All language subtitles for The.Generator.2017.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,966 --> 00:00:28,141 Please take a seat. 2 00:00:37,204 --> 00:00:38,537 My name is Axel. 3 00:00:39,550 --> 00:00:41,542 I'll make you feel alright! 4 00:00:41,543 --> 00:00:42,799 So just relax. 5 00:03:54,787 --> 00:03:55,787 Yeah. 6 00:06:05,354 --> 00:06:08,912 ♪ I am caught ♪ 7 00:06:08,913 --> 00:06:11,556 ♪ In your eye ♪ 8 00:06:11,557 --> 00:06:16,557 ♪ It was a color lip ♪ 9 00:06:17,002 --> 00:06:22,002 ♪ So we flowed in the side ♪ 10 00:06:23,029 --> 00:06:27,763 ♪ Until the wind it shook her ♪ 11 00:06:27,764 --> 00:06:32,764 ♪ A-Round ♪ 12 00:06:34,001 --> 00:06:39,001 ♪ I am caught so clear ♪ 13 00:06:39,789 --> 00:06:44,789 ♪ Our conversation worked ♪ 14 00:06:45,571 --> 00:06:48,267 ♪ In the night ♪ 15 00:06:48,268 --> 00:06:51,325 ♪ To my ear ♪ 16 00:06:51,326 --> 00:06:52,468 ♪ Where it belonged ♪ 17 00:06:52,469 --> 00:06:54,136 Hi boys. 18 00:06:55,578 --> 00:06:57,078 How are you doing? 19 00:06:58,067 --> 00:06:59,672 Great. 20 00:06:59,673 --> 00:07:02,577 Leander have you done that blood sample? 21 00:07:02,578 --> 00:07:04,169 When are you gonna learn to trust me? 22 00:07:04,170 --> 00:07:05,991 Hey we all know Lea has a phobia of needles. 23 00:07:05,992 --> 00:07:07,799 Hey where'd that come from? 24 00:07:07,800 --> 00:07:10,201 One drop of blood and you drop down dead every time. 25 00:07:10,202 --> 00:07:12,099 Come on that hasn't been for weeks now. 26 00:07:12,100 --> 00:07:13,203 So you keep saying. 27 00:07:14,303 --> 00:07:17,029 Eliezer I'm still waiting on that report from you okay? 28 00:07:17,030 --> 00:07:19,449 Natalia I'm still waiting on that drink, okay? 29 00:07:19,450 --> 00:07:21,629 My bloods are perfect every time. 30 00:07:21,630 --> 00:07:23,809 And I've told you that's not gonna happen. 31 00:07:23,810 --> 00:07:24,643 Really? 32 00:07:24,644 --> 00:07:27,239 Why not, come on, how long have we known each other? 33 00:07:27,240 --> 00:07:28,659 Yeah, but we work together. 34 00:07:28,660 --> 00:07:31,629 It's just a drink, we're just friends you have my word. 35 00:07:31,630 --> 00:07:32,463 Just friends? 36 00:07:32,463 --> 00:07:33,463 Just friends. 37 00:07:35,340 --> 00:07:36,173 Okay, if it's 38 00:07:36,174 --> 00:07:37,239 Hey! 39 00:07:37,240 --> 00:07:38,729 If it's just as friends. 40 00:07:38,730 --> 00:07:39,609 Just as friends. 41 00:07:39,609 --> 00:07:40,442 Okay. 42 00:07:40,442 --> 00:07:41,275 Hey. 43 00:07:41,275 --> 00:07:42,241 Lucky Lea strikes again. 44 00:07:42,242 --> 00:07:43,698 You guys are like five years old. 45 00:07:43,699 --> 00:07:45,183 When are we going? 46 00:07:47,310 --> 00:07:48,190 Tomorrow I have free time tomorrow. 47 00:07:48,191 --> 00:07:50,850 Tomorrow excellent. 48 00:07:50,851 --> 00:07:53,116 After you. Your Shout. 49 00:07:53,117 --> 00:07:54,117 Thank you! 50 00:07:54,484 --> 00:07:55,484 Bye guys! 51 00:08:28,251 --> 00:08:30,554 ♪ Alright ♪ 52 00:08:30,555 --> 00:08:33,838 ♪ It's no surprise ♪ 53 00:08:33,839 --> 00:08:36,460 ♪ With a garden in me ♪ 54 00:08:36,461 --> 00:08:38,917 ♪ And the harness of you ♪ 55 00:08:53,116 --> 00:08:54,616 13, nine. 56 00:08:55,183 --> 00:08:56,183 Nine, 57 00:08:56,415 --> 00:09:00,282 one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 58 00:09:00,749 --> 00:09:02,960 Coventry is three, 260. 59 00:09:02,961 --> 00:09:05,050 Oh no, I can buy it again. 60 00:09:06,476 --> 00:09:07,859 It seems like you have enough money, do you? 61 00:09:07,860 --> 00:09:09,963 I've got enough money, shut up. 62 00:09:11,380 --> 00:09:13,569 That's for me, don't be jealous. 63 00:09:13,570 --> 00:09:14,452 I will buy you guys. 64 00:09:14,453 --> 00:09:16,388 ♪ Alright ♪ 65 00:09:16,389 --> 00:09:19,413 ♪ It's no surprise ♪ 66 00:09:19,414 --> 00:09:22,123 ♪ With a garden in me ♪ 67 00:09:22,124 --> 00:09:24,163 ♪ And the harness of you ♪ 68 00:09:24,164 --> 00:09:25,921 What is it? 69 00:09:25,922 --> 00:09:26,922 Oh, you can buy it also. 70 00:09:29,137 --> 00:09:30,291 It's 218. 71 00:09:30,292 --> 00:09:32,067 I've got money. 72 00:09:32,068 --> 00:09:35,068 I've got money, I've got money yeah. 73 00:09:41,313 --> 00:09:42,396 Nine. 74 00:09:52,100 --> 00:09:56,167 Yeah, yeah, it's three, it's fine, 72. 75 00:10:01,357 --> 00:10:03,250 ♪ Alright ♪ 76 00:10:03,251 --> 00:10:06,583 ♪ It's no surprise ♪ 77 00:10:46,790 --> 00:10:48,448 You okay? 78 00:10:48,449 --> 00:10:50,679 What a strange sensation. 79 00:10:50,680 --> 00:10:52,269 There seems to be imbalance 80 00:10:52,270 --> 00:10:53,697 in one of the corner modules. 81 00:10:53,698 --> 00:10:56,159 I'll have to get Eliezer to run a diagnostic. 82 00:10:56,160 --> 00:10:56,993 Okay I'll let him know. 83 00:10:56,994 --> 00:10:59,449 Have the new core samples arrived? 84 00:10:59,450 --> 00:11:02,384 Yes, that reminds me to go check them out today. 85 00:11:02,385 --> 00:11:03,433 Sorry I forgot. 86 00:11:04,321 --> 00:11:06,729 Do you think we're doing the right thing here? 87 00:11:06,730 --> 00:11:08,493 Of course what do you mean? 88 00:11:09,600 --> 00:11:10,692 I have concerns. 89 00:11:12,200 --> 00:11:14,028 Why? 90 00:11:14,453 --> 00:11:19,453 I want to keep with your father's premise, with his ideas. 91 00:11:20,237 --> 00:11:21,924 Yeah me too. 92 00:11:21,925 --> 00:11:23,400 Good. 93 00:11:23,401 --> 00:11:24,362 You think too much. 94 00:11:24,363 --> 00:11:26,529 I know. 95 00:11:26,530 --> 00:11:29,860 How about dinner tonight, I'll make your favourite goulash? 96 00:11:38,730 --> 00:11:39,730 Six. 97 00:11:46,317 --> 00:11:47,933 Well done! Yeah boy! 98 00:11:50,040 --> 00:11:51,040 One Thousand. 99 00:11:51,930 --> 00:11:52,912 One Thousand? 100 00:11:52,913 --> 00:11:53,913 Yeah! 101 00:11:58,532 --> 00:11:59,579 Axel my man. 102 00:11:59,580 --> 00:12:00,900 Why are you looking at me? 103 00:12:00,901 --> 00:12:03,111 I need about 500 bucks. 104 00:12:03,112 --> 00:12:05,463 500 bucks? 105 00:12:05,464 --> 00:12:06,614 Mate? 106 00:12:06,615 --> 00:12:09,565 No, no that's not the game, come on. 107 00:12:09,814 --> 00:12:10,814 That one? 108 00:12:15,465 --> 00:12:16,465 Alright! 109 00:12:18,542 --> 00:12:21,337 I think I'll keep it for myself. 110 00:12:21,338 --> 00:12:22,391 Come on, maybe. 