Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,055 --> 00:00:03,945
- Still glad you came out here?
- If I wanna get
2
00:00:03,978 --> 00:00:05,911
this combat medical training
center off the ground,
3
00:00:05,936 --> 00:00:07,500
gotta walk the walk, right?
4
00:00:07,525 --> 00:00:12,137
Open it! Open the gate! I
will kill him right now!
5
00:00:12,162 --> 00:00:14,003
Open the gate now!
6
00:00:14,028 --> 00:00:15,327
This is your last warning!
7
00:00:15,352 --> 00:00:17,363
I repeat, this is your last warning!
8
00:00:17,364 --> 00:00:19,523
Release the hostage!
You're not going anywhere!
9
00:00:19,548 --> 00:00:21,022
Open the gate!
10
00:00:21,047 --> 00:00:23,503
Open it now, or I'll kill him!
11
00:00:23,528 --> 00:00:26,861
I'll cut him up real good! Open it!
12
00:00:26,886 --> 00:00:28,023
This is your final warning!
13
00:00:28,048 --> 00:00:30,304
I repeat, this is your final warning!
14
00:00:31,106 --> 00:00:33,319
Ready your weapon!
15
00:00:35,228 --> 00:00:37,361
Hold your fire!
16
00:00:40,207 --> 00:00:42,084
Stop! Get out of the car!
17
00:00:57,064 --> 00:01:00,296
Don't move! Show me your hands!
18
00:01:02,259 --> 00:01:04,358
Hold up, T.C.! Let 'em
secure the car first!
19
00:01:04,383 --> 00:01:06,567
See that crash? He'd be lucky
if he can hold a shiv.
20
00:01:06,592 --> 00:01:08,591
Jeez, he's just as pigheaded
as Mac said, huh?
21
00:01:08,616 --> 00:01:09,982
Yeah, pretty much.
22
00:01:10,007 --> 00:01:12,968
Okay. Come on.
23
00:01:12,993 --> 00:01:15,781
- Come here. I got you. Come on.
- Get off me!
24
00:01:15,806 --> 00:01:18,705
Ready?
25
00:01:18,742 --> 00:01:20,208
Okay.
26
00:01:20,233 --> 00:01:21,828
All right, sir, we're trying
to help you here, okay?
27
00:01:21,853 --> 00:01:25,019
- Aah! Just let me die.
- 'Fraid we can't do that.
28
00:01:25,044 --> 00:01:27,016
All right, G.S.W. graze to the head.
29
00:01:27,041 --> 00:01:27,609
Yep.
30
00:01:27,634 --> 00:01:29,473
High velocity blunt chest trauma.
31
00:01:29,498 --> 00:01:31,397
- Okay, let's get him to SAM.
- You got it, you guys.
32
00:01:31,422 --> 00:01:34,021
Hey, Docs, I got another
one for you inside.
33
00:01:34,054 --> 00:01:36,196
One of the good ones.
34
00:01:42,504 --> 00:01:43,670
What happened?
35
00:01:43,695 --> 00:01:45,885
Son of a bitch stabbed me.
He had a shiv.
36
00:01:46,097 --> 00:01:47,796
Get word to my wife, will you?
37
00:01:47,821 --> 00:01:49,330
If this makes the news,
she gonna be worried.
38
00:01:49,355 --> 00:01:50,939
Yeah, don't worry. We'll make the call.
39
00:01:53,777 --> 00:01:54,870
Someone help!
40
00:01:54,895 --> 00:01:56,170
Okay, take him to SAM.
We'll take care of him.
41
00:01:56,195 --> 00:01:58,688
Help! You gotta come!
My mom can't breathe!
42
00:01:58,713 --> 00:02:00,760
Okay. Come on, let's go.
43
00:02:07,291 --> 00:02:09,723
- This your mom?
- Yeah.
44
00:02:13,616 --> 00:02:14,848
Fruity breath.
45
00:02:14,873 --> 00:02:16,872
Diabetic ketoacidosis.
46
00:02:16,897 --> 00:02:18,396
Does your mom take insulin?
47
00:02:18,421 --> 00:02:19,987
Why? She's not diabetic.
48
00:02:20,012 --> 00:02:23,102
She is. She just doesn't know it yet.
49
00:02:24,443 --> 00:02:26,855
And what exactly do you
think you're doing?
50
00:02:26,880 --> 00:02:28,646
Oh, I'm just saving a woman's life.
51
00:02:28,747 --> 00:02:30,679
This place is a hellhole.
You know that, right?
52
00:02:30,704 --> 00:02:31,713
These people all need help.
53
00:02:31,738 --> 00:02:33,289
Yeah. They'll get it.
54
00:02:33,314 --> 00:02:36,407
Thanks for coming by, Doc.
We've got it from here.
55
00:02:38,156 --> 00:02:40,555
Will you tell them to take
the agent back without me?
56
00:02:40,580 --> 00:02:43,135
I, uh, I got some work to do here.
57
00:02:43,160 --> 00:02:45,455
Okay. She's gonna be okay.
58
00:02:48,481 --> 00:02:49,980
58.
59
00:02:52,910 --> 00:02:55,176
Ah, 59.
60
00:02:56,226 --> 00:02:57,627
Not good enough.
61
00:02:57,725 --> 00:02:59,358
59. Come on! Let's go.
62
00:02:59,383 --> 00:03:00,782
59.
63
00:03:03,843 --> 00:03:05,176
Nope. 59.
64
00:03:05,201 --> 00:03:07,227
How long are you gonna make
him stay on one number?
65
00:03:07,252 --> 00:03:08,666
Long as it takes.
66
00:03:08,691 --> 00:03:10,956
This is what they do in Ranger school.
67
00:03:10,981 --> 00:03:12,198
They try to break you.
68
00:03:12,223 --> 00:03:14,307
But I'm not gonna break.
I'm gonna get that tab.
69
00:03:14,332 --> 00:03:17,689
Whoa. Ted from Accounting's
been using the hospital e-mail
70
00:03:17,714 --> 00:03:19,822
to send naked pics to his girlfriend.
71
00:03:19,847 --> 00:03:22,026
Hope he's a grow-er,
'cause he ain't a show-er.
72
00:03:22,738 --> 00:03:24,004
Take a look.
73
00:03:24,029 --> 00:03:26,103
Ugh! I don't wanna see that. Ugh! Stop.
74
00:03:26,128 --> 00:03:27,961
60. Drew, let's go.
75
00:03:27,986 --> 00:03:29,862
Please put... please put the phone down.
76
00:03:29,887 --> 00:03:32,046
Speaking of naked pics,
77
00:03:32,071 --> 00:03:34,103
I hope Paul doesn't have
to see anything like this
78
00:03:34,128 --> 00:03:35,427
of you and Bella.
79
00:03:35,513 --> 00:03:37,145
Get your mind out of the gutter.
80
00:03:37,170 --> 00:03:39,627
We don't do that. We're just friends.
81
00:03:39,652 --> 00:03:41,079
Uh-huh.
82
00:03:41,104 --> 00:03:42,854
Sure you are.
83
00:03:43,171 --> 00:03:45,170
Thanks for the workout.
84
00:03:45,212 --> 00:03:47,335
All right, let's go, boys.
85
00:03:49,870 --> 00:03:51,967
Drew, ICE agent.
86
00:03:51,992 --> 00:03:53,593
Multiple stab wounds to
the flank and abdomen.
87
00:03:53,618 --> 00:03:54,492
Vitals are stable.
88
00:03:54,517 --> 00:03:56,924
I'm Dr. Alister. Let's get you
checked out. What happened?
89
00:03:56,949 --> 00:03:59,507
Got between a psychopath
and innocent people.
90
00:03:59,532 --> 00:04:00,984
The psychopath won.
91
00:04:01,009 --> 00:04:02,908
Not by the looks of it. All
right, let's go Trauma 2.
92
00:04:05,359 --> 00:04:07,280
I'll kill you! Aah!
93
00:04:07,305 --> 00:04:09,709
- This the guy from the rollover?
- Yes, and the accident happened
94
00:04:09,734 --> 00:04:11,444
after he got shot in a
standoff with the cops.
95
00:04:11,469 --> 00:04:13,080
Look at you, being all Rambo Doc.
96
00:04:13,105 --> 00:04:15,971
Aah! You can't take me back!
97
00:04:15,996 --> 00:04:18,328
- Take it easy, all right?
- Like this the whole ride over.
98
00:04:18,353 --> 00:04:20,219
Take him to 1!
99
00:04:20,244 --> 00:04:22,109
- Where's Cain?
- I gave him the night off.
100
00:04:22,134 --> 00:04:24,224
He's gonna be working
double while Drew's gone.
101
00:04:24,250 --> 00:04:26,642
I'll kill you!
102
00:04:26,667 --> 00:04:29,266
Aah! Aah!
103
00:04:29,291 --> 00:04:31,301
Female, 30s. DKA and a fever.
104
00:04:31,326 --> 00:04:32,164
She's pretty sick.
105
00:04:32,189 --> 00:04:33,722
She needs a central line
and possibly intubation.
106
00:04:33,747 --> 00:04:35,046
- Take her to Exam 1.
- Got it.
107
00:04:35,071 --> 00:04:36,281
Hey, what's your name, little man?
108
00:04:36,306 --> 00:04:37,109
Angel.
109
00:04:37,134 --> 00:04:38,533
Okay, great. Straight through.
110
00:04:38,558 --> 00:04:40,091
Hey, Dispatch said you were bringing in
111
00:04:40,116 --> 00:04:42,115
- one woman and her kid.
- Yeah. Plans changed.
112
00:04:42,140 --> 00:04:43,781
The bus just pulled up.
Where do you want 'em?
