434 --> 00:19:50,773
Bullet-proof. Next week, we'll all have
new cars with bullet-proof windows.
154
00:19:50,940 --> 00:19:54,402
Six news cameras and a new gate.
And we have dogs.
155
00:19:54,569 --> 00:19:59,449
And three guards who work in shifts.
They'll be in from Belgrade next week.
156
00:20:07,457 --> 00:20:13,087
New sensors. Night sensors.
Not even a bird can get past them.
157
00:20:16,758 --> 00:20:21,262
Code locks for your office. Only we
get in. New cameras all over the house.
158
00:20:24,307 --> 00:20:28,436
A real prison.
You have to stay here for a few weeks.
159
00:20:29,354 --> 00:20:31,272
We must not show weakness.
160
00:20:31,439 --> 00:20:35,109
Please, everyone go.
Leave me alone. Out.
161
00:20:35,276 --> 00:20:38,780
Come on, boys. Out.
162
00:20:38,947 --> 00:20:41,282
Out, everyone.
163
00:20:41,449 --> 00:20:43,660
You too. Out!
164
00:20:53,253 --> 00:20:54,587
Nata.
165
00:20:55,964 --> 00:20:57,590
Not you.
166
00:21:09,227 --> 00:21:10,937
How are you doing?
167
00:21:12,689 --> 00:21:14,065
Fine.
168
00:21:16,442 --> 00:21:20,405
Forgive me.
For what?
169
00:21:20,571 --> 00:21:26,995
You're right. I'll stay in school.
No, no. You're the one who is right.
170
00:21:27,161 --> 00:21:30,373
You should be what you want to be.
171
00:21:30,540 --> 00:21:35,920
What's most important to me
is that you are happy. Okay?
172
00:21:37,005 --> 00:21:42,427
That makes me happy.
That will make me happy, Nata.
173
00:21:48,474 --> 00:21:53,563
Nata. There's going to be a change.
174
00:21:55,898 --> 00:21:59,861
Give me two months,
and I will show you.
175
00:22:01,821 --> 00:22:03,656
Two months.
176
00:22:05,325 --> 00:22:07,618
When the alarm sounds,
we have three minutes.
177
00:22:07,785 --> 00:22:12,457
If the guards do their jobs,
there will be no problems.
178
00:22:12,623 --> 00:22:17,003
The Special Unit could be a problem,
so we'll be heavily armed.
179
00:22:17,170 --> 00:22:19,297
We blow up the gate and go in.
180
00:22:19,464 --> 00:22:25,678
The first door is here. We open it
with a key we get from the inside man.
181
00:22:25,845 --> 00:22:32,268
There's a guard here. He's probably
carrying and needs to be disarmed.
182
00:22:33,394 --> 00:22:37,148
Malo, you handle the guards in here.
183
00:22:37,315 --> 00:22:41,110
There's the money.
Check out all that cash.
184
00:22:44,572 --> 00:22:47,450
If everything goes according to plan,
185
00:22:48,242 --> 00:22:50,912
it will be 100 million.
186
00:22:53,414 --> 00:22:55,416
Maybe more.
187
00:22:57,960 --> 00:23:03,883
Minus the Finn's share,
that's 12.5 million each.
188
00:23:04,050 --> 00:23:07,428
More money
than any of us have ever seen.
189
00:23:07,595 --> 00:23:14,185
From now on, we're Nynäshamn Tiling.
The company went bust a year ago.
190
00:23:14,352 --> 00:23:19,774
I know the owner and we're leasing
the premises and the cars from him.
191
00:23:31,577 --> 00:23:35,081
Armed robbery gets you four to ten.
192
00:23:35,248 --> 00:23:41,003
If we shoot at the cops, that will make
for a stiffer sentence, of course.
193
00:23:42,422 --> 00:23:47,135
If the Special Unit shows up,
we shoot to kill.
194
00:23:50,888 --> 00:23:55,476
Everything is fine. No problems.
195
00:23:57,353 --> 00:24:02,859
We'll make sure no one gets hurt.
You know what to do.
196
00:24:03,025 --> 00:24:06,362
Yes.
I'll message you the exact time.
197
00:24:06,529 --> 00:24:10,741
Good.
Agreed.
198
00:25:32,865 --> 00:25:38,246
I'm going to buy a house in Thailand.
199
00:25:39,247 --> 00:25:41,874
And a huge cock.
200
00:25:44,335 --> 00:25:48,589
And I'll have a ton of girls there.
Blondes, brunettes...
201
00:25:48,756 --> 00:25:52,218
Small, cute, thin, fat... all kinds.
202
00:25:52,385 --> 00:25:56,180
It's going to be fantastic.
Fan-fucking-tastic.
203
00:25:56,347 --> 00:25:58,849
And you, Ramón?
204
00:25:59,475 --> 00:26:01,018
A studio.
205
00:26:05,147 --> 00:26:07,483
A studio of my own.
206
00:26:08,859 --> 00:26:10,736
I'm leaving this country.
207
00:26:13,364 --> 00:26:18,452
At your age,
I ran my own company in El Salvador.
208
00:26:18,619 --> 00:26:21,664
I built citadels and churches.
209
00:26:21,831 --> 00:26:25,918
On the coast, by the sea,
I designed a church...
210
00:26:26,085 --> 00:26:30,756
A real castle,
made entirely of Carrara marble.
211
00:26:30,923 --> 00:26:35,344
On a hill with lemon trees
and a view of the sea.
212
00:26:37,555 --> 00:26:43,519
And it will still be there, long after
you and your children are dead.
213
00:26:44,604 --> 00:26:51,402
Kings do not just lay back, admiring
palm trees, getting pedicures.
214
00:28:01,305 --> 00:28:05,685
After this last incident, I'm highly
concerned for my daughter.
215
00:28:05,851 --> 00:28:08,104
And...
216
00:28:09,689 --> 00:28:13,442
You monkey! Don't cut it that short!
217
00:28:15,736 --> 00:28:17,196
Idiot.
218
00:28:18,531 --> 00:28:21,117
Okay. So here's the deal.
219
00:28:22,743 --> 00:28:27,915
You will help me, Martin. You keep
an eye on my daughter. Okay?
220
00:28:28,541 --> 00:28:31,585
You are never more than
five meters from her.
221
00:28:31,752 --> 00:28:36,799
I want her to stay at home for now.
Report everything to me.
222
00:28:36,966 --> 00:28:38,175
' Okay?
' Okay,
223
00:28:38,342 --> 00:28:42,847
If she talks to anyone, if anyone
contacts her, you contact me.
224
00:28:43,013 --> 00:28:47,143
If you see anyone, check them out.
I mean everyone.
