Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,973 --> 00:01:35,407
Excuse me, sir, is there a commode?
2
00:01:44,253 --> 00:01:45,652
Justin!
3
00:01:45,733 --> 00:01:48,645
Quick, honey, take my picture.
l got the pyramid in my hand.
4
00:01:57,453 --> 00:01:59,489
Justin, you get back here right now!
5
00:01:59,893 --> 00:02:00,882
No, stop!
6
00:02:00,973 --> 00:02:03,282
-No, no! Stop him!
-Go back! Don't climb!
7
00:02:07,853 --> 00:02:08,842
Wait, wait.
8
00:02:08,933 --> 00:02:10,889
Hold on. Easy, little boy.
9
00:02:12,213 --> 00:02:14,363
Okay, stop, child! Stop right there. No!
10
00:02:15,613 --> 00:02:18,446
No, no, no! There he goes.
11
00:02:29,533 --> 00:02:30,648
Justin!
12
00:02:38,973 --> 00:02:40,691
l've got him! l've got him!
13
00:02:51,173 --> 00:02:53,528
Outrage in Egypt tonight
as it was discovered
14
00:02:53,613 --> 00:02:56,252
that the Great Pyramid of Giza
had been stolen
15
00:02:56,333 --> 00:02:59,052
and replaced by a giant inflatable replica.
16
00:02:59,293 --> 00:03:02,171
There is panic throughout the globeas countries and citizens
17
00:03:02,453 --> 00:03:05,206
try to protect their beloved landmarks.
18
00:03:05,733 --> 00:03:08,167
Law enforcement still has no leads,
19
00:03:08,253 --> 00:03:10,528
leaving everyone to wonder,
which of the world's villains
20
00:03:10,613 --> 00:03:13,047
is responsible for this heinous crime?
21
00:03:13,333 --> 00:03:15,051
And where will he strike next?
22
00:04:01,973 --> 00:04:04,282
l'm having a bad, bad day
23
00:04:04,373 --> 00:04:07,285
lt's about time that l get my way
24
00:04:07,373 --> 00:04:09,841
Steamrolling whatever l see
25
00:04:10,493 --> 00:04:13,053
Freeze ray! Freeze ray! Freeze ray!
26
00:04:13,133 --> 00:04:15,169
l'm having a bad, bad day
27
00:04:15,253 --> 00:04:18,165
lf you take it personal, that's okay
28
00:04:18,253 --> 00:04:20,721
Watch, this is so fun to see
29
00:04:21,853 --> 00:04:23,332
Despicable me
30
00:04:47,373 --> 00:04:49,250
Morning, Gru!
31
00:04:50,653 --> 00:04:51,642
How you doing?
32
00:04:51,733 --> 00:04:53,644
Hello, Fred.
33
00:04:53,733 --> 00:04:58,568
FYl, your dog has been leaving
little bombs all over my yard,
34
00:04:58,653 --> 00:05:00,644
and l don't appreciate it.
35
00:05:00,733 --> 00:05:04,203
Sorry. You know dogs.
They go wherever they want to go.
36
00:05:04,293 --> 00:05:05,965
Unless they're dead.
37
00:05:08,413 --> 00:05:09,528
l'm joking!
38
00:05:10,613 --> 00:05:13,366
Although, it is true.
Anyway, have a good one.
39
00:05:14,213 --> 00:05:16,727
Okay. Yeah.
40
00:05:17,533 --> 00:05:20,570
Steamrolling whatever l see
41
00:05:21,453 --> 00:05:22,806
Despicable me
42
00:05:23,253 --> 00:05:25,562
l'm having a bad, bad day
43
00:05:25,653 --> 00:05:28,167
lf you take it personal, that's okay
44
00:05:32,333 --> 00:05:33,925
Despicable me
45
00:05:39,613 --> 00:05:42,127
You've got to be pulling on my leg!
46
00:05:45,813 --> 00:05:46,802
Hello!
47
00:05:47,813 --> 00:05:49,610
Cookies for sale.
48
00:05:51,653 --> 00:05:53,769
Go away. l'm not home.
49
00:05:54,173 --> 00:05:56,482
Yes, you are. l heard you.
50
00:05:57,333 --> 00:06:00,245
No, you didn't. This
51
00:06:00,333 --> 00:06:02,164
is a recording.
52
00:06:02,253 --> 00:06:04,403
-No, it isn't.
-Yes, it is.
53
00:06:04,813 --> 00:06:08,886
Watch this. Leave a message, beep.
54
00:06:12,533 --> 00:06:14,251
Goodbye, recorded message.
55
00:06:14,333 --> 00:06:16,085
Agnes, come on.
56
00:06:26,413 --> 00:06:27,402
Kyle!
57
00:06:27,493 --> 00:06:31,281
Bad dog! No! No, no. Sit. My muffin.
58
00:06:31,373 --> 00:06:32,442
Gru!
59
00:06:33,413 --> 00:06:34,971
Dr Nefario.
60
00:06:35,133 --> 00:06:36,646
l know how you must be feeling.
61
00:06:36,733 --> 00:06:40,043
l, too, have encounteredgreat disappointment,
62
00:06:40,693 --> 00:06:44,368
but in my eyes,you will always be one of the greats.
63
00:06:45,013 --> 00:06:46,412
What? What happened?
64
00:06:46,493 --> 00:06:47,846
lt's all over the news!
65
00:06:47,933 --> 00:06:49,844
Some fella just stole a pyramid.
66
00:06:49,933 --> 00:06:53,050
They're saying he makesall other villains look
67
00:06:53,853 --> 00:06:55,286
lame.
68
00:06:57,533 --> 00:06:59,489
Assemble the minions!
69
00:07:28,893 --> 00:07:30,645
Minions, assemble!
70
00:07:31,653 --> 00:07:33,052
Okay. Okay.
71
00:07:39,813 --> 00:07:40,882
Hey!
72
00:08:26,373 --> 00:08:28,933
Looking good, Kevin!
How is the family? Good?
73
00:08:29,013 --> 00:08:30,162
All right.
74
00:08:30,253 --> 00:08:33,131
That's my Billy boy! What up, Larry?
75
00:08:34,133 --> 00:08:36,089
Hello, everybody!
76
00:08:36,173 --> 00:08:37,970
Yeah, all right!
77
00:08:38,053 --> 00:08:40,283
Simmer down. Simmer down!
78
00:08:40,373 --> 00:08:42,170
Thank you, okay.
79
00:08:42,253 --> 00:08:45,051
Now, l realise that you guys probably heard
80
00:08:45,133 --> 00:08:47,772
about this other villain
who stole the pyramids.
81
00:08:47,853 --> 00:08:50,083
Apparently, it's a big deal.
82
00:08:50,173 --> 00:08:53,449
People are calling it
the crime of the century and stuff like that.
83
00:08:53,533 --> 00:08:57,526
But am l upset? No, l am not!
84
00:08:58,973 --> 00:09:00,326
A little,
85
00:09:00,413 --> 00:09:04,167
but we have had
a pretty good year ourselves,
86
00:09:04,253 --> 00:09:07,051
and you guys are all right in my book.
87
00:09:08,093 --> 00:09:09,287
No, no raises!
88
00:09:09,373 --> 00:09:12,410
You're not going to get any raises.
89
00:09:13,213 --> 00:09:14,805
What did we do?
90
00:09:14,893 --> 00:09:20,650
Well, we stole the Times Square JumboTron!
91
00:09:21,093 --> 00:09:22,287
Nice!
92
00:09:23,893 --> 00:09:25,849
That's how l roll.
93
00:09:26,213 --> 00:09:29,762
Yeah, you all like watching football
on that, huh?
94
00:09:30,533 --> 00:09:31,886
But that's not all.
95
00:09:31,973 --> 00:09:35,124
We stole the Statue of Liberty,
96
00:09:36,773 --> 00:09:39,048
the small one from Las Vegas.
97
00:09:41,133 --> 00:09:44,967
And l won't even mention the Eiffel Tower!
Also Vegas.
98
00:09:45,053 --> 00:09:47,726
Okay, l wasn't going to tell you
about this yet,
99
00:09:47,813 --> 00:09:52,284
but l have been working
on something very big!
100
00:09:53,213 --> 00:09:57,365
Something that will blow this pyramid thing
out of the water!
101
00:09:57,933 --> 00:10:02,131
And thanks to the efforts
of my good friend Dr Nefario.. .
102
00:10:02,493 --> 00:10:03,892
Thank you!
103
00:10:03,973 --> 00:10:05,201
There he is.
104
00:10:05,293 --> 00:10:06,692
He's styling.
105
00:10:07,293 --> 00:10:10,490
Now, we have located a shrink ray
106
00:10:10,573 --> 00:10:15,010
in a secret lab,
and once we take this shrink ray,
107
00:10:15,293 --> 00:10:18,365
we will have the capability
108
00:10:18,453 --> 00:10:22,241
to pull off the true crime of the century.
109
00:10:22,973 --> 00:10:25,328
We are going to steal.. .
110
00:10:27,773 --> 00:10:31,971
Wait, wait! l haven't told you what it is yet.
111
00:10:35,213 --> 00:10:36,202
Hey.
112
00:10:36,293 --> 00:10:38,329
Dave, listen up, please.
113
00:10:42,773 --> 00:10:46,049
Next, we are going to steal,
114
00:10:46,133 --> 00:10:48,363
pause for effect,
115
00:10:49,133 --> 00:10:51,203
the moon!
116
00:10:52,373 --> 00:10:56,048
And once the moon is mine,
117
00:10:56,493 --> 00:11:00,645
the world will give me
whatever l want to get it back!