111 00:12:28,218 --> 00:12:29,218 What? 112 00:12:30,237 --> 00:12:31,268 No, come back. 113 00:12:31,269 --> 00:12:32,102 You lost. 114 00:12:32,102 --> 00:12:32,935 I'm done. 115 00:12:32,936 --> 00:12:34,263 I'm done. 116 00:12:42,076 --> 00:12:44,826 Some people are just… 117 00:12:47,520 --> 00:12:48,745 ♪ Alright ♪ 118 00:12:48,746 --> 00:12:51,415 ♪ It's no surprise ♪ 119 00:12:51,416 --> 00:12:54,102 ♪ With a garden in me ♪ 120 00:12:54,103 --> 00:12:56,719 ♪ And the harness of you ♪ 121 00:12:56,720 --> 00:12:57,553 ♪ All I can do is ♪ 122 00:12:57,554 --> 00:13:00,183 ♪ Be a prize ♪ 123 00:13:00,184 --> 00:13:03,075 ♪ It's no surprise ♪ 124 00:13:03,076 --> 00:13:05,879 ♪ With a garden in me ♪ 125 00:13:05,880 --> 00:13:08,458 ♪ And a harness of you ♪ 126 00:13:08,459 --> 00:13:11,748 ♪ All I can do is let you swing ♪ 127 00:13:11,749 --> 00:13:14,507 ♪ Is let you swing ♪ 128 00:13:14,508 --> 00:13:17,341 ♪ Is let you swing ♪ 129 00:13:37,210 --> 00:13:38,210 Hello. 130 00:13:40,990 --> 00:13:42,907 Can I talk to you for a minute? 131 00:13:53,520 --> 00:13:54,828 Are you hungry? 132 00:14:04,726 --> 00:14:07,059 You certainly are a curious young boy. 133 00:14:09,400 --> 00:14:10,658 What's your name? 134 00:14:14,970 --> 00:14:15,970 Leander. 135 00:14:17,300 --> 00:14:18,300 Leander. 136 00:14:19,870 --> 00:14:21,203 My name's Max. 137 00:14:22,350 --> 00:14:24,963 I run a centre for gifted youngsters. 138 00:14:25,880 --> 00:14:28,413 Helps you do something important in your life. 139 00:14:30,540 --> 00:14:34,923 But more importantly I can help you make a difference. 140 00:14:37,220 --> 00:14:39,123 Leave your mark on this world. 141 00:14:41,670 --> 00:14:42,853 I know what it's like, 142 00:14:44,300 --> 00:14:49,300 to be cold, hungry, not knowing what to do with yourself. 143 00:14:52,640 --> 00:14:54,733 I can help you find a purpose. 144 00:14:56,910 --> 00:14:58,253 Get you off the streets. 145 00:15:01,870 --> 00:15:02,870 Interested? 146 00:15:09,130 --> 00:15:11,947 There's something very important I need to ask you. 147 00:15:17,890 --> 00:15:20,383 The power of the world is in which hand? 148 00:15:43,390 --> 00:15:44,410 Come with me. 149 00:16:00,753 --> 00:16:01,753 Hey Jena. 150 00:16:04,070 --> 00:16:05,839 So I had an absolute nightmare coming over 151 00:16:05,840 --> 00:16:06,989 from the station this morning. 152 00:16:06,990 --> 00:16:07,823 How come? 153 00:16:07,824 --> 00:16:10,482 Oh this odd guy groped my leg, he ripped 154 00:16:10,483 --> 00:16:12,709 my fucking tight, look at my tights. 155 00:16:12,710 --> 00:16:13,799 A stranger? 156 00:16:13,800 --> 00:16:15,829 Yeah, but I mean I'm not gonna lie 157 00:16:15,830 --> 00:16:17,279 I was fucking turned on. 158 00:16:17,280 --> 00:16:19,373 But geez at least buy me a drink first. 159 00:16:20,430 --> 00:16:21,430 Yeah. 160 00:16:22,440 --> 00:16:25,509 So tell me how how was your date last night? 161 00:16:25,510 --> 00:16:26,554 How was my date? 162 00:16:26,555 --> 00:16:29,771 Hello, what can I get you? 163 00:16:29,772 --> 00:16:30,863 Okay, 164 00:16:32,420 --> 00:16:33,889 I want a cappuccino. 165 00:16:33,890 --> 00:16:38,069 I want half soya and half semi skimmed milk, 166 00:16:38,070 --> 00:16:40,613 I want no sugar, no sugar. 167 00:16:41,680 --> 00:16:46,519 But I want a shot of caramel syrup, sugar free. 168 00:16:46,520 --> 00:16:48,479 Sugar free, you got that? 169 00:16:48,480 --> 00:16:49,313 Yes. 170 00:16:49,314 --> 00:16:53,039 Then I want three pieces of chocolate dusted on top. 171 00:16:53,040 --> 00:16:55,289 If you bring me four over I swear to God 172 00:16:55,290 --> 00:16:57,940 I'm gonna throw that hot coffee in your fucking face. 173 00:17:00,430 --> 00:17:01,739 Could I have the same please? 174 00:17:01,740 --> 00:17:02,573 Of course. 175 00:17:02,573 --> 00:17:03,573 Thank you. 176 00:17:04,491 --> 00:17:05,929 So tell me, how was your date last night? 177 00:17:05,930 --> 00:17:08,823 My date, with who? 178 00:17:10,360 --> 00:17:11,693 Pat, Pat, Pat? 179 00:17:12,850 --> 00:17:15,323 Patrick, I remember Patrick. 180 00:17:16,390 --> 00:17:19,342 We just went out on a cinema date. 181 00:17:19,343 --> 00:17:22,508 Although we didn't really watch much of the film. 182 00:17:22,509 --> 00:17:23,342 Why? 183 00:17:23,343 --> 00:17:25,369 'Cause he was fucking fingering me the whole time. 184 00:17:25,370 --> 00:17:26,499 I'm was so wet. 185 00:17:26,500 --> 00:17:28,325 It was like a fucking. 186 00:17:28,326 --> 00:17:29,759 It was like a fell in there. 187 00:17:29,760 --> 00:17:31,053 I might as well I have had an umbrella. 188 00:17:31,054 --> 00:17:33,030 Why was the roof open or something? 189 00:17:33,238 --> 00:17:34,887 It was just honestly. 190 00:17:34,888 --> 00:17:36,499 All over, I had to clean myself up like... 191 00:17:36,500 --> 00:17:39,677 three times it's lucky I had a couple wet wipes in my bag. 192 00:17:49,512 --> 00:17:51,595 That's fine, that's fine. 193 00:17:55,197 --> 00:17:57,447 ♪ Polarize ♪ 194 00:17:59,380 --> 00:18:00,849 Stop looking at me like that. 195 00:18:00,850 --> 00:18:03,670 What I'm not allowed to look at you? 196 00:18:03,671 --> 00:18:05,723 You're a pretty girl. 197 00:18:11,567 --> 00:18:13,405 Can I ask you something? 198 00:18:14,490 --> 00:18:16,190 It depends what it is. 199 00:18:19,143 --> 00:18:21,577 What are you doing here? 200 00:18:21,578 --> 00:18:22,688 Where? 201 00:18:22,689 --> 00:18:23,689 Here. 202 00:18:30,404 --> 00:18:31,536 That's a personal question. 203 00:18:34,450 --> 00:18:37,249 Well I mean, I basically got all my family here 204 00:18:37,250 --> 00:18:38,613 and my friends and, 205 00:18:39,960 --> 00:18:42,979 you know we're doing the right thing for humanity so. 206 00:18:42,980 --> 00:18:45,780 Natalia what are you still doing here? 207 00:18:51,189 --> 00:18:52,897 Don't know, I guess I... 208 00:18:55,604 --> 00:18:57,453 I guess I feel like if I leave then 209 00:19:00,810 --> 00:19:03,060 maybe I'm leaving a bit of my dad. 210 00:19:08,350 --> 00:19:09,692 What was he like? 211 00:19:14,086 --> 00:19:16,836 He was amazing, he was my idol. 212 00:19:18,974 --> 00:19:20,274 God he was so intelligent. 213 00:19:22,440 --> 00:19:24,879 I mean he used to work so much though so I used to barely 214 00:19:24,880 --> 00:19:26,030 be able to see him but, 215 00:19:28,860 --> 00:19:30,609 yeah no, I miss him. 216 00:19:30,610 --> 00:19:31,810 He would have loved you. 217 00:19:33,045 --> 00:19:34,423 I wish I could've met him. 218 00:19:35,580 --> 00:19:36,676 Yeah, me too. 219 00:19:39,357 --> 00:19:42,373 So enough about me what about you? Why? 220 00:19:43,960 --> 00:19:46,269 I mean do you not want to go out 221 00:19:46,270 --> 00:19:49,101 and be in the real world? 