Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:08,250
[monitor beeping]
>> Ben: [scoffs] I can't believe
2
00:00:08,250 --> 00:00:11,200
this.
>> Ciara: What?
3
00:00:11,200 --> 00:00:14,170
>> Ben: [scoffs] Me in this
hospital gown...
4
00:00:14,170 --> 00:00:18,000
having to stay overnight...
and them wasting a room on me
5
00:00:18,000 --> 00:00:20,100
when I'm fine.
>> Ciara: [scoffs] Ben, you are
6
00:00:20,100 --> 00:00:24,100
not fine, or else they wouldn't
have admitted you.
7
00:00:24,100 --> 00:00:28,200
We could watch TV.
Or I could go down to the gift
8
00:00:28,200 --> 00:00:30,150
shop and get you something to
read.
9
00:00:30,150 --> 00:00:33,100
>> Ben: No, I'm just lousy
company.
10
00:00:33,100 --> 00:00:36,210
Why don't you just go home?
You've been stuck here for
11
00:00:36,210 --> 00:00:41,010
hours.
>> Ciara: I'm fine.
12
00:00:41,010 --> 00:00:44,110
And...
I just thought of a really nice
13
00:00:44,110 --> 00:00:46,080
way to pass the time.
14
00:00:46,210 --> 00:00:52,080
[romantic music]
♪ ♪
15
00:00:52,080 --> 00:00:55,060
>> Claire: W-what's the big deal
about one night
16
00:00:55,060 --> 00:00:58,060
at the Salem Inn?
>> Tripp: You know what the big
17
00:00:58,060 --> 00:00:59,260
deal is, Claire.
We go to an inn together, and
18
00:00:59,260 --> 00:01:01,210
ICE could find out that I'm only
marrying Haley so she stays in
19
00:01:01,210 --> 00:01:03,060
the country.
>> Claire: Oh, my God, how can
20
00:01:03,060 --> 00:01:05,090
Immigration keep track of every
single case that closely?
21
00:01:05,090 --> 00:01:07,010
>> Tripp: They keep track of
this one.
22
00:01:07,010 --> 00:01:09,200
>> JJ: 'Cause my dad and Eve are
making sure it stays in the
23
00:01:09,200 --> 00:01:11,000
press.
>> Claire: [sighs]
24
00:01:11,000 --> 00:01:13,050
>> Haley: Claire, I--
I am so sorry.
25
00:01:13,050 --> 00:01:15,150
>> Claire: No, I don't want you
to get deported, Haley.
26
00:01:15,150 --> 00:01:17,220
I just...
You know, I really miss being
27
00:01:17,220 --> 00:01:22,150
alone with my boyfriend.
>> JJ: Haley and I can go back
28
00:01:22,150 --> 00:01:25,050
to my place.
>> Claire: But you told me about
29
00:01:25,050 --> 00:01:27,100
that nosy neighbor of yours
who's always watching your door
30
00:01:27,100 --> 00:01:30,050
through her peephole.
>> JJ: Right.
31
00:01:30,050 --> 00:01:33,150
>> Claire: And Ciara could show
up here any minute, right?
32
00:01:33,150 --> 00:01:35,050
>> Tripp: All right, just let me
think.
33
00:01:35,050 --> 00:01:36,250
I'll--I'll figure something out.
>> Claire: I-I don't want to
34
00:01:36,250 --> 00:01:38,290
figure anything out, Tripp.
I want to go to the Salem Inn,
35
00:01:38,290 --> 00:01:40,270
and I want to go tonight!
36
00:01:44,030 --> 00:01:48,110
>> Eve: So we're really gonna be
able to access the video...
37
00:01:48,110 --> 00:01:51,010
right to my phone?
>> Jack: Uh, yes, the--the--
38
00:01:51,010 --> 00:01:54,210
the camera right here is gonna
capture all of the picture.
39
00:01:54,210 --> 00:01:56,060
>> Eve: Okay.
>> Jack: And I press this little
40
00:01:56,060 --> 00:02:03,020
button right here...
and it sends all of it directly
41
00:02:03,020 --> 00:02:06,290
to your camera.
>> Eve: Jack, you are a genius.
42
00:02:06,290 --> 00:02:08,190
>> Jack: I think that's a bit of
an overstatement.
43
00:02:08,190 --> 00:02:10,270
>> Eve: [laughs] So this is
great.
44
00:02:10,270 --> 00:02:14,250
Got this room, got it in
Claire's name, paid cash for it.
45
00:02:14,250 --> 00:02:18,100
So all Tripp and Claire have to
do is pick up the key, and I'm
46
00:02:18,100 --> 00:02:22,000
sure once she gets him here,
he's gonna admit that his
47
00:02:22,000 --> 00:02:24,250
marriage to Haley is nothing but
a farce.
48
00:02:24,250 --> 00:02:28,050
And then you take the video--
this video right here--
49
00:02:28,050 --> 00:02:31,200
and you blow that farce wide
open.
50
00:02:31,200 --> 00:02:33,250
>> Jack: I wish I was as
convinced as you are that this
51
00:02:33,250 --> 00:02:35,200
is gonna raise my polling
numbers.
52
00:02:35,200 --> 00:02:37,050
>> Eve: Well, it will here in
Salem.
53
00:02:37,050 --> 00:02:39,000
Do you know what happened last
night, Jack?
54
00:02:39,000 --> 00:02:42,150
Those Mexican drug guys fired
shots in the DiMera mansion
55
00:02:42,150 --> 00:02:44,250
window.
I mean, that place is like
56
00:02:44,250 --> 00:02:47,160
Fort Knox.
Nobody feels safe here.
57
00:02:47,160 --> 00:02:53,060
And that is why the voters are
gonna boot Abe Carver, and you
58
00:02:53,060 --> 00:02:56,080
will be Salem's next mayor.
59
00:02:59,260 --> 00:03:02,060
>> Rafe: You still think that
I'm upset that Abe made you
60
00:03:02,060 --> 00:03:04,060
Commissioner?
We talked about this a year ago,
61
00:03:04,060 --> 00:03:05,190
Hope.
Why are you throwing this in my
62
00:03:05,190 --> 00:03:06,290
face now?
>> Hope: Hold on a second.
63
00:03:06,290 --> 00:03:08,240
I'm not throwing anything in
your face.
64
00:03:08,240 --> 00:03:10,140
It's just the only thing that
makes sense.
65
00:03:10,140 --> 00:03:11,290
Why are you always
second-guessing me?
66
00:03:11,290 --> 00:03:13,140
>> Rafe: Oh, no, I'm not.
I'm simply trying to
67
00:03:13,140 --> 00:03:16,290
understand why it is that you
covered up Ted's criminal past,
68
00:03:16,290 --> 00:03:19,190
hid it from Abe.
Yeah, and now he's using that
69
00:03:19,190 --> 00:03:22,200
position as DA to get close to
you, and it seems like you like
70
00:03:22,200 --> 00:03:25,150
it.
>> Hope: Okay.
71
00:03:25,150 --> 00:03:29,000
First of all, don't tell me how
I feel.
72
00:03:29,000 --> 00:03:32,150
Please.
And I want you to know that
73
00:03:32,150 --> 00:03:37,050
I made it very clear to Ted that
if he ever...
74
00:03:37,050 --> 00:03:42,000
>> Rafe: If he ever what?
Hope, if he what?
75
00:03:42,000 --> 00:03:45,150
He's already hit on you,
hasn't he?
76
00:03:45,150 --> 00:03:52,050
[dramatic music]
♪ ♪
77
00:03:52,050 --> 00:03:55,030
[monitor beeping]
78
00:04:03,060 --> 00:04:07,080
>> Jordan: Rafe.
Rafe!
79
00:04:07,080 --> 00:04:10,020
What--
Rafe, please!
80
00:04:10,020 --> 00:04:11,290
Help!