118
00:11:00,733 --> 00:11:05,853
And l will be the greatest villain of all time!
119
00:11:08,733 --> 00:11:12,772
That's what l'm talking about.
120
00:11:14,333 --> 00:11:15,368
Yes?
121
00:11:15,453 --> 00:11:19,048
Hello, Gru?
l've been crunching some numbers,
122
00:11:19,133 --> 00:11:22,170
and l really don't see how we can afford this.
123
00:11:22,253 --> 00:11:24,926
lt can't be done. l'm not a miracle worker.
124
00:11:25,373 --> 00:11:26,931
Hey, chillax.
125
00:11:27,013 --> 00:11:30,483
l'll just get another loan from the bank.
They love me!
126
00:11:45,533 --> 00:11:47,171
Edith, stop it!
127
00:11:47,253 --> 00:11:49,244
What? l'm just walking.
128
00:12:01,533 --> 00:12:03,569
-Hi, Miss Hattie. We're back.
-Hi, Miss Hattie. We're back.
129
00:12:06,333 --> 00:12:07,766
Hello, girls!
130
00:12:07,853 --> 00:12:10,572
Anybody come to adopt us
while we were out?
131
00:12:11,453 --> 00:12:13,364
Let me think.
132
00:12:13,853 --> 00:12:14,888
No!
133
00:12:17,973 --> 00:12:20,931
Edith! What did you put on my desk?
134
00:12:21,333 --> 00:12:22,925
A mud pie.
135
00:12:23,653 --> 00:12:27,407
You're never gonna get adopted, Edith.
You know that, don't you?
136
00:12:27,493 --> 00:12:29,688
-Yeah, l know.
-Good.
137
00:12:30,013 --> 00:12:33,210
So, how did it go, girls?
Did we meet our quotas?
138
00:12:34,013 --> 00:12:35,287
Sort of.
139
00:12:35,373 --> 00:12:39,446
We sold 43 mini-mints, 30 choco-swirlies,
and 18 coco-nutties.
140
00:12:41,253 --> 00:12:43,369
Okay.
141
00:12:43,733 --> 00:12:47,442
Well, you say that like it's a great sale day.
142
00:12:47,533 --> 00:12:49,603
Look at my face!
143
00:12:49,693 --> 00:12:52,810
Do you still think it's a great sale day?
144
00:12:53,693 --> 00:12:55,604
Eighteen coco-nutties.
145
00:12:56,013 --> 00:13:00,484
l think we can do a little better than that,
don't you?
146
00:13:01,293 --> 00:13:02,282
Yeah.
147
00:13:02,373 --> 00:13:06,571
We wouldn't want to spend the weekend
in the Box of Shame, would we? No.
148
00:13:06,973 --> 00:13:08,088
-No, Miss Hattie.
-No, Miss Hattie.
149
00:13:08,173 --> 00:13:11,722
Okay, good. Off you go.
Go clean something of mine.
150
00:13:13,693 --> 00:13:14,887
-Hi, Penny.
-Hi, Penny.
151
00:13:14,973 --> 00:13:16,088
Hi, guys.
152
00:13:20,853 --> 00:13:23,925
Hello, Mom. Sorry, l meant to call, but.. .
153
00:13:24,253 --> 00:13:27,404
l just wanted to congratulate you
on stealing the pyramid.
154
00:13:28,413 --> 00:13:29,766
That was you, wasn't it?
155
00:13:30,053 --> 00:13:33,489
Or was it a villain who's actually successful?
156
00:13:34,573 --> 00:13:37,212
Just so you know, Mom,
l am about to do something
157
00:13:37,293 --> 00:13:39,932
that's very, very big, very important.
158
00:13:40,293 --> 00:13:42,966
When you hear about it,
you're going to be very proud.
159
00:13:44,413 --> 00:13:47,485
Good luck with that. Okay, l'm out of here.
160
00:14:53,053 --> 00:14:55,044
Gru to see Mr Perkins.
161
00:14:55,453 --> 00:14:57,444
Yes, please have a seat.
162
00:15:08,573 --> 00:15:10,848
That's one small step for man,
163
00:15:13,653 --> 00:15:15,291
one giant leap for mankind.
164
00:15:15,413 --> 00:15:18,052
Ma, someday l'm going to go to the moon.
165
00:15:18,653 --> 00:15:20,883
l'm afraid you're too late, Son.
166
00:15:21,213 --> 00:15:23,568
NASA isn't sending the monkeys any more.
167
00:15:31,933 --> 00:15:32,968
Hey.
168
00:15:40,093 --> 00:15:44,086
l'm applying for a new villain loan.
Go by the name of Vector.
169
00:15:48,533 --> 00:15:49,966
lt's a mathematical term,
170
00:15:50,053 --> 00:15:54,365
a quantity represented by an arrow,
with both direction and magnitude.
171
00:15:58,173 --> 00:16:00,129
Vector! That's me,
172
00:16:00,213 --> 00:16:05,241
'cause l'm committing crimes
with both direction and magnitude.
173
00:16:05,333 --> 00:16:06,925
Oh, yeah!
174
00:16:08,973 --> 00:16:10,531
Check out my new weapon.
175
00:16:10,613 --> 00:16:12,763
Piranha gun! Oh, yes!
176
00:16:12,853 --> 00:16:16,448
Fires live piranhas. Ever seen one before?
No, you haven't. l invented it.
177
00:16:16,533 --> 00:16:18,603
Do you want a demonstration?
178
00:16:19,533 --> 00:16:23,606
Shoot! So difficult, sometimes,
to get the piranha back inside of my.. .
179
00:16:23,693 --> 00:16:26,048
Mr Gru, Mr Perkins will see you now.
180
00:16:27,013 --> 00:16:28,162
So, all l need
181
00:16:28,253 --> 00:16:31,165
is money from the bank to build a rocket.
182
00:16:31,253 --> 00:16:34,086
-And then, the moon is ours.
-Wow!
183
00:16:34,933 --> 00:16:36,730
Well, very nice presentation.
184
00:16:36,813 --> 00:16:39,008
l'd like to see this shrink ray.
185
00:16:39,093 --> 00:16:43,006
Absolutely! Will do. Soon as l have it.
186
00:16:44,053 --> 00:16:45,930
You don't have it?
187
00:16:46,013 --> 00:16:49,528
And yet you have the audacity
to ask the bank for money?
188
00:16:50,533 --> 00:16:52,012
Apparently.
189
00:16:52,093 --> 00:16:56,245
Do you have any idea of the capital
that this bank has invested in you, Gru?
190
00:16:57,253 --> 00:17:01,690
With far too few of your sinister plots
actually turning a profit.
191
00:17:02,493 --> 00:17:06,168
How can l put it? Let's say this apple is you.
192
00:17:06,693 --> 00:17:09,082
lf we don't start getting our money back.. .
193
00:17:10,853 --> 00:17:12,491
Get the picture?
194
00:17:13,853 --> 00:17:17,289
Look, Gru, the point is,
there are a lot of new villains out there,
195
00:17:17,573 --> 00:17:20,292
younger than you, hungrier than you,
196
00:17:20,373 --> 00:17:22,329
younger than you.
197
00:17:22,413 --> 00:17:24,608
Like that young fellow out there
named Vector.
198
00:17:24,693 --> 00:17:26,206
He just stole a pyramid!
199
00:17:30,573 --> 00:17:32,564
l've got it. l've got it.
200
00:17:33,853 --> 00:17:36,413
So, as far as getting money for the rocket.. .
201
00:17:36,493 --> 00:17:39,371
Get the shrink ray, then we'll talk.
202
00:19:05,493 --> 00:19:06,687
Suckers!
203
00:19:11,533 --> 00:19:12,807
Suckers!
204
00:19:19,453 --> 00:19:20,681
We got it!
205
00:19:27,453 --> 00:19:28,522
What?
206
00:19:28,613 --> 00:19:31,286
Hey! Hey! What! Hey!
207
00:19:32,933 --> 00:19:33,922
No, no, no!
208
00:19:37,333 --> 00:19:38,448
You!
209
00:19:41,253 --> 00:19:44,928
Now, maybe you'll think twicebefore you freeze someone's head!
210
00:19:45,013 --> 00:19:46,731
So long, Gru!
211
00:19:48,373 --> 00:19:50,568
Quick! We can't let him get away!
212
00:19:58,053 --> 00:19:59,691
Up ahead! Up ahead!
213
00:20:00,533 --> 00:20:02,410
Fire! Fire, now!
214
00:20:10,693 --> 00:20:11,682
You missed me!
215
00:20:11,773 --> 00:20:13,729
Come to papa!
216
00:20:26,373 --> 00:20:27,692
Take that.
217
00:20:29,613 --> 00:20:31,205
How adorable.
218
00:20:32,413 --> 00:20:33,892
Got you in our sights!
219
00:20:34,453 --> 00:20:36,808
Like taking candy from a.. .
220
00:20:36,893 --> 00:20:37,928
What?
221
00:20:39,333 --> 00:20:40,812
Hey, Gru!
222
00:20:40,893 --> 00:20:43,885
Try this on for size!
223
00:20:45,293 --> 00:20:47,887
That's weird. What is going.. .
224
00:20:52,453 --> 00:20:54,569
This is claustrophobic!
225
00:20:55,893 --> 00:20:57,246
No, no, no!
226
00:21:02,853 --> 00:21:05,162
Too small! This is too small for me!
227
00:21:11,293 --> 00:21:12,965
l hate that guy!
