All language subtitles for frankie.drake.mysteries.s02e09.webrip.x264-tbs[eztv]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,635 --> 00:00:03,039
25, 30, 35,
2
00:00:03,040 --> 00:00:06,843
40, 45, 50.
3
00:00:06,844 --> 00:00:08,845
Sean, that is far too much money.
4
00:00:08,846 --> 00:00:10,406
Our daily rate is $10, which we would
5
00:00:10,407 --> 00:00:12,082
cut in half for a
student like yourself.
6
00:00:12,083 --> 00:00:15,785
I will eat rice and beans
every day. Please, I insist.
7
00:00:15,787 --> 00:00:18,955
Plus another 50
when you find my pocket watch.
8
00:00:18,956 --> 00:00:21,791
How can we identify it if...
rather, when we find it?
9
00:00:21,793 --> 00:00:24,094
It's silver with
a phoenix design on the back.
10
00:00:24,095 --> 00:00:26,863
- And where did you lose it?
- Oh, I didn't lose it.
11
00:00:26,864 --> 00:00:29,766
It was stolen from me.
These street kids,
12
00:00:29,767 --> 00:00:30,955
I gave 'em a few nickels and...
13
00:00:30,956 --> 00:00:32,969
Next thing you know, chain's
broken and pocket's empty.
14
00:00:32,970 --> 00:00:35,572
- That's exactly what happened.
- Was this around
15
00:00:35,573 --> 00:00:37,741
- Parliament and Gerrard?
- Yes, how did you know?
16
00:00:37,742 --> 00:00:40,644
There's a gang of street urchins
who run that part of town.
17
00:00:40,645 --> 00:00:43,813
- They're infamous.
- And prolific.
18
00:00:43,815 --> 00:00:46,216
Shall we take a little walk?
19
00:00:46,217 --> 00:00:48,351
It's a beautiful day for a pickpocket.
20
00:00:50,290 --> 00:00:51,548
Stop!
21
00:00:54,826 --> 00:00:56,326
It wasn't me!
22
00:00:56,327 --> 00:00:58,562
Talk to the guy in the park!
23
00:01:06,404 --> 00:01:08,438
We're looking for a watch.
24
00:01:12,076 --> 00:01:13,931
But the guy in the park said he was
25
00:01:13,932 --> 00:01:15,812
raising money for his sick sister.
26
00:01:15,813 --> 00:01:17,814
You didn't notice
he was selling a glass eye?
27
00:01:17,815 --> 00:01:21,351
- I thought maybe it was hers.
- Can we see the watch?
28
00:01:21,352 --> 00:01:23,386
Uh...
29
00:01:23,387 --> 00:01:25,488
Well, see, that's the thing.
30
00:01:28,993 --> 00:01:31,094
I lost it.
31
00:01:31,095 --> 00:01:34,264
This watch has nine lives.
Where did you lose it?
32
00:01:34,265 --> 00:01:36,666
Uh, on the street somewhere.
33
00:01:36,667 --> 00:01:39,302
If you're gonna lie,
you could at least try harder.
34
00:01:39,303 --> 00:01:42,939
- I'm telling you the truth.
- Wife's at home, isn't she?
35
00:01:42,940 --> 00:01:45,542
You're right. Maybe we should
talk to her about it.
36
00:01:47,645 --> 00:01:50,113
I lost the watch in a bet.
37
00:01:50,114 --> 00:01:52,215
I was playing blackjack.
Please don't tell my wife.
38
00:01:52,216 --> 00:01:54,551
You know, gambling's
illegal in this city.
39
00:01:54,552 --> 00:01:56,453
You should be worried about us
telling the cops, let alone
40
00:01:56,454 --> 00:01:59,189
- your wife.
- You give us an address,
41
00:01:59,190 --> 00:02:01,658
no one has to know anything.
42
00:02:01,659 --> 00:02:03,660
You'll need a password to get in.
43
00:02:09,033 --> 00:02:11,201
Password.
44
00:02:11,202 --> 00:02:13,937
Dealer's choice.
45
00:02:15,640 --> 00:02:17,641
No one gets in without a pat down.
46
00:02:17,642 --> 00:02:20,610
- Hands above your head.
- A gun problem in this place?
47
00:02:20,611 --> 00:02:24,614
Cashier's cage is in the back.
No credit, no funny business.
48
00:02:24,615 --> 00:02:26,616
So what do you think
is gonna get us the watch back?
49
00:02:26,617 --> 00:02:30,520
- Grandmother sob story?
- Or "my husband bet a family heirloom."
50
00:02:30,521 --> 00:02:33,623
You're gonna have to do better
than that, Frankie Drake.
51
00:02:35,826 --> 00:02:37,694
Bessie Starkman.
52
00:02:37,695 --> 00:02:40,497
Illegal gambling, overzealous
security. I should have known
53
00:02:40,498 --> 00:02:43,066
this was your joint. I love
what you've done with the place.
54
00:02:43,067 --> 00:02:44,571
Thought I told you to steer clear
55
00:02:44,572 --> 00:02:46,236
of me, yet you just keep popping up
56
00:02:46,237 --> 00:02:47,347
where you're least expected.
57
00:02:47,348 --> 00:02:49,239
Guess I just like the
element of surprise.
58
00:02:49,240 --> 00:02:51,741
- What do you want?
- We've been hired to find
59
00:02:51,742 --> 00:02:53,142
a silver pocket watch. Seems it was
60
00:02:53,143 --> 00:02:54,778
lost at one of your blackjack tables.
61
00:02:54,779 --> 00:02:57,981
I remember that chump.
He bet it on a pair of sevens.
62
00:02:57,982 --> 00:03:00,617
- The watch is gone.
- Where is it?
63
00:03:00,618 --> 00:03:02,419
You ask too many questions.
64
00:03:02,420 --> 00:03:04,688
You know who else asks
a lot of questions?
65
00:03:04,689 --> 00:03:08,525
- The police.
- Is that supposed to scare me?
66
00:03:08,526 --> 00:03:10,827
Half the force come in
here to shoot craps.
67
00:03:14,465 --> 00:03:16,466
We know.
68
00:03:16,467 --> 00:03:19,035
I have lots of photos
of Toronto's Finest
69
00:03:19,036 --> 00:03:21,037
in this very underground casino.
70
00:03:21,038 --> 00:03:23,306
Now, how would that look
if those pictures
71
00:03:23,307 --> 00:03:27,577
were splashed across
the front page of the newspaper.
72
00:03:27,578 --> 00:03:31,381
- You're bluffing.
- Am I?
73
00:03:31,382 --> 00:03:33,917
You wanna stake the future
of your casino on that?
74
00:03:33,918 --> 00:03:36,753
You two have got some kind of nerve
75
00:03:36,754 --> 00:03:39,222
coming in here and threatening
me in my own joint.
76
00:03:39,223 --> 00:03:40,963
No one's threatening anyone.
Just hand over
77
00:03:40,964 --> 00:03:42,592
the watch and we'll
be on our merry way.
78
00:03:42,593 --> 00:03:45,395
When I said the watch is gone,
I meant it's gone.
79
00:03:45,396 --> 00:03:47,430
Along with all my clients' money
80
00:03:47,431 --> 00:03:50,400
on the tables and in the cage.
Their wallets,
81
00:03:50,401 --> 00:03:52,936
- their jewelry...
- Someone knocked over your casino.
82
00:03:52,937 --> 00:03:55,305
- Yeah.
- When?
83
00:03:55,306 --> 00:03:58,408
A few nights ago.
It's been real bad for business.
84
00:03:58,409 --> 00:04:01,611
My customers are getting
skittish. Even my regulars.
85
00:04:01,612 --> 00:04:05,448
- Maybe we can help each other.
- We're looking for our client's watch.
86
00:04:05,449 --> 00:04:07,584
You need to restore
the reputation of your casino,
87
00:04:07,585 --> 00:04:10,754
so why don't you hire us
to investigate the robbery.
88
00:04:10,755 --> 00:04:13,156
You think I don't
already have people on it?
89
00:04:13,157 --> 00:04:16,426
You think they're as good as we are?
90
00:04:16,427 --> 00:04:19,829
OK. I accept your offer.
91
00:04:19,830 --> 00:04:21,998
Did you get a look
at the men who robbed you?
92
00:04:21,999 --> 00:04:25,135
They were wearing disguises.
Masks and robes.
93
00:04:25,136 --> 00:04:26,770
How did they get guns past security?
94
00:04:26,771 --> 00:04:28,738
I had my two best guys
working that night.
95
00:04:28,739 --> 00:04:32,542
They were both standing directly outside
the front door, booting out a cheater.
96
00:04:32,543 --> 00:04:34,911
- Any other entrances?
- I got a back door
97
00:04:34,912 --> 00:04:37,046
I always keep locked. So maybe
98
00:04:37,048 --> 00:04:38,882
one guy comes in the front door
with his pockets empty...
99
00:04:38,883 --> 00:04:42,185
And then he unlocks
the back door for his partner
100
00:04:42,186 --> 00:04:44,020
so he gets in with
the guns and disguises.
101
00:04:44,021 --> 00:04:47,223
Someone must have seen that.
Will your employees talk with us?
102
00:04:47,224 --> 00:04:49,559
They're probably more likely
to talk if they think
103
00:04:49,560 --> 00:04:51,227
- we're working for you.
- Yeah.
104
00:04:51,228 --> 00:04:54,397
They think I hired you,
they'll trust you enough.