113
00:04:43,806 --> 00:04:46,738
- Bus? What bus?
- You know what? You set up triage
114
00:04:46,763 --> 00:04:48,069
in the ambulance bay right over there.
115
00:04:48,094 --> 00:04:49,171
How many do you have?
116
00:04:49,196 --> 00:04:50,968
47. And I want my measles booster first.
117
00:04:50,993 --> 00:04:52,733
- Measles? What the...
- Scott, just...
118
00:04:52,758 --> 00:04:54,617
Dr. Callahan, can I talk to
you for a minute, please?
119
00:04:54,642 --> 00:04:56,722
Sure. Hey, Kenny, can you
take care of this gentleman?
120
00:04:56,747 --> 00:04:58,625
- Set him up in an exam room?
- Yeah, will do.
121
00:04:58,839 --> 00:05:01,038
Hey. I know what measles looks like.
122
00:05:01,063 --> 00:05:02,762
None of these people have measles.
123
00:05:02,787 --> 00:05:04,586
Hey, Scott, look, I need you
to look at all these people.
124
00:05:04,611 --> 00:05:06,544
Okay, the woman I just
brought in with her son
125
00:05:06,569 --> 00:05:08,267
is suffering from septic shock.
126
00:05:08,292 --> 00:05:10,697
Okay, they've been in that
place for God knows how long,
127
00:05:10,729 --> 00:05:11,625
catching God knows what,
128
00:05:11,650 --> 00:05:13,649
and they're all scheduled
to be deported tonight.
129
00:05:13,674 --> 00:05:16,195
Okay, who knows which of
them are gonna survive?
130
00:05:16,236 --> 00:05:18,398
We can't... can't just
let these people suffer.
131
00:05:19,461 --> 00:05:21,156
You're right.
132
00:05:21,189 --> 00:05:23,654
Really? 'Cause I thought you
were gonna fight me on this.
133
00:05:23,679 --> 00:05:26,123
Hey, you don't own the moral
compass for the world, T.C.
134
00:05:26,148 --> 00:05:27,968
The least we can do is
give them some basic care
135
00:05:27,993 --> 00:05:29,077
before they get shipped off.
136
00:05:29,102 --> 00:05:30,401
I just could've used a heads-up. Mollie?
137
00:05:30,426 --> 00:05:31,891
- Set up the bay for holding.
- Yeah.
138
00:05:31,933 --> 00:05:33,562
Hey, T.C., where do you stand
139
00:05:33,587 --> 00:05:35,233
on Jordan's combat training proposal?
140
00:05:35,258 --> 00:05:36,841
Colonel Parnell's coming
by in the morning
141
00:05:36,866 --> 00:05:38,484
to hear our presentation,
and we really need you.
142
00:05:38,509 --> 00:05:40,975
"We"? You... you... you wanted
me to quit two weeks ago. Okay.
143
00:05:41,000 --> 00:05:43,312
Yeah, well, things change. And hey. Hey!
144
00:05:43,337 --> 00:05:45,336
Any news about Annie from the P.I.
you hired?
145
00:05:45,361 --> 00:05:46,860
No. Look, when Annie
doesn't want to be found,
146
00:05:46,885 --> 00:05:48,117
- she can't be tracked down.
- We got more coming in!
147
00:05:48,142 --> 00:05:49,541
Scott, can you take care of all this
148
00:05:49,566 --> 00:05:52,000
- so I can go check on Romero?
- Yeah. Go, go. Trauma 4.
149
00:05:54,422 --> 00:05:56,343
Tony, you gotta hold him.
150
00:05:56,368 --> 00:05:59,663
- I got him.
- Don't touch me, bitch.
151
00:05:59,688 --> 00:06:00,812
Get off me.
152
00:06:00,837 --> 00:06:02,609
I got this. Hey, hey, hey, hey, hey!
153
00:06:06,673 --> 00:06:08,756
I can't believe he survived
an accident like that.
154
00:06:10,932 --> 00:06:14,339
Mm... there we go. And he's out.
155
00:06:14,364 --> 00:06:15,087
Okay.
156
00:06:15,112 --> 00:06:17,100
It's always the creeps
that land on their feet.
157
00:06:17,125 --> 00:06:17,796
Yeah.
158
00:06:17,821 --> 00:06:18,841
Yeah, and we need more doctors
159
00:06:18,866 --> 00:06:20,288
who are prepared to deal with them.
160
00:06:20,313 --> 00:06:21,585
- Oh, subtle.
- Mm.
161
00:06:21,610 --> 00:06:23,043
I was just talking to Scott.
162
00:06:23,068 --> 00:06:26,467
He's very gung ho about this
whole combat training situation.
163
00:06:26,593 --> 00:06:28,780
Yeah. So was Syd when I
talked to her two days ago.
164
00:06:28,805 --> 00:06:31,404
Yeah. She keeps calling
me, like, 50 times a day.
165
00:06:31,490 --> 00:06:34,124
- Wants us to run it together.
- So does the Army.
166
00:06:35,211 --> 00:06:37,319
It's the centerpiece
of our presentation.
167
00:06:37,415 --> 00:06:40,414
A man and woman with combat
medical training experience
168
00:06:40,439 --> 00:06:43,445
teaching everything they know
to other Army medics and docs.
169
00:06:44,031 --> 00:06:47,015
But we're not gonna get
the contract without you.
170
00:06:47,040 --> 00:06:48,225
Tee, I don't ask you for much,
171
00:06:48,250 --> 00:06:49,901
but I really want this to happen.
172
00:06:49,926 --> 00:06:52,325
Jordan, I know, but I
made a commitment...
173
00:06:52,350 --> 00:06:55,332
- To Amira. Yes, I know.
- No, no, no. To Syria.
174
00:07:01,248 --> 00:07:05,247
Okay, look, how about I just
help launch the program
175
00:07:05,272 --> 00:07:06,225
at the beginning?
176
00:07:06,250 --> 00:07:10,516
No long-term commitment. Just
help get people interested.
177
00:07:10,541 --> 00:07:12,140
No long-term commitment, huh?
178
00:07:12,455 --> 00:07:14,101
Well, that doesn't
sound like you at all.
179
00:07:15,250 --> 00:07:16,812
All right.
180
00:07:17,708 --> 00:07:20,342
Thank you. I'll take it.
181
00:07:22,185 --> 00:07:24,151
Yeah.
182
00:07:27,361 --> 00:07:28,560
Boo!
183
00:07:28,585 --> 00:07:30,771
Ah!
184
00:07:31,187 --> 00:07:33,253
Ah, it's gonna take a lot more drugs
185
00:07:33,278 --> 00:07:35,119
to knock me out, sweetheart.
186
00:07:35,144 --> 00:07:37,958
How about you jump in here and
pass the time with me, huh?
187
00:07:37,983 --> 00:07:40,482
Yeah, um, I'd rather not.
188
00:07:40,849 --> 00:07:43,291
And I have patients that need my help,
189
00:07:43,316 --> 00:07:45,649
so when you're ready to be
treated, you let me know.
190
00:07:45,674 --> 00:07:47,239
Ohh.
191
00:08:23,419 --> 00:08:29,984
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
192
00:08:33,104 --> 00:08:35,054
Headed to Ranger School, huh?
193
00:08:35,079 --> 00:08:38,512
I tried to get my tab when I
enlisted back in the day.
194
00:08:38,527 --> 00:08:40,668
Washed out after the first month.
195
00:08:40,693 --> 00:08:42,259
Wasn't tough enough, I guess.
196
00:08:42,284 --> 00:08:44,054
You seem plenty tough to me.
197
00:08:44,079 --> 00:08:45,578
My husband's on SWAT.
198
00:08:45,603 --> 00:08:47,702
I know about the guys
he hands over to you.
199
00:08:47,727 --> 00:08:49,921
Yeah, it's no joke. We
get some of the worst.
200
00:08:49,946 --> 00:08:52,187
Hey, uh, you needed a
consult for positive FAST?
201
00:08:52,212 --> 00:08:54,677
Yeah. Uh, Max, this is Dr. Cummings.
202
00:08:54,744 --> 00:08:56,443
Looks like that guy did a number on you.
203
00:08:56,468 --> 00:08:59,501
Cops are guarding Romero, right?
He's scum.
204
00:08:59,549 --> 00:09:02,248
That guy is the reason people
call us "bad hombres."
205
00:09:02,273 --> 00:09:04,351
He's been deported a dozen times.
206
00:09:04,376 --> 00:09:06,742
These people come in our
country and ruin it.
207
00:09:06,767 --> 00:09:08,799
"These people"?
208
00:09:09,647 --> 00:09:12,668
Don't get all P.C. on me, Doc.
I'm first gen.
209
00:09:12,693 --> 00:09:14,750
But I did it right.
210
00:09:14,775 --> 00:09:18,341
I'm a good citizen, pay my
taxes, follow the rules.
211
00:09:18,366 --> 00:09:22,498
That guy? He's the reason people
don't trust guys like me.
212
00:09:22,523 --> 00:09:25,089
Hmm. I'll take your word for it.
213
00:09:25,114 --> 00:09:26,702
Sounds like you have internal bleeding.
214
00:09:26,727 --> 00:09:29,236
Dr. Alister, let's get him to C.T.
215
00:09:29,261 --> 00:09:32,075
I think I pissed him off. Is
he the one gonna operate?
216
00:09:32,100 --> 00:09:34,474
Don't worry, he's fine. He's
just a little sensitive.
217
00:09:41,780 --> 00:09:43,712
Respiratory nurse to E.R...
218
00:09:43,737 --> 00:09:45,570
Maybe a little better bedside manner.
219
00:09:45,595 --> 00:09:48,839
- He is one of the good guys.
- If you say so.