222 00:19:49,102 --> 00:19:51,216 The real world? 223 00:19:51,217 --> 00:19:55,495 The real world for me was nothing but a pain the ass really. 224 00:20:00,680 --> 00:20:02,265 I was beaten out of home, 225 00:20:02,266 --> 00:20:06,916 When I was pretty young, and after a couple years 226 00:20:07,059 --> 00:20:08,600 Max found me. 227 00:20:09,980 --> 00:20:13,163 And brought me here, 228 00:20:15,180 --> 00:20:16,303 been here ever since. 229 00:20:17,810 --> 00:20:20,811 So this place, is my home now. 230 00:20:21,693 --> 00:20:25,023 I've got my family here, I've got Max. 231 00:20:30,200 --> 00:20:32,009 Welcome to your new home. 232 00:20:32,010 --> 00:20:33,010 Sit down. 233 00:20:34,300 --> 00:20:35,617 Take off your shirt. 234 00:20:38,087 --> 00:20:40,683 Now this is a sensory prone, 235 00:20:41,090 --> 00:20:44,398 we'll just monitor you, don't be afraid. 236 00:20:52,754 --> 00:20:55,009 You'll never have to be alone again. 237 00:21:18,930 --> 00:21:20,189 Is the procedure going well? 238 00:21:20,190 --> 00:21:23,029 Yes, thanks to Haptics technology my technique 239 00:21:23,030 --> 00:21:25,369 is greatly improved, there are no signs of 240 00:21:25,370 --> 00:21:27,229 scars or any visible defects. 241 00:21:27,230 --> 00:21:28,210 There won't be any buildup 242 00:21:28,211 --> 00:21:29,409 of hapatocytes will there? 243 00:21:29,410 --> 00:21:31,269 No, we've been monitoring very closely 244 00:21:31,270 --> 00:21:34,659 and there are no abnormalities in his blood tests. 245 00:21:34,660 --> 00:21:36,859 And you did switch the two sheath for a three sheath? 246 00:21:36,860 --> 00:21:37,830 As you recommended. 247 00:21:37,831 --> 00:21:40,979 And now the free flow of information is much more efficient. 248 00:21:40,980 --> 00:21:41,980 Very good. 249 00:21:44,010 --> 00:21:45,179 How are you feeling? 250 00:21:45,180 --> 00:21:46,579 Fine. 251 00:21:46,580 --> 00:21:48,395 Don't worry any discomfort or itchiness will be 252 00:21:48,396 --> 00:21:52,199 resolved within two days of insertion. 253 00:21:52,200 --> 00:21:53,033 And we'll be monitoring 254 00:21:53,034 --> 00:21:55,419 your blood tests very, very closely. 255 00:21:55,420 --> 00:21:58,869 Any abnormalities will be dealt with and resolved. 256 00:21:58,870 --> 00:22:00,409 As I would expect. 257 00:22:00,410 --> 00:22:01,910 How's Jena doing by the way? 258 00:22:02,860 --> 00:22:03,883 She's fine. 259 00:22:05,500 --> 00:22:08,013 Thank you for your time. 260 00:22:32,371 --> 00:22:33,553 You've got shit on your face. 261 00:22:33,554 --> 00:22:34,699 Where? 262 00:22:34,700 --> 00:22:36,929 On your face, shit. 263 00:22:36,930 --> 00:22:37,763 Is it gone? 264 00:22:37,764 --> 00:22:38,859 Yeah. 265 00:22:38,860 --> 00:22:41,639 Anyways, honestly this date was fucking epic 266 00:22:41,640 --> 00:22:43,559 I must have cummed like 10 times. 267 00:22:43,560 --> 00:22:44,633 Did you have sex with him? 268 00:22:44,634 --> 00:22:46,939 Yeah, well yeah, I fucked him, yeah. 269 00:22:46,940 --> 00:22:47,773 Oh you did. 270 00:22:47,774 --> 00:22:49,969 Yeah in the car, like on the car, 271 00:22:49,970 --> 00:22:51,341 on the bonnet of the car, 272 00:22:51,342 --> 00:22:55,309 in the back of the car, with the seats down. 273 00:22:55,310 --> 00:23:00,310 Like any position in the car we fucked, twice. 274 00:23:00,800 --> 00:23:01,640 In each position. 275 00:23:01,641 --> 00:23:02,829 What was it like? 276 00:23:02,830 --> 00:23:03,869 You know it's like that feeling 277 00:23:03,870 --> 00:23:06,169 that you get when your body's like shaking 278 00:23:06,170 --> 00:23:07,082 and then you're like 279 00:23:07,083 --> 00:23:08,960 ♪ La ♪ 280 00:23:08,961 --> 00:23:09,794 Like when you're singing? 281 00:23:09,795 --> 00:23:11,101 And then you can't breathe. 282 00:23:11,102 --> 00:23:11,935 You can't breathe? 283 00:23:11,935 --> 00:23:12,930 Yeah, literally. 284 00:23:12,930 --> 00:23:13,763 That sounds horrible. 285 00:23:13,764 --> 00:23:17,399 Oh no, it's like the best feeling in the world. 286 00:23:17,400 --> 00:23:19,050 Come on you must masturbate. 287 00:23:20,990 --> 00:23:23,339 Anyway, so what are you doing tonight? 288 00:23:23,340 --> 00:23:25,559 Actually, I have a date. 289 00:23:25,560 --> 00:23:28,909 A date, shut up, you've got a date? 290 00:23:28,910 --> 00:23:29,743 Yeah. 291 00:23:29,744 --> 00:23:31,199 With who? 292 00:23:31,200 --> 00:23:32,359 Just a guy. 293 00:23:32,360 --> 00:23:34,233 A guy? Who, what guy? 294 00:23:35,661 --> 00:23:37,169 A guy I met at the train station. 295 00:23:37,170 --> 00:23:39,739 A guy you met at the train station? 296 00:23:39,740 --> 00:23:42,309 What are you wearing, are you wearing this? 297 00:23:42,310 --> 00:23:43,379 Yeah, my dad said it looked nice. 298 00:23:43,380 --> 00:23:45,023 No, stand up, stand up. 299 00:23:46,598 --> 00:23:48,259 You're wearing that? 300 00:23:48,260 --> 00:23:49,093 Yeah, I like the blue. 301 00:23:49,094 --> 00:23:52,678 Babe you need at least, the skirt needs to go 302 00:23:52,679 --> 00:23:54,309 at least that short. 303 00:23:54,310 --> 00:23:55,339 I mean look at my legs. 304 00:23:55,340 --> 00:23:56,519 But isn't that a bit too much? 305 00:23:56,520 --> 00:23:57,520 No, it's not too much. 306 00:23:57,521 --> 00:23:59,032 And yeah one more button down here. 307 00:23:59,033 --> 00:24:01,949 I don't know if my dad would approve of this. 308 00:24:01,950 --> 00:24:04,329 You know how experienced I am. 309 00:24:04,330 --> 00:24:05,578 I know what I'm talking about. 310 00:24:05,579 --> 00:24:09,440 Okay, I suppose so. 311 00:24:09,441 --> 00:24:12,665 I'm just going to go to the bathroom. 312 00:24:13,157 --> 00:24:14,407 Okay, whatever. 313 00:24:30,946 --> 00:24:32,279 What the fuck? 314 00:24:39,160 --> 00:24:40,669 How are you doing today? 315 00:24:40,670 --> 00:24:42,900 I'm very well, thank you. 316 00:24:46,263 --> 00:24:48,089 It's a nice day outside isn't it? 317 00:24:48,090 --> 00:24:49,809 Yes, yes it is. 318 00:24:49,810 --> 00:24:51,763 It makes a nice change after yesterday. 319 00:24:55,596 --> 00:24:58,057 I'm feeling really rather nervous. 320 00:24:59,140 --> 00:25:00,639 It's okay, it's understandable, 321 00:25:00,640 --> 00:25:02,299 it's the unknown isn't it? 322 00:25:02,300 --> 00:25:04,259 I promise you that there's no 323 00:25:04,260 --> 00:25:06,299 dangerous or harmful side effects. 