105
00:04:54,398 --> 00:04:56,466
I've got space
for another cocktail waitress,
106
00:04:56,467 --> 00:04:58,902
and one of my blackjack
dealers just...
107
00:04:58,903 --> 00:05:00,904
Well, let's just say
he went on "vacation."
108
00:05:00,905 --> 00:05:04,007
- What kind of vacation?
- The permanent kind.
109
00:05:04,008 --> 00:05:06,009
So don't get caught with your hands
110
00:05:06,010 --> 00:05:07,811
- in the cookie jar.
- No one dies, Bessie.
111
00:05:07,812 --> 00:05:09,746
Examples need to be made.
112
00:05:09,747 --> 00:05:11,581
No one dies.
113
00:05:13,651 --> 00:05:15,585
Do you see this urn?
114
00:05:15,586 --> 00:05:19,422
It contains my mother's ashes.
115
00:05:19,423 --> 00:05:22,025
She was my greatest inspiration.
116
00:05:26,530 --> 00:05:29,499
Now, if I'm willing
to do that to my own mother,
117
00:05:29,500 --> 00:05:33,603
imagine what I'll do to you
if you try to double-cross me.
118
00:05:33,604 --> 00:05:35,672
Got the message?
119
00:05:35,673 --> 00:05:39,275
Loud and clear.
120
00:05:42,343 --> 00:05:49,185
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com.
121
00:05:49,186 --> 00:05:51,354
Safe to say I'll be
serving the drinks.
122
00:05:51,355 --> 00:05:53,790
Dealing cards seems more
like a Frankie Drake job.
123
00:05:53,791 --> 00:05:57,026
Oh, so you're a shark, huh?
124
00:05:57,027 --> 00:05:59,562
Actually, I'm all thumbs.
125
00:05:59,563 --> 00:06:01,598
Why don't you give it a try.
126
00:06:01,599 --> 00:06:03,633
OK.
127
00:06:07,571 --> 00:06:10,106
You've done this before?
128
00:06:10,107 --> 00:06:12,175
Ronnie!
129
00:06:12,176 --> 00:06:15,745
I got a new blackjack dealer
I'd like you to train.
130
00:06:15,746 --> 00:06:18,281
- You the dealer?
- Let's play some cards.
131
00:06:18,282 --> 00:06:21,084
Fresh deck.
132
00:06:24,421 --> 00:06:27,991
Lets the player know you can
shuffle a clean deck of cards.
133
00:06:32,730 --> 00:06:34,998
Got it? Hmm?
134
00:06:36,000 --> 00:06:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
135
00:06:47,711 --> 00:06:50,680
18, stick. 13, hit.
136
00:06:50,681 --> 00:06:52,649
9, bust.
137
00:06:52,650 --> 00:06:55,818
20, stick. 14, hit.
138
00:06:55,820 --> 00:06:57,453
6, 20.
139
00:06:57,454 --> 00:06:58,988
And 17, stick.
140
00:06:58,989 --> 00:07:01,491
Dealer.
141
00:07:01,492 --> 00:07:03,259
14, hit.
142
00:07:03,260 --> 00:07:05,528
2, 16, hit.
143
00:07:05,529 --> 00:07:08,364
5, that's 21. Dealer wins.
144
00:07:08,365 --> 00:07:11,067
Now you.
145
00:07:35,626 --> 00:07:37,627
17, stick.
146
00:07:37,628 --> 00:07:40,163
20, stick. 12, hit.
147
00:07:40,164 --> 00:07:42,165
7, that's stick.
148
00:07:42,166 --> 00:07:45,001
18, stick. 15, hit.
149
00:07:45,002 --> 00:07:47,337
7 is a bust.
150
00:07:47,338 --> 00:07:49,372
Dealer has 14. Hit.
151
00:07:49,373 --> 00:07:51,874
6 makes 20, dealer wins.
152
00:07:51,876 --> 00:07:53,676
She's a natural!
153
00:07:53,677 --> 00:07:56,012
Not bad. Ronnie?
154
00:07:56,013 --> 00:07:59,215
I can work with this. We've got rules.
155
00:07:59,216 --> 00:08:01,751
Don't talk to the customers
unless they talk to you first.
156
00:08:01,752 --> 00:08:04,020
Watch for cheaters.
And don't ever deal
157
00:08:04,021 --> 00:08:06,055
- from the bottom of the deck.
- Right.
158
00:08:06,056 --> 00:08:08,224
- Dealer's way of cheating.
- Customers think we're cheating
159
00:08:08,225 --> 00:08:10,226
- they'll never come back.
- We need them to keep
160
00:08:10,227 --> 00:08:11,928
coming back so we can
keep taking their money.
161
00:08:11,929 --> 00:08:15,431
- I like her already.
- Don't get carried away.
162
00:08:15,432 --> 00:08:18,735
I need you to get these two kitted up.
163
00:08:18,736 --> 00:08:20,770
We start at 7 p.m. sharp.
164
00:08:20,771 --> 00:08:22,839
Gamblers aren't gonna know
what hit 'em.
165
00:08:26,710 --> 00:08:28,945
Is this a bad idea, Frankie?
Bessie Starkman
166
00:08:28,946 --> 00:08:31,047
- sounds terrifying.
- Terrifying?
167
00:08:31,048 --> 00:08:34,050
You should see Trudy deal
blackjack. She's deadly.
168
00:08:34,051 --> 00:08:35,218
You're coming with me
to my bridge game next week.
169
00:08:35,219 --> 00:08:37,320
We're gonna clean up.
170
00:08:37,321 --> 00:08:39,856
Who knew 15 years of cribbage
with Momma would pay off?
171
00:08:39,857 --> 00:08:42,091
So while we're trying
to track down the robbers,
172
00:08:42,092 --> 00:08:44,260
why don't two see
if you can find Sean's watch.
173
00:08:44,261 --> 00:08:46,262
Where do you think we should look?
174
00:08:46,263 --> 00:08:47,644
Safe bet the robbers hocked the watch
175
00:08:47,645 --> 00:08:48,965
along with the rest of the jewelry.
176
00:08:48,966 --> 00:08:50,700
Why don't you check
the local pawn shops.
177
00:08:50,701 --> 00:08:53,202
I pass by those type
of establishments on my rounds.
178
00:08:53,203 --> 00:08:57,073
- They seem quite seedy.
- Nothing we can't handle.
179
00:08:57,074 --> 00:08:59,642
Good? Hahaha!
180
00:09:01,912 --> 00:09:03,913
Everybody is so focused
on the gambling,
181
00:09:03,914 --> 00:09:05,915
it should be easy to get information.
182
00:09:05,916 --> 00:09:07,917
- You can get them liquored up.
- Vernon Asheton.
183
00:09:07,918 --> 00:09:10,720
Head of security. On this floor,
my word is the law.
184
00:09:10,721 --> 00:09:12,855
Bar is over here, sweetheart.
185
00:09:14,725 --> 00:09:17,060
Keep your eyes open for cheaters.
186
00:09:17,061 --> 00:09:19,062
Alright, card counting, chip skimming.
187
00:09:19,063 --> 00:09:20,436
Your job to spot the cheaters.
188
00:09:20,437 --> 00:09:22,565
I see anything shady,
I'll call you over.
189
00:09:22,566 --> 00:09:25,735
No. Keep it discreet.
If you see someone cheating,
190
00:09:25,736 --> 00:09:28,004
just tug on your ear.
191
00:09:28,005 --> 00:09:30,106
- New dealer.
- Spin that thing
192
00:09:30,107 --> 00:09:31,941
a little faster.
193
00:09:31,942 --> 00:09:34,977
I'll double up on this one.
194
00:09:34,979 --> 00:09:37,246
Look at that one. Here we go.
195
00:09:41,151 --> 00:09:43,453
- 15.
- Hit.
196
00:09:43,454 --> 00:09:46,022
24. Bust.
197
00:09:50,928 --> 00:09:53,830
- 19.
- Stick.
198
00:09:53,831 --> 00:09:56,699
You have a light, pal?
199
00:09:56,700 --> 00:09:59,168
Muldoon's Grille. Tell you something,
200
00:09:59,169 --> 00:10:01,971
- I named that joint.
- You named it? Get outta here.
201
00:10:01,972 --> 00:10:04,173
I work there. I'm a waiter.
202
00:10:04,174 --> 00:10:06,976
- Dealer has 20.
- I told the owner, your boss,
203
00:10:06,977 --> 00:10:08,627
"No disrespect, but
no one wants to eat
204
00:10:08,628 --> 00:10:10,325
at a joint called Wilson's Good Eats."
205
00:10:15,386 --> 00:10:17,787
- 13.
- Hit me.
206
00:10:17,788 --> 00:10:20,123
So I told him,
207
00:10:20,124 --> 00:10:22,625
you need to call it Muldoon's Grille.
208
00:10:22,626 --> 00:10:25,061
- It's real classy, huh?
- It's real classy.
209
00:10:25,062 --> 00:10:26,829
3. 16.
210
00:10:26,830 --> 00:10:28,231
Hit me.
211
00:10:28,232 --> 00:10:31,501
- Where are you from?
- 7.
212
00:10:31,502 --> 00:10:34,170
- It's 23.
- Table's cold.
213
00:10:38,075 --> 00:10:40,943
- 15.
- Hit me.
214
00:10:42,146 --> 00:10:44,580
King of diamonds. 25.