81
00:04:16,240 --> 00:04:19,170
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
82
00:04:19,170 --> 00:04:22,070
so are the "Days of Our Lives."
83
00:04:22,200 --> 00:04:32,150
[soft orchestration]
♪ ♪
84
00:04:32,150 --> 00:04:34,250
>> JJ: Why does it have to be
the Salem Inn?
85
00:04:34,250 --> 00:04:37,250
>> Claire: It does not have to
be the Salem Inn, JJ.
86
00:04:37,250 --> 00:04:41,150
It's just that the Salem Inn
is the nicest place in town.
87
00:04:41,150 --> 00:04:44,000
>> JJ: 'Cause my dad and Eve
live there.
88
00:04:44,000 --> 00:04:46,200
And they are the last people who
should see you and Tripp walking
89
00:04:46,200 --> 00:04:48,100
into a hotel room.
>> Claire: Nobody will see us.
90
00:04:48,100 --> 00:04:51,100
Nobody will see us, okay?
We can go there separately, and
91
00:04:51,100 --> 00:04:55,050
then we can leave at different
times.
92
00:04:55,050 --> 00:04:59,050
Okay?
Okay?
93
00:04:59,050 --> 00:05:02,060
>> Tripp: Okay.
>> Claire: Okay, great.
94
00:05:02,060 --> 00:05:07,240
I will call and make
a reservation right now.
95
00:05:07,240 --> 00:05:16,140
[sighs]
[humming]
96
00:05:16,140 --> 00:05:19,290
Hi. Hello?
Hi. Yeah, uh, I'd like to book
97
00:05:19,290 --> 00:05:22,220
a room for tonight.
98
00:05:25,190 --> 00:05:29,090
>> Jack: What are you doing?
>> Eve: Mm, making sure we get
99
00:05:29,090 --> 00:05:34,000
every little second of Tripp
spilling his guts.
100
00:05:34,000 --> 00:05:36,250
That little snot thinks he has
outsmarted us, but he hasn't,
101
00:05:36,250 --> 00:05:38,050
Jack.
>> Jack: Eve...
102
00:05:38,050 --> 00:05:39,200
>> Eve: No, no, no.
>> Jack: You are being scary
103
00:05:39,200 --> 00:05:43,150
again--you are.
>> Eve: Yes, I am.
104
00:05:43,150 --> 00:05:48,000
I need your help...
to make sure that we have just
105
00:05:48,000 --> 00:05:56,180
the right angle.
Yeah, that's it.
106
00:05:56,180 --> 00:06:02,000
[monitor beeping]
>> Ciara: Your fever might be
107
00:06:02,000 --> 00:06:03,250
breaking.
You're perspiring a little bit.
108
00:06:03,250 --> 00:06:06,230
>> Ben: Oh.
I'm sure that was a real treat
109
00:06:06,230 --> 00:06:08,190
for you to kiss me.
>> Ciara: [chuckles]
110
00:06:08,190 --> 00:06:10,090
>> Ben: I'm grungy from working
all night.
111
00:06:10,090 --> 00:06:11,240
I'm sweaty as hell.
>> Ciara: Yeah, well,
112
00:06:11,240 --> 00:06:14,240
fortunately for you, I know how
to fix that.
113
00:06:14,240 --> 00:06:16,240
Do you remember me telling you
about my days as a candy
114
00:06:16,240 --> 00:06:19,040
striper?
>> Ben: [scoffs]
115
00:06:19,040 --> 00:06:21,240
Do I.
>> Ciara: [chuckles]
116
00:06:21,240 --> 00:06:23,210
>> Ben: What are you doing?
>> Ciara: Untie the back of your
117
00:06:23,210 --> 00:06:27,010
hospital gown.
>> Ben: What?
118
00:06:27,010 --> 00:06:31,090
>> Ciara: I am gonna give you
a sponge bath.
119
00:06:31,090 --> 00:06:34,190
>> Ben: Sponge bath?
>> Ciara: Mm-hmm.
120
00:06:34,190 --> 00:06:46,050
Don't worry.
I'll be gentle.
121
00:06:46,050 --> 00:06:47,200
>> Hope: Don't try to change
the subject.
122
00:06:47,200 --> 00:06:49,150
This is not about Ted.
This is about you.
123
00:06:49,150 --> 00:06:51,200
>> Rafe: Oh, oh, okay,
I'm the problem.
124
00:06:51,200 --> 00:06:53,050
>> Hope: Well, how can you even
ask that.
125
00:06:53,050 --> 00:06:56,210
Rafe, Rafe...
you could've cost me my job.
126
00:06:56,210 --> 00:06:59,280
>> Rafe: You do realize that
Abe's interim DA blackmailed
127
00:06:59,280 --> 00:07:01,280
your nephew?
Don't you think that Abe
128
00:07:01,280 --> 00:07:05,180
deserved to know that.
[cell phone ringing]
129
00:07:05,180 --> 00:07:09,180
>> Hope: Saved by the bell.
>> Rafe: Yeah.
130
00:07:09,180 --> 00:07:12,230
Hey, Kayla.
>> Kayla: I'm at Bayview with
131
00:07:12,230 --> 00:07:15,040
Jordan.
Her psychiatrist called me.
132
00:07:15,040 --> 00:07:17,290
>> Rafe: Why?
>> Kayla: Well, she's agitated
133
00:07:17,290 --> 00:07:21,090
and disoriented, and, uh, they
thought it was physiological,
134
00:07:21,090 --> 00:07:25,020
but it isn't.
And she's asking for you.
135
00:07:25,020 --> 00:07:28,140
>> Rafe: Uh, okay.
[sighs]
136
00:07:28,140 --> 00:07:30,240
Look, I'd really like to help
you and Jordan out right now,
137
00:07:30,240 --> 00:07:32,290
but I just don't think it's a
good time for me to leave Salem.
138
00:07:32,290 --> 00:07:35,060
But, uh, I'll let you know.
139
00:07:35,270 --> 00:07:42,290
[dramatic music]
♪ ♪
140
00:07:42,290 --> 00:07:46,270
>> Hope: Go.
>> Rafe: What?
141
00:07:46,270 --> 00:07:50,150
>> Hope: I know you want to go.
>> Rafe: I don't--
142
00:07:50,150 --> 00:07:52,250
[scoffs]
I don't want to go, okay?
143
00:07:52,250 --> 00:07:56,110
I just think that there might be
something...
144
00:07:56,110 --> 00:08:00,180
Can we just finish this later?
>> Hope: [chuckles]
145
00:08:00,180 --> 00:08:10,030
Of course.
>> Rafe: Okay.
146
00:08:10,030 --> 00:08:13,230
>> Ben: Ciara, I'm pretty
disgusting right now.
147
00:08:13,230 --> 00:08:16,080
I feel like hell.
I look like hell.
148
00:08:16,080 --> 00:08:19,280
>> Ciara: Trust me...
even at your worst, you do not
149
00:08:19,280 --> 00:08:22,190
look that bad to me.
>> Ben: I'm a sweaty mess in a
150
00:08:22,190 --> 00:08:24,270
nightgown that's open in the
back.
151
00:08:24,270 --> 00:08:26,190
>> Ciara: [chuckles]
You can face a bullet,
152
00:08:26,190 --> 00:08:28,150
but you're afraid of a little
sponge bath?
153
00:08:28,150 --> 00:08:29,290
>> Ben: No, come on, you've done
enough for me already.
154
00:08:29,290 --> 00:08:32,190
Seriously, I'm used to taking
care of myself.
155
00:08:32,190 --> 00:08:34,290
>> Ciara: See, that's exactly
what I told you when I broke my
156
00:08:34,290 --> 00:08:39,230
leg and you had to do everything
for me.
157
00:08:39,230 --> 00:08:41,200
Let me do this for you.
158
00:08:42,030 --> 00:08:51,090
[tender music]
♪ ♪
159
00:08:51,090 --> 00:08:55,050
Stop.