324 00:25:06,300 --> 00:25:07,300 Okay? 325 00:25:08,405 --> 00:25:09,705 I'm glad to hear it. 326 00:25:10,546 --> 00:25:12,447 I'm actually quite excited. 327 00:25:12,448 --> 00:25:16,572 Yeah, yeah it will be fun. 328 00:25:16,573 --> 00:25:18,113 Welcome to the studio. 329 00:25:20,040 --> 00:25:24,142 This is where it all happens. 330 00:25:24,143 --> 00:25:27,569 Gosh it's all very different from anywhere I've ever been. 331 00:25:27,570 --> 00:25:28,403 Yeah it's probably different 332 00:25:28,404 --> 00:25:30,708 than how you imagined it. 333 00:25:30,709 --> 00:25:32,579 It's actually kind of similar 334 00:25:32,580 --> 00:25:34,480 because it's a bit like Sci-fi movies. 335 00:25:37,384 --> 00:25:39,088 So if you could just place your palms face down 336 00:25:39,089 --> 00:25:41,099 on this surface. 337 00:25:41,100 --> 00:25:42,169 On the middle? 338 00:25:42,170 --> 00:25:43,709 Yeah just pop them in the middle 339 00:25:43,710 --> 00:25:45,251 and spread your fingers. 340 00:25:45,252 --> 00:25:46,220 Like that? 341 00:25:46,221 --> 00:25:47,249 Yeah, that's perfect. 342 00:25:47,250 --> 00:25:50,749 And then you could just look into the screen for me as well. 343 00:25:50,750 --> 00:25:52,889 Oh, actually, at the screen, 344 00:25:52,890 --> 00:25:54,239 actually if you don't mind, 345 00:25:54,240 --> 00:25:56,026 do you mind if I just take your glasses off? 346 00:25:56,027 --> 00:25:59,286 No not all just mind my hair. 347 00:25:59,287 --> 00:26:00,120 Thank you. 348 00:26:00,121 --> 00:26:02,139 Perfect, thank you. 349 00:26:02,140 --> 00:26:03,559 Now I know you've done your research 350 00:26:03,560 --> 00:26:05,219 into this so you know all of this. 351 00:26:05,220 --> 00:26:07,739 But and just for regulation purposes we just need to run 352 00:26:07,740 --> 00:26:09,129 through it quickly. 353 00:26:09,130 --> 00:26:11,171 So the basic concept behind the technology 354 00:26:11,172 --> 00:26:12,889 is that it's Haptics. 355 00:26:12,890 --> 00:26:15,340 Augmented technology and virtual reality 356 00:26:15,341 --> 00:26:19,199 that allow you to basically experience human touch 357 00:26:19,200 --> 00:26:21,513 in whatever scenario of your choice. 358 00:26:21,514 --> 00:26:23,419 So you've got two options. 359 00:26:23,420 --> 00:26:25,329 The first one is that you're basically hosted 360 00:26:25,330 --> 00:26:26,889 by one of our subjects. 361 00:26:26,890 --> 00:26:29,029 Now our subjects are real humans, 362 00:26:29,030 --> 00:26:31,309 so you'll remain exactly the same 363 00:26:31,310 --> 00:26:33,139 in terms of mentally and physically, 364 00:26:33,140 --> 00:26:36,889 but you'll be able to feel the human touch 365 00:26:36,890 --> 00:26:38,709 that these subjects are experiencing, 366 00:26:38,710 --> 00:26:40,840 in whatever scenario of your choice. 367 00:26:40,841 --> 00:26:44,239 And you'll also have another option where you can be 368 00:26:44,240 --> 00:26:45,949 in the company of one of our subjects 369 00:26:45,950 --> 00:26:48,349 in whatever scenario of your choice. 370 00:26:48,350 --> 00:26:50,358 So which would you want to pick? 371 00:26:51,153 --> 00:26:51,986 Running. 372 00:26:51,986 --> 00:26:52,819 Running? 373 00:26:52,820 --> 00:26:54,018 Running, definitely running. 374 00:26:54,019 --> 00:26:55,770 Are you ready? 375 00:26:55,771 --> 00:26:57,773 Yep I'm ready. 376 00:26:59,103 --> 00:27:01,103 Okay, enjoy. 377 00:27:02,179 --> 00:27:03,993 Thank you. 378 00:28:54,217 --> 00:28:57,112 ♪ All I can do is let you swing ♪ 379 00:28:57,113 --> 00:28:58,809 Come on man, you're supposed to be 380 00:28:58,810 --> 00:29:00,135 the young, fit one on the team. 381 00:29:00,970 --> 00:29:03,182 Look at you, I remember the 13 year old runt 382 00:29:03,183 --> 00:29:05,869 who could take a station, and now you're giving me orders? 383 00:29:05,870 --> 00:29:06,703 Yeah. 384 00:29:06,704 --> 00:29:08,930 I can bench press and kill you anytime. 385 00:29:09,840 --> 00:29:10,840 Alright, next. 386 00:29:12,720 --> 00:29:14,609 How did the date with Natalia go? 387 00:29:14,610 --> 00:29:16,126 Yeah, it went good. 388 00:29:16,127 --> 00:29:17,249 Did you get a kiss? 389 00:29:17,250 --> 00:29:18,250 Yeah I got a kiss. 390 00:29:19,240 --> 00:29:20,359 Anything more? 391 00:29:20,360 --> 00:29:21,634 I got a second date. 392 00:29:21,635 --> 00:29:24,542 Oh not bad, not bad. 393 00:29:24,543 --> 00:29:26,093 Alright up you get. 394 00:29:31,220 --> 00:29:32,479 Working hard I see. 395 00:29:32,480 --> 00:29:34,080 Well some of us are. 396 00:29:35,230 --> 00:29:36,849 You ready for your session? 397 00:29:36,850 --> 00:29:38,549 Yeah the runner right? 398 00:29:38,550 --> 00:29:39,929 The runner yes. 399 00:29:39,930 --> 00:29:41,501 How far does she want? 400 00:29:41,502 --> 00:29:45,277 Yeah, you'll see you're in for a bit of a surprise. 401 00:29:45,278 --> 00:29:46,111 Great. 402 00:29:46,111 --> 00:29:47,111 Let's take this off. 403 00:29:47,972 --> 00:29:48,805 Look at you two getting 404 00:29:48,806 --> 00:29:49,864 closer on person over there. 405 00:29:49,865 --> 00:29:51,532 Shut up. 406 00:29:54,236 --> 00:29:55,158 Hey Nat? 407 00:29:55,158 --> 00:29:55,991 Yeah? 408 00:29:55,992 --> 00:29:57,269 Don't get pregnant now. 409 00:29:57,270 --> 00:29:58,962 Go away! 410 00:30:04,100 --> 00:30:07,779 Thank you by the way for last night. 411 00:30:07,780 --> 00:30:09,030 Yeah thanks it was fun. 412 00:30:10,320 --> 00:30:12,229 Yeah I actually really enjoyed myself. 413 00:30:12,230 --> 00:30:14,430 Yeah, I'm looking forward to the next one. 414 00:30:15,490 --> 00:30:16,490 Yeah me too. 415 00:30:18,610 --> 00:30:19,443 Alright you ready? 416 00:30:19,444 --> 00:30:20,563 Yeah I'm ready. 417 00:30:23,170 --> 00:30:24,003 Well enjoy. 418 00:30:24,004 --> 00:30:26,047 Thank you, have a good one. 419 00:30:34,439 --> 00:30:39,439 ♪ When I was in the water were you calling my name ♪ 420 00:30:41,133 --> 00:30:43,769 ♪ Push on by ♪ 421 00:30:43,770 --> 00:30:45,274 Hello. 422 00:30:45,275 --> 00:30:46,559 Hello. 423 00:30:46,560 --> 00:30:47,743 What's your name? 424 00:30:47,744 --> 00:30:49,062 Mona. 425 00:30:49,063 --> 00:30:51,422 Mona, that's a pretty name. 426 00:30:51,423 --> 00:30:52,952 Thank you. 427 00:30:52,953 --> 00:30:54,075 How are you feeling? 428 00:30:54,076 --> 00:30:56,652 Nervous. 