220
00:09:48,869 --> 00:09:50,802
He just got stabbed multiple times
221
00:09:50,827 --> 00:09:52,602
trying to keep a drug
dealer from escaping.
222
00:09:52,627 --> 00:09:53,932
He deports violent criminals,
223
00:09:53,957 --> 00:09:56,056
people who come to this
country to commit crimes.
224
00:09:56,081 --> 00:09:58,347
Oh, you mean like that middle
schooler T.C. brought in
225
00:09:58,372 --> 00:10:00,323
and his diabetic mother?
They look real violent.
226
00:10:00,348 --> 00:10:02,806
That sucks, all right? But this
guy doesn't make the rules.
227
00:10:02,831 --> 00:10:05,057
He's just gotta follow 'em.
A law's a law.
228
00:10:05,082 --> 00:10:07,534
Seriously? "A law is a law"?
If that were true,
229
00:10:07,559 --> 00:10:09,292
this ER would have been
shut down years ago.
230
00:10:09,317 --> 00:10:11,276
- You know what I mean.
- Do I?
231
00:10:11,401 --> 00:10:13,667
Drew, how much illegal crap has T.C.
pulled
232
00:10:13,692 --> 00:10:14,886
over the last couple of years?
233
00:10:14,911 --> 00:10:16,510
I mean, he was given the
option to join the military
234
00:10:16,535 --> 00:10:18,529
to avoid jail time, for God sake.
235
00:10:18,554 --> 00:10:20,237
And look what he did with his chance.
236
00:10:20,262 --> 00:10:23,214
Yeah, and that's great, but
he got a chance. Okay?
237
00:10:23,239 --> 00:10:24,627
Meanwhile, that Angel kid
238
00:10:24,652 --> 00:10:26,541
and others like him
who have hurt no one,
239
00:10:26,566 --> 00:10:28,075
got no second chance.
240
00:10:28,479 --> 00:10:31,089
My mom is Nigerian, okay?
241
00:10:31,114 --> 00:10:33,782
And if she had missed a single
filing deadline or hearing,
242
00:10:33,807 --> 00:10:35,739
I would have grown up in Lagos.
243
00:10:35,866 --> 00:10:38,698
I grew up literally knowing
that I couldn't screw up,
244
00:10:38,723 --> 00:10:39,768
because there are no second chances
245
00:10:39,793 --> 00:10:41,225
for people who looked like me.
246
00:10:41,250 --> 00:10:43,723
You know, and I'm a citizen.
And I'm rich.
247
00:10:43,748 --> 00:10:45,456
But now you're bringing race into it.
248
00:10:45,481 --> 00:10:47,214
That's an entirely
different conversation.
249
00:10:47,239 --> 00:10:49,253
Look, people can see race,
250
00:10:49,278 --> 00:10:52,182
and they assume things about
folks rocking a year-round tan.
251
00:10:52,207 --> 00:10:53,873
But it... it's more than that, okay?
252
00:10:53,898 --> 00:10:55,489
it's about what's fair.
253
00:10:56,626 --> 00:10:59,326
You spent years in the closet
longer than you had to
254
00:10:59,351 --> 00:11:01,917
because you were terrified of
people treating you differently.
255
00:11:01,942 --> 00:11:05,665
Okay, you understand that
fear, that injustice.
256
00:11:06,340 --> 00:11:09,377
You had a closet. These people don't.
257
00:11:13,186 --> 00:11:14,790
Paging Dr. Alexander
to the ambulance bay.
258
00:11:14,815 --> 00:11:17,381
Dr. Alexander to the ambulance bay.
259
00:11:17,406 --> 00:11:19,145
Hey, what's up?
260
00:11:19,170 --> 00:11:20,231
Hi.
261
00:11:20,256 --> 00:11:22,122
I've got at least five people
from the detention center
262
00:11:22,147 --> 00:11:23,441
with fever, headache, and neck pain.
263
00:11:23,458 --> 00:11:26,257
Shannon's got a woman in Exam 1
with meningococcal meningitis.
264
00:11:26,282 --> 00:11:28,257
Yeah. You thinking what I'm thinking?
265
00:11:28,282 --> 00:11:29,691
Depending how long they were there,
266
00:11:29,716 --> 00:11:32,248
we could have a meningitis
outbreak on our hands.
267
00:11:32,273 --> 00:11:35,857
All right. Jocelyn, Mollie,
initiate the protocol.
268
00:11:35,882 --> 00:11:37,637
Everybody here needs masks.
269
00:11:37,662 --> 00:11:40,394
Coughing, breathing, even
sneezing can spread this stuff.
270
00:11:40,419 --> 00:11:42,385
Everyone, every last
person needs treatment.
271
00:11:42,498 --> 00:11:44,612
Jordan... I'm sorry.
272
00:11:44,637 --> 00:11:46,168
I-I didn't know.
273
00:11:46,193 --> 00:11:47,999
Hmm. You always are.
274
00:11:57,742 --> 00:12:00,141
Thanks for helping out.
275
00:12:00,166 --> 00:12:02,648
Jocelyn, send a stat gram stain
276
00:12:02,673 --> 00:12:04,339
to confirm meningococcal meningitis.
277
00:12:04,364 --> 00:12:05,895
Good thing we caught it now.
278
00:12:05,920 --> 00:12:07,895
An early sign is the
purpura fulminas here.
279
00:12:07,920 --> 00:12:10,667
I'll have an ISO room set
up for her in the ICU.
280
00:12:10,692 --> 00:12:13,707
In the meantime, you need to
get yourself some Cipro ASAP.
281
00:12:13,732 --> 00:12:15,464
What about her diabetes?
282
00:12:15,489 --> 00:12:17,433
How is that gonna affect her condition?
283
00:12:17,434 --> 00:12:19,466
Well, not to get too technical,
but she has something
284
00:12:19,491 --> 00:12:22,745
called DKA... that's
diabetic ketoacidosis.
285
00:12:22,770 --> 00:12:25,559
Treatment which can lead to
hypoglycemia, cerebral edema.
286
00:12:25,584 --> 00:12:29,192
- Yeah, I know.
- Whoa. How'd you know all that?
287
00:12:29,217 --> 00:12:31,050
I'm gonna be a doctor.
288
00:12:31,075 --> 00:12:33,074
Well, you're gonna be a good one.
289
00:12:33,274 --> 00:12:35,566
The nurse gave me this
tablet to play games on,
290
00:12:35,591 --> 00:12:39,093
but... I'd rather do research.
291
00:12:39,414 --> 00:12:41,679
So...
292
00:12:41,704 --> 00:12:43,303
is she gonna die?
293
00:12:43,328 --> 00:12:45,411
The website says meningitis is fatal.
294
00:12:45,436 --> 00:12:48,302
Angel, when you become a
doctor, you'll realize
295
00:12:48,326 --> 00:12:51,229
websites don't treat patients... we do.
296
00:12:51,254 --> 00:12:54,153
And we're gonna do everything
we can for your mom, okay?
297
00:12:54,178 --> 00:12:56,234
You didn't answer my question.
298
00:12:57,326 --> 00:12:59,658
You can't let her die.
299
00:13:00,127 --> 00:13:02,460
She's all I got.
300
00:13:03,689 --> 00:13:08,188
My dad... he's not nice.
301
00:13:08,336 --> 00:13:11,605
You can't let anything happen to her.
302
00:13:11,630 --> 00:13:13,562
Promise me.
303
00:13:13,587 --> 00:13:15,886
Okay. I promise.
304
00:13:22,337 --> 00:13:25,569
Okay, we have no idea
how extensive this is.
305
00:13:25,594 --> 00:13:28,166
Anyone with whom meningitis is
expected should get treatment.
306
00:13:28,191 --> 00:13:29,580
Start them on droplet precautions.
307
00:13:29,605 --> 00:13:31,804
Anyone with close contact
gets prophylaxis.
308
00:13:31,829 --> 00:13:33,996
- Even those with vaccinations?
- Yes. Absolutely.
309
00:13:34,021 --> 00:13:36,420
They can carry the bacteria and
still spread the infections.
310
00:13:36,460 --> 00:13:37,537
That's a lot of antibiotics.
311
00:13:37,562 --> 00:13:38,819
I'll call some day shifters to help out.
312
00:13:38,844 --> 00:13:39,976
Great. Call Cain, too.
313
00:13:40,001 --> 00:13:41,616
You want me to take care of Romero?
314
00:13:41,666 --> 00:13:42,732
You had enough of his crap?
315
00:13:42,757 --> 00:13:44,553
Uh, no. Uh, it's already done.
316
00:13:44,578 --> 00:13:47,077
I'm just waiting on the results. Thanks.
317
00:13:47,102 --> 00:13:48,703
You're telling me they
don't have measles?
318
00:13:48,728 --> 00:13:50,428
You know the trouble you caused?
319
00:13:50,453 --> 00:13:52,050
Your guy lied to me to
get them out of there.
320
00:13:52,075 --> 00:13:54,178
Screw your trouble. These people
have meningitis. It's worse.
321
00:13:54,203 --> 00:13:55,998
These people would've died
if I didn't bring 'em here.
322
00:13:56,023 --> 00:13:58,588
Yeah, in their own countries,
where they're not my problem.
323
00:13:58,799 --> 00:14:01,948
- Mnh-mnh-mnh.
- You for real right now?
324
00:14:01,973 --> 00:14:03,178
I tell you these people could die,
325
00:14:03,203 --> 00:14:05,168
and you're worried about,
what, the paperwork?
326
00:14:05,193 --> 00:14:06,592
These people need help.
327
00:14:06,617 --> 00:14:09,050
Yeah, a lot of people do...
folks who are already citizens.