I got it.
160
00:08:55,050 --> 00:09:02,020
♪ ♪
161
00:09:03,230 --> 00:09:10,030
>> Ben: [moans]
Okay...
162
00:09:10,030 --> 00:09:14,180
I admit it.
This actually feels pretty damn
163
00:09:14,180 --> 00:09:18,130
good.
>> Ciara: Hmm.
164
00:09:18,130 --> 00:09:23,230
So you don't want me to stop?
>> Ben: No, I don't want you to
165
00:09:23,230 --> 00:09:25,200
stop.
166
00:09:26,030 --> 00:09:33,010
♪ ♪
167
00:09:35,090 --> 00:09:39,140
>> JJ: Guess I better get going.
>> Haley: [sighs] JJ...
168
00:09:39,140 --> 00:09:43,040
I-I just--I want to thank you
for agreeing to stand up with
169
00:09:43,040 --> 00:09:46,190
Tripp at the wedding.
It--it means a lot to me.
170
00:09:46,190 --> 00:09:48,290
>> JJ: I just wish I was
the groom.
171
00:09:48,290 --> 00:09:52,140
>> Haley: JJ...
you--your dad would be all over
172
00:09:52,140 --> 00:09:54,220
us if we got married.
You know this.
173
00:09:54,220 --> 00:09:58,040
>> JJ: [sighs] Yeah.
I'm gonna have a really hard
174
00:09:58,040 --> 00:10:01,150
time forgiving myself for--for
telling him about you...
175
00:10:01,150 --> 00:10:06,250
starting all this.
I had no right to do that.
176
00:10:06,250 --> 00:10:09,050
>> Haley: You have done
everything that you can to help
177
00:10:09,050 --> 00:10:11,200
me.
You know, the reason I'm still
178
00:10:11,200 --> 00:10:17,000
here, JJ, is...
It's because of you
179
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
And I-I just--I can't believe
all the problems that I'm
180
00:10:20,000 --> 00:10:22,200
causing to the people who've
been so good to me, like you
181
00:10:22,200 --> 00:10:24,250
have.
>> JJ: Hey...
182
00:10:24,250 --> 00:10:31,000
the last thing you are to me
is a problem.
183
00:10:31,000 --> 00:10:33,100
[object clatters]
>> Haley: Oh.
184
00:10:33,100 --> 00:10:36,060
Claire's ring. I--
>> JJ: It's--it's okay.
185
00:10:36,060 --> 00:10:39,160
>> Haley: I'm so clumsy.
>> JJ: Oh, I-I see it.
186
00:10:39,160 --> 00:10:46,130
♪ ♪
187
00:10:50,070 --> 00:10:52,040
>> Haley: We shouldn't do that.
188
00:10:52,170 --> 00:10:56,060
♪ ♪
189
00:10:57,190 --> 00:11:00,040
>> Eve: [grunts softly]
>> Jack: Ah...
190
00:11:00,040 --> 00:11:04,090
>> Eve: What?
>> Jack: Ah, I can't do this.
191
00:11:04,090 --> 00:11:07,100
>> Eve: Jack.
[scoffs]
192
00:11:07,100 --> 00:11:09,250
>> Jack: [sighs]
>> Eve: You know...
193
00:11:09,250 --> 00:11:12,250
the way you're acting, one would
think that we haven't actually
194
00:11:12,250 --> 00:11:16,100
shared a bed over the last few
months.
195
00:11:16,100 --> 00:11:18,150
I mean, I know that we
haven't...
196
00:11:18,150 --> 00:11:20,200
actually made love yet--
>> Jack: Can we not talk about
197
00:11:20,200 --> 00:11:23,100
this now?
>> Eve: Well, can I just say one
198
00:11:23,100 --> 00:11:27,000
thing?
>> Jack: Can I stop you?
199
00:11:27,000 --> 00:11:31,000
>> Eve: I think we have amazing
chemistry.
200
00:11:31,000 --> 00:11:36,100
And we have shared some amazing
kisses.
201
00:11:36,100 --> 00:11:41,160
I just don't understand what's
holding you back.
202
00:11:41,160 --> 00:11:44,060
>> Jack: Do you remember the
part where I said, "Let's not
203
00:11:44,060 --> 00:11:48,010
talk about this now"?
>> Eve: Are you sure it's not
204
00:11:48,010 --> 00:11:50,220
Jennifer?
[door opens]
205
00:11:50,220 --> 00:11:52,230
>> Jack: Oh, no!
206
00:12:00,040 --> 00:12:02,060
>> Claire: Oh, my God.
What are you two doing here?
207
00:12:02,060 --> 00:12:04,090
>> Eve: We came early to set up
the camera.
208
00:12:04,090 --> 00:12:06,140
>> Claire: Uh, well, you better
be done, because Tripp left
209
00:12:06,140 --> 00:12:08,090
a couple of minutes after I did.
>> Eve: [stammers]
210
00:12:08,090 --> 00:12:10,090
Why are you here?
That wasn't part of the plan,
211
00:12:10,090 --> 00:12:11,240
Claire.
>> Claire: Oh, my God, you're so
212
00:12:11,240 --> 00:12:14,000
lucky I got here at all, because
Tripp wanted to have our
213
00:12:14,000 --> 00:12:15,150
romantic, special evening
back at the loft
214
00:12:15,150 --> 00:12:17,020
with JJ and Haley there.
>> Eve: What?
215
00:12:17,020 --> 00:12:18,200
>> Jack: Wait a minute.
JJ is at your place?
216
00:12:18,200 --> 00:12:20,070
I thought he and Haley were
through.
217
00:12:20,070 --> 00:12:22,050
>> Claire: Oh, well, maybe
that's what he told you.
218
00:12:22,050 --> 00:12:24,100
>> Eve: Okay, well, come over
here, and let me show you how
219
00:12:24,100 --> 00:12:25,250
this camera works.
>> Claire: [sighs]
220
00:12:25,250 --> 00:12:27,100
>> Eve: There's the camera
right there.
221
00:12:27,100 --> 00:12:29,250
You're gonna push that button
to start recording, and then as
222
00:12:29,250 --> 00:12:34,250
soon as Tripp tells you that he
is marrying Haley just to fool
223
00:12:34,250 --> 00:12:37,000
Immigration, then you'll push
stop, and it'll go straight to
224
00:12:37,000 --> 00:12:38,100
my camera.
>> Claire: Okay.
225
00:12:38,100 --> 00:12:39,250
>> Eve: My phone.
>> Claire: Okay, I-I got it.
226
00:12:39,250 --> 00:12:42,050
Get out of here, guys. Go.
>> Eve: Got it. Purse...
227
00:12:42,050 --> 00:12:44,200
Good luck.
>> Jack: Let's go.
228
00:12:44,200 --> 00:12:47,200
Come on.
>> Eve: Wait, Jack.
229
00:12:47,200 --> 00:12:50,190
Where are you going?
I thought we should go back to
230
00:12:50,190 --> 00:12:52,240
our room, and we can finish our
conversation.
231
00:12:52,240 --> 00:12:54,090
>> Jack: I got something else
I need to do first--come on.
232
00:12:54,090 --> 00:12:56,060
>> Eve: Well--
233
00:12:57,240 --> 00:13:00,130
>> JJ: H-how come you don't want
me to put this on?
234
00:13:00,130 --> 00:13:02,190
>> Haley: It's--it's too big,
and I don't want to lose it.
235
00:13:02,190 --> 00:13:05,190
You know, Claire's not crazy
about me as it is.
236
00:13:05,190 --> 00:13:09,040
>> JJ: Aren't--aren't you
supposed to look engaged?
237
00:13:09,040 --> 00:13:13,190
>> Haley: No, not around here.
Oh, there's her box.
238
00:13:13,190 --> 00:13:16,240
I'm just gonna keep it in here.