429 00:30:56,653 --> 00:30:59,261 I'll take good care of you. 430 00:30:59,262 --> 00:31:01,345 I hope you will. 431 00:31:02,569 --> 00:31:04,939 When was the last time you ran? 432 00:31:04,940 --> 00:31:06,831 About eight years ago. 433 00:31:06,832 --> 00:31:11,832 What do you remember about it? 434 00:31:12,063 --> 00:31:15,619 I remember it was a beautiful summer's day. 435 00:31:15,620 --> 00:31:19,433 And I could feel the grass under my feet. 436 00:31:19,434 --> 00:31:24,434 And the air kissing my skin as I ran, ran, ran through it. 437 00:31:25,090 --> 00:31:29,430 Oh I can remember so well, so clearly. 438 00:31:30,670 --> 00:31:32,229 I'm gonna try and give you that. 439 00:31:32,230 --> 00:31:35,593 Oh please, yes please. 440 00:31:38,260 --> 00:31:41,593 I've always wondered what it would be like to be very tall. 441 00:31:42,400 --> 00:31:43,533 And now I know. 442 00:31:44,952 --> 00:31:47,623 Not very sure about the hairy legs though. 443 00:31:48,880 --> 00:31:50,330 How fast do you want to go? 444 00:31:51,422 --> 00:31:53,581 As fast as you'll take me. 445 00:31:53,582 --> 00:31:55,249 Alright. 446 00:31:56,855 --> 00:31:58,855 Faster, faster. 447 00:32:00,047 --> 00:32:02,239 Faster, faster! 448 00:32:04,200 --> 00:32:06,463 Come on you can go faster than that! 449 00:32:10,025 --> 00:32:12,590 Faster still, come on, faster! 450 00:32:24,350 --> 00:32:26,149 Oh this is brilliant. 451 00:32:26,150 --> 00:32:28,773 Oh this is wonderful, I'm running again! 452 00:32:30,070 --> 00:32:31,833 Am I tiring you out yet? 453 00:32:31,834 --> 00:32:32,834 You certainly are. 454 00:32:34,550 --> 00:32:38,175 You don't look it, you don't sound it. 455 00:32:38,176 --> 00:32:41,852 And I don't feel tired at all, 456 00:32:41,853 --> 00:32:46,153 I just feel fantastic! 457 00:32:46,542 --> 00:32:50,389 Amazing, wonderful, beyond my dreams! 458 00:32:50,390 --> 00:32:53,676 Eight years I've waited to do this! 459 00:32:57,438 --> 00:32:59,152 Ready for one last one? 460 00:32:59,153 --> 00:33:00,764 Well make it a really good lap. 461 00:33:00,765 --> 00:33:03,696 Come on. 462 00:33:03,697 --> 00:33:07,223 Faster, faster, faster! 463 00:33:08,257 --> 00:33:09,815 Run come on! 464 00:33:21,267 --> 00:33:26,267 Oh Mona, you'll kill me. 465 00:33:28,663 --> 00:33:33,421 That was brilliant, absolutely brilliant. 466 00:34:25,983 --> 00:34:26,860 How did the last session go? 467 00:34:26,861 --> 00:34:28,393 Oh yeah good. 468 00:34:29,914 --> 00:34:33,239 I noticed you did like three or four, no, five or six 469 00:34:33,240 --> 00:34:34,599 in the last day. 470 00:34:34,600 --> 00:34:37,799 Yeah, no it's was just on around four. 471 00:34:37,800 --> 00:34:39,929 No, well the thing is no more than three sessions 472 00:34:39,930 --> 00:34:42,145 per day because it can really mess up your LFTs. 473 00:34:42,146 --> 00:34:43,344 Yeah, yeah, yeah. 474 00:34:46,220 --> 00:34:47,323 Whoa, hey! 475 00:34:50,597 --> 00:34:52,219 Ully! 476 00:34:52,220 --> 00:34:53,794 Fuck. 477 00:34:53,795 --> 00:34:57,739 Ully, hey, hey, Ully. 478 00:34:57,740 --> 00:34:58,740 Get some help. 479 00:35:03,736 --> 00:35:06,133 Ully wake up, hey, wake up. 480 00:35:07,084 --> 00:35:10,738 Ully, come on wake up, Ully! 481 00:35:19,350 --> 00:35:22,773 This is another strange experience for me. 482 00:35:23,670 --> 00:35:25,149 Are you comfortable? 483 00:35:25,150 --> 00:35:26,300 Getting there. 484 00:35:29,940 --> 00:35:31,433 Tell me about your family. 485 00:35:32,500 --> 00:35:35,769 Well, there's just the three of us. 486 00:35:35,770 --> 00:35:38,623 My son, my granddaughter, and me. 487 00:35:41,290 --> 00:35:44,943 My daughter in-law died, what about you? 488 00:35:45,780 --> 00:35:48,462 What sort of family do you come from? 489 00:35:48,463 --> 00:35:50,203 Well my family's here. 490 00:35:52,180 --> 00:35:53,013 Here? 491 00:35:53,013 --> 00:35:54,013 Yeah. 492 00:35:57,096 --> 00:35:59,695 How big is your family? 493 00:35:59,696 --> 00:36:01,982 Seven or eight of us. 494 00:36:01,983 --> 00:36:03,463 There's seven now. 495 00:36:04,740 --> 00:36:06,540 What do you mean seven now? 496 00:36:08,490 --> 00:36:10,513 I recently lost one of my brothers. 497 00:36:13,090 --> 00:36:15,949 And you're sitting here having dinner with me? 498 00:36:15,950 --> 00:36:16,810 Yes. 499 00:36:16,811 --> 00:36:18,796 And I'm really enjoying it, thank you. 500 00:36:18,797 --> 00:36:20,214 Well thank you. 501 00:36:21,720 --> 00:36:22,720 But that's awful. 502 00:36:25,460 --> 00:36:26,563 Was it expected? 503 00:36:28,020 --> 00:36:30,190 No, but 504 00:36:34,380 --> 00:36:36,950 I just feel pretty responsible for it. 505 00:36:36,951 --> 00:36:38,709 How? 506 00:36:38,710 --> 00:36:42,079 Well he was under my care when it happened. 507 00:36:42,080 --> 00:36:43,280 How old was he? 508 00:36:44,469 --> 00:36:45,469 26. 509 00:36:46,333 --> 00:36:47,333 What? 510 00:36:48,303 --> 00:36:49,303 Oh God. 511 00:36:53,688 --> 00:36:58,688 You don't need to tell me about loses... 512 00:36:59,162 --> 00:37:00,162 Because... 513 00:37:07,954 --> 00:37:12,209 ...my son's wife she died and I was actually 514 00:37:12,210 --> 00:37:14,253 quite fond of her, very fond of her. 515 00:37:15,880 --> 00:37:18,019 Anyway I have my granddaughter now 516 00:37:18,020 --> 00:37:21,633 and she reminds me of her mother. 517 00:37:28,590 --> 00:37:29,840 Tell me about your 20s. 518 00:37:30,890 --> 00:37:34,983 My 20s, crikey that's going back a little bit. 519 00:37:36,920 --> 00:37:38,963 I had a wonderful time in my 20s. 520 00:37:40,190 --> 00:37:44,033 I had a lovely flat in London, lots of boyfriends. 521 00:37:45,823 --> 00:37:47,423 I was doing a job I loved doing. 522 00:37:48,500 --> 00:37:51,999 And what's not to like really? 523 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 What about you? 524 00:37:57,820 --> 00:38:02,820 ♪ I close my eyes and dream of one ♪ 525 00:38:03,144 --> 00:38:08,144 ♪ The one I love so dear ♪ 526 00:38:10,635 --> 00:38:15,635 ♪ And now I'm old and lonely too ♪ 527 00:38:15,975 --> 00:38:20,975 ♪ I'd love to have her here ♪ 528 00:38:22,863 --> 00:38:27,863 ♪ With her rosy cheeks and curly hair ♪ 529 00:38:28,189 --> 00:38:32,522 ♪ And eyes so blue and face so fair ♪ 530 00:39:14,261 --> 00:39:16,249 Eliezer I want you as the front-runner 531 00:39:16,250 --> 00:39:17,559 for our new publicity campaign 532 00:39:17,560 --> 00:39:18,899 introducing this new technology. 