215
00:10:47,484 --> 00:10:49,919
Hey!
216
00:10:49,920 --> 00:10:53,055
- Hands to yourself!
- This is Charles Kanaskie.
217
00:10:53,057 --> 00:10:55,258
He's a regular. And in my joint,
218
00:10:55,259 --> 00:10:58,060
there are guys you can slap
and guys you can't.
219
00:10:58,062 --> 00:11:01,664
Mr. Kanaskie is a guy you can't.
220
00:11:01,665 --> 00:11:04,333
Pleasure's all yours.
221
00:11:04,334 --> 00:11:06,602
- What are you drinking, Chuck?
- Scotch.
222
00:11:06,603 --> 00:11:08,738
- Neat.
- On the house.
223
00:11:08,739 --> 00:11:11,274
And if she gives you any more
trouble, you let me know.
224
00:11:11,275 --> 00:11:15,077
Don't worry, Red. I ain't mad at ya.
225
00:11:15,079 --> 00:11:17,180
- I'll fetch you that Scotch.
- In fact,
226
00:11:17,181 --> 00:11:19,182
I actually kinda like you.
227
00:11:19,183 --> 00:11:22,552
You're a bit of a firecracker.
I could use a gal like you.
228
00:11:22,553 --> 00:11:24,520
I'm in imports and exports,
229
00:11:24,521 --> 00:11:27,924
but I got my fingers
in lots of pies. Tell you what,
230
00:11:27,925 --> 00:11:30,293
you give me a call
231
00:11:30,294 --> 00:11:32,395
whenever you feel like you're ready
232
00:11:32,396 --> 00:11:34,397
to move up to the big time.
233
00:11:40,637 --> 00:11:44,807
Not a chance, Chuck.
234
00:11:47,678 --> 00:11:50,446
Dear! No, we're closed. No, no.
235
00:11:50,447 --> 00:11:52,481
I promise we won't
take much of your time.
236
00:11:52,483 --> 00:11:54,050
No, I don't want to hear about it, no.
237
00:11:54,051 --> 00:11:55,187
We're looking for the perfect pocket
238
00:11:55,188 --> 00:11:56,252
watch for my father's birthday.
239
00:11:56,253 --> 00:11:58,154
And we've been to seven
pawn shops already.
240
00:11:58,155 --> 00:12:01,490
Eight, when we go to
Mitchell's across the street.
241
00:12:01,492 --> 00:12:04,126
Mitchell's? No, no, no.
242
00:12:04,128 --> 00:12:06,429
The pocket watches
are right over there.
243
00:12:06,430 --> 00:12:09,665
No. No. No. Holy moly, Mary,
244
00:12:09,666 --> 00:12:11,434
I think that's it. Can we have
that one right there?
245
00:12:11,435 --> 00:12:14,570
- This one?
- Turn it over.
246
00:12:14,571 --> 00:12:17,240
What luck!
247
00:12:17,241 --> 00:12:19,475
Ma'am, are you aware
that this watch was stolen
248
00:12:19,476 --> 00:12:21,511
from an illegal blackjack table
during an armed robbery?
249
00:12:21,512 --> 00:12:23,112
Alright. Out, you go! Out!
250
00:12:23,113 --> 00:12:25,748
Ma'am, I'm an officer
of the law. Morality division.
251
00:12:25,749 --> 00:12:27,850
Shall I call the detective
down at my station?
252
00:12:27,851 --> 00:12:30,453
Sure they could find bucket
loads of contraband in here.
253
00:12:30,454 --> 00:12:34,156
Oh, fine! 50% off then
and happy birthday to Pops.
254
00:12:34,158 --> 00:12:36,225
- You're not getting one cent!
- And we'll need
255
00:12:36,226 --> 00:12:38,661
the seller's name because he was
probably one of the robbers.
256
00:12:38,662 --> 00:12:41,831
Well, it's not here.
It's in the ledger,
257
00:12:41,832 --> 00:12:43,660
and the owner took it home.
So I'm sorry,
258
00:12:43,661 --> 00:12:45,434
but you'll have to come back tomorrow.
259
00:12:45,435 --> 00:12:49,372
Count on seeing us tomorrow.
260
00:12:49,373 --> 00:12:52,942
Mary, did Frankie say anything
about the client being Chinese?
261
00:12:52,943 --> 00:12:56,345
- His name is Sean Murphy.
- Definitely not.
262
00:12:56,346 --> 00:12:58,914
So why is the inscription
in Chinese lettering? Strange.
263
00:12:58,916 --> 00:13:01,183
This watch has a story to tell.
264
00:13:06,490 --> 00:13:09,058
- Give me another whiskey sour.
- 48 cents.
265
00:13:09,059 --> 00:13:12,295
No. It's on the house, Leo.
266
00:13:12,296 --> 00:13:15,531
That's what I thought.
267
00:13:15,532 --> 00:13:17,466
- You know Ronnie?
- Sure, he's the floor manager.
268
00:13:17,467 --> 00:13:19,235
Leo's his cousin, so Leo don't pay.
269
00:13:19,236 --> 00:13:21,504
Got it. Hey, I heard
270
00:13:21,505 --> 00:13:24,473
I missed a lot of excitement
the other night.
271
00:13:24,474 --> 00:13:27,376
- Were you here for the robbery?
- You should have seen the masks.
272
00:13:27,377 --> 00:13:29,203
But you must have
had a front-row seat.
273
00:13:29,204 --> 00:13:30,846
Did they come in through that door?
274
00:13:30,847 --> 00:13:32,748
Nah. I was right here
when it happened. If they came
275
00:13:32,749 --> 00:13:35,084
- in that door, I'd have seen 'em.
- So where did they come from?
276
00:13:35,085 --> 00:13:38,187
- Ain't you got a job to do?
- Just curious.
277
00:13:38,188 --> 00:13:40,256
Be curious about serving drinks.
278
00:13:40,257 --> 00:13:42,437
We got a winner!
We got a big winner here!
279
00:13:44,428 --> 00:13:46,195
New deck.
280
00:13:47,931 --> 00:13:49,932
They didn't come
through the back door.
281
00:13:49,933 --> 00:13:51,867
There's no other entrance. How
did they get the guns inside?
282
00:13:51,868 --> 00:13:53,736
That's what we need to find out.
283
00:13:53,737 --> 00:13:56,739
Toots! We need more gin.
284
00:13:56,740 --> 00:14:00,176
Hit the back room and grab some. Fast.
285
00:14:09,052 --> 00:14:11,921
That's 21.
286
00:14:11,922 --> 00:14:13,889
Well, that's it for me.
287
00:14:13,890 --> 00:14:16,192
Nice job, new girl.
288
00:14:16,193 --> 00:14:18,894
Be seeing you.
Everyone else, new game.
289
00:14:18,895 --> 00:14:20,730
- I saw that.
- Saw what?
290
00:14:20,731 --> 00:14:22,343
You cheating on last four hands.
Let's go!
291
00:14:22,344 --> 00:14:23,399
I don't even jaywalk!
292
00:14:23,400 --> 00:14:24,934
Yeah, yeah. Tell it
to the pavement. Let's go!
293
00:14:24,935 --> 00:14:27,570
Put your hands in the air
and shut your mouths!
294
00:14:32,242 --> 00:14:34,777
Next guy who wants to try me
will get a bullet in his skull.
295
00:14:34,778 --> 00:14:36,412
You mooks trying this again?
296
00:14:36,413 --> 00:14:38,948
Do you have any idea
who you're stealing from?
297
00:14:38,949 --> 00:14:41,384
Yeah. A dead woman
if you don't stop talking.
298
00:14:41,385 --> 00:14:43,386
- Frankie!
- Not this time I'm afraid.
299
00:14:45,956 --> 00:14:48,958
Fine.
300
00:14:48,959 --> 00:14:50,826
What the hell?!
301
00:14:55,565 --> 00:14:58,534
Hey!
302
00:15:00,904 --> 00:15:02,671
Are you OK?
303
00:15:02,673 --> 00:15:05,541
Yeah. How did you know
the gun wasn't loaded?
304
00:15:15,723 --> 00:15:17,891
Have a seat.
305
00:15:19,527 --> 00:15:22,395
- Who's that?
- My bubbe.
306
00:15:22,396 --> 00:15:24,597
How many dead relatives do you have?
307
00:15:26,100 --> 00:15:28,735
Now, I don't like being in the dark,
308
00:15:28,736 --> 00:15:32,505
especially in my own casino,
so you are going
309
00:15:32,506 --> 00:15:34,774
to walk me through what happened step
310
00:15:34,775 --> 00:15:37,944
by step.
311
00:15:37,945 --> 00:15:40,780
The bartender asked me
to go get some more gin.
312
00:15:40,781 --> 00:15:43,118
Toots! We need more gin.
Hit the back room
313
00:15:43,119 --> 00:15:45,420
and grab some. Fast.
314
00:15:45,421 --> 00:15:46,806
We had just figured out that the
315
00:15:46,807 --> 00:15:48,590
robbers didn't come
in through the back.
316
00:15:48,591 --> 00:15:50,825
But they couldn't have
come in with guns
317
00:15:50,826 --> 00:15:52,694
through the front door past security.
318
00:15:52,695 --> 00:15:55,463
Then I saw the employee
bathroom, which made me realize
319
00:15:55,464 --> 00:15:59,034
employees are never checked when
they come in through the front door.