>> JJ: She didn't put her
239
00:13:16,240 --> 00:13:21,100
jewelry box back in her room?
[stammers]
240
00:13:21,100 --> 00:13:25,170
I still don't get it.
What is this doing in a jewelry
241
00:13:25,170 --> 00:13:30,270
box?
[monitor beeping]
242
00:13:30,270 --> 00:13:37,000
[tender music]
♪ ♪
243
00:13:37,000 --> 00:13:40,150
>> Ben: When you were out of it
at the cabin, I used to wash
244
00:13:40,150 --> 00:13:43,250
your face and your arms.
>> Ciara: [chuckles]
245
00:13:43,250 --> 00:13:46,250
I remember.
>> Ben: You do?
246
00:13:46,250 --> 00:13:49,130
>> Ciara: I wasn't that out of
it.
247
00:13:49,130 --> 00:13:51,200
>> Ben: I think you were a lot
more gentle than I was.
248
00:13:51,200 --> 00:13:58,290
>> Ciara: [chuckles]
Did you hear me complaining?
249
00:13:58,290 --> 00:14:02,140
Are you cold now?
>> Ben: Ah...
250
00:14:02,140 --> 00:14:05,020
a little bit.
>> Ciara: Yeah?
251
00:14:05,020 --> 00:14:06,290
I know how to fix that.
252
00:14:07,120 --> 00:14:14,090
♪ ♪
253
00:14:22,200 --> 00:14:28,100
[dramatic music]
♪ ♪
254
00:14:28,100 --> 00:14:31,000
>> Rafe: What happened?
>> Kayla: Well, apparently she
255
00:14:31,000 --> 00:14:34,250
got into it with the nurse, and
then she tried to escape.
256
00:14:34,250 --> 00:14:37,020
>> Rafe: Oh, you're kidding me.
>> Kayla: Nope.
257
00:14:37,020 --> 00:14:40,150
They had to sedate her to stop
her, but, uh, it looks like it's
258
00:14:40,150 --> 00:14:44,000
wearing off.
The staff was, um, hoping that
259
00:14:44,000 --> 00:14:46,100
you could calm her down.
You know, it's not good
260
00:14:46,100 --> 00:14:49,000
for her health.
Her heart rate's been elevated.
261
00:14:49,000 --> 00:14:53,130
Her blood pressure's sky high.
>> Rafe: Okay.
262
00:14:53,130 --> 00:14:58,030
[monitor beeping]
Hey, Jordan.
263
00:14:58,030 --> 00:15:00,180
Hey.
It's me...
264
00:15:00,180 --> 00:15:04,240
Rafe.
Hey.
265
00:15:04,240 --> 00:15:07,290
>> Jordan: You came.
>> Rafe: Yeah.
266
00:15:07,290 --> 00:15:11,240
What's going on?
They said you tried to break out
267
00:15:11,240 --> 00:15:13,090
of the place.
What are you doing?
268
00:15:13,090 --> 00:15:15,240
Y-you got to stay here so you
can get better and they can help
269
00:15:15,240 --> 00:15:17,090
you.
>> Jordan: Oh.
270
00:15:17,090 --> 00:15:22,190
No, I have to get to him.
I have to make things right.
271
00:15:22,190 --> 00:15:26,240
>> Rafe: "Him"? You--
You have to get to who?
272
00:15:26,240 --> 00:15:30,090
>> Jordan: [groans]
[door opens]
273
00:15:30,090 --> 00:15:32,190
>> Ted: What's going on
with Abe?
274
00:15:32,190 --> 00:15:35,200
I just ran into him, and he
acted like he didn't want
275
00:15:35,200 --> 00:15:40,150
anything to do with me.
>> Hope: Right. Well...
276
00:15:40,150 --> 00:15:43,100
Rafe told Abe about you
blackmailing Will and Sonny.
277
00:15:43,100 --> 00:15:46,050
>> Ted: What? Why?
>> Hope: I don't know.
278
00:15:46,050 --> 00:15:49,040
All I know is that you and I may
lose our jobs.
279
00:15:49,040 --> 00:15:51,080
>> Ted: I know.
Didn't you tell him not to say
280
00:15:51,080 --> 00:15:53,030
anything?
>> Hope: He said that Abe pulled
281
00:15:53,030 --> 00:15:56,060
it out of him somehow.
>> Ted: Oh, come on.
282
00:15:56,060 --> 00:15:58,230
>> Hope: And he said he wasn't
trying to sabotage you, Ted.
283
00:15:58,230 --> 00:16:02,030
>> Ted: Hope, it's on me.
For one thing, I should've told
284
00:16:02,030 --> 00:16:05,130
Abe myself.
And I should never asked you
285
00:16:05,130 --> 00:16:10,040
to put in a good word for me.
I'm so sorry.
286
00:16:10,040 --> 00:16:14,090
>> Hope: No.
No.
287
00:16:14,090 --> 00:16:17,090
Ted, I believe in second
chances.
288
00:16:17,090 --> 00:16:21,190
And I knew all about you,
and I still decided to talk to
289
00:16:21,190 --> 00:16:25,190
Abe on your behalf.
>> Ted: To be dead honest,
290
00:16:25,190 --> 00:16:31,060
I never really understood why.
Care to enlighten me?
291
00:16:31,060 --> 00:16:36,210
[dramatic music]
♪ ♪
292
00:16:36,210 --> 00:16:40,170
>> Rafe: Is it Ben?
>> Jordan: Ben?
293
00:16:40,170 --> 00:16:43,050
>> Rafe: Your brother?
Ben--is that who you're worried
294
00:16:43,050 --> 00:16:44,200
about?
You're worried about Ben?
295
00:16:44,200 --> 00:16:46,050
'Cause if you are, you don't
have to be.
296
00:16:46,050 --> 00:16:48,250
They--they dropped all the
charges against him.
297
00:16:48,250 --> 00:16:53,030
>> Jordan: Why?
>> Rafe: Because we know you set
298
00:16:53,030 --> 00:16:57,120
both the fires at the cabin,
Jordan.
299
00:16:57,120 --> 00:17:00,180
I'm right, aren't I?
>> Jordan: Oh, what--
300
00:17:00,180 --> 00:17:03,180
what are you talking about?
>> Rafe: Jordan, you--you told
301
00:17:03,180 --> 00:17:07,130
me at the police station that
you were watching Ben from the
302
00:17:07,130 --> 00:17:11,230
moment that he was released.
You know he discovered Ciara
303
00:17:11,230 --> 00:17:14,080
after the bike accident, that he
took her to the cabin.
304
00:17:14,080 --> 00:17:18,190
You wanted to make it look like
Ben was dangerous, right?
305
00:17:18,190 --> 00:17:20,290
Like when you took Abigail's
baby.
306
00:17:20,290 --> 00:17:23,190
You wanted to make sure that Ben
got locked up so that he didn't
307
00:17:23,190 --> 00:17:25,190
hurt anyone else.
>> Jordan: No, no, no, no, no.
308
00:17:25,190 --> 00:17:31,040
I-I didn't do that.
>> Rafe: Jordan...
309
00:17:31,040 --> 00:17:33,240
we know that you set the second
fire at the cabin.
310
00:17:33,240 --> 00:17:36,290
Ciara saw you.
>> Jordan: No, I--but I didn't
311
00:17:36,290 --> 00:17:41,240
set the first one.
It wasn't me.
312
00:17:41,240 --> 00:17:43,210
Look, you have to believe me.
313
00:17:44,040 --> 00:17:49,100
♪ ♪
314
00:17:55,030 --> 00:17:56,280
>> Kayla: You know, Jordan, you
really should try to get some
315
00:17:56,280 --> 00:17:58,180
rest.
You can't keep putting yourself
316
00:17:58,180 --> 00:18:00,280
through all this.