533 00:39:18,900 --> 00:39:20,109 What do you think think? 534 00:39:20,110 --> 00:39:21,879 Max there's a high amount of transadmonition 535 00:39:21,880 --> 00:39:23,489 Think of it! 536 00:39:23,490 --> 00:39:26,769 Your name will go down synonymous with the likes of Marconi, 537 00:39:26,770 --> 00:39:28,549 Tesla, Edison, Grabiec. 538 00:39:28,550 --> 00:39:30,599 Max there's a high amount of transadmonition... 539 00:39:30,600 --> 00:39:32,219 You will go down in history, 540 00:39:32,220 --> 00:39:33,053 Affecting the Protein. 541 00:39:33,054 --> 00:39:34,549 As the man who eradicated diseases, 542 00:39:34,550 --> 00:39:36,119 got rid off phobias. 543 00:39:36,120 --> 00:39:39,739 Max this could be dangerous for these patients. 544 00:39:39,740 --> 00:39:42,419 They could have autoimmune diseases, lupus, 545 00:39:42,420 --> 00:39:43,642 rheumatoid arthritis. 546 00:39:43,643 --> 00:39:45,213 Wait a minute did you hear that? 547 00:39:45,214 --> 00:39:46,214 Hear what? 548 00:39:47,820 --> 00:39:49,809 What? 549 00:39:49,810 --> 00:39:50,919 What were you saying? 550 00:39:50,920 --> 00:39:52,262 I'm worried about diseases in the subjects, 551 00:39:52,263 --> 00:39:54,879 rheumatoid arthritis, lupus. 552 00:39:54,880 --> 00:39:56,180 Your results are flawed! 553 00:39:57,740 --> 00:40:00,769 We have built a fail safe into the microchips which protects 554 00:40:00,770 --> 00:40:03,903 all higher brain functions and prevents any tissue damage! 555 00:40:06,250 --> 00:40:07,939 Natalia's results came back positive, 556 00:40:07,940 --> 00:40:09,459 across the board. 557 00:40:09,460 --> 00:40:11,049 Now this is what I want you to do. 558 00:40:11,050 --> 00:40:13,505 I want you to go back to the board, reset your diagnostics, 559 00:40:13,506 --> 00:40:15,073 and then report back to me. 560 00:40:16,490 --> 00:40:21,490 Think of it, on the cover of New Scientist. 561 00:40:22,154 --> 00:40:24,987 Is that what you've always wanted? 562 00:40:30,601 --> 00:40:31,601 I think, 563 00:40:34,603 --> 00:40:37,336 therefore I am. 564 00:40:49,570 --> 00:40:51,970 Have you noticed anything strange going on here? 565 00:40:53,609 --> 00:40:56,239 No, what are you talking about? 566 00:40:56,240 --> 00:40:57,240 People talking. 567 00:40:58,700 --> 00:41:00,549 No one's talking Max. 568 00:41:00,550 --> 00:41:01,550 No, I hear them. 569 00:41:02,730 --> 00:41:05,130 I hear whisperings, mutterings in the corridors. 570 00:41:05,971 --> 00:41:08,329 Max, you're just being paranoid. 571 00:41:08,330 --> 00:41:09,330 Did you hear that? 572 00:41:11,570 --> 00:41:12,959 Max, you're just being paranoid. 573 00:41:12,960 --> 00:41:13,793 Let go of me! 574 00:41:13,794 --> 00:41:17,193 Your father came to me in a vision, in a dream, 575 00:41:18,690 --> 00:41:20,003 it's time to move to the next level. 576 00:41:20,004 --> 00:41:22,337 Stop, I have to. 577 00:41:23,251 --> 00:41:25,024 You know you have your father's eyes? 578 00:41:26,800 --> 00:41:28,697 He would've been proud of you today. 579 00:41:31,437 --> 00:41:34,619 Max I saw you putting a microchip 580 00:41:34,620 --> 00:41:36,409 into Axel's neck. 581 00:41:36,410 --> 00:41:39,413 It's a monitoring device, a new nano probe, 582 00:41:40,480 --> 00:41:43,629 releases the chemical compound, perfectly safe. 583 00:41:43,630 --> 00:41:45,330 But why didn't you run it by me? 584 00:41:46,640 --> 00:41:51,110 It was a gift for you, and only for you. 585 00:41:51,270 --> 00:41:52,700 You must understand, 586 00:41:55,389 --> 00:41:57,439 it was a surprise. 587 00:41:57,440 --> 00:41:58,569 A surprise? 588 00:41:58,570 --> 00:41:59,623 A surprise. 589 00:42:00,744 --> 00:42:02,608 But we run everything by each other? 590 00:42:02,609 --> 00:42:05,479 Did you hear that? 591 00:42:05,480 --> 00:42:08,255 They stole the idea from me. 592 00:42:10,545 --> 00:42:13,189 They're coming, he's coming. 593 00:42:19,993 --> 00:42:22,379 I want you to monitor from downstairs. 594 00:42:22,380 --> 00:42:24,813 Do it now, go now! 595 00:42:56,768 --> 00:43:01,768 ♪ Polarize ♪ 596 00:43:03,294 --> 00:43:07,921 ♪ Every part of you ♪ 597 00:43:07,922 --> 00:43:09,980 ♪ Running ♪ 598 00:43:09,981 --> 00:43:14,981 ♪ Where I could ♪ 599 00:43:16,571 --> 00:43:21,571 ♪ There's no light ♪ 600 00:43:23,282 --> 00:43:28,282 ♪ If I want ♪ 601 00:43:30,282 --> 00:43:34,667 ♪ If I ever do ♪ 602 00:43:34,668 --> 00:43:36,845 ♪ Too much ♪ 603 00:43:36,846 --> 00:43:37,846 Leander? 604 00:43:41,056 --> 00:43:43,023 I need to speak to you about something. 605 00:43:44,270 --> 00:43:45,909 So I just went and spoke to Max 606 00:43:45,910 --> 00:43:50,249 and basically I don't think that you had anything 607 00:43:50,250 --> 00:43:51,714 to do with Ully's death. 608 00:43:51,715 --> 00:43:52,610 Of course I had to do with Ully's death. 609 00:43:52,611 --> 00:43:55,198 No it was nothing to do with his health or anything so, 610 00:43:55,199 --> 00:43:59,339 I basically saw Max putting in these microchips into Axel. 611 00:43:59,340 --> 00:44:01,534 And so then I did a bit of research into it 612 00:44:01,535 --> 00:44:04,299 and there's these new microchips where they release 613 00:44:04,300 --> 00:44:06,529 these like nano-bytes so that someone could literally 614 00:44:06,530 --> 00:44:08,649 have control over the other person's brain. 615 00:44:08,650 --> 00:44:10,599 So you're saying Max is controlling the boys. 616 00:44:10,600 --> 00:44:11,676 Well, I don't know but when I spoke to. 617 00:44:11,677 --> 00:44:13,277 It is possible? 618 00:44:13,278 --> 00:44:14,819 Well I don't know but then I asked Max about it 619 00:44:14,820 --> 00:44:16,759 and he was being all suspicious and weird about it 620 00:44:16,760 --> 00:44:18,258 and so then it just made me think. 621 00:44:18,259 --> 00:44:21,176 Motherfucker, let's go! 622 00:44:29,478 --> 00:44:30,478 Max? 623 00:44:33,105 --> 00:44:35,105 We know what's going on. 624 00:44:38,693 --> 00:44:40,026 Max. 625 00:44:40,980 --> 00:44:43,839 And the angel came down from heaven with the key 626 00:44:43,840 --> 00:44:47,043 to the bottomless pit and he said, 627 00:44:48,330 --> 00:44:51,763 behold look what I have created. 628 00:44:55,660 --> 00:44:58,893 Are you proud of what we've done here? 629 00:45:00,200 --> 00:45:01,459 Yes. 630 00:45:01,460 --> 00:45:02,979 Max, that's not relevant. 631 00:45:02,980 --> 00:45:03,910 We asked you a question. 