225
00:28:47,309 --> 00:28:51,188
You drive her if she needs to leave,
buy her everything she needs.
226
00:28:51,355 --> 00:28:52,565
Got it?
Yes.
227
00:28:52,732 --> 00:28:56,861
Good. Here you go.
Thank you.
228
00:29:14,003 --> 00:29:18,466
I don't focus on negatives,
I won't eat dead animals.
229
00:29:18,632 --> 00:29:23,804
I have strong dreams, and this
is interesting... Are you done?
230
00:29:23,971 --> 00:29:28,642
This is interesting: when I enter
a room, I can feel the energies.
231
00:29:30,895 --> 00:29:34,690
We have to pick Lollo up.
What are you saying?
232
00:29:34,857 --> 00:29:39,820
She went to get more E
and she's been gone for three hours.
233
00:29:39,987 --> 00:29:46,827
I've left five messages. Come on.
No! We're going home now. Okay?
234
00:29:49,413 --> 00:29:50,915
Please.
235
00:29:52,291 --> 00:29:54,251
Please?
236
00:30:10,226 --> 00:30:12,478
No, it's... Don't!
237
00:30:22,988 --> 00:30:26,283
They'll come here
and we can party with them.
238
00:30:26,450 --> 00:30:31,413
I don't... I don't listen to Swedish
music anymore. I don't like it.
239
00:30:31,580 --> 00:30:36,502
Her bag?
I'll get it. Deal with her.
240
00:30:36,669 --> 00:30:38,838
We've got pills. Really good.
241
00:30:40,673 --> 00:30:43,259
So, did you have a rubber?
242
00:30:45,886 --> 00:30:48,514
Who the hell are you?
243
00:30:49,974 --> 00:30:54,061
I was just picking up her stuff.
Are you going through my stuff?
244
00:30:54,228 --> 00:30:57,064
My bag!
Never mind that.
245
00:30:57,231 --> 00:31:01,694
You are off your head, Lollo.
What's the deal?
246
00:31:04,029 --> 00:31:06,490
Lie down and shut up!
247
00:31:08,909 --> 00:31:15,291
It was all out. He saw the plates,
the mask, the gun all of it. Everything!
248
00:31:15,457 --> 00:31:21,714
Why was it all out? imbecile!
Shut up or I'll thrash you. Sit down!
249
00:31:21,881 --> 00:31:24,717
Sit down. Sit down, you fuck.
250
00:31:24,884 --> 00:31:27,803
Don't threaten me, you punk!
251
00:31:30,014 --> 00:31:34,226
Jorge, I am so sorry. So very sorry.
252
00:31:34,393 --> 00:31:38,147
I fucked up. Fucked up.
253
00:31:55,664 --> 00:31:58,208
Sergio...
254
00:31:58,375 --> 00:32:01,295
We have no choice.
255
00:32:04,840 --> 00:32:06,300
Sergio...
256
00:32:10,220 --> 00:32:12,222
If you say so.
257
00:32:21,941 --> 00:32:25,486
Let me go!
Down.
258
00:32:27,655 --> 00:32:31,075
I want to play the drums.
259
00:32:35,496 --> 00:32:37,623
No.
260
00:32:43,462 --> 00:32:48,175
What the hell? No. No. No!
261
00:32:48,342 --> 00:32:52,179
12 MONTHS EARLIER
262
00:33:17,705 --> 00:33:21,417
In 2004, 2007 and 2011,
we made larger raids.
263
00:33:22,543 --> 00:33:24,628
A frontal attack on all of it.
264
00:33:24,795 --> 00:33:29,383
It was enough for four convictions,
but not a thing on him.
265
00:33:29,550 --> 00:33:35,222
No one dares testify.
And now this fucker has gone legit.
266
00:33:35,389 --> 00:33:40,853
There's nothing on him. He's miles away
from any dirt these days.
267
00:33:41,020 --> 00:33:45,232
This is someone who sells children in
the projects with a smile on his face.
268
00:33:45,399 --> 00:33:51,864
Something's gone bad wrong if we allow
bastards like this in Swedish society.
269
00:33:55,909 --> 00:33:59,079
I've asked for some leeway.
That's why I called.
270
00:33:59,246 --> 00:34:04,168
What do you mean "leeway"?
I want you to get in on the inside.
271
00:34:05,878 --> 00:34:08,547
Come on. Nobody knows you here.
272
00:34:08,714 --> 00:34:13,302
You know drugs, you can read people
and you're ice cold. You are perfect.
273
00:34:13,469 --> 00:34:16,722
Come on, you need a Serb. Are you nuts?
274
00:34:16,889 --> 00:34:20,601
Are you on top of this?
They know their own too well.
275
00:34:20,768 --> 00:34:24,897
The Wop out there has worked for the
bastard for years. He can get us in.
276
00:34:25,064 --> 00:34:26,690
If we take the chance now!
277
00:34:26,857 --> 00:34:31,737
The National Crime Unit has looked into
those kitchen murders in Huddinge.
278
00:34:31,904 --> 00:34:39,036
I'll turn over every rock in that case
and find something to implicate you.
279
00:34:39,203 --> 00:34:45,626
You talk to one guy. Do that,
and I can slow the investigation.
280
00:34:45,793 --> 00:34:51,298
Maybe I can even make it go away.
If you give up Radovan.
281
00:35:03,560 --> 00:35:10,943
Okay. I'm sure this little sweetie
hasn't told us everything she knows.
282
00:35:11,110 --> 00:35:14,947
It was your bullets
and rounds she took, right?
283
00:35:15,114 --> 00:35:17,866
The Yugoslavians
are also gunning for her.
284
00:35:18,033 --> 00:35:21,161
I guess they miss
their lost little whore.
285
00:35:21,328 --> 00:35:28,585
It'd be too bad if she lost her Swedish
citizenship and was sent to Romania.
286
00:35:28,752 --> 00:35:34,383
Or imagine if someone happens to blab
about where she's hiding.
287
00:35:36,135 --> 00:35:39,555
Give that some thought.
288
00:35:57,739 --> 00:36:01,243
No coffee today?
Wrong day for it.
289
00:36:08,625 --> 00:36:10,544
Hi. Martin.
290
00:36:13,505 --> 00:36:16,133
Jorge.
291
00:36:16,884 --> 00:36:18,719
Can we get two coffees?
292
00:36:18,886 --> 00:36:23,223
Bodyguard?
No. Stefanovic. We shot him.
293
00:36:23,932 --> 00:36:27,561
He's second in command after Radovan.
He'll probably take over.
294
00:36:27,728 --> 00:36:32,316
The driver. Dragan?
He's next in line.
295
00:36:32,482 --> 00:36:35,569
Old intelligence agent
from Belgrade.