>> Jordan: I'll try, but,
317
00:18:00,280 --> 00:18:03,230
please, these restraints--
please.
318
00:18:03,230 --> 00:18:09,130
>> Kayla: They'll be removed
soon, okay?
319
00:18:09,130 --> 00:18:13,080
>> Rafe: Kayla...
[whispering] Um...
320
00:18:13,080 --> 00:18:16,080
you said that she was sedated,
but...
321
00:18:16,080 --> 00:18:18,130
she seems lucid.
It seems like she knows what
322
00:18:18,130 --> 00:18:20,180
she's talking about.
>> Kayla: Well, her therapist
323
00:18:20,180 --> 00:18:23,090
said that she's very self-aware
during her therapy sessions.
324
00:18:23,090 --> 00:18:25,090
>> Rafe: Uh-huh.
>> Kayla: She certainly seems
325
00:18:25,090 --> 00:18:27,140
adamant about it now,
doesn't she?
326
00:18:27,140 --> 00:18:30,040
>> Rafe: Yeah.
Well, if she is telling the
327
00:18:30,040 --> 00:18:33,090
truth about not setting that
fire...
328
00:18:33,090 --> 00:18:37,190
then we've got no idea who did.
>> Haley: Claire smokes?
329
00:18:37,190 --> 00:18:42,020
>> JJ: Not that I know of.
>> Haley: What's wrong?
330
00:18:42,020 --> 00:18:43,290
You look so serious.
331
00:18:47,120 --> 00:18:50,060
>> JJ: You've heard of--of
Ben Weston, right?
332
00:18:50,060 --> 00:18:53,110
>> Haley: Yeah, yeah.
Uh, when Ciara was a patient,
333
00:18:53,110 --> 00:18:56,030
yeah.
>> JJ: Well, uh, a few years
334
00:18:56,030 --> 00:18:59,080
ago, he--he kidnapped my
sister...
335
00:18:59,080 --> 00:19:03,230
brought her to an abandoned camp
and--and, uh, Chad found her,
336
00:19:03,230 --> 00:19:06,180
was about to get her out of
there, and Ben caught them
337
00:19:06,180 --> 00:19:10,080
together.
He tied them up, and he lit the
338
00:19:10,080 --> 00:19:14,080
cabin on fire.
>> Haley: Oh, my--oh, my God.
339
00:19:14,080 --> 00:19:18,080
>> JJ: Yeah, Chad and Abigail
are lucky to be alive.
340
00:19:18,080 --> 00:19:23,030
But, uh...
When my partner and I arrived on
341
00:19:23,030 --> 00:19:26,130
the scene, we, uh--we found a
lighter that looked just like
342
00:19:26,130 --> 00:19:31,140
this one.
It can't--
343
00:19:31,140 --> 00:19:35,090
it can't be the same one.
>> Haley: What--what happened to
344
00:19:35,090 --> 00:19:39,140
your sister was really
horrifying.
345
00:19:39,140 --> 00:19:42,040
Seeing that lighter must've
brought it all back.
346
00:19:42,040 --> 00:19:46,140
>> JJ: Yeah.
Yeah, it really did.
347
00:19:46,140 --> 00:19:49,190
>> Haley: You know, if you need
someone to talk to about it,
348
00:19:49,190 --> 00:19:54,190
I'm here.
>> JJ: Thank you.
349
00:19:54,190 --> 00:19:58,190
[knock at door]
>> Haley: [sighs] Better go
350
00:19:58,190 --> 00:20:02,150
check who that is.
[door opens]
351
00:20:02,150 --> 00:20:05,050
What do--what do you want?
>> Jack: JJ, what are you doing
352
00:20:05,050 --> 00:20:06,250
here?
>> JJ: I believe she asked you
353
00:20:06,250 --> 00:20:09,000
what you want.
>> Eve: Oh, we just saw that
354
00:20:09,000 --> 00:20:12,200
adorable engagement clip that
you posted on social media.
355
00:20:12,200 --> 00:20:14,150
>> Jack: I came to congratulate
Tripp.
356
00:20:14,150 --> 00:20:21,050
>> JJ: Yeah, I'll bet you did.
>> Jack: Where is Tripp?
357
00:20:21,050 --> 00:20:23,200
>> Claire: Aren't you so glad
I thought of ordering
358
00:20:23,200 --> 00:20:26,100
room service?
>> Tripp: Yeah, it's nice.
359
00:20:26,100 --> 00:20:28,100
>> Claire: I really do just love
it here.
360
00:20:28,100 --> 00:20:31,050
[chuckles] Somebody else brings
you your food.
361
00:20:31,050 --> 00:20:33,000
Somebody else takes it away when
you're done.
362
00:20:33,000 --> 00:20:36,110
Somebody else makes the bed.
[chuckles]
363
00:20:36,110 --> 00:20:39,260
>> Tripp: I'm glad you're happy.
>> Claire: Yeah.
364
00:20:39,260 --> 00:20:42,240
Look...
I know you didn't really want to
365
00:20:42,240 --> 00:20:45,240
do this.
>> Tripp: Of course I did.
366
00:20:45,240 --> 00:20:49,140
Why would you say that?
>> Claire: 'Cause of Haley.
367
00:20:49,140 --> 00:20:53,090
She's all you think about now.
>> Tripp: You know...
368
00:20:53,090 --> 00:20:55,240
[chuckles] How many times do
I have to tell you, okay?
369
00:20:55,240 --> 00:21:00,190
H-Haley and I are just friends.
That's all, okay?
370
00:21:00,190 --> 00:21:04,090
There's nothing real about this
marriage, all right?
371
00:21:04,090 --> 00:21:07,190
It's just me doing a favor
for a friend.
372
00:21:07,190 --> 00:21:09,250
You're the one I want to be
with.
373
00:21:09,250 --> 00:21:13,150
And as soon as Haley gets here
green card, you know, she'll go
374
00:21:13,150 --> 00:21:17,190
back to living her life, and
I'll go back to living mine...
375
00:21:17,190 --> 00:21:19,200
>> Claire: [chuckles]
>> Tripp: With you.
376
00:21:19,200 --> 00:21:21,170
>> Claire: Okay.
377
00:21:22,000 --> 00:21:27,050
[dramatic music]
♪ ♪
378
00:21:27,050 --> 00:21:30,150
>> Tripp: Feel better now?
>> Claire: Totally.
379
00:21:30,150 --> 00:21:32,120
[both chuckling]
380
00:21:32,250 --> 00:21:39,220
♪ ♪
381
00:21:46,020 --> 00:21:49,040
>> JJ: Tripp's not here.
>> Jack: But you are.
382
00:21:49,040 --> 00:21:51,090
>> JJ: And what is that supposed
to mean?
383
00:21:51,090 --> 00:21:54,040
>> Jack: It means that you and
Haley back here used to be an
384
00:21:54,040 --> 00:21:57,290
item.
>> JJ: We were never an item.
385
00:21:57,290 --> 00:22:01,040
And thanks to you two, she's
barely speaking to me now.
386
00:22:01,040 --> 00:22:03,040
>> Jack: Well, with this
engagement of Tripp's, I imagine
387
00:22:03,040 --> 00:22:05,090
his relationship with that
little blonde isn't going too
388
00:22:05,090 --> 00:22:07,140
well right now.
What is her name, again?
389
00:22:07,140 --> 00:22:10,090
>> JJ: Her name's Claire.
>> Jack: Claire.
390
00:22:10,090 --> 00:22:14,120
>> Eve: Haley, uh, what happened
to your beautiful ring?
391
00:22:14,120 --> 00:22:17,250
>> Haley: It--it was too big, so
I took it off 'cause I don't
392
00:22:17,250 --> 00:22:19,100
want to lose it.
>> JJ: Haley, you don't have to
393
00:22:19,100 --> 00:22:20,200
answer their questions.
>> Jack: You're still very
394
00:22:20,200 --> 00:22:22,100
protective of her.