632 00:45:03,911 --> 00:45:05,993 Do you remember the first time we met? 633 00:45:07,380 --> 00:45:08,213 Yes. 634 00:45:08,213 --> 00:45:09,213 Tell me. 635 00:45:09,960 --> 00:45:11,509 You said I could make a difference. 636 00:45:11,510 --> 00:45:12,789 And have you made a difference? 637 00:45:12,790 --> 00:45:13,623 Yes. 638 00:45:13,623 --> 00:45:14,456 Have you made a difference? 639 00:45:14,456 --> 00:45:15,289 Yes! 640 00:45:15,290 --> 00:45:17,509 Are you proud of that difference? 641 00:45:17,510 --> 00:45:19,229 Yes, but not like this. 642 00:45:19,230 --> 00:45:20,397 We need to know if the microchip 643 00:45:20,398 --> 00:45:22,536 is related to Ully's death? 644 00:45:23,813 --> 00:45:27,759 Do you know what the difference is between dying 645 00:45:27,860 --> 00:45:31,038 for nothing and dying for something? 646 00:45:33,820 --> 00:45:36,020 So the microchip was related to his death? 647 00:45:39,330 --> 00:45:41,753 You are my prodigal children, 648 00:45:42,902 --> 00:45:44,853 my prodigal children have returned. 649 00:45:47,100 --> 00:45:51,269 Sacrifices need to be made to move forward in life. 650 00:45:51,270 --> 00:45:52,967 Max you set me up! 651 00:45:52,968 --> 00:45:54,519 No! 652 00:45:54,520 --> 00:45:56,349 How could you let me take the blame for this? 653 00:45:56,350 --> 00:45:58,689 It was your incompetence that killed him. 654 00:45:58,690 --> 00:46:01,801 That's a lie Max, you know that. 655 00:46:01,802 --> 00:46:05,520 Do you know what your father said to me before he died? 656 00:46:07,180 --> 00:46:11,369 He told me that you are such a disappointment to him. 657 00:46:11,370 --> 00:46:14,229 Both of you disgust me. 658 00:46:14,230 --> 00:46:17,633 You're not willing to do what it takes to go forward, 659 00:46:19,965 --> 00:46:23,453 beyond reason, beyond the physical, 660 00:46:25,060 --> 00:46:26,410 into the realms of thought. 661 00:46:32,620 --> 00:46:35,923 You can't make an omelet without breaking a few eggs. 662 00:46:37,980 --> 00:46:42,980 Let me show you the results of our new technology. 663 00:46:51,451 --> 00:46:53,784 So what is this? 664 00:46:56,238 --> 00:46:59,360 What are you doing? 665 00:46:59,361 --> 00:47:02,444 Max stop it, Max come on! 666 00:47:05,171 --> 00:47:08,621 Make them stop, make them stop! 667 00:50:44,300 --> 00:50:45,300 Axel turn around. 668 00:50:48,248 --> 00:50:49,634 Turn! 669 00:51:39,814 --> 00:51:41,319 What are you doing? 670 00:51:41,320 --> 00:51:42,730 What are you doing? 671 00:51:42,731 --> 00:51:43,959 Get off of me. 672 00:51:43,960 --> 00:51:45,223 What's wrong with you? 673 00:51:47,460 --> 00:51:48,293 We need to talk. 674 00:51:48,293 --> 00:51:49,126 About what? 675 00:51:49,127 --> 00:51:50,699 I need to know why you are helping Max. 676 00:51:50,700 --> 00:51:51,979 Helping Max with what? 677 00:51:51,980 --> 00:51:53,373 With the microchips. 678 00:51:54,980 --> 00:51:57,396 He told me I was gonna be helping people out, 679 00:51:57,397 --> 00:51:58,230 that I was gonna be doing good. 680 00:51:58,231 --> 00:51:59,349 Helping people out for good? 681 00:51:59,350 --> 00:52:00,819 Ully is dead. 682 00:52:00,820 --> 00:52:02,039 I didn't know that would happen. 683 00:52:02,040 --> 00:52:03,342 Well so you knew all along? 684 00:52:03,343 --> 00:52:05,499 Yes but I didn't think it would turn out like this. 685 00:52:05,500 --> 00:52:06,929 You're a fucking asshole. 686 00:52:06,930 --> 00:52:09,919 Thanks, I'm trying to solve it and you're cussing me out. 687 00:52:09,920 --> 00:52:11,299 Are you gonna help me or what? 688 00:52:11,300 --> 00:52:12,326 Yes. 689 00:52:12,327 --> 00:52:13,160 Great. 690 00:52:13,160 --> 00:52:14,100 And then I'll break your neck. 691 00:52:14,100 --> 00:52:15,072 Nice mate. 692 00:52:15,072 --> 00:52:16,072 Guys, 693 00:52:18,351 --> 00:52:19,184 just stop okay? 694 00:52:19,185 --> 00:52:21,290 We just need to work out what we're gonna do. 695 00:53:51,388 --> 00:53:55,471 All these problems started because of this. 696 00:53:56,925 --> 00:53:58,422 One tiny microchip. 697 00:53:58,423 --> 00:54:00,899 I just don't understand how this power could've 698 00:54:00,900 --> 00:54:02,194 changed him this much. 699 00:54:02,195 --> 00:54:04,249 This is insane, is he just gonna 700 00:54:04,250 --> 00:54:06,109 keep knocking us off one by one? 701 00:54:06,110 --> 00:54:07,839 Don't say that kind of thing, don't even joke. 702 00:54:07,840 --> 00:54:08,989 I'm not joking. 703 00:54:08,990 --> 00:54:11,388 Look, guys we just need to get him out of The Generator, 704 00:54:11,389 --> 00:54:13,146 that's all we need to do. 705 00:54:13,147 --> 00:54:13,980 Oh that's all we need to do. 706 00:54:13,981 --> 00:54:15,273 Nice and easy is it? 707 00:54:16,310 --> 00:54:17,143 Look, we just need to get 708 00:54:17,144 --> 00:54:20,089 him out of the control tower for five minutes. 709 00:54:20,090 --> 00:54:22,519 But that's impossible he never leaves that place, 710 00:54:22,520 --> 00:54:23,520 he's connected. 711 00:54:24,480 --> 00:54:29,480 What's his weakness, how do we draw him out of it? 712 00:54:30,810 --> 00:54:33,663 Hey guys I've got an idea. 713 00:54:35,653 --> 00:54:39,272 Good, I think you're gonna need this. 714 00:54:39,273 --> 00:54:41,853 What's that? 715 00:55:11,035 --> 00:55:13,177 ♪ Remember me ♪ 716 00:55:13,178 --> 00:55:17,943 ♪ At the back of our picture ♪ 717 00:55:17,944 --> 00:55:20,082 ♪ Circa 16 ♪ 718 00:55:20,083 --> 00:55:25,083 ♪ With a blood in my eye ♪ 719 00:55:25,347 --> 00:55:27,870 ♪ About the views ♪ 720 00:55:27,871 --> 00:55:30,678 ♪ The way you capture those feelings ♪ 721 00:55:37,800 --> 00:55:39,569 I've run the diagnostic tests, 722 00:55:39,570 --> 00:55:44,089 his ECG, his MRI scans, they're all perfect. 723 00:55:44,090 --> 00:55:45,977 Every organ in his body is functioning 724 00:55:45,978 --> 00:55:47,949 at its optimum capacity. 