296
00:36:35,736 --> 00:36:39,448
Goran. We think he's taken over
for Misha Bladman.
297
00:36:39,615 --> 00:36:42,951
He barely knows how to write.
He's all muscle.
298
00:36:43,118 --> 00:36:48,498
We thought he was a boxing trainer,
but Jorge says Chedomir is an economist.
299
00:36:49,082 --> 00:36:52,878
She's really grown up. She was a kid
the last time I saw her.
300
00:36:53,170 --> 00:36:57,674
His angel. Sent to boarding schools
abroad when Nemanja was killed.
301
00:36:58,550 --> 00:37:03,388
The heir. Shot down in the street,
17 years old. That started a war.
302
00:37:03,555 --> 00:37:08,393
A Serbian cigarette smuggler
was found decapitated.
303
00:37:10,771 --> 00:37:14,858
Go for the money, the launderers.
304
00:37:17,444 --> 00:37:22,491
The rentals, contractors, solariums,
horses, gambling machines...
305
00:37:22,658 --> 00:37:25,827
He moves the money in circles.
Double accounting.
306
00:37:25,994 --> 00:37:29,790
He's been audited. Everything is clean.
307
00:37:29,957 --> 00:37:34,294
Where are the transactions?
He can't keep all of it in his head.
308
00:37:34,461 --> 00:37:37,214
The food is good, anyway.
Thanks.
309
00:37:37,381 --> 00:37:39,967
Did you cook it?
You bet.
310
00:37:40,133 --> 00:37:43,053
You should open a restaurant.
311
00:37:43,220 --> 00:37:48,809
Why are you here on a Friday night?
Don't you have a girlfriend or buddies?
312
00:37:50,852 --> 00:37:55,148
I don't know what that faggot cop
Torsfjäll has offered you.
313
00:37:55,315 --> 00:38:01,446
But you have nothing. Just give up.
You get in too deep, he won't save you.
314
00:38:01,613 --> 00:38:05,242
You don't think I can do this, do you?
315
00:38:07,619 --> 00:38:10,580
You have an in, right?
Shut up, idiot!
316
00:38:10,747 --> 00:38:14,960
Listen, you don't know Serbian.
They'll know you're not who you claim.
317
00:38:15,127 --> 00:38:21,383
You'll end up in a trunk and they'll
kill you. Why? For what purpose?
318
00:38:21,550 --> 00:38:24,261
If Radovan goes away,
he'll be replaced.
319
00:38:24,428 --> 00:38:31,351
I get that! But who will do it
if the police don't?
320
00:38:33,437 --> 00:38:36,690
What?
If not the police, then who?
321
00:38:41,653 --> 00:38:45,657
Where did you read that?
In some kids' book.
322
00:38:48,952 --> 00:38:55,334
Okay, listen... Yes, I have an in.
323
00:38:55,500 --> 00:38:58,920
How do you do it?
Radovan rents a home for two fighters.
324
00:38:59,087 --> 00:39:01,715
Lazar Pomicz and some other guy.
325
00:39:01,882 --> 00:39:06,303
At the club, he talks for hours,
right in front of our investigators.
326
00:39:06,470 --> 00:39:13,977
But he's not just talking fights.
Chedomir handles all his finances.
327
00:39:16,605 --> 00:39:19,232
Okay, your new identity.
328
00:39:19,399 --> 00:39:23,278
Criminal record, new ID card,
329
00:39:23,445 --> 00:39:25,405
two cell phones.
330
00:39:25,572 --> 00:39:30,410
Hey, stop. What happens
when you leave the milk out?
331
00:39:30,577 --> 00:39:32,913
Put it in the fridge.
332
00:39:34,039 --> 00:39:38,502
Hi, how are you?
Where is the closest hotel?
333
00:39:43,256 --> 00:39:44,966
How's it going?
334
00:39:46,051 --> 00:39:48,261
Nice work, Nata.
335
00:39:50,555 --> 00:39:52,849
Nice. Want some water?
336
00:39:55,894 --> 00:40:00,107
"Wash the towels at 60 degrees,
you cunts."
337
00:40:00,273 --> 00:40:05,904
Damn, that doesn't sound good.
I think you're a dead man.
338
00:40:07,572 --> 00:40:10,158
What the hell is this?
339
00:40:22,254 --> 00:40:23,338
Thanks for your help.
340
00:40:23,505 --> 00:40:26,133
What the hell?
341
00:40:27,634 --> 00:40:30,512
No, no, no! Jorge, please!
342
00:40:41,064 --> 00:40:45,360
Run.
What the hell are you doing?
343
00:40:45,527 --> 00:40:49,364
Well? Were you going to shoot me?
344
00:40:51,366 --> 00:40:54,619
Were you going to shoot me?
Run.
345
00:40:55,745 --> 00:40:58,290
What the hell are you doing?
346
00:41:09,301 --> 00:41:12,345
Jorge, what did you do with the body?
347
00:41:12,512 --> 00:41:16,808
What did he scream?
Nothing.
348
00:41:17,726 --> 00:41:20,562
Do you know each other?
349
00:41:22,939 --> 00:41:27,110
It sounded like you talked.
Are you also on that crap?
350
00:41:29,070 --> 00:41:33,533
Only when I'm partying. For fun.
351
00:41:34,618 --> 00:41:38,079
I have to fill up the car. Good night.
352
00:41:38,288 --> 00:41:40,373
Hold on a second.
353
00:41:42,292 --> 00:41:44,169
What is it?
Nothing.
354
00:41:44,336 --> 00:41:46,588
Nothing?
355
00:41:46,755 --> 00:41:48,548
Okay.
356
00:41:50,842 --> 00:41:53,678
My mom was on that crap.
357
00:41:59,226 --> 00:42:01,937
She abused all sorts of things.
358
00:42:02,103 --> 00:42:06,483
Lots of moron boyfriends who would
fight when they were down.
359
00:42:06,650 --> 00:42:12,447
I went in and out of Social Services.
As I got older, I tried to help her.
360
00:42:12,614 --> 00:42:17,661
In the end, I ran a screwdriver
into her boyfriend's back.
361
00:42:17,827 --> 00:42:21,831
What about your dad?
Which one?
362
00:42:22,666 --> 00:42:26,294
I grew up all over the place.
363
00:42:26,461 --> 00:42:29,464
Foster homes?
Yes.
364
00:42:30,507 --> 00:42:33,134
What was it like?
You adapt.
365
00:42:34,386 --> 00:42:37,889
You learn who is an idiot
and who can be trusted.
366
00:42:38,056 --> 00:42:39,766
In one family, you're an athlete.
367
00:42:39,933 --> 00:42:43,228
In the next, you go invisible
to avoid the beatings.