320
00:15:59,035 --> 00:16:01,436
So I went back to the bathroom,
took a look around
321
00:16:01,437 --> 00:16:03,672
and sure enough, I found two masks,
322
00:16:03,673 --> 00:16:06,174
two robes and two guns.
323
00:16:06,175 --> 00:16:08,777
Which leads me to two points.
Number one is
324
00:16:08,778 --> 00:16:11,479
don't provide lockers that
your staff can hide things in.
325
00:16:11,480 --> 00:16:13,948
Thanks. I'll take that
under advisement.
326
00:16:13,950 --> 00:16:16,284
- Point number two?
- You have a mole.
327
00:16:19,322 --> 00:16:21,489
Haha! I keep
328
00:16:21,490 --> 00:16:24,292
a very close eye on my organization.
329
00:16:24,293 --> 00:16:26,795
If I have a mole, I deal with them.
330
00:16:26,796 --> 00:16:28,475
Well then, explain
to me how they walked
331
00:16:28,476 --> 00:16:29,998
through the front door as customers?
332
00:16:29,999 --> 00:16:32,334
Then slipped into the bathroom
and grabbed their firepower.
333
00:16:32,335 --> 00:16:33,452
How did the guns get there?
334
00:16:33,453 --> 00:16:35,527
They had to have been smuggled
in by someone with access.
335
00:16:35,528 --> 00:16:39,007
- Someone who works here.
- In other words, I have a mole.
336
00:16:39,008 --> 00:16:42,310
You're not gonna smash
another urn, are you?
337
00:16:46,249 --> 00:16:49,818
You two are detectives, so detect.
338
00:16:55,324 --> 00:16:57,726
So we're on a mole hunt. Any ideas?
339
00:16:57,727 --> 00:17:00,161
I got one. Did you notice
the exact same thing
340
00:17:00,162 --> 00:17:02,163
- happened before each robbery?
- Sure, the robbers went
341
00:17:02,164 --> 00:17:04,599
into the bathroom to collect
the guns that they stashed.
342
00:17:04,600 --> 00:17:06,735
No, before all that.
A gambler was caught cheating
343
00:17:06,736 --> 00:17:08,770
and thrown out by security.
Happened both times.
344
00:17:08,771 --> 00:17:10,672
- Coincidence?
- What do you always say?
345
00:17:10,673 --> 00:17:12,774
There's no such thing
as a coincidence.
346
00:17:12,775 --> 00:17:14,843
So you think the cheater
is part of the plan?
347
00:17:14,844 --> 00:17:17,512
I think it was a planned
distraction to get security outside.
348
00:17:17,513 --> 00:17:19,573
And the robbers
worked from the inside.
349
00:17:19,574 --> 00:17:21,416
So whoever staged the distraction...
350
00:17:21,417 --> 00:17:23,685
- Is working with the robbers.
- We find him, we find our mole.
351
00:17:23,686 --> 00:17:25,787
- But how?
- The "cheater" in question
352
00:17:25,788 --> 00:17:27,468
was pulled from my
table, but the thing
353
00:17:27,469 --> 00:17:29,057
is I never pulled the cheater sign.
354
00:17:29,058 --> 00:17:31,359
- Who did?
- He did.
355
00:17:31,360 --> 00:17:33,962
Vernon Asheton. Head of security.
356
00:17:33,963 --> 00:17:36,431
That was a hell of a brave
thing you did back there, Red.
357
00:17:36,432 --> 00:17:38,500
- Stupid, but brave.
- I'm working, Mr. Kanaskie.
358
00:17:38,501 --> 00:17:41,536
You should be working for me.
Don't forget to call.
359
00:17:41,537 --> 00:17:43,805
That was amazing, Vernon.
How did you spot the cheater?
360
00:17:43,806 --> 00:17:46,641
I see the guy slipping extra chips
into his bet whenever he won.
361
00:17:46,642 --> 00:17:48,877
You saw that all the way
across the room?
362
00:17:48,878 --> 00:17:52,247
Get back to work, the both of ya.
363
00:17:52,248 --> 00:17:55,250
It's simply not possible.
There must be some mistake.
364
00:17:55,251 --> 00:17:57,285
You know, maybe... maybe
we should go talk to Bessie.
365
00:17:57,286 --> 00:17:58,506
No. Just forget about it.
366
00:17:58,507 --> 00:18:01,589
But if there was a mistake,
Bessie should know about it.
367
00:18:01,590 --> 00:18:03,858
- Let's go talk to her.
- No, wait, wait, wait.
368
00:18:05,594 --> 00:18:07,529
Ahem! Let's go, uh,
369
00:18:07,530 --> 00:18:10,231
talk this over, privately?
370
00:18:15,071 --> 00:18:17,105
He insisted on paying
a hundred dollars
371
00:18:17,106 --> 00:18:19,307
- to recover this watch.
- We saw the Chinese lettering...
372
00:18:19,308 --> 00:18:22,010
- So it got us wondering...
- Was it even his in the first place?
373
00:18:22,011 --> 00:18:24,179
Because something seemed
a little off here.
374
00:18:24,180 --> 00:18:26,448
"Heart reduced to ashes.
375
00:18:26,449 --> 00:18:28,650
Remember water lily."
376
00:18:28,651 --> 00:18:31,052
But why would Sean Murphy
have Chinese characters
377
00:18:31,053 --> 00:18:33,288
- inside his watch?
- Got a British necklace.
378
00:18:33,289 --> 00:18:35,490
- Maybe he stole it.
- And an Italian hairdresser.
379
00:18:35,491 --> 00:18:37,892
Or it's a code. To a meeting place.
380
00:18:37,893 --> 00:18:39,894
Where would someone find water lilies?
381
00:18:39,895 --> 00:18:41,896
- The plot thickens.
- Wendy, could you see
382
00:18:41,897 --> 00:18:43,865
- if anyone had a watch stolen?
- Meanwhile tomorrow,
383
00:18:43,866 --> 00:18:45,412
we'll go back to the
pawnshop to find out the
384
00:18:45,413 --> 00:18:46,868
name of the guy that
unloaded the watch.
385
00:18:46,869 --> 00:18:48,736
And I'm going to check
into Sean Murphy.
386
00:18:48,738 --> 00:18:50,738
I am an officer of the law.
387
00:18:50,740 --> 00:18:52,707
- Do you...?
- No. That way.
388
00:18:55,177 --> 00:18:58,346
- You staged a distraction.
- And snuck in guns.
389
00:18:58,347 --> 00:18:59,896
What's Bessie gonna do when she finds
390
00:18:59,897 --> 00:19:01,483
out you're the one behind all of this?
391
00:19:01,484 --> 00:19:04,486
- If you tell her, I'm dead.
- And if we don't, so are we.
392
00:19:04,487 --> 00:19:06,488
You know how Bessie deals with moles
393
00:19:06,489 --> 00:19:08,490
in her organisation;
what were you thinking?
394
00:19:08,491 --> 00:19:10,425
I had no choice, alright?
395
00:19:10,426 --> 00:19:13,962
These guys are not the kind
you just say no to.
396
00:19:13,963 --> 00:19:15,964
Look, I found a note
397
00:19:15,965 --> 00:19:17,966
on my front door
with a knife stabbed through it.
398
00:19:17,967 --> 00:19:20,001
Said if I don't do exactly
as they say,
399
00:19:20,002 --> 00:19:22,003
the next time, the knife's
gonna be in my wife's chest.
400
00:19:22,004 --> 00:19:24,606
- So who are these guys?
- Honestly,
401
00:19:24,607 --> 00:19:26,975
I don't know. I just...
I know they mean business.
402
00:19:26,976 --> 00:19:28,910
How do they communicate with you?
403
00:19:28,911 --> 00:19:31,446
I get a note,
go to a drop to get the guns.
404
00:19:31,447 --> 00:19:33,509
I'm supposed to be there
right now. If I don't show up,
405
00:19:33,510 --> 00:19:36,056
- they're going to know I'm talking.
- You're going to go as planned
406
00:19:36,057 --> 00:19:38,323
- but I'm coming with you.
- And I'll keep sniffing on
407
00:19:38,324 --> 00:19:40,958
around here, but, Frankie,
watch your back.
408
00:19:40,960 --> 00:19:43,728
What could go wrong?
409
00:20:02,247 --> 00:20:04,348
Here to relieve you.
410
00:20:07,820 --> 00:20:10,955
Give me a minute. Hey Ronnie?
411
00:20:10,956 --> 00:20:13,458
- Yeah?
- Remember that guy sitting
412
00:20:13,459 --> 00:20:15,460
there at my table? The one that
said he was waiter at Muldoon's?
413
00:20:15,461 --> 00:20:18,396
- Yeah.
- What's his name, do you know him?
414
00:20:18,397 --> 00:20:21,632
Uh, Ward, I think. Marty Ward.
Yeah, that's it. Why?
415
00:20:21,633 --> 00:20:23,935
Well, Mr. Ward left my table
just before the robbery.
416
00:20:23,936 --> 00:20:24,823
So?
417
00:20:24,824 --> 00:20:27,538
So I think he was heading
toward the bathroom...
418
00:20:27,539 --> 00:20:31,442
If you think Marty's one of the
robbers, guess again. Ain't the type.
419
00:20:31,443 --> 00:20:34,846
- Get back to work, alright?
- Sure thing, boss.
420
00:20:38,384 --> 00:20:41,185
- So where's the drop?
- It's here.