I can see that.
395
00:22:22,100 --> 00:22:25,150
And--and, Haley, you know,
I just find it very funny that
396
00:22:25,150 --> 00:22:28,250
you would suddenly have this
romance bloom with JJ's cousin
397
00:22:28,250 --> 00:22:30,210
right after you found out you
were gonna be deported.
398
00:22:30,210 --> 00:22:32,200
>> JJ: No, you listen to me, you
son of a bitch.
399
00:22:32,200 --> 00:22:35,230
Tripp is in love with Haley.
They're getting married, and
400
00:22:35,230 --> 00:22:38,030
there isn't a damn thing you can
do about it.
401
00:22:38,030 --> 00:22:40,080
>> Jack: Why would I do anything
about it?
402
00:22:40,080 --> 00:22:42,230
>> JJ: Because you would sell
your own mother,
403
00:22:42,230 --> 00:22:46,180
if you could remember her name,
to be mayor of this town.
404
00:22:46,180 --> 00:22:51,140
You know what I don't get?
Is why you want it so bad.
405
00:22:51,140 --> 00:22:53,240
>> Jack: Because I care about
the people of this town.
406
00:22:53,240 --> 00:22:56,190
>> JJ: That's bull.
You're making a crusade out of
407
00:22:56,190 --> 00:22:59,090
getting Haley deported because
you need the publicity.
408
00:22:59,090 --> 00:23:02,270
No, getting people riled up is
all you have to offer.
409
00:23:02,270 --> 00:23:06,190
Haley's a bigger asset to this
community than you'll ever be.
410
00:23:06,190 --> 00:23:09,290
You know, I just--I-I wish to
hell that you would stay dead.
411
00:23:09,290 --> 00:23:12,190
>> Eve: Hey, JJ!
Is that any way to speak to your
412
00:23:12,190 --> 00:23:18,140
father?
>> JJ: He's no father to me.
413
00:23:18,140 --> 00:23:21,140
>> Jack: I'm sorry that I'm not
the one you remember.
414
00:23:21,140 --> 00:23:24,190
For what it's worth, I don't
remember that guy either.
415
00:23:24,190 --> 00:23:28,170
>> JJ: Get out of here.
You heard me!
416
00:23:28,170 --> 00:23:33,100
Get moving!
[door slams]
417
00:23:33,100 --> 00:23:37,160
[growls]
I'm--I'm...
418
00:23:37,160 --> 00:23:41,070
[sighing]
419
00:23:46,030 --> 00:23:47,280
>> Tripp: Hey, what are you
doing?
420
00:23:47,280 --> 00:23:50,180
>> Claire: Me? [chuckles]
>> Tripp: Yeah.
421
00:23:50,180 --> 00:23:56,050
>> Claire: Me? I am just getting
a little surprise ready for you.
422
00:23:56,050 --> 00:23:59,090
>> Tripp: What kind of surprise?
>> Claire: Um, so you know that
423
00:23:59,090 --> 00:24:01,090
football jersey I usually sleep
in?
424
00:24:01,090 --> 00:24:02,290
>> Tripp: Mm-hmm.
>> Claire: Yeah?
425
00:24:02,290 --> 00:24:08,140
Well...
what do you think of this?
426
00:24:08,140 --> 00:24:11,090
>> Tripp: Well, uh, I like you
in the football jersey.
427
00:24:11,090 --> 00:24:13,240
I think you look cute.
>> Claire: [laughs]
428
00:24:13,240 --> 00:24:17,290
Oh, well, cute isn't exactly
what I was going for.
429
00:24:17,290 --> 00:24:19,260
[chuckles]
430
00:24:22,250 --> 00:24:28,150
[monitor beeping]
>> Ciara: How are you feeling?
431
00:24:28,150 --> 00:24:32,250
>> Ben: Mm...
You have...
432
00:24:32,250 --> 00:24:36,130
amazing healing powers.
>> Ciara: [chuckles]
433
00:24:36,130 --> 00:24:37,280
>> Ben: [chuckles]
>> Ciara: I think it's the
434
00:24:37,280 --> 00:24:41,130
antibiotics.
>> Ben: No, no, it's...
435
00:24:41,130 --> 00:24:43,100
it's definitely you.
436
00:24:43,230 --> 00:25:00,030
[tender music]
♪ ♪
437
00:25:00,030 --> 00:25:06,240
[door opens]
>> Kayla: Um...
438
00:25:06,240 --> 00:25:09,270
>> Ciara: [chuckles]
>> Ben: [clears throat]
439
00:25:09,270 --> 00:25:13,240
>> Hope: [chuckles]
For months now, I...
440
00:25:13,240 --> 00:25:17,290
You just happened to be there,
Ted, when I needed Rafe and he
441
00:25:17,290 --> 00:25:22,040
was somewhere else with someone
else.
442
00:25:22,040 --> 00:25:25,190
>> Ted: Hold on.
You get back at him by getting
443
00:25:25,190 --> 00:25:27,140
me that job?
>> Hope: No.
444
00:25:27,140 --> 00:25:32,140
No, not consciously.
But maybe subconsciously.
445
00:25:32,140 --> 00:25:35,180
I mean, I did...
[scoffs] I did keep you around,
446
00:25:35,180 --> 00:25:40,080
didn't I?
Now my marriage is a mess.
447
00:25:40,080 --> 00:25:42,230
And you and I--
I mean, our jobs, they're in
448
00:25:42,230 --> 00:25:46,130
jeopardy, and God knows what's
gonna happen if Jack becomes
449
00:25:46,130 --> 00:25:51,230
the next mayor.
I guess I am scared.
450
00:25:51,230 --> 00:25:56,230
>> Ted: Hope, of what?
>> Hope: Losing everything...
451
00:25:56,230 --> 00:26:02,230
that means anything to me.
Ted, Rafe and I love each other,
452
00:26:02,230 --> 00:26:05,180
and we have tried to so hard to
make this work, this marriage,
453
00:26:05,180 --> 00:26:11,040
and...
it's just not going to...
454
00:26:11,040 --> 00:26:14,290
not unless something changes.
>> Ted: Hope...
455
00:26:14,290 --> 00:26:20,040
we both know what has to happen
next.
456
00:26:20,040 --> 00:26:25,180
>> Rafe: So I'd like to talk to
you about the first fire...
457
00:26:25,180 --> 00:26:29,240
the one you said you didn't set.
>> Jordan: Don't you believe me?
458
00:26:29,240 --> 00:26:33,220
>> Rafe: No, I do. I do.
[monitor beeping]
459
00:26:33,220 --> 00:26:36,120
Yeah.
It's just, um...
460
00:26:36,120 --> 00:26:39,120
[chuckles]
Well, we've actually been having
461
00:26:39,120 --> 00:26:42,080
a hard time figuring out who did
set it, and I was hoping maybe
462
00:26:42,080 --> 00:26:45,040
you could help us.
>> Jordan: How?
463
00:26:45,040 --> 00:26:49,240
>> Rafe: Well...
you said you watched Ben take
464
00:26:49,240 --> 00:26:54,140
Ciara into the cabin.
Yeah.
465
00:26:54,140 --> 00:27:01,180
Did you also happen to see who
set the fire?
466
00:27:01,180 --> 00:27:03,150
>> Jordan: [sighs]
467
00:27:10,080 --> 00:27:12,280
>> Haley: I think you should go
now.
468
00:27:12,280 --> 00:27:15,040
>> JJ: Because--because of what
Eve said?
469
00:27:15,040 --> 00:27:18,090
>> Haley: Yes, because people
can't see us together anymore,
470
00:27:18,090 --> 00:27:22,140
JJ.
>> JJ: All right, I...
471
00:27:22,140 --> 00:27:27,020
[scoffs] I got to get to work.
Look, I'm...
472
00:27:27,020 --> 00:27:29,170
I'm so sorry.