368
00:42:44,813 --> 00:42:47,816
But there were some good places.
369
00:42:47,983 --> 00:42:53,989
There was a couple in Sundsvall
who were both cops. They were great.
370
00:42:54,155 --> 00:42:56,741
I would wolf down my food,
run to my room
371
00:42:56,908 --> 00:43:01,037
and watch them through the keyhole,
having dinner like a real family.
372
00:43:16,386 --> 00:43:19,222
Can I come in?
373
00:43:24,311 --> 00:43:26,521
Comfortable bed.
374
00:43:31,568 --> 00:43:37,157
I was the same way.
Here and at school.
375
00:43:39,492 --> 00:43:41,578
I lied.
376
00:43:43,663 --> 00:43:45,832
Why?
Dad.
377
00:43:45,999 --> 00:43:50,170
I said he was...a lawyer.
378
00:43:51,296 --> 00:43:53,673
Or a gynecologist.
379
00:43:53,840 --> 00:44:00,138
What was I supposed to say? That he was
a drug kingpin or human trafficker?
380
00:44:08,813 --> 00:44:11,483
I'm not like him.
381
00:44:20,825 --> 00:44:23,536
And you...
382
00:44:32,253 --> 00:44:37,842
Do you care about me?
He'll kill me.
383
00:44:39,010 --> 00:44:41,596
Are you certain?
384
00:44:53,024 --> 00:44:57,278
Tomorrow. Dock 22. Here.
385
00:44:57,445 --> 00:44:59,948
Any problems?
No, no.
386
00:48:32,744 --> 00:48:35,705
Right. Tell the little kids, Pablo.
387
00:48:39,834 --> 00:48:41,711
Okay.
388
00:48:41,878 --> 00:48:46,716
Is this the Solna police? I want to
report a bomb outside Solna Mall.
389
00:48:48,676 --> 00:48:50,011
Is this Södermalm police?
390
00:48:50,178 --> 00:48:57,518
A burning car at the top of Götgatan.
Can you check that out?
391
00:49:01,022 --> 00:49:06,527
Is this the Södermalm police?
There's a traffic jam at Slussen.
392
00:49:30,468 --> 00:49:35,890
Some sort of problem at Slussen.
393
00:50:13,594 --> 00:50:15,638
Ramén?
394
00:50:16,222 --> 00:50:20,059
What's up? What's the fucking problem?
395
00:50:20,226 --> 00:50:25,106
Incompetent dickhead.
Where did you find that genius?
396
00:50:25,273 --> 00:50:28,359
You fucking idiot!
397
00:50:28,526 --> 00:50:31,821
Hey! Chill out and sit down!
398
00:50:34,449 --> 00:50:38,411
God help us. What do we do now?
399
00:50:38,578 --> 00:50:41,039
It's all going to hell.
400
00:50:41,205 --> 00:50:43,124
It's a fucking screw-up.
401
00:50:44,167 --> 00:50:49,297
Follow those cars in.
What? That won't work.
402
00:50:49,464 --> 00:50:51,924
Follow in behind them. Go!
403
00:51:01,476 --> 00:51:03,436
Turn! Turn!
404
00:51:06,105 --> 00:51:09,317
What the hell kind of truck is that?
405
00:51:13,404 --> 00:51:15,364
Come on now!
406
00:51:26,667 --> 00:51:28,836
Hands up!
407
00:51:37,261 --> 00:51:40,890
Get out, you cunt! Stand still!
408
00:51:41,057 --> 00:51:43,226
Hold it!
409
00:51:44,477 --> 00:51:46,479
Open the door!
410
00:51:49,440 --> 00:51:51,484
Stop!
411
00:51:53,111 --> 00:51:55,571
Give me the bag!
412
00:51:58,366 --> 00:52:01,869
Down on the ground!
Down on the ground!
413
00:52:02,036 --> 00:52:04,205
Stand in front of me!
The alarm has gone off.
414
00:52:04,372 --> 00:52:07,125
I repeat, the alarm has gone off.
No cars as yet.
415
00:52:07,291 --> 00:52:08,668
Open the door!
416
00:52:08,835 --> 00:52:13,089
The truck turned and blocked
the exit. Should I open fire? Over.
417
00:52:13,256 --> 00:52:16,092
Down on your knees!
418
00:52:16,259 --> 00:52:18,886
What truck? Over.
419
00:52:21,013 --> 00:52:23,891
Down on the floor, idiot!
On the floor!
420
00:52:24,058 --> 00:52:28,855
In front of me! Come out! Come out!
421
00:52:29,021 --> 00:52:31,774
Come out, come out! Come out!
422
00:52:35,236 --> 00:52:39,448
On your knees. Lie down!
423
00:52:39,615 --> 00:52:44,537
Should I fire on the truck? Over.
What truck is this? Over.
424
00:52:46,539 --> 00:52:49,208
Out of the vehicle!
425
00:52:52,086 --> 00:52:57,091
Damn, it's blocking our getaway.
Should I fire?
426
00:52:57,258 --> 00:53:00,386
Tell me what you're seeing out there.
427
00:53:00,553 --> 00:53:03,556
What truck? What's going on? Over.
428
00:53:05,725 --> 00:53:11,647
Jorge, where did it come from?
Calm down and describe it to me.
429
00:53:11,814 --> 00:53:14,692
What is this truck you're seeing?
430
00:53:14,859 --> 00:53:18,362
The cops will be here any minute.
431
00:53:18,529 --> 00:53:23,743
Are the cops outside now?
No police, but we're blocked in!
432
00:53:23,910 --> 00:53:26,746
How many people are in the truck?
433
00:53:26,913 --> 00:53:30,875
I don't know. One or two, maybe.
434
00:53:31,042 --> 00:53:33,252
Are they armed? Over.
435
00:53:33,419 --> 00:53:36,130
How the hell should I know?
436
00:53:37,298 --> 00:53:42,094
We'll give them 15 seconds.
Calm down, now. Okay?
437
00:53:42,261 --> 00:53:45,640
Keep calm. Over.
438
00:53:49,894 --> 00:53:52,939
Get up! Up!
439
00:53:53,105 --> 00:53:57,401
This is going to shit. The truck's
backing up and blocking us in!
440
00:53:57,568 --> 00:53:59,278
Cut it out!
441
00:53:59,445 --> 00:54:03,449
Don't do anything. Wait for my signal.
Do nothing!
442
00:54:03,616 --> 00:54:07,119
Five police cars on the way.
Five police cars on the way!
443
00:54:07,286 --> 00:54:09,330
It's time! Time to go!
444
00:54:09,497 --> 00:54:12,792
Should I shoot?
Stay calm.
445
00:54:17,922 --> 00:54:21,133
We're screwed, I'm shooting!