228
00:21:19,493 --> 00:21:23,372
...and please watch over us, and bless
that we'll have a good night's sleep.
229
00:21:23,453 --> 00:21:27,332
And bless that while we're sleeping,
no bugs will crawl into our ears
230
00:21:27,413 --> 00:21:29,563
and lay eggs in our brains.
231
00:21:29,933 --> 00:21:32,447
Great. Thanks for that image, Edith.
232
00:21:33,053 --> 00:21:35,692
And please bless
that someone will adopt us soon,
233
00:21:35,773 --> 00:21:38,571
and that the mommy and daddy will be nice
234
00:21:38,653 --> 00:21:40,484
and have a pet unicorn.
235
00:21:40,893 --> 00:21:42,042
Amen.
236
00:21:42,133 --> 00:21:43,805
-Amen.
-Amen.
237
00:21:48,453 --> 00:21:51,650
Unicorns, l love themUnicorns, l love them
238
00:21:51,733 --> 00:21:55,282
Uni, uni, unicornsl love them
239
00:21:55,933 --> 00:21:58,845
Uni, unicorns, l could pet one
240
00:21:59,173 --> 00:22:01,209
lf they were really real
241
00:22:01,293 --> 00:22:02,362
And they are
242
00:22:02,453 --> 00:22:04,887
So, l bought one so l could pet it
243
00:22:05,293 --> 00:22:08,046
Now it loves meNow l love it
244
00:23:21,693 --> 00:23:23,968
Don't you.. . What the.. .
245
00:23:52,613 --> 00:23:54,365
Good luck, little girls!
246
00:23:59,333 --> 00:24:01,449
Whoa! Cool.
247
00:24:02,493 --> 00:24:06,372
Hi! We're orphans
from Miss Hattie's Home for Girls.
248
00:24:06,453 --> 00:24:08,284
-l don't care. Beat it!
-Come on!
249
00:24:08,413 --> 00:24:11,530
We're selling cookiesso, you know, we can have a better future.
250
00:24:11,613 --> 00:24:14,332
-Wait, wait! Do you have coco-nutties?
-Yeah.
251
00:24:35,573 --> 00:24:37,609
Light bulb.
252
00:24:40,573 --> 00:24:41,847
Dr Nefario!
253
00:24:41,933 --> 00:24:45,050
l'm going to need a dozen tiny robots
disguised as cookies!
254
00:24:45,133 --> 00:24:47,010
-What?
-Cookie robots!
255
00:24:47,093 --> 00:24:49,402
-Who is this?
-Oh, forget it.
256
00:24:55,773 --> 00:24:58,446
Well, it appears you have cleared
our background check,
257
00:24:58,973 --> 00:25:00,645
Dr Gru.
258
00:25:03,693 --> 00:25:05,843
And l see you have made a list
259
00:25:05,933 --> 00:25:09,528
of some of your personal achievements.
260
00:25:09,853 --> 00:25:12,287
Thank you for that. l love reading.
261
00:25:19,773 --> 00:25:22,128
And l see you have been given
the Medal of Honor
262
00:25:22,213 --> 00:25:24,249
and a knighthood.
263
00:25:26,533 --> 00:25:27,966
-Me, me, me.
-Me, me, me.
264
00:25:28,053 --> 00:25:29,247
Kevin?
265
00:25:30,893 --> 00:25:32,929
You had your own cooking show
266
00:25:33,013 --> 00:25:36,767
and you can hold your breath
for 30 seconds?
267
00:25:36,853 --> 00:25:38,491
lt's not that impressive.
268
00:25:40,653 --> 00:25:41,802
ldiot!
269
00:25:43,773 --> 00:25:46,446
-Fight! Fight! Fight! Fight!
-Fight! Fight! Fight! Fight!
270
00:25:48,293 --> 00:25:51,171
What in the name of.. . What?
271
00:25:51,733 --> 00:25:54,805
Well, here's the dealio.
272
00:25:54,893 --> 00:25:59,603
Things have been so lonely since my wife,
273
00:26:01,413 --> 00:26:03,802
Debbie, passed on.
274
00:26:03,893 --> 00:26:06,851
lt's like my heart is a tooth,
275
00:26:07,493 --> 00:26:12,169
and it's got a cavity
that can only be filled with children.
276
00:26:12,573 --> 00:26:13,688
l'm sorry.
277
00:26:17,893 --> 00:26:20,930
You are a beautiful woman.
Do you speak Spanish?
278
00:26:21,413 --> 00:26:23,722
Do l look like l speak Spanish?
279
00:26:25,533 --> 00:26:28,923
You have a face como un burro.
280
00:26:32,293 --> 00:26:34,682
Well, thank you!
281
00:26:36,133 --> 00:26:39,682
Anyway, can we proceed with this adoption?
282
00:26:39,773 --> 00:26:41,286
So, so excited!
283
00:26:43,133 --> 00:26:46,364
Please tell Margo, Edith and Agnes
to come to the lobby.
284
00:26:49,293 --> 00:26:50,931
l bet the mom is beautiful!
285
00:26:51,013 --> 00:26:53,049
l bet the daddy's eyes sparkle.
286
00:26:53,133 --> 00:26:55,806
l bet their house is made of Gummi Bears.
287
00:26:56,773 --> 00:26:58,968
l'm just saying it'd be nice.
288
00:27:00,013 --> 00:27:03,164
My caterpillar never turned into a butterfly.
289
00:27:03,253 --> 00:27:04,811
That's a Cheeto.
290
00:27:07,813 --> 00:27:11,169
Well, Debbie was a very lucky woman.
291
00:27:13,493 --> 00:27:14,846
Who's Debbie?
292
00:27:14,933 --> 00:27:16,286
Your wife.
293
00:27:16,733 --> 00:27:18,166
Hi, girls!
294
00:27:27,813 --> 00:27:30,486
Girls, l want you to meet Mr Gru.
295
00:27:31,813 --> 00:27:33,769
He's going to adopt you.
296
00:27:33,853 --> 00:27:36,287
And he's a dentist!
297
00:27:38,533 --> 00:27:39,807
Yeah!
298
00:27:43,413 --> 00:27:47,611
Hi. l'm Margo. This is Edith.
299
00:27:48,133 --> 00:27:49,885
And that's Agnes.
300
00:27:49,973 --> 00:27:51,850
l got your leg, l got your leg!
301
00:27:51,933 --> 00:27:54,891
Okay, that is enough, little girl.
302
00:27:54,973 --> 00:27:57,203
-Let go of my leg. Come on. You can do it.
-Higher!
303
00:27:57,293 --> 00:27:59,488
-Higher!
-Just release your grip. Wow!
304
00:27:59,773 --> 00:28:02,810
How do you remove them?
ls there a command?
305
00:28:02,893 --> 00:28:04,770
Some nonstick spray?
306
00:28:06,333 --> 00:28:07,812
Crowbar?
307
00:28:09,533 --> 00:28:12,093
Okay, girls, let's go.
308
00:28:34,973 --> 00:28:36,326
Oh, yeah!
309
00:28:38,613 --> 00:28:40,524
Pretty impressive!
310
00:28:41,773 --> 00:28:43,650
What are you looking at?
311
00:28:43,733 --> 00:28:44,927
Boo-ya!
312
00:28:47,053 --> 00:28:48,964
You got shrunk, tiny mouthwash!
313
00:28:49,573 --> 00:28:50,562
Take that!
314
00:28:51,653 --> 00:28:53,371
You done been shrunk!
315
00:28:54,173 --> 00:28:55,322
Yello?
316
00:28:56,133 --> 00:28:58,044
l got the shrink ray, all right.
317
00:28:59,213 --> 00:29:01,602
No, l'm not playing with it.
318
00:29:01,693 --> 00:29:03,126
Gru?
319
00:29:04,853 --> 00:29:06,605
Don't make me laugh! No.
320
00:29:07,093 --> 00:29:09,527
P.S . he is not getting the moon,
321
00:29:09,613 --> 00:29:12,525
and P.P .S . by the time l'm done with him,
322
00:29:12,613 --> 00:29:14,092
he's gonna be begging for mercy.
323
00:29:16,093 --> 00:29:17,242
Okay, bye.
324
00:29:19,173 --> 00:29:23,086
Look at you, a little tiny toilet
for a little tiny baby.. .
325
00:29:24,453 --> 00:29:26,205
Curse you, tiny toilet!
326
00:29:30,693 --> 00:29:32,684
Okay, here we are.
327
00:29:32,773 --> 00:29:34,252
Home sweet home.
328
00:29:36,613 --> 00:29:39,411
So, this is, like, your house?
329
00:29:40,173 --> 00:29:41,401
Wait a sec.. .
330
00:29:41,493 --> 00:29:44,132
You're the guy
who pretended he was a recorded message!
331
00:29:44,213 --> 00:29:46,124
No, that was someone else.
332
00:29:59,133 --> 00:30:00,361
Can l hold your hand?
333
00:30:01,133 --> 00:30:02,122
No.
334
00:30:11,973 --> 00:30:16,649
When we got adopted by a bald guy,
l thought this'd be more like Annie.
335
00:30:25,213 --> 00:30:26,441
No, hey!
336
00:30:30,373 --> 00:30:33,410
Kyle, these are not treats. These are guests.
337
00:30:33,493 --> 00:30:36,007
Girls, this is Kyle, my
338
00:30:36,093 --> 00:30:37,082
dog.
339
00:30:39,813 --> 00:30:40,848
Fluffy doggy!
340
00:30:46,053 --> 00:30:47,168
What kind of dog is that?