I-I...
473
00:27:29,170 --> 00:27:32,220
I hate leaving you like this.
>> Haley: It's okay.
474
00:27:32,220 --> 00:27:38,070
I'll be fine.
I'm--I'm used to being alone.
475
00:27:38,070 --> 00:27:41,170
>> JJ: If there is anything
I can do...
476
00:27:41,170 --> 00:27:43,140
please call me.
477
00:27:43,270 --> 00:27:52,030
[dramatic music]
♪ ♪
478
00:27:52,030 --> 00:27:54,000
[door closes]
479
00:27:58,280 --> 00:28:06,080
>> Tripp: You're so beautiful.
>> Claire: [chuckles]
480
00:28:06,080 --> 00:28:09,030
[cell phone ringing]
>> Tripp: [grunts]
481
00:28:09,030 --> 00:28:11,130
>> Claire: Oh, my God, just
let--let it go to voice mail,
482
00:28:11,130 --> 00:28:15,130
Tripp, plea--
[ringing continues]
483
00:28:15,130 --> 00:28:17,180
>> Tripp: Just--just let me see
who it is.
484
00:28:17,180 --> 00:28:20,080
>> Claire: Oh, my God.
>> Tripp: All right.
485
00:28:20,080 --> 00:28:25,020
>> Claire: [sighs]
>> Tripp: It's Haley.
486
00:28:25,020 --> 00:28:28,120
>> Claire: [sighs]
>> Ciara: Aunt Kayla, um...
487
00:28:28,120 --> 00:28:30,070
We were just--
>> Ben: She was just trying to
488
00:28:30,070 --> 00:28:31,270
make me feel more comfortable.
>> Ciara: Yeah.
489
00:28:31,270 --> 00:28:36,210
>> Kayla: Oh, right, mm-hmm.
How does the hand feel?
490
00:28:36,210 --> 00:28:39,120
>> Ben: Pain really subsided.
>> Kayla: Oh, good.
491
00:28:39,120 --> 00:28:41,020
>> Ben: [clears throat]
>> Kayla: I, uh--I guess those
492
00:28:41,020 --> 00:28:44,070
extra antibiotics are really
doing the trick, huh?
493
00:28:44,070 --> 00:28:47,270
Let me just take your
temperature quick.
494
00:28:47,270 --> 00:28:50,270
Well, your temperature's normal,
so I think you're ready to be
495
00:28:50,270 --> 00:28:53,070
discharged.
>> Ben: Oh, thank God.
496
00:28:53,070 --> 00:28:54,250
>> Kayla: I'm sorry I wasn't
here sooner.
497
00:28:54,250 --> 00:28:57,130
But I think you should know that
I was called to Bayview to
498
00:28:57,130 --> 00:29:01,130
examine your sister.
>> Ben: Is Jordan all right?
499
00:29:01,130 --> 00:29:03,230
>> Kayla: Well, she's had a bit
of a setback.
500
00:29:03,230 --> 00:29:06,030
She tried to escape.
>> Ciara: What?
501
00:29:06,030 --> 00:29:09,060
>> Ben: Wait, w-w-what happened?
Why did she do that?
502
00:29:09,060 --> 00:29:11,280
>> Kayla: Well, I don't know
exactly, but she, uh, kept
503
00:29:11,280 --> 00:29:15,080
asking for Rafe, so I called
him, and he's with her now.
504
00:29:15,080 --> 00:29:19,130
I did hear her say that she did
not set the first fire at the
505
00:29:19,130 --> 00:29:21,130
cabin.
>> Ciara: Do you think she's
506
00:29:21,130 --> 00:29:24,030
telling the truth?
>> Kayla: I have no idea.
507
00:29:24,030 --> 00:29:27,230
She was so agitated.
>> Ciara: Does Rafe believe her?
508
00:29:27,230 --> 00:29:29,090
>> Kayla: I think you need to
ask him.
509
00:29:29,090 --> 00:29:32,140
>> Ben: [sighs]
>> Kayla: Anyway, um, I'm sorry
510
00:29:32,140 --> 00:29:34,240
to upset you.
I just, um--I just thought you
511
00:29:34,240 --> 00:29:39,040
should know.
So, uh, why don't you get
512
00:29:39,040 --> 00:29:41,260
dressed?
And I will go write your
513
00:29:41,260 --> 00:29:44,290
discharge orders and
a prescription for antibiotics.
514
00:29:44,290 --> 00:29:48,090
You can pick them up at the
nurses' station on your way out.
515
00:29:48,090 --> 00:29:51,040
>> Ben: Thank you.
>> Kayla: Mm-hmm.
516
00:29:51,040 --> 00:29:57,240
Take care.
[monitor beeping]
517
00:29:57,240 --> 00:30:01,240
[door closes]
>> Ben: [inhales deeply]
518
00:30:01,240 --> 00:30:04,150
Oh, man.
If these police believe Jordan,
519
00:30:04,150 --> 00:30:08,050
that she didn't set that first
fire...
520
00:30:08,050 --> 00:30:12,100
I'm about to be the number-one
suspect all over again.
521
00:30:12,100 --> 00:30:14,050
>> Jordan: I don't want to talk
about the fire.
522
00:30:14,050 --> 00:30:17,100
I don't want to talk about Ben.
>> Rafe: All right.
523
00:30:17,100 --> 00:30:21,200
All right, well, what do you
want to talk about?
524
00:30:21,200 --> 00:30:26,180
>> Jordan: [sighs]
The baby.
525
00:30:26,180 --> 00:30:28,150
>> Rafe: Hmm?
526
00:30:35,140 --> 00:30:39,240
>> Eve: [clicks tongue]
I'm really sorry that JJ said
527
00:30:39,240 --> 00:30:43,040
all those hateful things to you.
>> Jack: [sighs]
528
00:30:43,040 --> 00:30:46,190
Going to that apartment was not
one of my better ideas.
529
00:30:46,190 --> 00:30:50,190
>> Eve: Well, you and JJ will
make up once Haley is out of the
530
00:30:50,190 --> 00:30:56,240
picture, and she will...
when everyone sees this, Jack.
531
00:30:56,240 --> 00:30:58,240
>> Claire: I just need to know
that I'm still the one you want
532
00:30:58,240 --> 00:31:00,190
to be with.
>> Eve: [mouths word]
533
00:31:00,190 --> 00:31:02,190
>> Claire: Okay?
And that after Haley gets her
534
00:31:02,190 --> 00:31:07,240
green card, she'll be out of
your life for good.
535
00:31:07,240 --> 00:31:10,250
>> Tripp: Look, I'm--
How many times do I have to tell
536
00:31:10,250 --> 00:31:13,150
you, okay?
H-Haley and I are just friends.
537
00:31:13,150 --> 00:31:17,130
That's all, okay?
There's nothing real about this
538
00:31:17,130 --> 00:31:21,080
marriage, all right?
It's just me doing a favor
539
00:31:21,080 --> 00:31:23,080
for a friend.
>> Eve: [softly] Yes.
540
00:31:23,080 --> 00:31:25,180
>> Tripp: You're the one I want
to be with.
541
00:31:25,180 --> 00:31:28,280
And as soon as Haley gets her
green card, you know, she'll go
542
00:31:28,280 --> 00:31:35,080
back to living her life, and
I'll go back to living mine.
543
00:31:35,080 --> 00:31:40,130
>> Eve: [laughing] Oh, Jack.
She did it.
544
00:31:40,130 --> 00:31:43,240
My gosh, this is perfect.
Now we just--we just have to
545
00:31:43,240 --> 00:31:46,240
call a press conference, let the
media know that that little
546
00:31:46,240 --> 00:31:49,240
scammer is trying to put one
over on the Feds so she can
547
00:31:49,240 --> 00:31:52,040
become--
>> Jack: No!