Don't do anything.
446
00:54:21,300 --> 00:54:24,804
Let's go! Faster!
447
00:54:31,811 --> 00:54:35,314
Time's up!
448
00:54:36,440 --> 00:54:38,276
Okay.
449
00:54:39,360 --> 00:54:42,822
What's going on with the truck? Over.
450
00:54:42,989 --> 00:54:46,284
It's moving.
451
00:54:47,451 --> 00:54:50,538
Thank God, it's leaving!
452
00:55:06,012 --> 00:55:09,724
Three... two... one.
453
00:55:47,219 --> 00:55:52,183
Robbery at Tomteboda.
454
00:55:52,850 --> 00:55:57,271
Helicopters on the way.
455
00:56:10,117 --> 00:56:14,246
Get that helicopter in the air
before it's too late!
456
00:56:20,002 --> 00:56:24,757
We have a robbery at Tomteboda.
We need to get going!
457
00:56:40,564 --> 00:56:43,484
They are heavily armed.
458
00:56:45,194 --> 00:56:52,410
The Arlanda airport
has been shut down completely
459
00:56:52,576 --> 00:56:55,621
and all international flights canceled.
460
00:57:07,299 --> 00:57:09,927
Police. Get out of the car!
461
00:57:30,614 --> 00:57:34,034
He must be reacting to the flowers.
462
00:57:34,201 --> 00:57:36,912
You can go now.
Thanks.
463
00:58:14,950 --> 00:58:17,077
We did it!
464
00:58:17,244 --> 00:58:21,999
If you want to have money,
it's here for the taking!
465
00:59:24,436 --> 00:59:27,022
Beautiful, little man!
466
00:59:27,189 --> 00:59:29,900
Look, there's so much!
467
01:01:12,711 --> 01:01:15,005
Jorge!
468
01:01:23,806 --> 01:01:27,518
Jorge, cousin of mine.
What are you doing?
469
01:01:27,685 --> 01:01:31,146
Put your gun down.
No one was supposed to die!
470
01:02:03,721 --> 01:02:06,056
Don't let him get away!
471
01:02:17,943 --> 01:02:22,614
Last call for Riga, departure 5.45 pm.
Terminal 2.
472
01:02:28,162 --> 01:02:30,873
Get all the bags.
473
01:02:31,039 --> 01:02:33,625
Head for the car!
474
01:02:46,889 --> 01:02:51,059
Jorge, my friend... I was so stupid.
475
01:02:51,226 --> 01:02:56,607
I'm sorry. I saved the restaurant.
I needed money and had no choice.
476
01:02:58,901 --> 01:03:03,489
Listen... You were my favorite.
477
01:03:03,655 --> 01:03:06,366
But you sold me out.
478
01:03:08,827 --> 01:03:12,873
You're my cousin.
479
01:03:13,040 --> 01:03:18,170
I swear your son will be fine.
Don't worry about that.
480
01:03:21,799 --> 01:03:23,884
I'm sorry.
481
01:04:29,783 --> 01:04:33,036
May God forgive me.
482
01:05:41,271 --> 01:05:44,816
Hi. Can I come in?
483
01:06:21,728 --> 01:06:25,190
Not a day passes
when I don't think about her.
484
01:06:25,357 --> 01:06:31,363
We studied all day
and wanted some action at night.
485
01:07:04,104 --> 01:07:07,190
They were kind at first.
486
01:07:08,025 --> 01:07:11,111
And it was all
kind of like an adventure.
487
01:07:11,695 --> 01:07:14,865
Money and trips.
488
01:07:32,049 --> 01:07:36,928
Radovan had
a soft spot for her all along.
489
01:07:37,095 --> 01:07:41,516
And... she exploited that
whenever she got the chance.
490
01:07:41,683 --> 01:07:45,604
Fifty-fifty.
Eighty-twenty. Talk to Radovan.
491
01:07:51,359 --> 01:07:56,114
Take it easy, Camilla.
Watch what you're doing. Okay?
492
01:07:57,574 --> 01:08:02,537
We got tired of it quickly.
We wanted to move on.
493
01:08:02,704 --> 01:08:05,999
Our plan was to go to L.A.
to be movie stars.
494
01:08:08,376 --> 01:08:14,007
I had booked a room
at Santa Monica Beach.
495
01:08:16,843 --> 01:08:23,433
But she spent it all,
so I threatened to go without her.
496
01:08:25,185 --> 01:08:29,564
But she told me
she was going to work it out.
497
01:08:39,825 --> 01:08:46,414
Hi, it's me. I spoke to Mom and she
said you were having a rough time.
498
01:08:54,089 --> 01:08:56,424
What did they do to her?
499
01:08:58,802 --> 01:09:03,974
Let her steal. I don't care.
She's a hero to the other whores.
500
01:09:04,141 --> 01:09:09,354
She intends to leave.
And go where?
501
01:09:14,651 --> 01:09:18,446
Here's her ticket.
She's going to Los Angeles.
502
01:09:25,370 --> 01:09:28,540
Do you love me?
503
01:09:46,099 --> 01:09:48,768
Do it.
504
01:09:53,565 --> 01:09:55,317
Goran!
505
01:09:56,902 --> 01:09:58,945
Come back.
506
01:10:05,577 --> 01:10:08,079
You take care of this.
507
01:10:12,542 --> 01:10:14,961
I'll do it quickly. Okay?
508
01:10:26,681 --> 01:10:29,768
They killed her to set an example.
509
01:10:31,019 --> 01:10:34,773
To show that no one fucks with Radovan.
510
01:10:53,708 --> 01:10:57,254
Do you have an ace?
No, go fish.
511
01:10:57,420 --> 01:10:59,881
Cheers.
Cheers.
512
01:11:03,134 --> 01:11:05,637
Good.
What do you want?
513
01:11:05,804 --> 01:11:08,431
That guy Hégerstrém.
514
01:11:08,598 --> 01:11:13,687
Who is he? How did he end up with us?
Did anyone check him out?
515
01:11:26,283 --> 01:11:29,411
Are you worried?
Yes.
516
01:11:29,577 --> 01:11:32,539
I have a question.
Go ahead.
517
01:11:32,706 --> 01:11:35,959
Where were you
when I was shot in the arena?
518
01:11:36,126 --> 01:11:40,422
Didn't you tell me to stay?
Who did?
519
01:11:40,588 --> 01:11:43,091
Didn't you say...
Silence!
520
01:11:45,427 --> 01:11:51,308
See, the sun shines on us.
My beloved family is all here.
521
01:11:51,474 --> 01:11:55,562
You know what? Let's go to Djurgården.
I'll buy lunch.
522
01:11:55,729 --> 01:11:59,899
Come on, everyone. Let's go!