341
00:30:47,253 --> 00:30:49,767
He is a.. . l don't know.
342
00:30:50,613 --> 00:30:53,685
Do you really think that this is
an appropriate place for little kids?
343
00:30:54,173 --> 00:30:55,765
'Cause it's not.
344
00:30:56,773 --> 00:30:59,048
No! No! Stay away from there!
345
00:30:59,133 --> 00:31:00,612
lt's fragile.
346
00:31:03,093 --> 00:31:06,403
Well, l suppose the plan will work with two.
347
00:31:06,493 --> 00:31:09,166
Hey! lt's dark in here.
348
00:31:11,933 --> 00:31:14,163
lt poked a hole in my juice box.
349
00:31:18,933 --> 00:31:20,127
As you can see,
350
00:31:20,213 --> 00:31:23,569
l have provided everything
a child might need.
351
00:31:25,373 --> 00:31:26,408
All right.
352
00:31:27,493 --> 00:31:29,768
Okay. As l was saying.. . Hey!
353
00:31:30,933 --> 00:31:31,922
Somebody broke that.
354
00:31:32,373 --> 00:31:35,888
Okay, okay.
Clearly, we need to set some rules.
355
00:31:35,973 --> 00:31:37,725
Rule number one.
356
00:31:37,813 --> 00:31:40,281
You will not touch anything.
357
00:31:40,373 --> 00:31:42,125
What about the floor?
358
00:31:42,533 --> 00:31:44,489
Yes, you may touch the floor.
359
00:31:44,573 --> 00:31:45,892
What about the air?
360
00:31:45,973 --> 00:31:47,964
Yes, you may touch the air!
361
00:31:48,053 --> 00:31:49,042
What about this?
362
00:31:52,093 --> 00:31:53,970
-Where did you get that?
-Found it.
363
00:31:54,053 --> 00:31:57,682
Okay. Rule number two.
You will not bother me while l'm working.
364
00:31:57,773 --> 00:31:59,570
Rule number three.
365
00:31:59,653 --> 00:32:03,931
You will not cry or whine or laugh or giggle
366
00:32:04,253 --> 00:32:06,528
or sneeze or burp or fart!
367
00:32:07,173 --> 00:32:11,325
So, no, no, no annoying sounds. All right?
368
00:32:11,413 --> 00:32:13,563
Does this count as annoying?
369
00:32:16,773 --> 00:32:18,092
Very!
370
00:32:20,293 --> 00:32:22,761
l will see you in six hours.
371
00:32:24,773 --> 00:32:28,527
Okay, don't worry.
Everything's going to be fine.
372
00:32:29,133 --> 00:32:33,331
We're gonna be really happy here.
Right? Agnes?
373
00:33:00,733 --> 00:33:03,611
Question. What are these?
374
00:33:04,493 --> 00:33:07,405
A dozen boogie robots! Boogie!
375
00:33:08,853 --> 00:33:10,809
Look at this. Watch me!
376
00:33:14,533 --> 00:33:17,093
Cookie robots. l said cookie robots.
377
00:33:17,653 --> 00:33:20,121
Why are you so old?
378
00:33:22,493 --> 00:33:24,131
Okay. l'm on it.
379
00:33:24,933 --> 00:33:26,207
Hello?
380
00:33:41,253 --> 00:33:42,447
TV!
381
00:34:01,493 --> 00:34:02,642
What is that?
382
00:34:02,853 --> 00:34:05,162
-Look at that!
-That is cool!
383
00:34:05,973 --> 00:34:07,201
Come on!
384
00:34:07,693 --> 00:34:09,888
l don't think he's a dentist.
385
00:34:23,173 --> 00:34:24,925
We've been working on this for a while.
386
00:34:25,013 --> 00:34:27,652
lt's a anti-gravity serum.
387
00:34:33,133 --> 00:34:36,409
l meant to close that.
He'll be all right, l'm sure.
388
00:34:36,493 --> 00:34:39,405
-Do the effects wear off?
-So far,
389
00:34:39,493 --> 00:34:41,404
no. No, they don't.
390
00:34:42,893 --> 00:34:45,851
And here, of course,
is the new weapon you ordered.
391
00:34:49,373 --> 00:34:50,362
No, no.
392
00:34:50,453 --> 00:34:54,128
l said ''dart gun,'' not.. . Okay.
393
00:34:54,693 --> 00:34:57,332
Oh, yes. 'Cause l was wondering
394
00:34:57,413 --> 00:34:59,927
under what circumstances
would we use this?
395
00:35:00,013 --> 00:35:01,412
But, anyway.
396
00:35:01,493 --> 00:35:04,769
What l really wanted to show you was this.
397
00:35:09,333 --> 00:35:12,325
Now those are cookie robots!
398
00:35:13,413 --> 00:35:16,530
La, la, la, lal love unicorns
399
00:35:16,613 --> 00:35:20,128
What are you doing here?
l told you to stay in the kitchen!
400
00:35:20,213 --> 00:35:22,773
We got bored. What is this place?
401
00:35:22,853 --> 00:35:24,525
Can l drink this?
402
00:35:24,613 --> 00:35:26,968
Do you want to explode?
403
00:35:28,533 --> 00:35:29,522
Gru!
404
00:35:29,613 --> 00:35:31,490
Get back in the kitchen!
405
00:35:31,573 --> 00:35:33,609
-Will you play with us?
-No.
406
00:35:34,013 --> 00:35:36,129
-Why?
-Because l'm busy.
407
00:35:36,213 --> 00:35:37,726
Doing what?
408
00:35:39,093 --> 00:35:40,606
Okay, okay, you got me.
409
00:35:40,693 --> 00:35:43,332
The dentist thing is more of a hobby.
410
00:35:43,893 --> 00:35:46,202
ln real life, l am a spy.
411
00:35:46,693 --> 00:35:49,730
And it is top secret,
and you may not tell anybody,
412
00:35:49,813 --> 00:35:51,804
-because if you do.. .
-What does this do?
413
00:35:55,533 --> 00:35:56,602
Hey!
414
00:35:57,413 --> 00:35:58,812
My unicorn!
415
00:35:59,133 --> 00:36:00,725
You have to fix it.
416
00:36:00,813 --> 00:36:05,887
Fix it? Look, it has been disintegrated.
By definition, it cannot be fixed.
417
00:36:10,973 --> 00:36:13,043
That's freaking me out. What is she doing?
418
00:36:13,133 --> 00:36:16,170
She's gonna hold her breath
until she gets a new one.
419
00:36:17,493 --> 00:36:20,724
lt is just a toy. Now stop it!
420
00:36:22,933 --> 00:36:24,969
Okay, okay! l'll fix it!
421
00:36:25,373 --> 00:36:27,250
Tim! Mark! Phil!
422
00:36:29,813 --> 00:36:31,007
This is very important.
423
00:36:31,093 --> 00:36:34,449
You have to get the little girl
a new unicorn toy.
424
00:36:40,253 --> 00:36:42,050
Hey, hey, hey! A toy!
425
00:36:43,173 --> 00:36:45,209
Go, and hurry!
426
00:36:45,293 --> 00:36:46,408
What are those?
427
00:36:46,493 --> 00:36:49,530
They are my cousins.
428
00:36:50,333 --> 00:36:51,812
Jerry! Stuart!
429
00:36:52,853 --> 00:36:55,731
Watch them,
and keep them away from me, please.
430
00:37:12,293 --> 00:37:14,568
-Wow!
-Wow!
431
00:38:16,973 --> 00:38:18,088
lt was your cousin's idea.
432
00:38:18,413 --> 00:38:19,528
What?
433
00:38:19,893 --> 00:38:21,326
Okay, bedtime.
434
00:38:24,493 --> 00:38:25,892
Not you two!
435
00:38:27,373 --> 00:38:31,889
Okey-dokey. Beddie-bye.
All tucked in. Sweet dreams.
436
00:38:33,733 --> 00:38:35,485
Just so you know,
437
00:38:35,573 --> 00:38:37,450
you're never gonna be my dad.
438
00:38:38,013 --> 00:38:40,004
l think l can live with that.
439
00:38:41,613 --> 00:38:43,365
Are these beds made out of bombs?
440
00:38:43,893 --> 00:38:47,886
Yes, but they are very old
and highly unlikely to blow up.
441
00:38:48,773 --> 00:38:50,729
But try not to toss and turn.
442
00:38:50,813 --> 00:38:51,882
Cool.
443
00:38:52,813 --> 00:38:55,850
-Will you read us a bedtime story?
-No.
444
00:38:55,933 --> 00:38:58,891
But we can't go to sleep
without a bedtime story.
445
00:38:58,973 --> 00:39:02,409
Well, then it's going to be
a long night for you, isn't it?
446
00:39:03,213 --> 00:39:06,683
So, good night, sleep tight,
and don't let the bed bugs bite.
447
00:39:06,773 --> 00:39:10,482
Because there are literally
thousands of them.
448
00:39:11,533 --> 00:39:14,525
And there's probably
something in your closet.
449
00:39:16,053 --> 00:39:18,123
He's just kidding, Agnes.
450
00:39:39,453 --> 00:39:41,284
lt's beautiful.
451
00:40:08,533 --> 00:40:10,888
Girls, let's go.
452
00:40:10,973 --> 00:40:13,692
Time to deliver the cookies!
453
00:40:14,613 --> 00:40:17,173
Okay. But first, we're going to dance class.
454
00:40:17,253 --> 00:40:20,051
Actually, we're going to have to skip
the dance class today.
455
00:40:20,133 --> 00:40:24,490
Actually, we can't
skip the dance class today.