421
00:20:43,455 --> 00:20:45,656
Mailbox on the wall beside the
door. That's where they leave
422
00:20:45,657 --> 00:20:48,793
- their instructions and the guns.
- Just try to act normal.
423
00:20:48,794 --> 00:20:52,096
I'll be here the whole time.
Go before they get suspicious.
424
00:21:01,673 --> 00:21:03,241
Frankie.
425
00:21:03,242 --> 00:21:05,343
Frankie! We gotta go.
426
00:21:07,780 --> 00:21:10,081
Get up! OK, I don't want
to have to carry you.
427
00:21:10,082 --> 00:21:12,450
- Wait, where am I?
- I'll explain later.
428
00:21:12,451 --> 00:21:14,452
And whatever you do,
if you look over there,
429
00:21:14,453 --> 00:21:16,621
don't go getting all emotional on me.
430
00:21:18,290 --> 00:21:20,191
You... you killed him?!
431
00:21:20,192 --> 00:21:22,093
What?! Why would I kill Vernon?
432
00:21:22,094 --> 00:21:24,095
Because he was the mole.
433
00:21:24,096 --> 00:21:25,763
What?!
434
00:21:25,764 --> 00:21:27,732
Well then, I guess he got
what he had coming to him,
435
00:21:27,733 --> 00:21:29,734
didn't he? But it wasn't from me.
436
00:21:29,735 --> 00:21:31,802
Police! Open up!
437
00:21:31,804 --> 00:21:35,072
- This does not look good.
- You are not opening that door.
438
00:21:35,074 --> 00:21:39,310
We had a report of gunshots.
Open up. Now!
439
00:21:39,311 --> 00:21:41,812
- Both of you, stay where you are!
- Constable, listen.
440
00:21:41,814 --> 00:21:42,971
You're both under arrest.
441
00:21:42,972 --> 00:21:45,349
This is a big mistake.
For a lot of reasons.
442
00:21:45,350 --> 00:21:47,818
Pretty obvious what happened here.
443
00:21:49,688 --> 00:21:52,123
Now, we're really in trouble!
444
00:21:52,124 --> 00:21:54,326
Now, we really gotta go!
445
00:22:12,347 --> 00:22:13,944
Gonna need a new bedroom window.
446
00:22:13,945 --> 00:22:15,912
- What happened?!
- I was cracked in the head,
447
00:22:15,914 --> 00:22:17,881
and I believe we're wanted for murder.
448
00:22:17,882 --> 00:22:19,950
- Who's dead?
- Vernon Asheton.
449
00:22:19,951 --> 00:22:21,952
Did you kill him? Did she kill him?
450
00:22:21,953 --> 00:22:23,553
- Did you kill him?
- No.
451
00:22:23,555 --> 00:22:26,023
- Why should I believe you?
- You're the one who woke up
452
00:22:26,024 --> 00:22:28,125
next to his dead body
with the gun by your hand.
453
00:22:28,126 --> 00:22:30,127
- You care to explain that?
- Well, I was framed.
454
00:22:30,128 --> 00:22:32,362
- Probably by you.
- Oh, you were framed,
455
00:22:32,363 --> 00:22:35,932
- but not by me.
- Then why should I believe you?
456
00:22:35,934 --> 00:22:38,468
Because someone out there
is trying to screw me over,
457
00:22:38,469 --> 00:22:41,304
and I need you and your friend
to help me find them. Got it?
458
00:22:41,306 --> 00:22:43,774
Got it. So what happened?
459
00:22:43,775 --> 00:22:45,709
Well, I followed you to the warehouse
460
00:22:45,710 --> 00:22:47,678
where I found Vernon dead
and you out cold.
461
00:22:47,679 --> 00:22:50,614
- Don't remind me.
- I could have left you there
462
00:22:50,615 --> 00:22:52,649
to swing for it, but
no good deed goes unpunished.
463
00:22:52,650 --> 00:22:55,852
I wouldn't call knocking out a
police constable a "good deed."
464
00:22:55,853 --> 00:22:57,854
- You're welcome.
- There's no time for jokes.
465
00:22:57,855 --> 00:22:59,421
The police are after you both, and
466
00:22:59,422 --> 00:23:01,291
this is the first place they'll look.
467
00:23:01,292 --> 00:23:03,560
We need to find a safe house.
468
00:23:06,130 --> 00:23:09,032
- You want to sleep here?!
- We just need a place
469
00:23:09,033 --> 00:23:11,034
to lay low until we can
figure things out.
470
00:23:11,035 --> 00:23:12,373
What kind of trouble
is Bessie Starkman
471
00:23:12,374 --> 00:23:13,503
going to bring to my restaurant?
472
00:23:13,504 --> 00:23:15,539
Nice to know
my reputation precedes me.
473
00:23:15,540 --> 00:23:17,574
I try to keep high-profile
criminals out of here.
474
00:23:17,575 --> 00:23:19,576
- Fewer bullets.
- I'm afraid we come as a pair
475
00:23:19,577 --> 00:23:21,611
tonight, Wendy,
but I will keep her in line.
476
00:23:21,613 --> 00:23:23,680
It's not Château Frontenac,
but it'll do.
477
00:23:23,681 --> 00:23:26,116
I've stayed in worse.
478
00:23:26,117 --> 00:23:28,885
Sorry! Closed for the night!
479
00:23:28,886 --> 00:23:30,687
It's Detective Greyson. Open up.
480
00:23:30,688 --> 00:23:32,923
In here. In here.
481
00:23:32,924 --> 00:23:35,092
Thanks, Wendy.
You never cease to amaze me.
482
00:23:35,093 --> 00:23:37,127
Places like this,
you gotta have places to hide.
483
00:23:37,128 --> 00:23:39,896
And no skeletons,
let's keep it that way.
484
00:23:39,897 --> 00:23:42,065
We both go in there,
we're gonna get real familiar.
485
00:23:42,066 --> 00:23:44,167
Keep quiet
and everything will be fine.
486
00:23:52,777 --> 00:23:54,878
The door to this
room ain't exactly invisible.
487
00:23:54,879 --> 00:23:56,847
Shh! It's fine.
488
00:23:58,349 --> 00:24:00,984
Good evening, Wendy.
489
00:24:00,985 --> 00:24:04,454
- You closed early tonight.
- We ran out of cold tea.
490
00:24:04,455 --> 00:24:06,990
That's a shame. Bet
everyone could use a drink tonight.
491
00:24:06,991 --> 00:24:09,726
- Rough night?
- Not particularly.
492
00:24:09,727 --> 00:24:12,162
- Spoken to Frankie?
- Nope. Came here
493
00:24:12,163 --> 00:24:14,132
for a late dinner and then
stayed to help Wendy clean up.
494
00:24:14,133 --> 00:24:15,165
So you don't know there's
495
00:24:15,166 --> 00:24:18,268
a warrant out for Frankie
on murder charges?
496
00:24:18,269 --> 00:24:20,270
That's absurd.
497
00:24:20,271 --> 00:24:23,974
So you're definitely
not hiding her, hm?
498
00:24:23,975 --> 00:24:27,144
Of course not. It's illegal to
harbour fugitives from the law.
499
00:24:27,145 --> 00:24:29,980
Yes, it is illegal.
500
00:24:29,981 --> 00:24:32,382
And I know you to be
an upstanding citizen
501
00:24:32,383 --> 00:24:34,718
who would never consider
to do anything illegal,
502
00:24:34,719 --> 00:24:38,054
like... selling alcohol, say.
503
00:24:38,056 --> 00:24:42,125
And you'd never do
anything illegal, like drink it.
504
00:24:42,126 --> 00:24:43,727
Touché.
505
00:24:48,900 --> 00:24:50,634
Oh.
506
00:24:50,635 --> 00:24:54,137
He is not taking me in.
507
00:24:54,138 --> 00:24:56,306
Put. That. Away.
508
00:24:56,307 --> 00:24:59,342
Look, ladies,
509
00:24:59,343 --> 00:25:02,345
We all know that Frankie is
mixed up with Bessie Starkman.
510
00:25:02,346 --> 00:25:04,648
There's a warrant out
for both of them.
511
00:25:04,649 --> 00:25:07,684
So when you see her...
512
00:25:07,685 --> 00:25:09,686
please tell her to turn herself in.
513
00:25:09,687 --> 00:25:12,222
Well, if I see her, I'll let her know.
514
00:25:12,223 --> 00:25:14,224
See, the thing about Frankie is
if she doesn't want
515
00:25:14,225 --> 00:25:18,094
- to be found, she won't be.
- I bet.
516
00:25:18,096 --> 00:25:21,665
Trudy...
517
00:25:21,666 --> 00:25:24,467
Frankie's in trouble. If she thinks
518
00:25:24,469 --> 00:25:27,304
she's gonna get the better
of Bessie Starkman, she's wrong.
519
00:25:29,340 --> 00:25:31,541
Think about that.
520
00:25:43,287 --> 00:25:44,773
If you don't put that gun away, I will
521
00:25:44,774 --> 00:25:46,156
hand you over to the police myself.
522
00:25:46,157 --> 00:25:48,158
Then I'll take you down with me.
523
00:25:48,159 --> 00:25:50,527
- You both need to calm down.
- I'm calm.
524
00:25:50,528 --> 00:25:53,296
- I'm very calm.
- Look,
525
00:25:53,297 --> 00:25:56,099
we all need to work together if
we're going to figure this out.