A picnic is too dangerous right now.
523
01:12:02,736 --> 01:12:04,988
Listen.
524
01:12:08,366 --> 01:12:10,785
I've made a decision.
525
01:12:12,746 --> 01:12:15,165
We're moving back home.
526
01:12:17,208 --> 01:12:19,044
We're going home. To Serbia.
527
01:12:19,210 --> 01:12:23,506
It's about time.
Right? I'm sick of Sweden!
528
01:12:23,673 --> 01:12:28,595
That won't work. Don't you know
there will be war if you go home?
529
01:12:28,762 --> 01:12:30,889
It's a sensitive situation.
530
01:12:32,474 --> 01:12:35,643
It will look like you are running away.
531
01:12:37,479 --> 01:12:39,856
That's enough.
We'll appear weak.
532
01:12:40,023 --> 01:12:43,985
I don't understand this.
533
01:12:51,785 --> 01:12:54,871
I want to rebuild.
Rebuild?
534
01:12:56,706 --> 01:13:03,421
They attacked two of our clubs.
Now it's time to take it all back. Now.
535
01:13:06,508 --> 01:13:10,678
We can't back out now.
That's the wrong decision.
536
01:13:12,931 --> 01:13:17,727
Ten, fifteen years. Are we
just going to throw it all away?
537
01:13:36,746 --> 01:13:42,293
If he's old and tired, it's time for
someone else to take over, right?
538
01:13:46,464 --> 01:13:50,802
Are you laughing at me?
Are you laughing at me?
539
01:13:50,969 --> 01:13:55,140
Are you laughing at me, you cunt?
540
01:14:00,395 --> 01:14:02,564
Swine!
541
01:14:14,325 --> 01:14:19,247
Martin, damn it...
Give me the bottle.
542
01:14:25,295 --> 01:14:29,090
Just come along to Serbia.
543
01:14:29,257 --> 01:14:35,597
You'll have everything you need.
I'm still a hero to many there.
544
01:14:35,763 --> 01:14:39,601
Of course you are.
Ah, Martin.
545
01:14:43,021 --> 01:14:47,692
I'm going to invite you to my party.
Sure.
546
01:14:47,859 --> 01:14:52,822
No, no. As my guest.
547
01:14:54,115 --> 01:14:57,994
As my friend. Okay?
548
01:14:58,161 --> 01:15:00,788
Do you own a suit?
549
01:15:01,789 --> 01:15:07,045
Yeah, I...
It has to look good. I'll get you one.
550
01:15:07,795 --> 01:15:11,299
One that Natalia likes.
551
01:15:20,391 --> 01:15:23,520
You are part of my family now.
552
01:16:37,010 --> 01:16:39,721
Let's dance!
553
01:16:42,849 --> 01:16:44,934
Come with me.
554
01:17:09,334 --> 01:17:13,212
What are you up to?
Getting a lighter.
555
01:17:20,470 --> 01:17:22,889
Come dance with me.
556
01:17:52,126 --> 01:17:55,672
Radovan! Happy Birthday!
557
01:17:55,838 --> 01:17:58,508
Let's go!
558
01:18:01,052 --> 01:18:02,595
Poufl
559
01:18:55,356 --> 01:18:58,985
Do you sleep well at night?
Yes, like a log.
560
01:19:07,493 --> 01:19:13,916
You should be happy.
Believe me, I don't sleep.
561
01:19:14,083 --> 01:19:20,131
In the daytime, you're caught up
in your business.
562
01:19:20,298 --> 01:19:24,761
But when it gets quiet,
it all comes back.
563
01:19:24,927 --> 01:19:29,640
The war. The insights.
564
01:19:32,435 --> 01:19:35,021
The choices you've made.
565
01:19:36,063 --> 01:19:40,526
No matter how much you try
to change your life...
566
01:19:42,361 --> 01:19:47,200
...something always happens.
567
01:19:47,366 --> 01:19:51,245
Something unexpected.
568
01:19:51,412 --> 01:19:57,877
Something which forces you back
to the hell you came from.
569
01:20:06,803 --> 01:20:11,057
And you sleep like a log, Martin.
570
01:20:12,850 --> 01:20:17,230
I think we need some slivovitz.
571
01:20:17,396 --> 01:20:23,110
I have two home-brewed bottles
at Black & White. Shall we go?
572
01:20:37,750 --> 01:20:40,753
What the hell have you done, Martin?
573
01:20:51,138 --> 01:20:54,016
Look at me.
574
01:20:58,729 --> 01:21:01,232
Martin!
575
01:21:02,608 --> 01:21:04,443
Martin!
576
01:21:33,306 --> 01:21:38,686
Here. Go inside
and dance with my daughter.
577
01:21:57,955 --> 01:22:01,667
Daddy! Daddy!
578
01:22:01,834 --> 01:22:04,879
Give me the gun!
579
01:23:02,269 --> 01:23:05,147
Everything will work out.
580
01:23:05,314 --> 01:23:09,777
What did the police say?
They're glad he's dead.
581
01:23:09,944 --> 01:23:17,702
I will find out who killed my father.
No one else cares anymore.
582
01:23:17,868 --> 01:23:25,376
Our guy checked this out. An explosive
used by a contractor in Belgrade.
583
01:23:25,543 --> 01:23:28,379
They've confirmed
that kilos of it are missing.
584
01:23:28,546 --> 01:23:33,968
Stefanovic's company?
I don't know. Could be coincidence.
585
01:23:34,135 --> 01:23:37,263
Natalia, you are
head of the family now.
586
01:23:37,430 --> 01:23:40,016
Okay? Remember that.
587
01:23:51,861 --> 01:23:56,866
We've got to sell the house.
Dad's money is gone.
588
01:23:57,033 --> 01:23:59,702
A little to the left.
589
01:24:03,164 --> 01:24:06,751
Your mother has
locked herself in her room.
590
01:24:06,917 --> 01:24:11,756
She refuses to eat with us.
Why are our accounts frozen?
591
01:24:11,922 --> 01:24:17,803
Nata, sometimes
you make enemies in this business.
592
01:24:18,929 --> 01:24:24,310
From now on, I want you to discuss my
father's business with me.
593
01:24:24,477 --> 01:24:26,437
With you?
594
01:24:26,604 --> 01:24:30,066
Listen to me. Go back to your studies.
595
01:24:30,232 --> 01:24:33,778
And don't come here
making demands of me.
596
01:24:33,944 --> 01:24:36,405
Get out of here.
597
01:24:45,539 --> 01:24:47,500
Right now!
598
01:25:29,125 --> 01:25:33,129
Senor Jorge, as you can see,
it's all gone according to plan.
599
01:25:33,295 --> 01:25:36,048
We've followed the plans to the letter.