456
00:40:24,573 --> 00:40:26,484
We have a big recital coming up.
457
00:40:26,573 --> 00:40:29,690
-We're doing an excerpt from Swan Lake.
-Yeah, Swan Lake!
458
00:40:29,773 --> 00:40:31,445
That's fantastic. Wonderful.
459
00:40:31,533 --> 00:40:35,446
But we're going to deliver cookies! Come on!
460
00:40:37,533 --> 00:40:38,522
No.
461
00:40:39,373 --> 00:40:40,362
No?
462
00:40:40,453 --> 00:40:43,525
We're not going to deliver cookies
until we do dance class.
463
00:40:43,613 --> 00:40:44,682
Really?
464
00:40:44,773 --> 00:40:48,322
Well, l am not driving you to dance class.
465
00:40:48,413 --> 00:40:53,567
So if you want to go,
you are going to have to walk yourselves.
466
00:40:59,413 --> 00:41:00,641
What are you doing?
467
00:41:00,733 --> 00:41:02,405
Walking to dance class.
468
00:41:02,493 --> 00:41:04,370
Ya? Okay, fine.
469
00:41:04,453 --> 00:41:08,162
You just keep walking,
because l'm really not driving you!
470
00:41:08,253 --> 00:41:09,402
Okay.
471
00:41:10,813 --> 00:41:13,202
You're going to suffer the wrath of Gru!
472
00:41:13,653 --> 00:41:15,609
Seriously, l'm going to count to three!
473
00:41:15,693 --> 00:41:17,570
And you had better be in this car!
474
00:41:17,653 --> 00:41:21,123
Here we go! One! Two!
475
00:41:21,213 --> 00:41:24,649
...three, four and five.
476
00:41:24,733 --> 00:41:27,531
And lift, and stretch.
477
00:41:27,613 --> 00:41:30,081
And one, and two.. .
478
00:41:30,173 --> 00:41:32,209
-Here you go.
-What is it?
479
00:41:32,293 --> 00:41:35,683
Your ticket to the dance recital.
You are coming, right?
480
00:41:35,773 --> 00:41:37,365
Of course, of course.
481
00:41:37,453 --> 00:41:40,411
l have pins and needles that l'm sitting on.
482
00:41:40,493 --> 00:41:42,290
Pinkie promise?
483
00:41:43,453 --> 00:41:46,525
Oh, yes. My pinkie promises.
484
00:41:59,173 --> 00:42:03,689
All right.
Our first customer is a man named Vector.
485
00:42:03,773 --> 00:42:05,445
But he's a V.
486
00:42:05,533 --> 00:42:07,410
You know, we're supposed
to start with the A's.
487
00:42:07,493 --> 00:42:09,324
Then we go to the B's. Then we.. .
488
00:42:09,413 --> 00:42:14,123
Yes, yes! l went to kindergarten.
l know how the alphabet works!
489
00:42:16,653 --> 00:42:19,213
l was just thinking
490
00:42:19,293 --> 00:42:22,888
that it might be nice
to deliver Mr Vector's first.
491
00:42:22,973 --> 00:42:24,531
That is all.
492
00:42:27,653 --> 00:42:30,087
Almost over. lt's almost over.
493
00:42:32,093 --> 00:42:36,166
Girls, welcome back
to the fortress of Vector-tude!
494
00:42:37,133 --> 00:42:39,522
Do you have my cookies for me?
495
00:42:46,933 --> 00:42:48,810
Four boxes of mini-mints, two toffee totes,
496
00:42:48,893 --> 00:42:53,409
two caramel clumpies
and fifteen boxes of coco-nutties.
497
00:42:53,493 --> 00:42:56,929
Exactly. l'd like to see somebody else
order that many cookies.
498
00:42:57,013 --> 00:42:58,048
Not likely.
499
00:42:58,133 --> 00:43:00,203
Name one person
who ordered more cookies than me.
500
00:43:00,293 --> 00:43:01,772
That'll be $52.
501
00:43:02,333 --> 00:43:03,561
Right.
502
00:43:10,813 --> 00:43:13,452
Seven, eight, nine.. .
503
00:43:14,293 --> 00:43:16,761
Tic Tacs! Where was l?
504
00:43:16,853 --> 00:43:19,925
Seven, eight, nine.. .
505
00:43:20,013 --> 00:43:21,731
Why are you wearing pyjamas?
506
00:43:22,693 --> 00:43:25,924
These aren't pyjamas!
This is a warm-up suit.
507
00:43:41,933 --> 00:43:44,163
-What are you warming up for?
-Stuff.
508
00:43:44,253 --> 00:43:45,242
What sort of stuff?
509
00:43:45,333 --> 00:43:47,642
Super-cool stuff you wouldn't understand.
510
00:43:47,733 --> 00:43:49,086
Like sleeping?
511
00:43:49,173 --> 00:43:51,926
They are not pyjamas!
512
00:44:03,293 --> 00:44:06,365
Here you go, 52 big ones.
513
00:44:23,733 --> 00:44:25,132
Bye!
514
00:45:16,853 --> 00:45:18,172
Come on!
515
00:45:39,373 --> 00:45:41,091
What the.. .
516
00:45:43,813 --> 00:45:45,405
Quiet down, fish!
517
00:45:52,173 --> 00:45:53,208
Down, boy!
518
00:46:15,333 --> 00:46:18,530
We did it! Come on, girls, let's go!
519
00:46:26,093 --> 00:46:29,085
But what about the other people
who ordered cookies?
520
00:46:29,173 --> 00:46:31,767
Life is full of disappointments
521
00:46:31,853 --> 00:46:33,525
for some people.
522
00:46:39,013 --> 00:46:40,492
Don't do that!
523
00:46:40,573 --> 00:46:43,451
Super Silly Fun Land! Can we go? Please?
524
00:46:43,853 --> 00:46:44,888
No.
525
00:46:44,973 --> 00:46:47,362
But we've never been.
And it's the funnest place on earth!
526
00:46:47,453 --> 00:46:48,442
Don't care.
527
00:46:48,533 --> 00:46:49,602
-Please?
-Please?
528
00:46:49,693 --> 00:46:51,251
We'll never ask for anything else,
ever again!
529
00:46:51,333 --> 00:46:53,289
-Pretty please?
-Please?
530
00:47:00,173 --> 00:47:02,004
-Come on!
-Come on!
531
00:47:02,573 --> 00:47:04,768
Light bulb.
532
00:47:09,333 --> 00:47:11,051
Come on!
533
00:47:11,133 --> 00:47:13,966
Goodbye, have fun.
534
00:47:17,253 --> 00:47:20,643
Sorry, dude.
They can't ride without an adult.
535
00:47:20,733 --> 00:47:22,086
What?
536
00:48:16,493 --> 00:48:17,608
Oh, my gosh!
537
00:48:17,693 --> 00:48:20,002
Look at that fluffy unicorn!
538
00:48:22,653 --> 00:48:24,848
He's so fluffy, l'm gonna die!
539
00:48:24,933 --> 00:48:26,332
You've gotta let us play for it!
540
00:48:26,413 --> 00:48:28,051
No, no, no.
541
00:48:28,133 --> 00:48:29,361
Come on!
542
00:48:30,853 --> 00:48:33,287
How much for the fluffy unicorn?
543
00:48:34,453 --> 00:48:36,284
Well, it is not for sale.
544
00:48:36,373 --> 00:48:41,128
But all you gotta do to win it
is knock down that little spaceship there.
545
00:48:41,973 --> 00:48:43,042
lt's easy!
546
00:48:51,093 --> 00:48:52,321
Yay!
547
00:49:03,813 --> 00:49:04,962
Again!
548
00:49:05,653 --> 00:49:08,008
-Wait!
-Come on. One more time!
549
00:49:08,093 --> 00:49:09,208
Just one more.
550
00:49:09,293 --> 00:49:11,523
l accidentally closed my eyes.
551
00:49:26,253 --> 00:49:28,164
-l hit it! l hit it!
-That was cool.
552
00:49:32,453 --> 00:49:35,206
Whoa, whoa, whoa. What was that?
553
00:49:35,933 --> 00:49:38,891
She hit that. l saw that with my own eyes.
554
00:49:38,973 --> 00:49:41,612
Hey, buddy,
let me explain something to you.
555
00:49:41,693 --> 00:49:46,050
You see that little tin spaceship?
You see how it's not knocked over?
556
00:49:46,133 --> 00:49:48,852
Do you know what that means, professor?
557
00:49:48,933 --> 00:49:52,323
lt means you don't get the unicorn!
558
00:49:54,373 --> 00:49:56,170
Somebody's got a frowny face.
559
00:49:56,253 --> 00:49:58,562
Boo! Better luck next time!
560
00:50:00,693 --> 00:50:03,287
Okay, my turn.
561
00:50:23,853 --> 00:50:26,242
Knocked over!
562
00:50:30,413 --> 00:50:33,211
-lt's so fluffy!
-Yeah!
563
00:50:33,813 --> 00:50:35,849
That was awesome!
564
00:50:35,933 --> 00:50:37,491
You blew up the whole thing!
565
00:50:37,573 --> 00:50:39,848
Let's go. Let's try another game!
566
00:50:46,613 --> 00:50:48,922
Gru, do you mind if l have a quick word?
567
00:50:49,653 --> 00:50:51,803
Okay, girls, go play.
568
00:50:59,053 --> 00:51:01,248
l got the shrink ray!
569
00:51:03,773 --> 00:51:05,889
Cotton candy!