526
00:25:56,100 --> 00:25:58,702
So can you bury the hatchet
for now at least?
527
00:26:00,471 --> 00:26:03,440
OK, good. Because I'm gonna have
to lock the two of you in here.
528
00:26:03,441 --> 00:26:05,242
I've got the only key,
so you'll be safe.
529
00:26:05,243 --> 00:26:07,878
Thanks, Wendy.
530
00:26:07,879 --> 00:26:10,814
- So what's the plan?
- I might have
531
00:26:10,815 --> 00:26:13,817
a lead on one of the robbers.
His name is Marty Ward.
532
00:26:13,818 --> 00:26:16,119
He's a waiter
at this place - Muldoon's.
533
00:26:16,120 --> 00:26:18,388
You clocked the short guy pretty good.
534
00:26:18,389 --> 00:26:20,924
Right. So I'll be looking
for the guy with a shiner.
535
00:26:20,925 --> 00:26:22,959
Pleasant dreams, ladies.
536
00:26:42,513 --> 00:26:45,248
OK, I'll be... I'll be right there.
537
00:26:50,121 --> 00:26:51,821
Damnit!
538
00:26:54,992 --> 00:26:58,595
Great timing. I'm just about
to go meet Mary at the pawnshop.
539
00:26:58,596 --> 00:27:00,664
The pawnbroker's gonna tell us
who pawned the watch,
540
00:27:00,665 --> 00:27:03,166
and whoever they are,
they must be one of the robbers.
541
00:27:03,167 --> 00:27:05,936
Perfect! Because it turns out
Marty was not one of the robbers.
542
00:27:05,937 --> 00:27:09,105
Oh. Well, I found you another clue.
543
00:27:09,106 --> 00:27:12,375
Uh, I don't know why men
like to keep things
544
00:27:12,376 --> 00:27:14,377
in their socks, but they do.
This was in Vernon's.
545
00:27:14,378 --> 00:27:16,079
Oh.
546
00:27:17,949 --> 00:27:20,650
Oh. It's a phone number,
but it's not from around here.
547
00:27:20,651 --> 00:27:23,219
My thoughts exactly.
Also, a piece of advice:
548
00:27:23,221 --> 00:27:26,323
don't sniff the paper.
His feet were very perspire-y.
549
00:27:32,964 --> 00:27:35,799
All I've got is
some leftover chow mein
550
00:27:35,800 --> 00:27:38,168
and some strong tea.
551
00:27:38,169 --> 00:27:40,704
Thank you, Wendy, it's perfect.
552
00:27:40,705 --> 00:27:42,706
So, these guys who robbed your casino,
553
00:27:42,707 --> 00:27:44,708
they're not just a couple
of small-timers.
554
00:27:44,709 --> 00:27:47,677
They're heavy hitters, and
they're cleaning up loose ends.
555
00:27:47,678 --> 00:27:50,714
Just why they killed Vernon
and then set me up.
556
00:27:50,715 --> 00:27:53,850
They're making a play;
I'm just not sure what it is.
557
00:27:53,851 --> 00:27:56,386
Mmm! You know,
this ain't bad for breakfast.
558
00:27:56,387 --> 00:27:59,522
Morning. That smells good.
559
00:28:01,125 --> 00:28:02,892
Any luck at Muldoon's Grille?
560
00:28:02,894 --> 00:28:04,861
Found our waiter, but no shiner.
561
00:28:04,862 --> 00:28:08,365
But Flo found this
on Vernon Asheton's body.
562
00:28:08,366 --> 00:28:12,068
- It was in his sock.
- That's a Buffalo number.
563
00:28:12,069 --> 00:28:15,438
- How can you tell?
- I've called it before.
564
00:28:15,439 --> 00:28:17,707
It's a contact for
the Magaddino crime family.
565
00:28:17,708 --> 00:28:19,609
Why would Vernon have their number?
566
00:28:19,610 --> 00:28:21,544
Maybe he was part
of the gang all along.
567
00:28:21,545 --> 00:28:24,180
And if Vernon was calling
the Magaddinos...
568
00:28:24,181 --> 00:28:25,915
They could be behind the robberies.
569
00:28:25,917 --> 00:28:27,851
They were supposed
to stay out of Toronto.
570
00:28:27,852 --> 00:28:31,087
What aren't you telling us, Bessie?
571
00:28:33,658 --> 00:28:35,692
Not a lot scares me in this world,
572
00:28:35,693 --> 00:28:38,561
but the Magaddino family
are the exception to that rule.
573
00:28:43,935 --> 00:28:47,771
You are never gonna believe what
I found out about Sean Murphy.
574
00:28:47,772 --> 00:28:49,724
Oh, also, good morning. You
look very lovely today.
575
00:28:49,725 --> 00:28:50,707
Oh, OK, yeah. Thanks.
576
00:28:50,708 --> 00:28:53,009
Our client was arrested for assaulting
577
00:28:53,010 --> 00:28:55,478
a successful Chinese businessman
named Minsheng Zhang.
578
00:28:55,479 --> 00:28:57,981
- So he's been in jail?
- Zhang decided
579
00:28:57,982 --> 00:29:00,050
not to press charges, but
the incident is still on file.
580
00:29:00,051 --> 00:29:02,819
So maybe the pocket watch belonged
to this guy that he attacked.
581
00:29:02,820 --> 00:29:04,958
There is definitely
more to this story.
582
00:29:04,959 --> 00:29:09,893
Well, I found the name
that you extorted from me.
583
00:29:09,894 --> 00:29:12,162
But a fat lot of good it's going
584
00:29:12,163 --> 00:29:16,332
to do you because the man
probably gave a wrong name.
585
00:29:20,171 --> 00:29:21,938
Thank you.
586
00:29:21,939 --> 00:29:24,908
Oh, you're welcome.
587
00:29:24,909 --> 00:29:26,643
Come again.
588
00:29:26,644 --> 00:29:29,079
If the Magaddino family
is targeting you,
589
00:29:29,080 --> 00:29:32,182
- why did they set me up?
- You must know something.
590
00:29:32,183 --> 00:29:34,150
- Maybe Vernon let something slip.
- Something at the casino.
591
00:29:34,151 --> 00:29:36,519
I get it.
592
00:29:36,520 --> 00:29:40,423
Why you two are partners. Couple
of gals against the world.
593
00:29:40,424 --> 00:29:42,659
I wouldn't trade it for anything.
594
00:29:42,660 --> 00:29:44,961
Everyone watching my back is
on my payroll, and one of them
595
00:29:44,962 --> 00:29:47,931
- turned out to be a mole.
- Different management styles.
596
00:29:47,932 --> 00:29:49,933
Sure. We're more similar
than you think.
597
00:29:49,934 --> 00:29:51,935
Strong women getting ahead.
598
00:29:51,936 --> 00:29:54,771
- Our methods are opposite.
- Same coin, two sides.
599
00:29:54,772 --> 00:29:56,673
You're more of a dollar bill, Bessie.
600
00:30:01,679 --> 00:30:04,080
I asked around. No reports
601
00:30:04,081 --> 00:30:06,516
- of a stolen watch, but also...
- There's been a new wrinkle.
602
00:30:06,517 --> 00:30:08,818
It turns out Sean Murphy
assaulted a businessman named...
603
00:30:08,819 --> 00:30:11,087
- Minsheng Zhang.
- Right! Wait.
604
00:30:11,088 --> 00:30:13,590
- How did you know that?
- Minsheng Zhang has a daughter
605
00:30:13,591 --> 00:30:15,992
whose nickname is Water Lily.
606
00:30:15,993 --> 00:30:18,061
- We need to talk to her.
- She's back in China.
607
00:30:18,062 --> 00:30:20,463
Sent there by her father.
608
00:30:20,464 --> 00:30:24,234
"Heart reduced to ashes."
She must have given Sean
609
00:30:24,235 --> 00:30:27,003
the watch when she left.
They were in love!
610
00:30:27,004 --> 00:30:29,038
And that's why he was
so desperate to find it.
611
00:30:29,040 --> 00:30:31,474
And that would explain
why he attacked her father too.
612
00:30:31,475 --> 00:30:33,576
He probably found out
she was dating a white boy
613
00:30:33,577 --> 00:30:35,578
- and sent her back.
- And here we are,
614
00:30:35,579 --> 00:30:37,580
- thinking Sean's up to no good.
- Frankie,
615
00:30:37,581 --> 00:30:39,349
we need to talk to you.
And then we need to get
616
00:30:39,350 --> 00:30:41,184
- Sean his watch.
- Don't beat yourselves up.
617
00:30:41,185 --> 00:30:42,886
You found it for him.
Sean will be thrilled.
618
00:30:42,887 --> 00:30:44,954
What's going on, girls?
619
00:30:44,955 --> 00:30:47,390
- We found Sean's watch.
- That's good, isn't it?
620
00:30:47,391 --> 00:30:49,759
Except it revealed
we've become hard and cynical.
621
00:30:49,760 --> 00:30:52,295
If anyone knows hard
and cynical it's me,
622
00:30:52,296 --> 00:30:55,198
- and trust me, you ain't that.
- And who are you?
623
00:30:55,199 --> 00:30:58,334
Keeping you in business.
You're welcome.
624
00:30:58,335 --> 00:31:00,670
Well, at least we found out
625
00:31:00,671 --> 00:31:02,605
the identity of the guy who pawned it.
626
00:31:02,606 --> 00:31:04,774
Except the pawnbroker said
the name is probably fake.