328
00:14:09,075 --> 00:14:11,040
It's not the U.S.'s
job to help everyone.
329
00:14:11,065 --> 00:14:12,953
And unless you're willing
to let an immigrant family
330
00:14:12,978 --> 00:14:15,131
- shack up in your spare room...
- I am an immigrant.
331
00:14:15,156 --> 00:14:17,055
My family didn't come here
on the Mayflower, all right?
332
00:14:17,080 --> 00:14:18,834
They moved here from
Ireland when I was 10.
333
00:14:18,859 --> 00:14:21,763
Oh, that's a nice story.
How many of these people
334
00:14:21,788 --> 00:14:23,561
are you willing to take
home with you tonight?
335
00:14:23,586 --> 00:14:26,178
I want 'em on the bus now.
336
00:14:26,203 --> 00:14:29,302
Yeah, uh, just for your information, um,
337
00:14:29,327 --> 00:14:31,553
if you put them back on that bus,
338
00:14:31,578 --> 00:14:35,110
you're not only endangering
their life, but yours as well.
339
00:14:35,135 --> 00:14:36,569
I want to be examined first.
340
00:14:36,594 --> 00:14:37,199
Mm.
341
00:14:37,224 --> 00:14:39,768
Oh, like hell you do. They can't
get theirs, but you need yours?
342
00:14:39,793 --> 00:14:40,756
That how it works?
343
00:14:40,781 --> 00:14:42,045
Look, we're gonna get
you your antibiotics.
344
00:14:42,070 --> 00:14:43,882
Just let us do our jobs.
345
00:14:44,393 --> 00:14:47,159
Fine. I'm taking everyone who's healthy
346
00:14:47,184 --> 00:14:49,283
back to detention immediately.
347
00:14:52,540 --> 00:14:54,927
Can you imagine if we didn't catch this,
348
00:14:54,952 --> 00:14:56,384
how many people would've died?
349
00:14:56,409 --> 00:14:57,760
If they weren't set to be deported,
350
00:14:57,785 --> 00:14:59,518
they'd have a hell of a
lawsuit on their hands.
351
00:14:59,543 --> 00:15:01,642
I gotta take this.
352
00:15:01,667 --> 00:15:02,799
Yeah, go ahead.
353
00:15:02,824 --> 00:15:04,223
- Jordan.
- Yeah?
354
00:15:04,248 --> 00:15:05,864
It's Dr. Diaz.
355
00:15:05,889 --> 00:15:06,971
Hello?
356
00:15:06,996 --> 00:15:08,885
- Jordan.
- Hey.
357
00:15:08,910 --> 00:15:11,309
Hey.
358
00:15:11,334 --> 00:15:14,166
Hey. Finally made it back to your place.
359
00:15:14,191 --> 00:15:16,174
It's, uh, nicer than I expected.
360
00:15:16,199 --> 00:15:18,065
Oh. Low expectations, huh?
361
00:15:18,853 --> 00:15:20,519
Are you okay?
362
00:15:20,543 --> 00:15:23,342
No, it's been, uh, one of those nights.
363
00:15:23,855 --> 00:15:26,081
Look, I know that I
gave you the night off,
364
00:15:26,106 --> 00:15:27,729
but we need you here. We're slammed.
365
00:15:27,754 --> 00:15:29,687
Listen, I can't...
I-I-I'm going back home.
366
00:15:29,712 --> 00:15:30,944
I'm going back to Mexico.
367
00:15:30,969 --> 00:15:33,558
Um... I'm sorry. What?
368
00:15:33,583 --> 00:15:35,143
- For how long?
- I don't know. For a bit.
369
00:15:35,168 --> 00:15:36,634
Maybe for good. There's an emergency.
370
00:15:36,659 --> 00:15:40,398
- Can we talk about this?
- Jordan, I'm sorry.
371
00:15:40,423 --> 00:15:42,442
I quit.
372
00:15:42,467 --> 00:15:43,777
Hello?
373
00:16:26,822 --> 00:16:28,388
All right. And what medications
374
00:16:28,413 --> 00:16:29,979
are you on, ma'am?
375
00:16:30,018 --> 00:16:32,550
I can't always remember them all.
376
00:16:32,575 --> 00:16:33,636
- Uh...
- Oh.
377
00:16:33,669 --> 00:16:36,121
It's easier if just show you.
378
00:16:36,839 --> 00:16:38,505
Oh.
379
00:16:43,159 --> 00:16:45,224
All right.
380
00:16:45,249 --> 00:16:50,248
Well... no rash, no fever.
381
00:16:50,389 --> 00:16:52,255
Are you sure about that?
382
00:16:52,280 --> 00:16:53,602
Yep.
383
00:16:53,627 --> 00:16:55,344
Touch your chin to your chest for me.
384
00:16:55,562 --> 00:16:57,775
Aah! I-I-I can't.
385
00:16:57,800 --> 00:16:59,462
My neck's too stiff.
386
00:16:59,487 --> 00:17:03,806
Yeah. You are a very smart
kid but a very crappy liar.
387
00:17:03,831 --> 00:17:06,317
Your meningitis vaccine worked
just the way it should.
388
00:17:06,342 --> 00:17:07,501
You're gonna be fine.
389
00:17:07,526 --> 00:17:09,892
Then you gotta diagnose
me with something.
390
00:17:09,917 --> 00:17:11,978
You know they'll take
me away if you don't.
391
00:17:12,003 --> 00:17:13,836
I saw them deport
392
00:17:13,861 --> 00:17:15,673
a kid's parents who was
born here but they weren't.
393
00:17:15,698 --> 00:17:18,962
He was 6. Come on, you got...
394
00:17:18,987 --> 00:17:21,603
Hey, slow it down, short stack.
Think I don't know that?
395
00:17:21,628 --> 00:17:24,027
I'm telling you you're
healthy so you don't freak.
396
00:17:24,052 --> 00:17:26,767
I'm telling them that you're
deathly ill, highly contagious,
397
00:17:26,792 --> 00:17:29,665
and can't leave this hospital
under any circumstances.
398
00:17:29,690 --> 00:17:32,556
So be sure to look real pitiful
399
00:17:32,581 --> 00:17:34,680
if anyone pokes their head in, okay?
400
00:17:36,268 --> 00:17:39,268
Doctor, huh? You should be an actor.
401
00:17:42,134 --> 00:17:44,122
Who were you examining in there?
402
00:17:44,147 --> 00:17:46,618
Someone with a right to privacy.
403
00:17:46,643 --> 00:17:48,542
Not if it's one of my detainees.
404
00:17:48,567 --> 00:17:51,118
Yeah, that's not even
remotely how HIPAA works.
405
00:17:51,143 --> 00:17:53,822
Look, if someone's sick, they're sick.
406
00:17:53,847 --> 00:17:56,962
I'm not gonna put a dying person
on a plane if I can help it.
407
00:17:56,987 --> 00:17:58,962
But otherwise, I have a job to do.
408
00:17:58,987 --> 00:18:00,553
The healthy ones are going.
409
00:18:01,226 --> 00:18:02,943
Is there a problem here?
410
00:18:02,968 --> 00:18:05,649
- Yeah. This nurse...
- Doctor, doucheface.
411
00:18:05,675 --> 00:18:08,841
Is impeding my ability to get
my detainees out of here.
412
00:18:08,943 --> 00:18:11,274
We will release patients when we feel
413
00:18:11,299 --> 00:18:14,204
they're ready to be released
and not a moment sooner.
414
00:18:14,537 --> 00:18:16,086
If you've got a problem with that,
415
00:18:16,111 --> 00:18:18,110
feel free to go get
yourself a medical degree.
416
00:18:18,135 --> 00:18:19,767
We'll wait.
417
00:18:21,923 --> 00:18:23,290
Funny.
418
00:18:25,602 --> 00:18:28,708
While reviewing your C.T., we
noticed a renal laceration.
419
00:18:28,733 --> 00:18:31,623
Also, you failed to mention
that you have only one kidney.
420
00:18:31,648 --> 00:18:33,071
When was it removed?
421
00:18:33,096 --> 00:18:35,795
When I was about 12, I
had a tumor taken out.
422
00:18:35,960 --> 00:18:38,884
Small-town doc didn't know
what he was doing. I...
423
00:18:38,916 --> 00:18:41,798
The infection I got was
worse than the tumor.
424
00:18:41,823 --> 00:18:44,522
Kidney was so messed up,
they had to take it out.
425
00:18:44,977 --> 00:18:48,086
And this happened while you
were still living in Mexico?
426
00:18:48,111 --> 00:18:50,810
Yeah. My mom and dad talked
about sneaking over,
427
00:18:50,835 --> 00:18:52,801
bringing me up for treatment.
428
00:18:52,826 --> 00:18:54,560
But Mom thought if we got caught,
429
00:18:54,585 --> 00:18:57,762
that would hurt our chances
of coming over for good.
430
00:18:57,787 --> 00:19:00,553
She kept thinking we'd
be approved any day.
431
00:19:00,578 --> 00:19:02,987
And when did you finally
come over legally?
432
00:19:03,012 --> 00:19:05,479
It was years.
433
00:19:07,089 --> 00:19:09,154
Look, I know you got pissed
434
00:19:09,187 --> 00:19:12,203
when I said that thing about
"these people" earlier.
435
00:19:12,228 --> 00:19:14,643
But you and I both know what I mean.
436
00:19:14,668 --> 00:19:17,162
Are you telling me you don't
get looked at different
437
00:19:17,187 --> 00:19:19,454
than the other docs around here?
438
00:19:21,860 --> 00:19:25,826
If I, uh, if I didn't
wear my surgical scrubs,
439
00:19:25,851 --> 00:19:28,745
half my patients think I'm a janitor.