600
01:25:36,215 --> 01:25:40,845
There, that's where the tables will go.
601
01:25:41,011 --> 01:25:44,223
And over there, that's where
the veranda will be.
602
01:25:44,390 --> 01:25:48,310
Close that off and move it
half a meter that way.
603
01:25:48,477 --> 01:25:52,273
Forget the plans.
As you wish.
604
01:25:52,439 --> 01:25:57,111
How far did I say?
Take notes, damn you!
605
01:26:10,124 --> 01:26:14,837
Do you know what I've done to get here?
You follow orders or I'll deck you!
606
01:26:15,004 --> 01:26:17,464
Want to ruin my hotel?
607
01:26:23,053 --> 01:26:28,017
Police are still searching for the
33-year-old who survived...
608
01:26:28,184 --> 01:26:31,061
...the spectacular Tomteboda robbery.
609
01:26:31,228 --> 01:26:35,107
The public are warned that he may be
armed and very dangerous.
610
01:26:35,274 --> 01:26:39,862
The 102 million haul
has not been recovered.
611
01:26:40,029 --> 01:26:44,074
Another four people suspected
of the robbery were found dead.
612
01:26:44,241 --> 01:26:48,579
The forensic evidence shows
that they were executed
613
01:26:48,746 --> 01:26:51,957
possibly in a dispute over the money.
614
01:28:35,227 --> 01:28:37,646
Hey, bring the champagne.
615
01:28:41,275 --> 01:28:44,653
Hey, good-looking.
This is a private dinner.
616
01:28:44,820 --> 01:28:47,448
Shut up. Pour.
617
01:28:47,614 --> 01:28:50,326
What's your name?
Mariana.
618
01:28:50,492 --> 01:28:52,828
I'm going to be a daddy!
619
01:28:52,995 --> 01:28:55,372
Should I get another?
Yes.
620
01:28:55,539 --> 01:28:59,043
No, that's fine.
Get another or I will beat you!
621
01:28:59,209 --> 01:29:01,670
And you shut up.
622
01:29:03,964 --> 01:29:07,926
Where were we? What was your name?
Mariana.
623
01:29:08,093 --> 01:29:12,723
Sir, I think you've had enough.
You need rest. Please.
624
01:29:12,890 --> 01:29:15,726
Come with me.
625
01:29:15,893 --> 01:29:17,227
I'm sorry.
626
01:29:20,189 --> 01:29:23,484
I'll kick his ass.
That won't be necessary.
627
01:29:23,650 --> 01:29:28,364
You're fired. Let me go!
Go home. Home!
628
01:29:28,530 --> 01:29:31,825
Leave me alone! Don't touch me!
629
01:29:49,385 --> 01:29:52,930
You try to steal from me, you bastard?
630
01:29:56,350 --> 01:29:59,228
Well? And stop laughing!
631
01:30:10,197 --> 01:30:15,411
Are you okay?
Do you forgive me? Yes?
632
01:30:19,498 --> 01:30:23,335
This is not a copy, okay?
It's worth a lot of money.
633
01:30:23,502 --> 01:30:25,379
Take it.
634
01:30:25,546 --> 01:30:32,261
Sell it. It's worth a lot of money.
Do you forgive me? Yes?
635
01:30:37,141 --> 01:30:40,811
Choose the right path in life. Okay?
636
01:30:42,312 --> 01:30:44,731
Now go.
637
01:31:02,708 --> 01:31:05,836
Hello?
Hi. Could I speak to Nadja?
638
01:31:10,340 --> 01:31:13,051
Salinas.
Who is this?
639
01:31:13,218 --> 01:31:15,846
The money for the girl.
640
01:31:34,156 --> 01:31:38,410
This is my friend Martin.
Ivan.
641
01:31:40,829 --> 01:31:44,291
I have spoken with people back home.
642
01:31:45,667 --> 01:31:50,130
And I'm certain that the man who killed
your father is a professional.
643
01:31:52,633 --> 01:31:56,887
Semjon Averin,
alias John Johansson.
644
01:31:58,514 --> 01:32:00,682
"Volk", alias "The Wolf".
645
01:32:00,849 --> 01:32:06,939
Above what Interpol wants him for,
he's committed at least ten murders.
646
01:32:07,105 --> 01:32:10,150
I know that from other sources.
647
01:32:11,735 --> 01:32:13,445
Who does he work for?
648
01:32:13,612 --> 01:32:20,327
The Russian mob, oligarchs and
the Eastern European underworld.
649
01:32:20,494 --> 01:32:27,376
Radovan was stabbed in the back
by his closest man.
650
01:32:27,543 --> 01:32:33,298
You have to make peace
with that bastard Stefanovic.
651
01:32:33,465 --> 01:32:37,678
Otherwise, he'll kill you too.
652
01:33:37,070 --> 01:33:39,323
Hi. Open the bag.
653
01:33:52,461 --> 01:33:54,796
You can go down.
654
01:34:06,725 --> 01:34:08,935
How is it going?
655
01:34:09,102 --> 01:34:14,941
Good. My forehand is awful,
but Dino sucks, so it's not a problem.
656
01:34:22,115 --> 01:34:27,704
Let's get straight to business.
Thanks for seeing me on short notice.
657
01:34:37,047 --> 01:34:41,510
I'm just a young girl.
And you are a man.
658
01:34:41,677 --> 01:34:44,638
You have experience.
659
01:34:44,805 --> 01:34:49,393
You're in your prime.
I have to get out.
660
01:34:49,559 --> 01:34:53,146
Maybe it's best if you
take over Dad's business.
661
01:34:57,025 --> 01:35:03,240
We have to be honest with each other.
War isn't good for any of us.
662
01:35:03,407 --> 01:35:06,702
I never wanted war with you.
663
01:35:11,331 --> 01:35:15,961
Nata, you would do well with me.
664
01:35:17,129 --> 01:35:20,257
Come here. You are so beautiful.
665
01:35:40,485 --> 01:35:42,738
Hold me.
666
01:36:43,131 --> 01:36:45,133
Kill me.
667
01:36:48,011 --> 01:36:49,763
Kill me!
668
01:37:01,358 --> 01:37:03,568
Good bye, Nata.
669
01:37:50,323 --> 01:37:53,410
Zoran has moved the bodies.
670
01:37:54,786 --> 01:37:59,082
I have to give myself up.
It was self-defense.
671
01:37:59,249 --> 01:38:03,128
We had no choice. He killed Dad.
672
01:38:07,674 --> 01:38:12,304
I have an apartment in Oxford.
And money.
673
01:38:14,097 --> 01:38:18,268
And then?
Then?
674
01:38:18,435 --> 01:38:22,314
We get under a blanket, you and I.