548
00:31:52,040 --> 00:31:55,140
>> Eve: [stammers] No, what?
>> Jack: No, we are not going to
549
00:31:55,140 --> 00:32:00,020
do that.
>> Eve: But--
550
00:32:00,020 --> 00:32:01,240
[cell phone ringing]
>> Tripp: She's not gonna stop
551
00:32:01,240 --> 00:32:03,090
calling.
>> Claire: Okay, then turn off
552
00:32:03,090 --> 00:32:04,290
your phone, Tripp.
This is our time.
553
00:32:04,290 --> 00:32:06,140
>> Tripp: She knows that.
She wouldn't be calling me
554
00:32:06,140 --> 00:32:11,240
unless it was important.
Hey, Haley, what's up?
555
00:32:11,240 --> 00:32:15,250
>> Haley: Tripp, I-I'm so sorry
to bother you, but I-I got to
556
00:32:15,250 --> 00:32:18,190
warn you.
JJ's dad and Eve were just here.
557
00:32:18,190 --> 00:32:20,030
>> Tripp: And what did they
want?
558
00:32:20,030 --> 00:32:21,280
>> Haley: They found the
proposal online, and they wanted
559
00:32:21,280 --> 00:32:24,150
to congratulate you on our
engagement.
560
00:32:24,150 --> 00:32:26,280
>> Tripp: [scoffs]
Which was a crock.
561
00:32:26,280 --> 00:32:30,030
>> Haley: And then they made all
these remarks about me and JJ
562
00:32:30,030 --> 00:32:33,180
being alone and--and that you
weren't there.
563
00:32:33,180 --> 00:32:36,030
Tripp, they're--they're
suspicious.
564
00:32:36,030 --> 00:32:37,180
>> Tripp: They can't prove
anything.
565
00:32:37,180 --> 00:32:40,030
>> Haley: Yes, they can,
if they see you and Claire
566
00:32:40,030 --> 00:32:43,240
together at the Inn.
[stammers] JJ's dad lives there.
567
00:32:43,240 --> 00:32:48,080
>> Tripp: Look, nobody's gonna
find out the truth, okay?
568
00:32:48,080 --> 00:32:51,140
Just try to calm down,
all right?
569
00:32:51,140 --> 00:32:55,090
Okay, bye.
[sighs]
570
00:32:55,090 --> 00:32:58,020
Well, my good old Uncle Jack and
his lady friend stopped by the
571
00:32:58,020 --> 00:32:59,240
loft.
[both sigh]
572
00:32:59,240 --> 00:33:03,040
Apparently Haley thinks that
he's onto her and me.
573
00:33:03,040 --> 00:33:06,290
She's just kind of freaking out.
Maybe I should go back to the
574
00:33:06,290 --> 00:33:09,140
loft and try to talk her down.
>> Claire: Oh, my God, and leave
575
00:33:09,140 --> 00:33:11,090
me here alone?
>> Tripp: I-I know, I know, and
576
00:33:11,090 --> 00:33:13,160
I-I promise you I will make it
up to you, okay?
577
00:33:13,160 --> 00:33:17,020
>> Claire: [sighs]
>> Tripp: All right?
578
00:33:17,020 --> 00:33:23,260
>> Claire: [sighs]
[sighs]
579
00:33:23,260 --> 00:33:29,190
[suspenseful music]
♪ ♪
580
00:33:29,190 --> 00:33:37,210
[dramatic music]
♪ ♪
581
00:33:37,210 --> 00:33:39,180
>> Haley: [sighs]
582
00:33:40,010 --> 00:33:46,280
♪ ♪
583
00:33:56,190 --> 00:34:00,240
>> Ciara: You're being so quiet.
>> Ben: Just have a lot to think
584
00:34:00,240 --> 00:34:04,190
about.
>> Ciara: Ben...
585
00:34:04,190 --> 00:34:06,290
Jordan's in a mental hospital,
okay?
586
00:34:06,290 --> 00:34:09,040
I mean, do you really think that
people are gonna believe a word
587
00:34:09,040 --> 00:34:12,190
that she says?
And besides, you saved my
588
00:34:12,190 --> 00:34:14,190
life...
more than once.
589
00:34:14,190 --> 00:34:17,170
People see you as a hero now.
>> Ben: [scoffs] I think that's
590
00:34:17,170 --> 00:34:21,070
really stretching it.
>> Ciara: [sighs] Just...
591
00:34:21,070 --> 00:34:24,020
Please don't go back to that
place, okay?
592
00:34:24,020 --> 00:34:27,080
[elevator bell dings]
593
00:34:29,230 --> 00:34:31,280
>> JJ: You're still hanging
with him?
594
00:34:31,280 --> 00:34:34,080
Are you out of your mind?
>> Ciara: Look, Ben's had a
595
00:34:34,080 --> 00:34:36,080
really bad day.
He doesn't need this right now.
596
00:34:36,080 --> 00:34:39,110
>> JJ: Oh, Ben's had a bad day.
That just breaks my heart.
597
00:34:39,110 --> 00:34:41,080
>> Ciara: Just leave him alone,
JJ.
598
00:34:41,080 --> 00:34:44,030
>> JJ: Your date here held a gun
to my sister while she gave
599
00:34:44,030 --> 00:34:47,030
birth to my premature nephew,
and then he shot the midwife who
600
00:34:47,030 --> 00:34:49,180
was helping them.
So, no, I will not be leaving
601
00:34:49,180 --> 00:34:54,180
him alone.
>> Ben: I might as well tell
602
00:34:54,180 --> 00:34:56,230
you...
My sister just told
603
00:34:56,230 --> 00:34:58,180
Rafe Hernandez that she didn't
set that fire.
604
00:34:58,180 --> 00:35:00,030
>> JJ: Oh, why am I not
surprised?
605
00:35:00,030 --> 00:35:03,240
>> Ciara: No, Ben didn't do it.
I know. I was there.
606
00:35:03,240 --> 00:35:06,290
Somebody else
had to have done it.
607
00:35:06,290 --> 00:35:10,030
[dramatic music]
♪ ♪
608
00:35:10,030 --> 00:35:13,090
>> JJ: What is this doing
in a jewelry box?
609
00:35:13,090 --> 00:35:17,060
♪ ♪
610
00:35:17,190 --> 00:35:20,220
>> Ted: Hope, the problem...
it's me.
611
00:35:20,220 --> 00:35:23,220
It's not you.
[scoffs] I-I don't want you to
612
00:35:23,220 --> 00:35:27,170
lose Rafe or your job or
anything because--because you
613
00:35:27,170 --> 00:35:31,020
helped me.
So I'm gonna go find Abe, and
614
00:35:31,020 --> 00:35:35,040
I'm gonna give him my
resignation.
615
00:35:35,040 --> 00:35:38,080
You're a married woman.
You made that very clear.
616
00:35:38,080 --> 00:35:41,080
And I care enough about you not
to stand in the way of what's
617
00:35:41,080 --> 00:35:46,280
best for you.
I hope that you and Rafe work
618
00:35:46,280 --> 00:35:50,230
things out if this is what you
truly want.
619
00:35:50,230 --> 00:35:57,200
♪ ♪
620
00:36:21,120 --> 00:36:24,070
>> Rafe: I don't understand.
What--what baby?
621
00:36:24,070 --> 00:36:26,270
You--you mean Charlotte?
If you mean Charlotte, you don't
622
00:36:26,270 --> 00:36:28,270
have to worry about her, 'cause
she's fine.
623
00:36:28,270 --> 00:36:32,120
She's with Chad and Abigail.
>> Jordan: Not Abigail's baby...
624
00:36:32,120 --> 00:36:36,120
the other baby.
>> Rafe: The other baby.
625
00:36:36,120 --> 00:36:41,170
Okay, what other baby?
>> Jordan: Mine.
626
00:36:41,170 --> 00:36:43,150
>> Rafe: Yours?
52142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.