440
00:19:29,152 --> 00:19:31,662
I mean, it's, uh, it's
like that Louis CK skit.
441
00:19:31,687 --> 00:19:32,963
You know, people find out I'm a doctor,
442
00:19:32,988 --> 00:19:35,846
- and they're like, "Good for you."
- Yeah.
443
00:19:35,871 --> 00:19:38,837
I get handed car keys if I
stand too close to the valet.
444
00:19:42,195 --> 00:19:44,760
Folks in my family think I'm a traitor,
445
00:19:44,832 --> 00:19:46,998
working with people who
would ask for my papers
446
00:19:47,023 --> 00:19:48,799
if they met me out of uniform.
447
00:19:48,824 --> 00:19:50,846
Then how can you work for them?
448
00:19:50,871 --> 00:19:53,423
Because it's not about
sending families away.
449
00:19:53,448 --> 00:19:56,029
It's about putting away bad guys.
450
00:19:56,654 --> 00:19:58,854
At least, it used to be.
451
00:19:58,944 --> 00:20:01,777
Used to be about tracking
felons and human traffickers,
452
00:20:01,802 --> 00:20:05,300
people that made the world
worse, let alone the country.
453
00:20:05,325 --> 00:20:07,624
But now...
454
00:20:07,649 --> 00:20:11,338
I don't know. I can't quit.
455
00:20:11,363 --> 00:20:14,362
Can't you just become
a cop or something?
456
00:20:14,387 --> 00:20:16,753
At my age, that ship has sailed.
457
00:20:16,778 --> 00:20:19,229
My eldest twins are a
year away from college,
458
00:20:19,254 --> 00:20:23,638
and I don't want them to
struggle the way I had to.
459
00:20:24,948 --> 00:20:27,393
One day, you'll learn that
sometimes being a parent
460
00:20:27,418 --> 00:20:29,062
is about eating a big bucket of crap
461
00:20:29,087 --> 00:20:31,064
so your kids don't have to.
462
00:20:31,089 --> 00:20:33,622
I'll bet your daddy did the same.
463
00:20:36,862 --> 00:20:40,061
I appreciate you calming down
long enough so we can treat you.
464
00:20:40,086 --> 00:20:42,918
Well, now that my deal is set,
I got nothing to worry about.
465
00:20:42,943 --> 00:20:46,162
'Sides, I was just messing with you,
466
00:20:46,187 --> 00:20:48,164
flirting with the pretty lady.
467
00:20:48,189 --> 00:20:50,055
That's an interesting way of doing it.
468
00:20:50,080 --> 00:20:52,960
Hey, maybe when I get into
the witness protection,
469
00:20:52,985 --> 00:20:54,084
you can come visit me.
470
00:20:54,109 --> 00:20:56,589
They're gonna set me up real nice.
471
00:20:56,740 --> 00:21:00,539
I got enough on the cartel to
avoid prison and start over.
472
00:21:00,564 --> 00:21:01,661
I'm not sure how it works,
473
00:21:01,686 --> 00:21:04,050
but I do think it's a good
idea to make things right.
474
00:21:04,075 --> 00:21:06,138
There's no making it right.
475
00:21:06,163 --> 00:21:08,434
There's only surviving.
476
00:21:08,459 --> 00:21:11,479
The cartel wants to set
an example with me.
477
00:21:11,504 --> 00:21:13,436
I've seen a man's face peeled off.
478
00:21:15,093 --> 00:21:17,276
That was one of my own tricks.
479
00:21:17,876 --> 00:21:20,911
They'll do it to me now.
480
00:21:20,936 --> 00:21:22,872
I ain't going out like that.
481
00:21:22,897 --> 00:21:24,928
That's... fascinating.
482
00:21:24,953 --> 00:21:27,473
But in the meantime, we're
gonna get you upstairs to C.T.
483
00:21:27,498 --> 00:21:29,895
so that we can get a better
look at your injuries.
484
00:21:29,920 --> 00:21:31,888
And then the Feds will be
here in about an hour,
485
00:21:31,913 --> 00:21:33,701
so you can tell them your story.
486
00:21:33,746 --> 00:21:35,224
Oh, I got some great ones.
487
00:21:35,249 --> 00:21:37,463
I used to boil people alive.
488
00:21:37,488 --> 00:21:40,271
Once, I made a guy's wife watch.
489
00:21:40,296 --> 00:21:43,361
But carving a man's heart out
with his own set of steak knives
490
00:21:43,386 --> 00:21:46,545
was definitely my best.
491
00:21:46,570 --> 00:21:49,186
Hey, she's a tough one.
492
00:21:49,211 --> 00:21:50,725
She likes my stories.
493
00:21:50,750 --> 00:21:52,534
Yeah, I'm sure she does.
494
00:21:52,559 --> 00:21:54,233
So I'm gonna come with you to C.T.
495
00:21:54,273 --> 00:21:56,866
Good, so I can tell you all about Cain.
496
00:21:56,891 --> 00:21:59,423
He quit.
497
00:21:59,448 --> 00:22:02,007
- What?
- He quit.
498
00:22:05,853 --> 00:22:08,350
I heard this guy killed over 300 people.
499
00:22:08,620 --> 00:22:11,085
How do you even track that?
500
00:22:11,110 --> 00:22:13,030
Is there, like, a murder
podcast or something?
501
00:22:13,055 --> 00:22:15,521
Yeah, 'cause that's not creepy.
502
00:22:15,546 --> 00:22:18,945
I'm just saying. Guy's got stories.
503
00:22:18,970 --> 00:22:21,202
You don't seem like the kind
of girl who'd be interested
504
00:22:21,227 --> 00:22:22,860
in those kind of stories.
505
00:22:22,932 --> 00:22:25,064
I have many layers.
506
00:22:25,089 --> 00:22:27,624
Wait a minute. I gotta cuff you.
507
00:22:27,649 --> 00:22:29,115
Come on.
508
00:22:29,140 --> 00:22:30,772
Come on. Aah!
509
00:22:42,426 --> 00:22:46,479
Security, get your asses down here now.
510
00:22:46,504 --> 00:22:49,994
Althea, get down!
511
00:22:52,245 --> 00:22:54,611
Begin evacuation of all
patients on the fourth floor.
512
00:22:54,636 --> 00:22:56,339
How many shots did he fire?
513
00:22:56,364 --> 00:22:57,355
This is not a drill.
514
00:22:57,380 --> 00:22:59,545
- Nine.
- So he's still got some left.
515
00:22:59,570 --> 00:23:01,254
All right, I just got off
the phone with Security,
516
00:23:01,279 --> 00:23:03,278
and they're going to send
you maps of the vents.
517
00:23:03,303 --> 00:23:04,967
We're also putting extra
officers and guards
518
00:23:04,992 --> 00:23:06,191
on every floor.
519
00:23:06,216 --> 00:23:08,449
Okay. Move out. Coordinate
with the nurses.
520
00:23:08,474 --> 00:23:10,306
I want every inch of
this hospital covered.
521
00:23:11,466 --> 00:23:13,654
All patients on the fourth
floor will be evacuated.
522
00:23:13,679 --> 00:23:15,444
I should've suspected
he was up to something
523
00:23:15,469 --> 00:23:16,504
when he calmed down.
524
00:23:16,529 --> 00:23:18,564
You know, I should have
helped the guys tie him down.
525
00:23:18,589 --> 00:23:20,521
Tony patted him down
and said he was clean.
526
00:23:20,546 --> 00:23:22,512
And SWAT wanted him alert
so he could talk to the Feds.
527
00:23:22,537 --> 00:23:24,102
We had five cops outside of that room.
528
00:23:24,127 --> 00:23:26,326
- Security is not our job.
- Yeah, well...
529
00:23:26,351 --> 00:23:28,676
All right, whose wife do you want call,
530
00:23:28,701 --> 00:23:29,967
Tony or Bill's?
531
00:23:31,029 --> 00:23:33,605
Hey, Jordan. I gotta check in on Angel
532
00:23:33,630 --> 00:23:35,160
and I got my hands full with his mom.
533
00:23:35,185 --> 00:23:37,004
But I need constant updates on
the Romero situation. Okay?
534
00:23:37,029 --> 00:23:38,230
Yeah, you got it. You got it.
535
00:23:38,255 --> 00:23:40,753
What happened? I heard he went
up the C.T. like a razor snake.
536
00:23:40,778 --> 00:23:42,213
Yeah, well, he's a trained killer.
537
00:23:42,238 --> 00:23:43,881
He's got tricks we can't even imagine.
538
00:23:43,906 --> 00:23:45,605
Okay, where are we on the outbreak?
539
00:23:45,630 --> 00:23:47,795
Uh, looks like Angel's
mom is the index case.
540
00:23:47,820 --> 00:23:49,628
Close contacts got prophylaxis.
541
00:23:49,653 --> 00:23:51,387
10 got admitted. The
rest are good to go.
542
00:23:51,411 --> 00:23:53,641
Never thought a clean bill
of health would be bad news.
543
00:23:53,666 --> 00:23:55,498
Drew, we should go join SWAT.
544
00:23:55,523 --> 00:23:57,729
If things get uglier, they're
gonna need our help.
545
00:23:57,754 --> 00:23:58,986
- Okay?
- All right.
546
00:23:59,011 --> 00:24:00,355
All right.
547
00:24:00,380 --> 00:24:03,316
All right, everyone, this
is just a precaution.
548
00:24:03,341 --> 00:24:06,275
I assure you, despite whatever
rumors you may have heard,
549
00:24:06,300 --> 00:24:08,535
that the vents do connect
from floor to floor.
550
00:24:08,560 --> 00:24:11,086
All right, this man is
trapped on the fourth floor.