725 00:55:47,950 --> 00:55:49,453 Okay I get it. 726 00:55:49,454 --> 00:55:51,029 This could just work. 727 00:55:51,030 --> 00:55:53,509 This might just work. 728 00:55:53,510 --> 00:55:56,319 I've sacrificed so much and it might just. 729 00:55:56,320 --> 00:55:59,659 Just wait, look there must be 730 00:55:59,660 --> 00:56:00,946 another way for us to do this okay? 731 00:56:00,947 --> 00:56:02,539 There's nothing else. 732 00:56:02,540 --> 00:56:04,082 There is something else we can do. 733 00:56:04,083 --> 00:56:05,559 Nat we've spoken about this for so long. 734 00:56:05,560 --> 00:56:06,393 Just think outside the box. 735 00:56:06,394 --> 00:56:08,192 Look there's nothing else we can do. 736 00:56:08,193 --> 00:56:09,724 There must be, you're just being lazy 737 00:56:09,725 --> 00:56:11,902 because this is just some fucking experiment to you. 738 00:56:11,903 --> 00:56:15,377 How can you say I'm being lazy, do you know how much, 739 00:56:15,378 --> 00:56:16,766 how hard this is? 740 00:56:16,767 --> 00:56:17,836 Trust me I know. 741 00:56:17,837 --> 00:56:18,670 Trust me. 742 00:56:18,671 --> 00:56:19,752 No you don't, you're the only one 743 00:56:19,753 --> 00:56:21,246 that can walk away from this. 744 00:56:21,247 --> 00:56:22,649 You're the only one. 745 00:56:22,650 --> 00:56:23,650 Don't you get it? 746 00:56:23,651 --> 00:56:25,719 I don't want to walk away from this! 747 00:56:25,720 --> 00:56:27,779 He's the love of my life. 748 00:56:27,780 --> 00:56:29,564 Me, me, me. 749 00:56:29,565 --> 00:56:32,799 There are more than just you involved in this. 750 00:56:32,800 --> 00:56:35,229 And this isn't an experiment this is my brother lying there. 751 00:56:35,230 --> 00:56:36,569 Yes I know, this is so fucked up. 752 00:56:36,570 --> 00:56:38,049 Look, there must just be something else we can do. 753 00:56:38,050 --> 00:56:42,829 Just please, let's just think outside the box, maybe. 754 00:56:42,830 --> 00:56:44,230 Wait, I think I've got it. 755 00:56:46,010 --> 00:56:48,909 There is something but it's really dangerous. 756 00:56:48,910 --> 00:56:49,910 Really risky. 757 00:56:50,810 --> 00:56:52,839 I can't even guarantee it will work. 758 00:56:52,840 --> 00:56:54,389 I get it okay? 759 00:56:54,390 --> 00:56:56,449 That's fine I'm willing to do whatever. 760 00:56:56,450 --> 00:56:58,399 It changes everything. 761 00:56:58,400 --> 00:57:01,913 Nat, nothing will be the same. 762 00:57:03,458 --> 00:57:05,235 That's good. 763 00:57:05,236 --> 00:57:07,862 Okay well, I'll go back to the drawing board, 764 00:57:07,863 --> 00:57:09,593 I'll redo all the plans. 765 00:57:11,550 --> 00:57:12,492 And we'll give it a go. 766 00:57:12,493 --> 00:57:15,103 Yeah. 767 00:57:15,104 --> 00:57:17,195 ♪ If I got my relief ♪ 768 00:57:17,196 --> 00:57:20,502 ♪ I caught my beliefs ♪ 769 00:57:20,503 --> 00:57:25,503 ♪ And didn't want to be here in an over run meter ♪ 770 00:57:27,132 --> 00:57:30,638 ♪ If I hear your words it ♪ 771 00:57:30,639 --> 00:57:34,968 ♪ Deserve 'cause you heard I didn't want to be here ♪ 772 00:57:34,969 --> 00:57:36,460 ♪ In an over run meter ♪ 773 00:57:36,461 --> 00:57:39,951 ♪ Didn't want to be here in the over run meter ♪ 774 00:57:39,952 --> 00:57:42,836 ♪ I told you, I told you, I told you before ♪ 775 00:57:42,837 --> 00:57:45,633 ♪ You're the one, you're the one that they want ♪ 776 00:57:45,634 --> 00:57:48,824 ♪ We can be together on the factory floor ♪ 777 00:57:48,825 --> 00:57:51,117 ♪ But you're the one, you're the one ♪ 778 00:58:15,548 --> 00:58:17,933 What do you want? 779 00:58:27,653 --> 00:58:32,653 ♪ Noticing the blues 'til it doubles in size ♪ 780 00:58:34,067 --> 00:58:39,067 ♪ I miss the lonely night ♪ 781 00:58:40,917 --> 00:58:45,917 ♪ I miss the lonely night ♪ 782 00:58:48,503 --> 00:58:50,277 ♪ If you see me keep ♪ 783 00:58:50,278 --> 00:58:54,994 ♪ Going ♪ 784 00:58:54,995 --> 00:58:57,426 ♪ If you see me keep ♪ 785 00:58:57,427 --> 00:59:02,427 ♪ Going ♪ 786 00:59:04,082 --> 00:59:05,734 ♪ Give me away ♪ 787 00:59:05,735 --> 00:59:10,689 ♪ Yeah I know it isn't easy ♪ 788 00:59:10,690 --> 00:59:15,690 ♪ Even the birds aren't coming inside ♪ 789 00:59:17,904 --> 00:59:20,933 ♪ Haven't you seen every ♪ 790 01:00:44,461 --> 01:00:45,461 Leander? 791 01:00:47,520 --> 01:00:48,520 Natalia. 792 01:00:51,041 --> 01:00:52,708 Eliezer is dead! 793 01:00:54,931 --> 01:00:55,931 What? 794 01:00:57,474 --> 01:01:01,010 I just saw Axel carry his body. 795 01:01:01,011 --> 01:01:02,011 Fuck. 796 01:01:08,750 --> 01:01:10,949 Natalia I need you to give me 797 01:01:10,950 --> 01:01:13,589 access to the VR Haptic system. 798 01:01:24,410 --> 01:01:26,023 You've got one minute to get there. 799 01:02:05,148 --> 01:02:07,481 Yep, we've got him. 800 01:02:28,931 --> 01:02:29,931 Okay, 801 01:02:32,823 --> 01:02:35,731 and here we go. 802 01:02:41,970 --> 01:02:45,240 Hey boys, ready for your session? 803 01:02:47,580 --> 01:02:49,833 Could you just stand over here. 804 01:03:01,538 --> 01:03:02,624 Stop. 805 01:03:07,003 --> 01:03:09,493 Okay be strong, just be strong. 806 01:03:10,700 --> 01:03:11,723 I'm sorry, okay? 807 01:03:13,339 --> 01:03:15,395 Stop, stop. 808 01:03:15,396 --> 01:03:18,729 Shut the fuck up, hold her down. 809 01:03:20,338 --> 01:03:22,421 Get off me, get off me. 810 01:03:26,549 --> 01:03:27,632 Oh God, help! 811 01:03:28,979 --> 01:03:30,896 Shut the fuck up. 812 01:03:32,190 --> 01:03:33,664 No stop, stop, stop! 813 01:03:33,665 --> 01:03:34,665 Stop! 814 01:03:36,633 --> 01:03:37,633 Stop! 815 01:03:39,787 --> 01:03:41,620 Get off me, get off! 816 01:03:45,164 --> 01:03:46,247 Stop! 817 01:03:54,375 --> 01:03:55,375 Get off. 818 01:04:39,288 --> 01:04:40,979 What is the matter Max? 819 01:04:52,821 --> 01:04:53,821 What is the matter Max? 820 01:04:55,380 --> 01:04:57,213 Help me, help. 821 01:05:01,745 --> 01:05:04,091 Save her, save her. 822 01:05:04,092 --> 01:05:06,070 Save her from what Max? 823 01:05:06,071 --> 01:05:06,904 What are you talking about? 824 01:05:06,905 --> 01:05:10,112 Save her, save her... Save her. 825 01:05:25,828 --> 01:05:26,828 Stop! 826 01:05:27,623 --> 01:05:28,623 Let her go. 827 01:05:35,770 --> 01:05:37,329 You'll pay for what you've done. 828 01:05:37,330 --> 01:05:39,261 This is not your programming. 829 01:05:59,678 --> 01:06:00,845 Open the door. 830 01:06:02,158 --> 01:06:03,325 Open the door. 831 01:06:11,787 --> 01:06:14,387 I'm so grateful for everything you've done for me. 832 01:06:19,982 --> 01:06:24,375 You're the closest thing to family I've ever had. 833 01:06:24,376 --> 01:06:25,376 I love you. 834 01:06:26,733 --> 01:06:29,776 I'm sorry but this has to end now. 835 01:08:03,653 --> 01:08:04,964 What's for dinner? 836 01:08:04,965 --> 01:08:06,798 What would you like? 837 01:08:07,637 --> 01:08:09,260 Pizza. 838 01:08:09,261 --> 01:08:11,833 I like pizza, do you like pizza? 839 01:08:12,900 --> 01:08:14,239 Yeah. 840 01:08:14,240 --> 01:08:15,240 Pizza. 57006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.