675
01:38:24,774 --> 01:38:29,321
Nothing here
means anything to me anymore.
676
01:38:29,487 --> 01:38:32,407
You are all I need.
677
01:39:15,825 --> 01:39:19,621
Martin! Come here.
What the hell are you doing here?
678
01:39:27,087 --> 01:39:29,756
Call the cops.
They'll kill her.
679
01:39:29,923 --> 01:39:33,176
How much do you want?
No, no. I can't help you.
680
01:39:33,343 --> 01:39:37,305
You just need to drive. Come on!
Damn it, Jorge!
681
01:39:39,849 --> 01:39:44,312
I don't have anyone else.
No one I can trust.
682
01:39:44,479 --> 01:39:46,481
What about the money?
I don't care!
683
01:39:46,648 --> 01:39:50,235
They cut off her fucking finger,
don't you get it?
684
01:39:52,696 --> 01:39:54,990
She's pregnant.
685
01:39:56,241 --> 01:40:00,453
Brother, they will kill her tonight
unless you help me!
686
01:40:08,169 --> 01:40:13,842
What's the matter?
Do you know what just leaving means?
687
01:40:15,218 --> 01:40:18,388
Are you afraid?
No.
688
01:40:22,934 --> 01:40:26,563
Okay. Wait here.
Where are you going?
689
01:40:26,730 --> 01:40:31,192
I have things to take care of.
What things?
690
01:40:31,359 --> 01:40:35,238
Nothing. I'll be right back.
691
01:40:35,405 --> 01:40:37,407
Promise me?
I promise.
692
01:41:25,747 --> 01:41:29,084
Thanks, brother. The car's over there.
693
01:42:09,082 --> 01:42:11,668
As soon as she's in the car, you go.
694
01:42:53,084 --> 01:42:56,754
Okay, the money. Nadja!
695
01:42:59,007 --> 01:43:01,384
Slow down. Drop the bag.
696
01:43:01,551 --> 01:43:06,055
Okay, you cunt! The money is here,
send Nadja over!
697
01:43:33,666 --> 01:43:35,835
Nadja!
698
01:43:53,186 --> 01:43:56,689
Hey! Back up, back up.
699
01:44:05,949 --> 01:44:09,369
You wait until she's in the car.
700
01:45:24,652 --> 01:45:26,738
God damn it!
701
01:45:30,074 --> 01:45:32,744
Damn!
702
01:46:18,956 --> 01:46:22,752
Fuck. What are you doing?
I told you to drive!
703
01:46:22,919 --> 01:46:25,755
We have to get you out. Come on!
704
01:47:03,000 --> 01:47:05,837
Get her out of here.
705
01:48:10,818 --> 01:48:12,612
Yes!
706
01:48:12,778 --> 01:48:14,739
What the hell?
707
01:48:16,866 --> 01:48:19,368
Turn the car around!
708
01:49:11,921 --> 01:49:14,257
Dear God, I beg you.
709
01:49:15,883 --> 01:49:17,969
Protect my family.
710
01:49:18,928 --> 01:49:21,430
Protect Nadja.
711
01:50:25,703 --> 01:50:29,832
This time I recognized him.
Dad's old enemy.
712
01:50:32,960 --> 01:50:35,379
I trusted you.
713
01:50:36,422 --> 01:50:38,424
Wait, what?
We let you in.
714
01:50:42,136 --> 01:50:44,513
Zoran is on his way.
715
01:50:50,770 --> 01:50:53,439
I told him to erase you.
716
01:50:58,152 --> 01:51:03,282
Get out of here. Fucking cop creep.
717
01:51:36,399 --> 01:51:40,277
Unpack everything. This is our house.
718
01:52:13,102 --> 01:52:15,938
Don't worry, Mom.
719
01:52:16,105 --> 01:52:18,566
I'll get the money back.
720
01:52:26,615 --> 01:52:30,703
The money that he stole.
He will regret that.
721
01:54:10,553 --> 01:54:14,098
Hey, bro. I was in a lecture earlier
and couldn't pick up.
722
01:54:14,265 --> 01:54:17,643
But I'm heading for
the airport bus now.
723
01:54:17,810 --> 01:54:22,606
It's going to be great to see you.
I've really missed you.
724
01:54:28,028 --> 01:54:31,574
Hey, bro. I was in a lecture earlier
and couldn't pick up.
725
01:54:31,740 --> 01:54:36,912
But I'm heading for the airport bus.
It's going to be great to see you.
726
01:54:37,079 --> 01:54:42,167
I've really missed you. Bye.
727
01:56:53,424 --> 01:56:58,220
You know, he told me
that when he was a kid
728
01:56:58,387 --> 01:57:02,099
he'd tell his friends
that his dad was a king.
729
01:57:02,266 --> 01:57:04,685
With a castle and everything.
730
01:57:04,852 --> 01:57:10,274
His friends were jealous.
They also wanted kings for fathers.
731
01:57:11,358 --> 01:57:17,906
Later, he realized his dad was no king,
but a thief and a liar.
732
01:57:18,073 --> 01:57:21,660
He did not live in a castle,
but rather in a prison.
733
01:57:22,870 --> 01:57:28,208
This made him feel such shame,
that he wanted to grow up to be a king.
734
01:57:28,375 --> 01:57:34,506
To take everything he wanted.
To be respected and rich.
735
01:57:34,673 --> 01:57:37,176
Very rich.
736
01:57:38,927 --> 01:57:45,017
When he got his
greatest gift in meeting you
737
01:57:45,184 --> 01:57:51,732
his heart was filled with so much love,
he could run no longer.
738
01:57:53,233 --> 01:57:57,196
He understood that he was no king.
739
01:57:57,905 --> 01:58:00,741
And that he'd never been.
740
01:58:00,908 --> 01:58:05,621
A real king is not feared, but loved.
741
01:58:06,789 --> 01:58:11,835
He not only takes,
but gives much back.
742
01:58:21,470 --> 01:58:24,139
But you can tell him.
743
01:58:25,516 --> 01:58:27,518
Here.
744
01:58:32,773 --> 01:58:37,736
The best part of being dead
is that no one is looking for you.
745
01:58:45,869 --> 01:58:51,667
I'm sorry. But he asked
that I wait for two weeks.
746
01:58:51,834 --> 01:58:55,295
And to say that he understands
if you don't come.
747
01:58:55,462 --> 01:59:00,968
In which case, he apologizes,
very deeply
748
01:59:01,135 --> 01:59:05,973
for having been such a wretch.
749
01:59:47,264 --> 01:59:50,517
He's down by the fishing boat.
Thank you.
750
02:00:36,730 --> 02:00:40,692
Easy Money 3 Life Deluxe55304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.