551
00:24:11,111 --> 00:24:13,316
- Yeah, all 10,000 feet of it.
- I am not in the mood, okay?
552
00:24:13,341 --> 00:24:14,868
I'm going back upstairs
to check on SWAT.
553
00:24:14,893 --> 00:24:15,910
You've got the floor.
554
00:24:15,935 --> 00:24:17,238
All right, everyone, get back to work.
555
00:24:17,263 --> 00:24:18,741
Let's go, folks.
556
00:24:20,824 --> 00:24:22,660
E.R.
557
00:24:23,356 --> 00:24:26,255
- Is, uh, Cain Diaz there?
- No.
558
00:24:26,280 --> 00:24:29,051
Cain Diaz is not working tonight.
Can I take a message?
559
00:24:32,206 --> 00:24:33,577
Hello?
560
00:24:34,002 --> 00:24:36,158
Well...
561
00:24:36,191 --> 00:24:38,474
Hey, Angel, I got some good news.
562
00:24:38,499 --> 00:24:40,870
Your mom is...
563
00:24:41,312 --> 00:24:44,211
Hey, hey! I need some help in here! Now!
564
00:24:44,236 --> 00:24:46,400
Hey, Angel? Angel?
565
00:24:46,425 --> 00:24:47,503
- Hey, he needs Narcan.
- Okay.
566
00:24:47,528 --> 00:24:48,892
What happened?
567
00:24:48,917 --> 00:24:50,816
- He tried to kill himself?
- I don't think so.
568
00:24:50,841 --> 00:24:52,106
I think he was just trying
569
00:24:52,131 --> 00:24:54,393
to get sick enough to stay with his mom.
570
00:24:54,418 --> 00:24:56,150
Well, how long's it been?
Who was with him last?
571
00:24:56,175 --> 00:24:58,697
I was with him 10 minutes ago. He was...
he was fine, he was resting.
572
00:24:58,722 --> 00:25:00,624
Well, there's still time for
gastric decontamination.
573
00:25:00,649 --> 00:25:02,128
Um...
574
00:25:02,153 --> 00:25:03,807
You know what? He... he needs glucagon.
575
00:25:03,832 --> 00:25:04,721
I'm on it.
576
00:25:06,793 --> 00:25:11,182
All right, Angel, this is gonna
be a bit uncomfortable, okay?
577
00:25:21,592 --> 00:25:23,094
Tell me when you're set.
578
00:25:23,119 --> 00:25:25,524
He's set.
579
00:25:42,728 --> 00:25:45,002
He must have taken half the bag.
580
00:25:46,027 --> 00:25:47,759
Flush him again. Okay.
581
00:25:47,784 --> 00:25:50,132
Hey, you're doing great.
582
00:25:50,157 --> 00:25:52,221
So it's a simple procedure.
583
00:25:52,262 --> 00:25:54,795
In and out, and you'll be good as new.
584
00:25:55,972 --> 00:25:57,504
This, uh, whatchamacallit.
585
00:25:57,529 --> 00:25:59,362
I'm not gonna lose any more organs?
586
00:25:59,387 --> 00:26:01,635
It's a renal artery branch embolization.
587
00:26:01,660 --> 00:26:03,788
80% success rate. And you'll do great.
588
00:26:05,465 --> 00:26:08,244
Doc, there was this kid and his mom.
589
00:26:08,269 --> 00:26:10,702
I heard the nurses say
they brought 'em in.
590
00:26:10,727 --> 00:26:13,697
Kid O.D.'d? Smart kid, sweet.
591
00:26:13,722 --> 00:26:15,792
Is he okay?
592
00:26:15,817 --> 00:26:19,495
I don't know. Um, they're
both having a rough go of it.
593
00:26:19,835 --> 00:26:22,068
It's my fault, all of it.
594
00:26:22,093 --> 00:26:23,725
What do you mean?
595
00:26:23,750 --> 00:26:26,544
I brought them in. I arrested them.
596
00:26:26,569 --> 00:26:28,801
I'm the one picked them
up at the courthouse.
597
00:26:28,995 --> 00:26:30,594
What'd they do?
598
00:26:30,743 --> 00:26:32,341
Nothing.
599
00:26:32,491 --> 00:26:34,939
She was testifying against
an abusive husband.
600
00:26:34,964 --> 00:26:38,514
I knew it. I ambushed
and brought her in.
601
00:26:38,539 --> 00:26:40,182
Why would you do that?
602
00:26:40,425 --> 00:26:42,852
Because I am a weak man.
603
00:26:43,248 --> 00:26:45,025
My supervisor... he threatened me.
604
00:26:45,050 --> 00:26:46,877
Said if I didn't keep my numbers up,
605
00:26:46,902 --> 00:26:48,768
he'd find someone who could.
606
00:26:51,261 --> 00:26:53,331
So what are you gonna do about it?
607
00:26:53,442 --> 00:26:55,274
There's nothing I can do.
608
00:26:55,572 --> 00:26:59,010
The deal is done. They are going back.
609
00:26:59,436 --> 00:27:01,335
Hey there.
610
00:27:01,680 --> 00:27:03,440
You had us pretty scared.
611
00:27:03,465 --> 00:27:06,230
Yeah, you can't do that, Angel.
You could have killed yourself.
612
00:27:06,255 --> 00:27:07,921
I know.
613
00:27:07,946 --> 00:27:10,783
I just wanted to get sick enough
so I could stay with my mom.
614
00:27:10,946 --> 00:27:12,721
Yeah, we know.
615
00:27:12,746 --> 00:27:15,050
You don't have to be
sick to stay with her.
616
00:27:16,013 --> 00:27:18,521
But I-I heard the ICE agent say that
617
00:27:18,546 --> 00:27:20,096
he'd make me go back.
618
00:27:20,121 --> 00:27:23,420
Hey, don't worry about him.
We got your back, okay?
619
00:27:23,459 --> 00:27:25,458
You just gotta trust us.
620
00:27:25,561 --> 00:27:28,259
Last person I trusted was the lawyer
621
00:27:28,284 --> 00:27:30,946
who said that he was gonna help
me with my immigration case.
622
00:27:31,936 --> 00:27:33,652
He didn't even bother to show up.
623
00:27:33,677 --> 00:27:35,909
Well, we're not him.
624
00:27:36,005 --> 00:27:38,215
- We're not gonna let you down.
- Mnh-mnh.
625
00:27:38,240 --> 00:27:40,872
I made a promise, and
I keep my promises.
626
00:27:40,897 --> 00:27:42,970
I know.
627
00:27:43,404 --> 00:27:44,883
I'm sorry.
628
00:27:44,908 --> 00:27:48,384
Don't be sorry. Just get better, okay?
629
00:27:48,409 --> 00:27:50,633
Okay.
630
00:27:52,442 --> 00:27:55,425
All non-essential personnel
are being evacuated
631
00:27:55,450 --> 00:27:56,649
from the fourth floor.
632
00:27:56,674 --> 00:27:58,173
We've covered half of fourth floor
633
00:27:58,198 --> 00:27:59,931
and have drones in the vents.
We'll find him.
634
00:27:59,956 --> 00:28:02,195
- Shoot to kill?
- No. Feds still want him alive.
635
00:28:02,220 --> 00:28:03,282
He may have intel
636
00:28:03,307 --> 00:28:05,309
on an undercover agent
that's gone missing.
637
00:28:09,756 --> 00:28:11,255
Captain.
638
00:28:17,030 --> 00:28:19,229
Well, looks like we found him.
639
00:28:39,366 --> 00:28:41,163
All drones are active.
640
00:28:41,187 --> 00:28:42,751
Okay, we've got maintenance dropdowns
641
00:28:42,776 --> 00:28:44,709
in these two corridors east and south.
642
00:28:44,734 --> 00:28:47,381
I want you two on these access
points and every other one.
643
00:28:47,406 --> 00:28:49,115
- He's on the move.
- What about rolling
644
00:28:49,140 --> 00:28:50,584
a couple of canisters
of CS into these vents?
645
00:28:50,609 --> 00:28:53,108
No, can't do that. You'll
gas the ICU and neonatal.
646
00:28:53,133 --> 00:28:54,632
Can we close the vents off in sections?
647
00:28:54,657 --> 00:28:56,023
Uh, maybe, but we don't have time
648
00:28:56,048 --> 00:28:57,779
to get a HVAC guy down
here and figure that out.
649
00:28:57,804 --> 00:29:00,202
- What about a flash bang?
- Mnh. Too many corners.
650
00:29:00,227 --> 00:29:01,686
No guarantee it'll blind him.
651
00:29:01,711 --> 00:29:03,623
And with all the fiberboard,
we risk starting a fire.
652
00:29:03,648 --> 00:29:05,411
There! Got eyes on him.
653
00:29:05,436 --> 00:29:08,740
Bastard's not stupid.
654
00:29:08,981 --> 00:29:10,584
Okay, let's go get him.
655
00:29:10,609 --> 00:29:12,751
- No way. I'm going.
- No, no, you can't.
656
00:29:12,776 --> 00:29:16,130
Why the hell not, Callahan?
You're a SWAT doc, not SWAT.
657
00:29:16,155 --> 00:29:17,873
I am, and I'm your C.O.
658
00:29:17,898 --> 00:29:20,064
We move out in five.
659
00:29:20,089 --> 00:29:22,094
Move out.
660
00:29:29,342 --> 00:29:31,435
Hey. Looks like you guys found
661
00:29:31,460 --> 00:29:32,959
the one safe spot in the hospital.
662
00:29:32,984 --> 00:29:35,193
That and his mom's in the ICU.
663
00:29:35,218 --> 00:29:37,819
We're waiting for Scott to
give us the okay to go in.