627
00:31:04,775 --> 00:31:07,310
I need a ginger ale.
628
00:31:09,180 --> 00:31:11,114
- "Muldoon."
- Could be a coincidence.
629
00:31:11,115 --> 00:31:13,116
You know how I feel about that.
630
00:31:13,117 --> 00:31:14,903
There's no such thing.
You know, there was
631
00:31:14,904 --> 00:31:16,686
another man at the table
talking to Marty.
632
00:31:16,687 --> 00:31:18,688
He said he was the one
that named the restaurant.
633
00:31:18,689 --> 00:31:20,924
- Thought Muldoon's was "classy."
- How tall was he?
634
00:31:20,925 --> 00:31:23,426
Not very. And come to think of it,
635
00:31:23,427 --> 00:31:25,828
he really liked whiskey sours.
636
00:31:25,830 --> 00:31:27,764
Leo Albini. I served him,
637
00:31:27,765 --> 00:31:30,433
- but he never pays because...
- He's Ronnie's cousin.
638
00:31:30,434 --> 00:31:32,602
- He could be our guy.
- Does that mean
639
00:31:32,603 --> 00:31:34,637
- Ronnie was in on it?
- He was on the floor
640
00:31:34,638 --> 00:31:36,940
at the time, but he could be
involved somehow.
641
00:31:36,941 --> 00:31:38,942
Bessie, what do you...?
642
00:31:38,943 --> 00:31:40,910
Where did she go?!
643
00:31:40,911 --> 00:31:43,546
The casino. And she's out for blood.
644
00:31:48,597 --> 00:31:51,792
- Tell me! Who are you working for?
- I work for you.
645
00:31:51,793 --> 00:31:53,728
Just put the knife down, Bessie.
646
00:31:53,729 --> 00:31:56,230
You and your idiot cousin
know. Where's my money?!
647
00:31:56,231 --> 00:31:59,033
- He can't talk if he's dead.
- But I'd feel so much better.
648
00:31:59,034 --> 00:32:00,935
No! Please, I didn't take any money!
649
00:32:00,936 --> 00:32:02,970
But you helped Leo swindle me.
650
00:32:02,971 --> 00:32:05,039
The robbery? That was Leo?
651
00:32:05,040 --> 00:32:07,041
Yeah, and he's gonna have
the black eye to prove it.
652
00:32:07,042 --> 00:32:09,541
Now, you call him and
you get him over here!
653
00:32:10,846 --> 00:32:12,880
If he stole from you,
then he's got this coming.
654
00:32:12,881 --> 00:32:15,516
- Yeah.
- Can I have the phone?
655
00:32:15,517 --> 00:32:18,452
No, you might tip him off.
Frankie, you dial.
656
00:32:18,453 --> 00:32:21,989
Fine. But you're not killing anyone.
657
00:32:21,990 --> 00:32:25,159
Just dial.
658
00:32:25,160 --> 00:32:29,296
He's at work. KE-2342.
659
00:32:29,298 --> 00:32:32,133
- Operator, did you get that?
- [Yes. Connecting call now.]
660
00:32:36,705 --> 00:32:39,040
[Kanaskie Industries. Can I help you?]
661
00:32:40,876 --> 00:32:43,844
Put the knife away, Bessie.
Ronnie has nothing to do with this.
662
00:32:43,845 --> 00:32:46,447
Then who does?
663
00:32:46,448 --> 00:32:49,684
It's Charles Kanaskie, and he
knows that I can tie him to this.
664
00:32:49,685 --> 00:32:52,119
Charles Kanaskie?
665
00:32:56,959 --> 00:32:58,726
It's not too late to do that.
666
00:33:08,503 --> 00:33:11,772
Ah! Ah! Leave it.
667
00:33:11,773 --> 00:33:13,808
You call that a gun?
668
00:33:13,809 --> 00:33:16,711
I'm the only one carrying
a piece on this trip.
669
00:33:16,712 --> 00:33:19,780
And you wondered what
the difference was about us?
670
00:33:19,781 --> 00:33:22,316
I need Kanaskie to be alive
so he can clear my name
671
00:33:22,317 --> 00:33:24,351
- for Vernon's murder.
- Which, don't forget,
672
00:33:24,353 --> 00:33:26,320
you're on the hook for too.
673
00:33:26,321 --> 00:33:29,090
Fine, but leave the heat behind.
674
00:33:31,960 --> 00:33:33,561
Fine.
675
00:33:54,816 --> 00:33:56,951
We're closed, hit the road.
676
00:33:59,855 --> 00:34:02,723
Hello, Leo.
Where did you get the shiner?
677
00:34:07,195 --> 00:34:09,196
Leo, where are you going?
678
00:34:11,967 --> 00:34:14,335
- I'm on him!
- Charles Kanaskie!
679
00:34:14,336 --> 00:34:15,893
- Yeah.
- So this is
680
00:34:15,894 --> 00:34:18,061
what all my money has been paying for.
681
00:34:18,063 --> 00:34:20,731
Hey, opening a new casino isn't cheap.
682
00:34:20,732 --> 00:34:22,800
Even with the Magaddino family
helping you out?
683
00:34:22,801 --> 00:34:24,968
Yeah, they're my partners.
684
00:34:24,969 --> 00:34:26,904
I have to pay them my share.
685
00:34:26,905 --> 00:34:30,474
That'll be a shame when you
have to miss the grand opening.
686
00:34:30,475 --> 00:34:33,610
Bessie, just calm down!
687
00:34:33,611 --> 00:34:35,279
- Oh, I am perfectly calm.
- We had a deal.
688
00:34:35,280 --> 00:34:37,648
Explain to me again
what I get out that deal.
689
00:34:37,649 --> 00:34:40,884
Alright, look, please. I just
wanted to run my own joint.
690
00:34:40,885 --> 00:34:44,054
- I'll get you your money.
- I prefer vengeance.
691
00:34:44,055 --> 00:34:46,590
- It's better for my reputation.
- Drop it, Bessie!
692
00:34:46,591 --> 00:34:48,726
Leo's cuffed to the car, and
I picked this up along the way.
693
00:34:48,727 --> 00:34:51,762
You're as good at making
enemies as your partner.
694
00:34:51,763 --> 00:34:54,565
So. My gun on him.
695
00:34:54,566 --> 00:34:57,501
Your gun on me.
696
00:34:57,502 --> 00:34:59,436
What's the next move.
697
00:34:59,437 --> 00:35:01,405
I'll play you for him.
698
00:35:01,406 --> 00:35:04,341
- What?!
- Interesting.
699
00:35:04,342 --> 00:35:06,410
I-I-I'm not a stack
of poker chips here.
700
00:35:06,411 --> 00:35:08,946
Shut up!
701
00:35:08,947 --> 00:35:10,747
So how would this work?
702
00:35:10,749 --> 00:35:13,116
One hand.
703
00:35:13,118 --> 00:35:15,552
No tricks. No double crosses.
Winner gets him.
704
00:35:18,523 --> 00:35:20,624
You're on.
705
00:35:22,527 --> 00:35:25,362
Should we ask Trudy to deal?
706
00:35:25,363 --> 00:35:27,598
I remember your clumsy hands
707
00:35:27,599 --> 00:35:29,833
when Ronnie taught you both
how to play blackjack.
708
00:35:31,770 --> 00:35:33,937
You deal.
709
00:35:37,008 --> 00:35:40,477
- What's the game?
- Five card draw.
710
00:35:40,478 --> 00:35:42,479
One hand.
711
00:35:44,382 --> 00:35:47,150
- You're going to pick up?
- You first.
712
00:35:50,388 --> 00:35:53,690
- So what do you got?
- You think I'm gonna tell you?
713
00:35:53,691 --> 00:35:55,726
Don't have to. I can read you
like a book, Frankie Drake.
714
00:35:55,727 --> 00:35:58,495
You're gonna keep yapping
or are we gonna play cards?
715
00:36:09,741 --> 00:36:12,075
Gimme three.
716
00:36:13,745 --> 00:36:17,047
Not a very confident hand.
717
00:36:17,048 --> 00:36:21,051
Or maybe
718
00:36:21,052 --> 00:36:23,720
it's just the right call.
719
00:36:23,721 --> 00:36:25,722
All three of you broads are crazy.
720
00:36:25,723 --> 00:36:26,669
Shut up!
721
00:36:26,670 --> 00:36:29,393
Don't you worry, this'll
all be over soon.
722
00:36:29,394 --> 00:36:32,329
She's bluffing. I can tell.
723
00:36:34,732 --> 00:36:36,900
Dealer takes two.
724
00:36:44,742 --> 00:36:46,877
Fine, I'll go first.
725
00:36:48,680 --> 00:36:50,747
Full house.
726
00:36:50,748 --> 00:36:52,749
Queens over tens.
727
00:36:52,750 --> 00:36:56,520
- Seems appropriate.
- That's a hell of a hand.
728
00:36:56,521 --> 00:36:59,222
Yes, it is.
729
00:36:59,224 --> 00:37:01,692
- You did your best.
- I did.
730
00:37:05,897 --> 00:37:07,898
Aces over Jacks.
731
00:37:09,400 --> 00:37:11,368
Wait, she won?
732
00:37:11,369 --> 00:37:14,571
- Of course she did.
- She won! Ha!
733
00:37:14,572 --> 00:37:16,139
Deal's a deal.