570
00:51:06,853 --> 00:51:10,641
We have 1 2 days
until the moon is in optimum position.
571
00:51:10,733 --> 00:51:12,769
We can't afford any distractions!
572
00:51:14,453 --> 00:51:15,647
Get me Perkins.
573
00:51:23,373 --> 00:51:25,409
Sorry to bother you, Mr Perkins,
574
00:51:25,493 --> 00:51:29,281
but l figured that you would want to see this!
575
00:51:30,053 --> 00:51:31,122
What?
576
00:51:43,133 --> 00:51:45,522
Well done, Gru. Rather impressive.
577
00:51:45,613 --> 00:51:48,491
Now, the rest of the plan is simple.
578
00:51:49,093 --> 00:51:52,688
l fly to the moon. l shrink the moon.
579
00:51:52,773 --> 00:51:56,322
l grab the moon. l sit on the toilet.
580
00:51:56,413 --> 00:51:57,971
What?
581
00:51:58,053 --> 00:52:00,089
Sorry. Sorry!
582
00:52:00,173 --> 00:52:03,165
Could you excuse me for just one second?
583
00:52:03,253 --> 00:52:04,606
l told you not to touch my things.
584
00:52:04,693 --> 00:52:07,571
l told you, l told you.
l've told you a thousand times.
585
00:52:07,653 --> 00:52:09,291
Hey, can we order pizza?
586
00:52:09,373 --> 00:52:11,204
Pizza? You just had lunch.
587
00:52:11,293 --> 00:52:12,408
Not now, for dinner.
588
00:52:12,493 --> 00:52:13,972
Dinner?
589
00:52:14,053 --> 00:52:16,772
Just.. . Fine, fine, fine, whatever.
Just get back in there!
590
00:52:16,853 --> 00:52:18,571
Can we get stuffed crust?
591
00:52:19,773 --> 00:52:20,967
-Stuffed crust!
-Stuffed crust!
592
00:52:21,053 --> 00:52:22,566
l'll stuff you all in the crust!
593
00:52:24,493 --> 00:52:25,812
You're funny!
594
00:52:25,893 --> 00:52:28,532
Just don't come out of that room again!
595
00:52:29,053 --> 00:52:30,042
All right.
596
00:52:30,933 --> 00:52:34,209
Sorry about that. Where were we?
597
00:52:34,293 --> 00:52:35,806
You were sitting on the toilet.
598
00:52:35,893 --> 00:52:40,250
No, no, no! No, l'm sorry.
lt was a little attempt at humour.
599
00:52:40,333 --> 00:52:43,006
l know how much you like to laugh
600
00:52:45,373 --> 00:52:49,048
inside. Now, l was saying.. .
601
00:52:52,493 --> 00:52:54,370
You don't seem terribly focused, Gru.
602
00:52:54,453 --> 00:52:56,728
Believe me, l am completely focused.
603
00:52:56,813 --> 00:52:58,724
-Hello!
-What?
604
00:52:58,813 --> 00:52:59,928
That guy is huge!
605
00:53:00,013 --> 00:53:01,366
-Are we on TV?
-What are those? Children?
606
00:53:01,453 --> 00:53:04,126
What are you doing?
l told you to stay out of here!
607
00:53:09,133 --> 00:53:10,327
No, no, no!
608
00:53:10,413 --> 00:53:11,402
Freeze ray!
609
00:53:11,493 --> 00:53:13,051
Mr Gru?
610
00:53:17,573 --> 00:53:18,847
Okay.
611
00:53:20,173 --> 00:53:21,492
As l was saying.. .
612
00:53:21,573 --> 00:53:25,248
No need to continue. l've seen quite enough.
613
00:53:25,333 --> 00:53:27,608
-But my plan.. .
-ls a great plan.
614
00:53:27,693 --> 00:53:30,730
l love everything about your plan,except for one thing.
615
00:53:31,573 --> 00:53:32,847
You.
616
00:53:35,973 --> 00:53:39,409
Look, Mom, l drew a picture of me
landing on the moon!
617
00:53:42,373 --> 00:53:46,252
Look, Mom, l made a prototype of the rocket
out of macaroni!
618
00:53:48,773 --> 00:53:52,971
Look, Mom, l made a real rocket
based on the macaroni prototype!
619
00:54:03,773 --> 00:54:05,445
l don't understand.
620
00:54:05,773 --> 00:54:07,968
Let's face reality, Gru.
621
00:54:08,053 --> 00:54:12,604
You've been at this for far too longwith far too little success.
622
00:54:12,813 --> 00:54:16,852
We're gonna put our faith,our money, into a...
623
00:54:17,653 --> 00:54:19,211
Well, a younger villain.
624
00:54:19,293 --> 00:54:20,726
But l.. .
625
00:54:20,813 --> 00:54:22,804
lt's over. Goodbye, Gru.
626
00:54:43,173 --> 00:54:47,485
Now, l know there have been
some rumours going around
627
00:54:47,573 --> 00:54:50,724
that the bank is no longer funding us.
628
00:54:51,573 --> 00:54:54,246
Well, l am here to put those rumours to rest.
629
00:54:56,293 --> 00:54:58,170
They are true.
630
00:55:00,013 --> 00:55:02,129
ln terms of money,
631
00:55:03,253 --> 00:55:05,323
we have no money.
632
00:55:05,413 --> 00:55:07,881
So how will we get to the moon?
633
00:55:09,013 --> 00:55:10,765
The answer is clear.
634
00:55:10,853 --> 00:55:12,366
We won't.
635
00:55:15,293 --> 00:55:17,488
We are doomed.
636
00:55:18,693 --> 00:55:23,369
Now would probably be a good time
to look for other employment options.
637
00:55:24,933 --> 00:55:26,002
l know.
638
00:55:26,093 --> 00:55:31,087
l have fired up my resume
as l suggest that all of you do, as well.
639
00:55:32,053 --> 00:55:33,566
What is it?
640
00:55:35,413 --> 00:55:38,564
Can't you see that l am
in the middle of a pep talk?
641
00:56:07,013 --> 00:56:08,332
Yes!
642
00:56:08,413 --> 00:56:11,211
Yes, we will build our own rocket
643
00:56:11,813 --> 00:56:15,203
using this and whatever else we can find!
644
00:56:15,653 --> 00:56:19,123
Grab everything!
Hit the junkyards! Take apart the cars!
645
00:56:19,613 --> 00:56:21,410
Who needs the bank?
646
00:56:21,493 --> 00:56:23,165
Let's go. Let's go!
647
00:57:11,373 --> 00:57:13,284
Mom! What are you doing here?
648
00:57:13,373 --> 00:57:16,092
And here he is in the bathtub.
649
00:57:16,773 --> 00:57:18,365
Look at his little buns.
650
00:57:20,613 --> 00:57:22,046
Mom.
651
00:57:22,133 --> 00:57:23,452
Not cool.
652
00:57:24,413 --> 00:57:28,770
And here, he's all dressed up
in his Sunday best.
653
00:57:29,413 --> 00:57:31,529
He looks like a girl!
654
00:57:31,613 --> 00:57:34,650
Yes, he does. An ugly girl!
655
00:57:56,533 --> 00:57:58,046
You're funny!
656
00:58:11,013 --> 00:58:13,846
Yes! Mine's shaped like a dead guy!
657
00:58:31,213 --> 00:58:33,647
Mr Perkins, your son is here.
658
00:58:33,733 --> 00:58:35,485
Send him in.
659
00:58:36,613 --> 00:58:38,205
Hey, Dad.
660
00:58:39,013 --> 00:58:40,412
You wanted to see me?
661
00:58:40,493 --> 00:58:43,326
-Yes, l did, Victor.
-l am not Victor any more.
662
00:58:43,413 --> 00:58:46,723
Victor was my nerd name. Now l am Vector!
663
00:58:46,813 --> 00:58:48,087
Sit down!
664
00:58:49,653 --> 00:58:51,962
Do you know where the shrink ray is?
665
00:58:52,373 --> 00:58:54,250
Duh! Back at my place.
666
00:58:54,333 --> 00:58:57,086
Oh, is that right?
Back at your place? That's cool.
667
00:58:57,173 --> 00:59:01,246
l guess Gru must just have one
that looks exactly like it!
668
00:59:03,733 --> 00:59:06,850
What the.. . Those girls sold me cookies!
669
00:59:07,133 --> 00:59:10,728
Do you have any idea
how lucrative this moon heist could be?
670
00:59:10,813 --> 00:59:12,531
l give you the opportunity of a lifetime,
671
00:59:12,613 --> 00:59:14,365
and you just blow it!
672
00:59:15,213 --> 00:59:18,364
-No, l didn't.
-Oh, really?
673
00:59:18,773 --> 00:59:21,526
You just wait
until Gru sees my latest weapon.
674
00:59:21,613 --> 00:59:24,491
Squid-launcher! Oh, yeah!
675
00:59:27,333 --> 00:59:29,403
There's a squid on my face!
676
00:59:30,893 --> 00:59:32,121
Don't worry.
677
00:59:32,213 --> 00:59:35,330
The moon is as good as ours.
678
00:59:38,053 --> 00:59:39,486
Come on now, it's bedtime.
679
00:59:39,573 --> 00:59:42,610
Did you brush your teeth?
Let me smell. Let me smell.
680
00:59:43,213 --> 00:59:44,532
You did not!
681
00:59:44,613 --> 00:59:48,526
Put on your PGs.
Hold still. Okay, seriously! Seriously!
682
00:59:48,613 --> 00:59:52,925
This is beddie-bye time, right now.
l'm not kidding around. l mean it!