664
00:29:37,844 --> 00:29:40,654
Aren't you guys a little lost? O.R.
is on a different floor.
665
00:29:40,679 --> 00:29:42,842
That's the guy who arrested us.
666
00:29:42,900 --> 00:29:44,826
Nope, not lost at all.
667
00:29:44,851 --> 00:29:48,256
- You did this on purpose.
- Yep, I did.
668
00:29:49,927 --> 00:29:52,426
Hey.
669
00:29:52,451 --> 00:29:54,235
How... How's my mom?
670
00:29:54,260 --> 00:29:56,593
Well, she's still in critical condition,
671
00:29:56,618 --> 00:29:58,765
but I think we've got
her meds right now,
672
00:29:58,790 --> 00:30:00,622
and she should be okay.
673
00:30:00,647 --> 00:30:02,139
You can go in and see her now.
674
00:30:02,164 --> 00:30:04,662
- Come on. Let's go.
- Okay.
675
00:30:06,670 --> 00:30:08,469
Hey, Mom!
676
00:30:08,697 --> 00:30:10,529
Mom!
677
00:30:10,852 --> 00:30:12,551
Hey.
678
00:30:12,576 --> 00:30:14,985
- I thought you'd be with SWAT.
- Yeah, I had patients.
679
00:30:15,010 --> 00:30:16,271
O.D.s and heart attacks don't care
680
00:30:16,296 --> 00:30:18,095
if you're chasing a
psychopath up into the vents.
681
00:30:18,120 --> 00:30:19,353
They found him?
682
00:30:19,378 --> 00:30:20,693
Yeah. Rene's headed
up there in a couple.
683
00:30:20,718 --> 00:30:23,231
I wanna be there in case she
finds him, or he finds her.
684
00:30:23,256 --> 00:30:25,262
Okay. Hey. Listen. I know
this isn't the best time,
685
00:30:25,287 --> 00:30:26,998
but I wanted to give you a heads up.
686
00:30:27,023 --> 00:30:28,288
I just talked to Syd,
687
00:30:28,313 --> 00:30:30,182
and she's pulling out of
running the combat center.
688
00:30:30,207 --> 00:30:32,662
Her husband threatened to sue her
for full custody of the kid,
689
00:30:32,687 --> 00:30:35,219
saying her predilection for
danger made her an unfit parent.
690
00:30:35,244 --> 00:30:36,998
- What a bastard.
- Yeah, you said it.
691
00:30:37,023 --> 00:30:38,589
Anyway, I'm canceling the
meeting with the Colonel.
692
00:30:38,614 --> 00:30:39,938
There's no way we can replace Syd
693
00:30:39,963 --> 00:30:41,595
at the last second like this, so...
694
00:30:41,620 --> 00:30:44,365
Yeah, look, maybe there is.
Just don't cancel the meeting.
695
00:30:44,390 --> 00:30:46,624
I'll... I'll... I'll
explain later, okay?
696
00:30:46,649 --> 00:30:47,580
All right.
697
00:31:02,313 --> 00:31:03,866
Is there a problem, Officer?
698
00:31:03,891 --> 00:31:06,030
Problem is you're doing
90 miles an hour.
699
00:31:06,055 --> 00:31:08,120
Oh. Yeah, you know, I'm
a doctor at, uh...
700
00:31:08,145 --> 00:31:09,687
Don't move.
701
00:31:09,712 --> 00:31:11,311
Don't move!
702
00:31:23,277 --> 00:31:24,716
Hey, Cain.
703
00:31:24,967 --> 00:31:27,301
It's been a long time.
704
00:31:31,396 --> 00:31:34,059
You just made me a lot of money, man.
705
00:31:35,682 --> 00:31:37,515
Drive.
706
00:32:00,129 --> 00:32:01,369
Aah!
707
00:32:01,394 --> 00:32:02,432
Aah!
708
00:32:02,457 --> 00:32:04,533
Rene! Rene?!
709
00:32:04,573 --> 00:32:05,690
- I'm going up there!
- Boss said...
710
00:32:05,715 --> 00:32:06,753
I don't care what she said, okay?
711
00:32:06,778 --> 00:32:08,175
She's injured, she needs
medical attention.
712
00:32:08,200 --> 00:32:09,332
I gotta go up there. Drew...
713
00:32:09,357 --> 00:32:11,389
- Be ready to take her to trauma.
- Yes.
714
00:32:12,168 --> 00:32:14,067
Tee! Tee...
715
00:32:14,092 --> 00:32:16,143
What is he doing?
716
00:32:16,168 --> 00:32:17,026
Being T.C.
717
00:32:18,254 --> 00:32:20,088
- Aah!
- Rene.
718
00:32:23,032 --> 00:32:25,721
Okay.
719
00:32:25,746 --> 00:32:26,978
- I'm shot.
- Yeah.
720
00:32:27,003 --> 00:32:28,535
I know I clipped him, though.
721
00:32:28,560 --> 00:32:29,815
I'm sure you did.
722
00:32:30,434 --> 00:32:32,081
Okay, I found her, but
she needs treatment.
723
00:32:32,106 --> 00:32:33,541
You got our location?
724
00:32:33,566 --> 00:32:36,038
Okay, sorry, this is
gonna hurt like a bitch.
725
00:32:40,356 --> 00:32:41,808
Aah!
726
00:32:43,490 --> 00:32:46,055
Hey! Over here! I got Rene.
727
00:32:46,080 --> 00:32:47,096
Tee!
728
00:32:52,257 --> 00:32:54,370
Got her.
729
00:32:54,395 --> 00:32:56,165
You're good.
730
00:32:56,190 --> 00:32:58,698
I got you. I got you.
Let's get her down here.
731
00:32:58,723 --> 00:32:59,705
Easy, easy.
732
00:33:01,588 --> 00:33:04,245
G.S.W. left shoulder.
733
00:33:04,492 --> 00:33:05,824
T.C., you get down from there!
734
00:33:05,849 --> 00:33:08,248
- No. That's his last shot.
- Tee!
735
00:33:08,273 --> 00:33:10,362
Don't worry. I'm going in.
736
00:33:10,387 --> 00:33:13,408
We gotta page Scott and
get him to the O.R.
737
00:33:30,326 --> 00:33:31,692
Where are they?
738
00:33:35,569 --> 00:33:37,035
Find him.
739
00:33:38,451 --> 00:33:40,221
They're over the physical therapy room!
740
00:33:40,246 --> 00:33:41,645
Go! Go! Go!
741
00:34:14,401 --> 00:34:16,033
Aah!
742
00:34:16,058 --> 00:34:19,103
Ahh!
743
00:34:23,729 --> 00:34:25,794
- We got visual.
- Get him out of there!
744
00:34:29,278 --> 00:34:31,024
- Let's get a gurney!
- Go!
745
00:34:31,049 --> 00:34:32,746
- Ahh!
- Get off of him!
746
00:34:32,771 --> 00:34:34,965
- Ahh!
- Hey. You okay?
747
00:34:34,990 --> 00:34:36,245
It's all right.
748
00:34:36,270 --> 00:34:37,436
Where's that gurney?!
749
00:34:38,894 --> 00:34:41,872
Your C-spine? You okay?
750
00:34:47,678 --> 00:34:50,711
Operation was a success.
You're gonna be fine.
751
00:34:50,736 --> 00:34:53,235
Any news on that boy and his mom?
752
00:34:53,283 --> 00:34:55,110
There just might be.
753
00:35:02,252 --> 00:35:04,311
Why did you bring me here?
754
00:35:04,394 --> 00:35:05,992
Craziest thing.
755
00:35:06,017 --> 00:35:08,388
Apparently, some anonymous ICE agent
756
00:35:08,413 --> 00:35:10,884
called a judge and said
there were irregularities
757
00:35:10,909 --> 00:35:12,696
with the way you were brought in.
758
00:35:12,721 --> 00:35:14,805
You and your mom get to stay.
759
00:35:14,830 --> 00:35:18,029
- Seriously?!
- Seriously.
760
00:35:18,572 --> 00:35:20,968
Thought you might want
to experience that live.
761
00:35:27,225 --> 00:35:28,990
Thank you, sir.
762
00:35:29,015 --> 00:35:31,048
Thank you.
763
00:35:31,207 --> 00:35:33,539
You're welcome.
764
00:35:36,799 --> 00:35:38,765
Thanks, Doc.
765
00:35:38,790 --> 00:35:40,617
Of course.
766
00:35:41,550 --> 00:35:46,485
Rene shot, all those
people deported anyway.
767
00:35:46,510 --> 00:35:49,142
Romero's singing like a canary,
768
00:35:49,167 --> 00:35:52,367
trying to strike a deal with the Feds.
769
00:35:52,848 --> 00:35:54,713
What do we gotta do to get a win?
770
00:35:54,738 --> 00:35:57,592
Well, that mother and
son, they're staying,
771
00:35:57,617 --> 00:35:59,200
so that's something.
772
00:35:59,427 --> 00:36:00,953
And the rest of those people,
773
00:36:00,978 --> 00:36:02,649
they're better off than
when you found them.
774
00:36:02,674 --> 00:36:03,189
Okay.
775
00:36:03,214 --> 00:36:05,946
Rene... she's in recovery
and she's doing fine.
776
00:36:05,971 --> 00:36:07,843
Yeah, you're right. But...
777
00:36:07,868 --> 00:36:10,834
Ah! Could you not have
grabbed the Lidocaine?
778
00:36:10,859 --> 00:36:12,591
Idiots who chase after
dangerous criminals?
779
00:36:12,616 --> 00:36:15,049
- They don't get Lidocaine.
- Yeah, well, I had to.
780
00:36:15,657 --> 00:36:17,383
I know.
781
00:36:18,094 --> 00:36:21,093
It's what makes me
love you and hate you.