734
00:37:16,140 --> 00:37:19,209
We good, Bessie?
735
00:37:19,210 --> 00:37:21,945
- Nice game.
- Good game.
736
00:37:23,615 --> 00:37:28,018
- You stay away from me.
- You stay away from me.
737
00:37:30,355 --> 00:37:33,223
Watch out for each other.
738
00:37:38,062 --> 00:37:41,665
Frankie, that was amazing!
You're really lucky!
739
00:37:41,666 --> 00:37:43,900
Luck had nothing to do with it.
740
00:37:46,004 --> 00:37:48,639
Pick it up.
741
00:37:48,640 --> 00:37:51,174
Another full house?!
742
00:37:51,175 --> 00:37:52,976
Dad had me dealing cards
when I was 4 years old.
743
00:37:52,977 --> 00:37:55,412
His first rule was
deal from the bottom.
744
00:37:55,413 --> 00:37:58,615
- You hustled her!
- And she had no idea.
745
00:37:58,616 --> 00:38:01,685
Hey, how about somebody
untying me over here?
746
00:38:01,686 --> 00:38:03,920
Hey, wanna play 52-card pickup?
747
00:38:14,842 --> 00:38:17,043
You don't know
how much this means to me.
748
00:38:17,044 --> 00:38:18,709
I think we might.
749
00:38:18,710 --> 00:38:21,378
Sean, can you tell us
about Water Lily?
750
00:38:21,379 --> 00:38:25,516
Well, uh, we studied
English literature together.
751
00:38:25,517 --> 00:38:28,285
She was a poet, same as me.
752
00:38:28,286 --> 00:38:30,724
And we used to read
753
00:38:30,725 --> 00:38:32,993
from the great masters
down by the lake.
754
00:38:32,994 --> 00:38:35,395
She would read in Chinese
from the Qing dynasty,
755
00:38:35,396 --> 00:38:37,597
and I would read her Joyce and Yeats.
756
00:38:37,598 --> 00:38:40,333
But her father wouldn't stand for it.
757
00:38:40,334 --> 00:38:42,335
I'm not Chinese,
758
00:38:42,336 --> 00:38:44,838
and I'll never be a businessman.
759
00:38:44,839 --> 00:38:47,307
She was on a ship a week
after he found out.
760
00:38:47,308 --> 00:38:49,776
That's rough. We're sorry.
761
00:38:49,777 --> 00:38:51,778
I loved her.
762
00:38:51,779 --> 00:38:53,780
And this watch, uh...
763
00:38:53,781 --> 00:38:56,650
Oh, I promised you another 50.
764
00:38:56,651 --> 00:38:58,718
Oh, no, no, no, no. Free of charge.
765
00:38:58,719 --> 00:39:01,054
No, you must be compensated, please.
766
00:39:01,055 --> 00:39:03,056
Just knowing you have the watch back,
767
00:39:03,057 --> 00:39:05,959
- that's enough for us.
- Thank you.
768
00:39:10,364 --> 00:39:12,899
So do you know where Lily is?
769
00:39:12,900 --> 00:39:15,435
Her village is somewhere
in Hunan Province.
770
00:39:15,436 --> 00:39:18,171
I have some contacts in China.
771
00:39:18,172 --> 00:39:20,540
If you want to get a message
to her, I might be able to help.
772
00:39:20,541 --> 00:39:23,843
Could you help me
get over there to see her?
773
00:39:25,746 --> 00:39:28,548
How about some love notes to start.
774
00:39:34,589 --> 00:39:37,123
Greyson, what are you doing
lurking outside my door?
775
00:39:37,124 --> 00:39:40,226
I wasn't lurking.
I was about to knock.
776
00:39:40,228 --> 00:39:42,228
Are you here to arrest me?
777
00:39:42,230 --> 00:39:44,230
Kanaskie sang like a canary.
778
00:39:44,232 --> 00:39:47,167
Backed up everything you said.
Looks like you're in the clear.
779
00:39:47,168 --> 00:39:50,437
Well, in that case, come on in.
780
00:39:58,346 --> 00:40:02,749
I was looking for you
all over, Frankie Drake.
781
00:40:02,750 --> 00:40:05,552
Wherever could you have been hiding?
782
00:40:05,553 --> 00:40:07,520
I wasn't hiding.
783
00:40:07,521 --> 00:40:10,623
I was at the library
catching up on some reading.
784
00:40:10,625 --> 00:40:13,393
That Fitzgerald sure can write.
785
00:40:13,394 --> 00:40:15,628
You must think I'm pretty stupid, huh?
786
00:40:15,630 --> 00:40:19,199
I was always taught,
never judge a book by its cover.
787
00:40:21,135 --> 00:40:22,936
Just be honest with me,
788
00:40:22,937 --> 00:40:24,971
for once.
789
00:40:24,972 --> 00:40:27,640
Are you working with Bessie Starkman?
790
00:40:27,642 --> 00:40:29,909
No.
791
00:40:29,911 --> 00:40:33,213
I explained everything when I
brought in Albini and Kanaskie.
792
00:40:33,214 --> 00:40:35,348
I read the statement;
doesn't mean I believe it.
793
00:40:35,349 --> 00:40:37,517
You think that I lied to the police?
794
00:40:37,518 --> 00:40:39,452
Wouldn't be the first time.
795
00:40:39,453 --> 00:40:43,189
What concerns me is that you're
tangled up with Bessie Starkman.
796
00:40:43,190 --> 00:40:45,225
That will not end well.
797
00:40:45,226 --> 00:40:47,660
I'm not tangled up
with Bessie Starkman.
798
00:40:47,662 --> 00:40:49,696
That's good.
799
00:40:49,697 --> 00:40:52,165
Because it is awfully hard to swim
800
00:40:52,166 --> 00:40:54,134
in a pair of concrete slippers.
801
00:40:54,135 --> 00:40:56,870
It sounds like
you're worried about me.
802
00:40:56,871 --> 00:40:58,505
Nah...
803
00:40:58,506 --> 00:41:00,473
It's just that if you turn up dead,
804
00:41:00,474 --> 00:41:01,992
it's my job to look
into it, and I don't
805
00:41:01,993 --> 00:41:03,476
want to deal with all that paperwork.
806
00:41:03,477 --> 00:41:06,546
Well, thank you for the concern.
807
00:41:06,547 --> 00:41:09,149
Anything for a friend.
808
00:41:09,150 --> 00:41:11,951
Is that what we are? We're friends?
809
00:41:14,121 --> 00:41:16,022
You know, if we were friends,
810
00:41:16,023 --> 00:41:18,491
you might consider pouring me
one of those drinks.
811
00:41:18,492 --> 00:41:21,828
I hear you make a mean gin martini.
812
00:41:21,829 --> 00:41:24,764
I thought you were more
of a whiskey man.
813
00:41:24,765 --> 00:41:28,201
I can make an exception.
814
00:41:28,202 --> 00:41:31,638
I could pour you a drink...
815
00:41:31,639 --> 00:41:34,541
but drinks lead to complications.
816
00:41:35,943 --> 00:41:37,510
It might.
817
00:41:39,847 --> 00:41:41,114
And I get it.
818
00:41:42,650 --> 00:41:45,785
Complications are complicated.
819
00:41:45,786 --> 00:41:49,022
So let's keep it uncomplicated.
820
00:41:59,166 --> 00:42:00,834
Mm.
821
00:42:05,740 --> 00:42:08,408
Don't wake up next to any more
dead bodies, Frankie Drake.
822
00:42:20,621 --> 00:42:23,456
- This is perfect, ladies!
- Mary is even drinking.
823
00:42:23,457 --> 00:42:25,425
- Oooh!
- Well...
824
00:42:25,426 --> 00:42:27,794
Well, you know,
825
00:42:27,795 --> 00:42:30,663
I've been pressing Frankie.
Greyson came by this afternoon,
826
00:42:30,664 --> 00:42:33,166
and they were all alone.
827
00:42:33,167 --> 00:42:36,970
- Was he wearing pants?
- Flo! Oh!
828
00:42:36,971 --> 00:42:40,707
There is nothing going
on there, believe me.
829
00:42:40,708 --> 00:42:42,709
- Hmm...
- Oh!
830
00:42:42,710 --> 00:42:44,744
- Who wants to play some cards?
- Oh, me!
831
00:42:44,745 --> 00:42:47,514
- Teach me to play poker.
- Deal me in!
832
00:42:47,515 --> 00:42:50,483
First, a toast. It's not every day
833
00:42:50,484 --> 00:42:52,452
that you're framed for murder
while working a case
834
00:42:52,453 --> 00:42:54,454
with your sworn enemy.
835
00:42:54,455 --> 00:42:56,856
You know, this seems to happen
more than we expected.
836
00:42:56,857 --> 00:42:59,259
But seriously, I don't know
837
00:42:59,260 --> 00:43:01,261
what I would have done
without you girls.
838
00:43:01,262 --> 00:43:04,397
We make a hell of a team,
so... cheers to us!
839
00:43:04,398 --> 00:43:08,034
Cheers to us!
840
00:43:08,035 --> 00:43:10,370
Hmm! Let's play some cards.
841
00:43:10,371 --> 00:43:12,639
- Uh-huh.
- I'm dealing.
842
00:43:12,640 --> 00:43:14,870
- Fine.
- OK.
843
00:43:14,910 --> 00:43:21,091
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com.
843
00:43:22,305 --> 00:43:28,883
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65449