683
00:59:53,013 --> 00:59:55,652
-But we're not tired!
-Well, l am tired.
684
00:59:55,733 --> 00:59:57,849
Will you read us a bedtime story?
685
01:00:01,573 --> 01:00:02,892
No.
686
01:00:02,973 --> 01:00:04,167
Pretty please!
687
01:00:04,253 --> 01:00:07,928
The physical appearance of the ''please''
makes no difference.
688
01:00:08,013 --> 01:00:10,004
lt is still no, so go to sleep.
689
01:00:10,093 --> 01:00:12,129
But we can't. We're all hyper!
690
01:00:12,213 --> 01:00:16,525
And without a bedtime story,
we'll just keep getting up and bugging you.
691
01:00:16,613 --> 01:00:17,648
All night long.
692
01:00:19,733 --> 01:00:20,927
Fine.
693
01:00:21,933 --> 01:00:24,811
All right, all right. Sleepy Kittens.
694
01:00:25,253 --> 01:00:26,527
Sleepy Kittens?
695
01:00:26,933 --> 01:00:28,286
-What are these?
-Puppets.
696
01:00:28,733 --> 01:00:30,928
You use them when you tell the story.
697
01:00:37,733 --> 01:00:40,167
Okay, let's get this over with.
698
01:00:40,653 --> 01:00:44,726
''Three little kittens loved to play,
they had fun in the sun all day.
699
01:00:44,813 --> 01:00:49,045
''Then their mother came out and said,
'Time for kittens to go to bed.' ''
700
01:00:49,133 --> 01:00:52,842
Wow! This is garbage.
You actually like this?
701
01:00:52,933 --> 01:00:54,332
Keep reading!
702
01:00:55,093 --> 01:00:57,368
-Come on!
-All right, all right, all right.
703
01:00:57,453 --> 01:00:59,921
''Three little kittens started to bawl,
704
01:01:00,013 --> 01:01:02,243
'''Mommy, we're not tired at all.'
705
01:01:02,333 --> 01:01:04,767
''Their mother smiled and said with a purr,
706
01:01:04,853 --> 01:01:08,368
'''Fine, but at least
you should brush your fur.' ''
707
01:01:08,453 --> 01:01:10,523
Now you brush the fur.
708
01:01:12,173 --> 01:01:13,845
This is literature?
709
01:01:13,933 --> 01:01:17,050
A 2-year-old could have written this.
All right.
710
01:01:17,573 --> 01:01:20,451
''Three little kittens with fur all brushed
711
01:01:20,533 --> 01:01:23,809
''said, 'We can't sleep, we feel too rushed!'
712
01:01:23,893 --> 01:01:26,851
''Their mother replied, with a voice like silk,
713
01:01:26,933 --> 01:01:29,731
'''Fine, but at least
you should drink your milk.' ''
714
01:01:29,813 --> 01:01:32,043
Now make them drink the milk.
715
01:01:36,213 --> 01:01:39,922
l don't like this book.
This is going on forever.
716
01:01:40,013 --> 01:01:46,088
''Three little kittens, with milk all gone,
rubbed their eyes and started to yawn.
717
01:01:52,213 --> 01:01:57,765
'''We can't sleep, we can't even try.'
Then their mother sang a lullaby.
718
01:01:57,853 --> 01:02:03,371
'''Good night kittens, close your eyes.
Sleep in peace until you rise.
719
01:02:03,933 --> 01:02:07,005
'''Though while you sleep, we are apart,
720
01:02:07,093 --> 01:02:11,644
'''your mommy loves you with all her heart.' ''
721
01:02:15,493 --> 01:02:17,723
The end. Okay, good night.
722
01:02:18,693 --> 01:02:20,843
-Wait!
-What?
723
01:02:20,933 --> 01:02:22,730
What about good night kisses?
724
01:02:24,613 --> 01:02:28,208
No, no. There will be no kissing or hugging
or kissing.
725
01:02:31,013 --> 01:02:33,481
He is not gonna kiss us good night, Agnes.
726
01:02:34,093 --> 01:02:36,049
l like him. He's nice.
727
01:02:36,133 --> 01:02:37,407
But scary.
728
01:02:38,613 --> 01:02:39,841
Like Santa!
729
01:02:57,613 --> 01:03:01,652
Only 48 hours till the launch,
and all systems are go.
730
01:03:03,813 --> 01:03:05,405
About that,
731
01:03:05,893 --> 01:03:09,966
l was thinking that maybe
we could move the date of the heist.
732
01:03:10,053 --> 01:03:15,411
Please tell me this is not as a result
of the girls' dance recital, is it?
733
01:03:15,493 --> 01:03:17,609
No, no, no!
734
01:03:17,693 --> 01:03:20,605
The recital? Don't.. . That's stupid!
735
01:03:20,733 --> 01:03:25,409
l just think it's kind of weird
to do it on a Saturday.
736
01:03:25,493 --> 01:03:30,851
l was thinking,
maybe a heist is a Tuesday thing, right?
737
01:03:31,533 --> 01:03:35,003
Gru, you and l have been
working on this for years.
738
01:03:35,093 --> 01:03:37,084
lt's everything we've dreamed of.
739
01:03:37,173 --> 01:03:39,004
Your chance to make history,
740
01:03:39,093 --> 01:03:42,165
become the man who stole the moon!
741
01:03:42,253 --> 01:03:45,882
But these girls
are becoming a major distraction!
742
01:03:45,973 --> 01:03:47,247
They need to go.
743
01:03:47,973 --> 01:03:51,807
lf you don't do something about it,
then l will.
744
01:03:53,413 --> 01:03:55,005
l understand.
745
01:03:57,413 --> 01:03:58,846
Good.
746
01:04:01,853 --> 01:04:02,968
Butt.
747
01:04:06,053 --> 01:04:07,202
Butt.
748
01:04:19,253 --> 01:04:20,368
Butt.
749
01:04:22,173 --> 01:04:25,768
All right.
Now, when we put our cups together,
750
01:04:25,853 --> 01:04:28,413
we will make the ''clink'' sound
with our mouths.
751
01:04:28,493 --> 01:04:29,608
Ready? Edith?
752
01:04:29,693 --> 01:04:30,682
-Clink.
-Clink.
753
01:04:30,773 --> 01:04:32,684
There we go. And now we drink.
754
01:04:33,413 --> 01:04:34,402
And Agnes?
755
01:04:34,493 --> 01:04:35,528
-Clink.
-Clink.
756
01:04:35,613 --> 01:04:36,932
Very good!
757
01:04:38,573 --> 01:04:39,892
Excuse me, girls.
758
01:04:40,253 --> 01:04:41,322
Come on!
759
01:04:41,413 --> 01:04:44,803
Don't worry, l'll be back. Keep clinking.
760
01:04:45,253 --> 01:04:46,322
-Clink, clink.
-Clink, clink.
761
01:04:48,613 --> 01:04:50,410
Miss Hattie, what are you doing here?
762
01:04:50,493 --> 01:04:54,247
l'm here for the girls. l received a call
that you wanted to return them.
763
01:04:56,733 --> 01:05:00,806
And also,
l did purchase a Spanish dictionary.
764
01:05:04,093 --> 01:05:05,242
l didn't like what you said.
765
01:05:05,333 --> 01:05:06,652
But.. .
766
01:05:12,693 --> 01:05:15,161
l will get the girls ready.
767
01:05:24,653 --> 01:05:27,008
Don't let her take us, Mr Gru!
768
01:05:28,213 --> 01:05:30,010
Tell her you wanna keep us.
769
01:05:30,093 --> 01:05:32,004
All right, girls. Come on, let's go.
770
01:05:32,093 --> 01:05:34,482
Goodbye, Mr Gru. Thanks for everything.
771
01:05:49,933 --> 01:05:51,924
l did it for your own good.
772
01:05:52,293 --> 01:05:55,251
Come on, let's go get that moon.
773
01:05:57,013 --> 01:05:58,048
Right.
774
01:07:11,493 --> 01:07:12,562
What is this for?
775
01:07:14,173 --> 01:07:15,401
The recital?
776
01:07:15,493 --> 01:07:18,610
l am the greatest criminal mind
of the century.
777
01:07:18,693 --> 01:07:22,606
l don't go to little girls' dance recitals!
778
01:07:42,573 --> 01:07:47,328
Opening launch bay doors.Commencing launch sequence.
779
01:07:47,413 --> 01:07:52,203
And we are good to goin T minus 10 seconds.
780
01:07:53,253 --> 01:07:57,531
Ten, nine, eight, seven,
781
01:07:57,613 --> 01:07:58,602
six.. .
782
01:08:23,613 --> 01:08:24,807
Oh, yeah!
783
01:08:26,693 --> 01:08:29,127
Nice work, Doctor. All systems go.
784
01:08:29,533 --> 01:08:30,568
Boo-ya!
785
01:08:41,373 --> 01:08:42,886
My flight suit.
786
01:08:44,573 --> 01:08:47,610
Oh, yeah! Once again, the mighty.. .
787
01:10:08,973 --> 01:10:10,611
l've got it!
788
01:10:12,053 --> 01:10:14,772
l've got the moon!
789
01:10:14,853 --> 01:10:17,526
l've got the moon!
790
01:10:32,013 --> 01:10:33,446
l can make it!
791
01:10:40,413 --> 01:10:42,643
-Wait a minute!
-Kevin!
792
01:10:45,653 --> 01:10:47,166
Come on, come on!
793
01:10:55,093 --> 01:10:56,606
He's still not here.