782
00:36:22,908 --> 00:36:24,679
You know what I mean.
783
00:36:24,704 --> 00:36:26,803
Yeah.
784
00:36:27,290 --> 00:36:30,555
Hope I'm not interrupting.
They said you'd be in here.
785
00:36:30,580 --> 00:36:33,336
Amira. Hey.
786
00:36:34,535 --> 00:36:37,362
It looks like you had a much
more eventful night than I had.
787
00:36:37,387 --> 00:36:39,489
Well, yeah.
788
00:36:40,537 --> 00:36:42,450
Hi.
789
00:36:43,547 --> 00:36:45,784
Y-You must be Jordan.
790
00:36:45,809 --> 00:36:48,541
Yeah. Amira. It's, uh, nice to meet you.
791
00:36:48,566 --> 00:36:51,098
Um, I didn't know you were coming...
792
00:36:51,123 --> 00:36:52,669
uh, here...
793
00:36:53,298 --> 00:36:56,399
or to the States. Um...
794
00:36:56,516 --> 00:36:58,875
T.C. doesn't tell us very much.
795
00:36:59,414 --> 00:37:01,446
Wait, he didn't tell you
796
00:37:01,471 --> 00:37:03,571
I'm joining the combat training team?
797
00:37:04,972 --> 00:37:09,338
So Syd canceled, and
she needed a fill-in.
798
00:37:09,496 --> 00:37:11,261
I was in the vents.
799
00:37:11,286 --> 00:37:12,844
I don't know how you put up with him.
800
00:37:12,869 --> 00:37:14,168
Hmm.
801
00:37:14,212 --> 00:37:16,914
Okay, why don't you two yell at me
802
00:37:16,939 --> 00:37:19,106
after the presentation with the Colonel?
803
00:37:19,705 --> 00:37:21,531
I was in the vents.
804
00:37:21,928 --> 00:37:23,461
You said.
805
00:37:29,310 --> 00:37:31,310
_
806
00:37:31,335 --> 00:37:33,534
Hey, uh, do you wanna grab breakfast?
807
00:37:33,559 --> 00:37:34,791
- Yeah.
- Yeah.
808
00:37:34,816 --> 00:37:35,992
Just let me go get changed.
809
00:37:36,017 --> 00:37:38,749
Sure. Sounds good.
810
00:37:38,947 --> 00:37:41,101
Hey, uh, can I talk to you for a sec?
811
00:37:41,126 --> 00:37:42,302
Sure. What... what's up?
812
00:37:42,327 --> 00:37:44,393
Yeah, it'll only... only take a minute.
813
00:37:48,975 --> 00:37:51,853
Look, there's no easy way to say
this, so I'm just gonna like...
814
00:37:51,878 --> 00:37:54,010
If you are trying to break up
with my sister through me?
815
00:37:54,035 --> 00:37:55,768
- No. No.
- No, no. No. It's not that.
816
00:37:55,793 --> 00:37:57,946
It's quite the opposite.
817
00:37:57,971 --> 00:38:00,270
Look, Bella's a grown woman.
818
00:38:00,295 --> 00:38:02,281
She doesn't need anyone's
permission to do anything.
819
00:38:02,306 --> 00:38:03,616
Uh...
820
00:38:04,374 --> 00:38:06,873
But she's your sister, and
you're my best friend,
821
00:38:06,898 --> 00:38:09,305
and it would kill me if
I did anything to...
822
00:38:09,330 --> 00:38:12,957
to mess up that relationship.
Uh, or our relationship.
823
00:38:12,982 --> 00:38:15,055
Uh... You... you... you... you...
you're freaking me out, man.
824
00:38:15,080 --> 00:38:18,289
- What are you getting at?
- Okay. Okay. Uh...
825
00:38:20,731 --> 00:38:23,635
So if I asked Bella to marry me,
would you give me your blessing?
826
00:38:23,660 --> 00:38:25,970
Wait, what?
827
00:38:26,372 --> 00:38:29,430
Oh. I'm sorry. Obviously,
you're messing with me.
828
00:38:29,455 --> 00:38:31,946
Terrible joke, Kenny. That is my sister.
829
00:38:31,978 --> 00:38:32,938
No.
830
00:38:32,963 --> 00:38:34,195
- No. No?
- Mnh-mnh.
831
00:38:34,220 --> 00:38:35,961
It's... it's been a month.
832
00:38:36,001 --> 00:38:37,601
I know.
833
00:38:37,627 --> 00:38:39,493
But when you know, you know.
834
00:38:39,518 --> 00:38:41,117
Okay, hold on.
835
00:38:41,142 --> 00:38:43,985
Look, man, I've seen you get
like this before, okay?
836
00:38:44,010 --> 00:38:46,061
Like, I don't wanna hurt your feelings,
837
00:38:46,086 --> 00:38:47,953
but sometimes you get into women, like,
838
00:38:47,978 --> 00:38:50,772
a little bit faster than
maybe they're ready for.
839
00:38:50,797 --> 00:38:52,922
Right? And I don't... I don't
wanna see you get hurt.
840
00:38:52,947 --> 00:38:55,417
No, no. But, look, it's
different this time.
841
00:38:55,942 --> 00:38:58,086
We both feel the same way.
842
00:38:58,576 --> 00:39:01,175
Hmm.
843
00:39:01,294 --> 00:39:03,593
So do I have your blessing?
844
00:39:05,242 --> 00:39:08,805
Yes. Yes. Of course, of course.
845
00:39:09,242 --> 00:39:12,841
But know this, if she
says no, I warned you...
846
00:39:12,866 --> 00:39:16,054
Already asked her. She said yes!
847
00:39:16,267 --> 00:39:18,200
No, no, no.
848
00:39:18,225 --> 00:39:20,539
Oh, you already had that loaded.
It's done.
849
00:39:21,111 --> 00:39:23,117
Took me all day to pick out the filter.
850
00:39:23,142 --> 00:39:25,274
- Congrats, Kenny!
- Thank you so much.
851
00:39:25,299 --> 00:39:27,731
Get over here, man! Oh, congratulations!
852
00:39:27,932 --> 00:39:30,305
Whoo!
853
00:39:30,330 --> 00:39:33,664
We have the staff, the
skill, and the flat-out grit
854
00:39:33,704 --> 00:39:35,821
to make this program a success.
855
00:39:35,846 --> 00:39:37,969
In conclusion, Colonel Parnell,
856
00:39:37,994 --> 00:39:40,475
San Antonio Memorial
is the perfect place
857
00:39:40,500 --> 00:39:43,756
for your medics and doctors
to get their combat training.
858
00:39:43,804 --> 00:39:46,070
That's excellent work.
859
00:39:46,321 --> 00:39:49,218
Callahan, your reputation proceeds you,
860
00:39:49,243 --> 00:39:50,742
both good and bad.
861
00:39:50,767 --> 00:39:53,366
But the intel is that there's
nobody better under fire
862
00:39:53,391 --> 00:39:55,123
when somebody's life is on the line.
863
00:39:55,323 --> 00:39:58,445
Dr. Anawi, you're no Major Jennings.
864
00:39:58,470 --> 00:39:59,625
Hold on.
865
00:39:59,650 --> 00:40:03,054
Syd is certainly difficult to replace,
866
00:40:03,079 --> 00:40:07,178
but Dr. Anawi runs a unit of
the White Helmets in Syria.
867
00:40:07,203 --> 00:40:09,302
We know who Dr. Anawi is.
868
00:40:09,326 --> 00:40:13,023
She's been working with
the CIA since med school.
869
00:40:13,205 --> 00:40:15,638
And she's got more actual
rescue and combat experience
870
00:40:15,663 --> 00:40:17,749
than Major Jennings.
871
00:40:17,954 --> 00:40:19,486
She'll fit in.
872
00:40:19,877 --> 00:40:21,628
So do we have a deal?
873
00:40:22,860 --> 00:40:25,062
We have a deal.
874
00:40:25,807 --> 00:40:28,219
Excellent. It's settled then.
875
00:40:28,244 --> 00:40:30,209
In 90 days, we'll be up and running.
876
00:40:30,234 --> 00:40:31,789
90 days?
877
00:40:31,814 --> 00:40:35,086
No, you'll be be up and
running start of next week.
878
00:40:35,111 --> 00:40:36,727
Next week?
879
00:40:36,752 --> 00:40:39,251
We deploy to a combat zone in 90 days.
880
00:40:39,276 --> 00:40:41,075
If my men and women
aren't gonna be ready,
881
00:40:41,107 --> 00:40:43,125
I need to know long before then.
882
00:40:43,461 --> 00:40:46,563
Starting Monday, you have
three days to convince me
883
00:40:46,588 --> 00:40:47,734
that you can turn them into
884
00:40:47,759 --> 00:40:50,325
the best combat medics
that I've ever seen,
885
00:40:50,350 --> 00:40:53,349
or I'm going to Tampa
Prez and see if they can.
886
00:40:54,985 --> 00:40:57,817
So... in or out?
887
00:41:01,291 --> 00:41:05,523
In.
888
00:41:05,797 --> 00:41:08,422
You'll have your recruits later today.
889
00:41:08,447 --> 00:41:10,468
Good luck, Doctors.
890
00:41:13,955 --> 00:41:16,363
- Well, that was...
- Unexpected.
891
00:41:16,388 --> 00:41:19,686
You mean the three days or
Amira being in the CIA?
892
00:41:20,834 --> 00:41:22,711
I guess it's time for all of us
893
00:41:22,736 --> 00:41:24,357
to get know each other a little better.
894
00:41:24,382 --> 00:41:26,025
Right, team?
895
00:41:37,205 --> 00:41:41,875
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
66344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.