794
01:10:56,693 --> 01:10:59,002
Why would he come? He gave us up.
795
01:10:59,093 --> 01:11:00,572
But he pinkie promised!
796
01:11:00,653 --> 01:11:03,292
Girls, girls, places!
797
01:11:03,373 --> 01:11:06,046
No, we can't start yet!
We're still expecting someone.
798
01:11:06,133 --> 01:11:08,408
Can we just wait a few more minutes?
799
01:11:12,093 --> 01:11:14,402
All right. But just a few more minutes.
800
01:11:14,493 --> 01:11:16,484
He's not coming, guys.
801
01:11:19,813 --> 01:11:21,724
Gru! Gru, can you hear me?
802
01:11:23,973 --> 01:11:27,363
Quick, we have to warn him, and fast!
803
01:12:00,933 --> 01:12:02,844
Okay, okay. There's the library.
804
01:12:02,933 --> 01:12:05,527
That's Third Street. The dance studio.. .
805
01:12:05,613 --> 01:12:06,966
There! There! There it is!
806
01:12:42,893 --> 01:12:45,202
Sorry, buddy. Show's over.
807
01:12:45,533 --> 01:12:47,091
Over?
808
01:13:23,493 --> 01:13:24,926
Vector, open up!
809
01:13:26,613 --> 01:13:29,002
First give me the moon. Then we'll talk.
810
01:13:42,013 --> 01:13:44,402
-Mr Gru!-Zip it, Happy Meal.
811
01:13:44,493 --> 01:13:45,926
Now, the girls.
812
01:13:46,013 --> 01:13:50,211
Actually, l think l'll hold on to thema little while longer.
813
01:13:50,293 --> 01:13:51,282
No!
814
01:13:51,373 --> 01:13:53,933
Oh, yeah! Unpredictable!
815
01:13:54,613 --> 01:13:56,046
Listen close, you little punk.
816
01:13:56,133 --> 01:13:59,330
When l get in there,
you are in for a world of pain!
817
01:14:00,573 --> 01:14:02,325
l'm really scared!
818
01:14:05,653 --> 01:14:07,405
He is gonna kick your butt.
819
01:14:46,053 --> 01:14:47,850
What? He punched my shark!
820
01:15:13,493 --> 01:15:14,562
There he is!
821
01:15:20,253 --> 01:15:21,447
Hang on, Gru.
822
01:15:26,573 --> 01:15:27,801
Oh, no!
823
01:15:37,693 --> 01:15:39,445
Vector has the girls. Go!
824
01:15:43,293 --> 01:15:44,885
What happened to the ship? lt's big again!
825
01:15:44,973 --> 01:15:47,612
-Not as big as the moon is going to be!
-What?
826
01:15:47,693 --> 01:15:52,562
The larger the mass of an object, the quicker
the effects of the shrink ray wear off!
827
01:15:52,653 --> 01:15:55,451
l call it the Nefario Principle.
828
01:15:55,533 --> 01:15:57,364
l just came up with it now, actually.
829
01:15:58,173 --> 01:15:59,606
Oh, no!
830
01:16:05,413 --> 01:16:06,687
Did you see that?
831
01:16:06,813 --> 01:16:09,407
-Vector! Help!
-Vector!
832
01:16:09,493 --> 01:16:10,642
-Over here!
-Hey!
833
01:16:10,733 --> 01:16:12,291
What are you girls doing back there?
834
01:16:12,373 --> 01:16:13,362
The moon!
835
01:16:28,853 --> 01:16:29,842
Watch out!
836
01:16:33,533 --> 01:16:35,251
Get as close in as you can.
837
01:16:36,053 --> 01:16:37,281
You got it.
838
01:16:52,973 --> 01:16:55,089
-Mr Gru, up here!
-Mr Gru!
839
01:16:55,173 --> 01:16:57,129
Okay, girls! Girls!
840
01:16:57,213 --> 01:16:59,807
-You're going to have to jump.
-Jump?
841
01:16:59,893 --> 01:17:01,724
Are you insane?
842
01:17:01,813 --> 01:17:03,166
Don't worry, l will catch you.
843
01:17:04,053 --> 01:17:05,406
You gave us back!
844
01:17:05,493 --> 01:17:09,486
l know, l know.
And it is the worst mistake l ever made.
845
01:17:10,053 --> 01:17:11,884
But you have to jump now.
846
01:17:12,453 --> 01:17:14,444
lt'll be okay.
847
01:17:19,213 --> 01:17:20,202
Okay, girls.
848
01:17:22,213 --> 01:17:23,646
Jump now!
849
01:17:28,453 --> 01:17:30,648
Margo, l will catch you.
850
01:17:31,293 --> 01:17:34,205
And l will never let you go again.
851
01:17:43,413 --> 01:17:45,369
-Not so fast!
-No!
852
01:17:45,453 --> 01:17:46,647
Let me go!
853
01:17:50,453 --> 01:17:51,488
Margo!
854
01:17:57,053 --> 01:17:59,169
l'm coming, Margo. Hang on!
855
01:18:26,933 --> 01:18:28,366
l got you.
856
01:18:45,773 --> 01:18:46,842
No!
857
01:19:03,333 --> 01:19:04,527
Oh, poop.
858
01:19:05,573 --> 01:19:07,325
This time, good triumphs,
859
01:19:07,413 --> 01:19:10,405
and the moon has been returned
to its rightful place in the sky.
860
01:19:10,773 --> 01:19:15,210
But once again, law enforcement is baffled,
leaving everyone to wonder,
861
01:19:15,293 --> 01:19:17,011
who is this mysterious hero?
862
01:19:17,093 --> 01:19:18,970
And what will he do next?
863
01:19:19,493 --> 01:19:21,211
Okay, girls. Time for bed.
864
01:19:21,293 --> 01:19:24,842
-Come on! We want a story.
-Three sleepy kittens!
865
01:19:24,933 --> 01:19:29,006
Oh, no! Sorry. That book was
accidentally destroyed maliciously.
866
01:19:30,373 --> 01:19:33,445
Tonight we are going to read a new book.
867
01:19:33,533 --> 01:19:35,649
This one is called
868
01:19:35,733 --> 01:19:39,248
One Big Unicorn by.. . Who wrote this?
869
01:19:40,013 --> 01:19:43,562
Me! l wrote it. Look, it's a puppet book!
870
01:19:44,333 --> 01:19:45,971
Here, watch this.
871
01:19:47,093 --> 01:19:48,845
That's the horn!
872
01:19:52,693 --> 01:19:54,684
This is gonna be the best book ever!
873
01:19:54,773 --> 01:19:59,369
Not to pat myself on the back,
but, yes, it probably will be.
874
01:19:59,453 --> 01:20:00,488
Here we go.
875
01:20:00,573 --> 01:20:03,451
''One big unicorn, strong and free
876
01:20:03,533 --> 01:20:06,127
''thought he was happy as he could be.
877
01:20:07,413 --> 01:20:10,723
''Then three little kittens came around
878
01:20:11,053 --> 01:20:14,648
''and turned his whole life upside down.' '
879
01:20:14,733 --> 01:20:16,405
Hey, that one looks like me!
880
01:20:16,493 --> 01:20:18,529
No, what are you talking about?
These are kittens!
881
01:20:18,613 --> 01:20:22,208
Any relation to persons living or dead
is completely coincidental.
882
01:20:25,613 --> 01:20:27,888
''They made him laugh.
883
01:20:27,973 --> 01:20:30,089
''They made him cry.
884
01:20:32,253 --> 01:20:34,608
''He never should have said goodbye.
885
01:20:35,413 --> 01:20:39,804
''And now he knows he could never part
886
01:20:39,893 --> 01:20:42,361
''from those three little kittens
887
01:20:42,853 --> 01:20:45,651
''that changed his heart.
888
01:20:45,733 --> 01:20:47,724
''The end.' '
889
01:20:47,813 --> 01:20:50,043
Okay, all right. Good night.
890
01:21:12,413 --> 01:21:13,971
l love you.
891
01:21:14,493 --> 01:21:16,131
l love you, too.
892
01:21:25,093 --> 01:21:26,845
No, no!
893
01:21:28,973 --> 01:21:30,042
All right.
894
01:21:34,853 --> 01:21:36,923
Didn't l get you already?
895
01:22:09,373 --> 01:22:11,284
They're very good!
896
01:22:11,373 --> 01:22:14,206
l'm so proud of you, Son.
897
01:22:14,293 --> 01:22:17,091
You've turned out to be a great parent!
898
01:22:18,173 --> 01:22:19,606
Just like me.
899
01:22:20,173 --> 01:22:22,323
Maybe even better.
900
01:22:48,533 --> 01:22:50,171
No, l'm fine. Go ahead.
901
01:22:51,853 --> 01:22:53,252
No, no, no!
902
01:24:28,813 --> 01:24:30,326
Hey, Carl! Hey.
903
01:24:34,413 --> 01:24:35,448
No, no, no.
904
01:24:35,533 --> 01:24:36,682
Me, me, me.
905
01:24:37,973 --> 01:24:38,962
John?
906
01:24:39,053 --> 01:24:40,452
No, no. Me, me, me.
907
01:25:03,213 --> 01:25:04,202
Oh, poop.
908
01:25:49,013 --> 01:25:50,162
Oh, no!
909
01:25:50,973 --> 01:25:52,372
Stop! Stop!
910
01:26:51,093 --> 01:26:52,412
Hello, l am Gru.
911
01:26:52,493 --> 01:26:55,371
Back to work, back to work! Back to.. .
63961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.