All language subtitles for The Darkest Hour (2011) 1080p 10bit Bluray x265 HEVC [Org BD 5.1 Hindi + DD 5.1 English] MSubs ~ TombDoc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,630 --> 00:03:38,840 Ladies and gentlemen, we have begun our descent into Moscow. 2 00:03:38,970 --> 00:03:41,640 Please turn off all portable electronic devices. 3 00:03:42,010 --> 00:03:43,350 Thank you. 4 00:03:43,600 --> 00:03:45,980 Sir, could you please turn that off? 5 00:03:46,120 --> 00:03:48,580 It can interfere with the plane's navigation system. 6 00:03:48,860 --> 00:03:50,730 Do you really believe that? 7 00:03:50,820 --> 00:03:52,900 Because people have been talking, you know 8 00:03:52,980 --> 00:03:55,620 outside the flight attendant social circle of trust, 9 00:03:55,860 --> 00:03:59,820 and word is that nobody really believes that. 10 00:04:00,070 --> 00:04:03,160 Excuse my friend. He was dropped on his head as a child. 11 00:04:03,200 --> 00:04:04,520 No. If these were really that bad, 12 00:04:04,530 --> 00:04:06,300 they wouldn't let you bring them on the plane, flat out. 13 00:04:06,660 --> 00:04:09,460 Just, if you agree with me, don't unfold your arms. 14 00:04:12,550 --> 00:04:13,550 See? 15 00:04:14,170 --> 00:04:17,130 Dude, do you really need an extra minute of playing Dora the Explorer? 16 00:04:17,220 --> 00:04:19,040 She was about to save the Crystal Kingdom. 17 00:04:21,680 --> 00:04:22,970 What the hell? 18 00:04:37,820 --> 00:04:40,450 We just experienced an electrical short. 19 00:04:40,530 --> 00:04:42,900 To your right, you will see heavy electrical activity 20 00:04:42,910 --> 00:04:44,330 in the upper stratosphere. 21 00:04:44,410 --> 00:04:46,120 Nothing of major concern. 22 00:04:47,910 --> 00:04:49,410 I hate flying. 23 00:04:56,510 --> 00:05:00,100 Due to electrical storms, all outbound flights are canceled. 24 00:05:04,940 --> 00:05:06,500 When was the last time you wore that? 25 00:05:07,640 --> 00:05:09,320 I don't know. Graduation? 26 00:05:10,190 --> 00:05:11,900 You didn't go to graduation. 27 00:05:11,980 --> 00:05:13,940 But I still dressed up out of solidarity. 28 00:05:16,730 --> 00:05:18,070 All right, give me a Sharpie. 29 00:05:20,110 --> 00:05:23,000 You know one of these days, I'm not going to have a Sharpie in my bag. 30 00:05:23,620 --> 00:05:25,620 - Another poignant metaphor for me? - Yes. 31 00:05:50,690 --> 00:05:53,480 It's an exclusive social network for globetrotting travelers. 32 00:05:53,650 --> 00:05:56,640 It's a GPS-based navigation system that allows young people 33 00:05:56,650 --> 00:05:59,820 to find the hottest bars and clubs in cities around the world. 34 00:06:01,990 --> 00:06:03,990 Our expansion plans for Moscow... 35 00:06:04,660 --> 00:06:05,740 Sean? 36 00:06:06,160 --> 00:06:07,370 Jump in whenever. 37 00:06:07,450 --> 00:06:12,120 Our expansion plans for Moscow include getting drunk, laid 38 00:06:12,130 --> 00:06:15,710 and ending up in a Russian prison, all at the click of a button. 39 00:06:15,790 --> 00:06:18,300 Is it just me, or does Cyrillic look like Klingon? 40 00:06:18,500 --> 00:06:20,040 Dude, get serious for a second. 41 00:06:20,170 --> 00:06:22,320 Come on, man. I found that freaky Zvezda joint 42 00:06:22,330 --> 00:06:23,880 we're going to hit up for our victory lap. 43 00:06:24,050 --> 00:06:27,760 "Supermodels desperately seeking software designers." 44 00:06:27,850 --> 00:06:29,000 That's a good idea. 45 00:06:29,810 --> 00:06:31,060 And when the Russians go for this, 46 00:06:31,070 --> 00:06:33,100 we're a $10-million company overnight. 47 00:06:38,230 --> 00:06:40,620 Fifty-six travelers currently logged into Moscow. 48 00:06:41,190 --> 00:06:42,500 Ooh, an American. 49 00:06:42,510 --> 00:06:45,280 I didn't fly halfway around the world to see Americans. 50 00:06:45,360 --> 00:06:46,520 Tell her to go to Applebee's. 51 00:06:46,530 --> 00:06:48,460 Zvezda? Zvezda. 52 00:06:48,870 --> 00:06:50,280 - Ben? - Yeah? 53 00:06:50,940 --> 00:06:52,330 Have I ever let you down? 54 00:06:52,780 --> 00:06:53,680 Yeah. 55 00:07:00,920 --> 00:07:02,760 We'll let Skyler make the introductions. 56 00:07:05,090 --> 00:07:06,120 Wait for us? 57 00:07:10,480 --> 00:07:11,280 You ready? 58 00:07:12,060 --> 00:07:13,760 Teamwork makes the dream work. 59 00:07:14,520 --> 00:07:15,640 That's ridiculous. 60 00:07:27,660 --> 00:07:30,420 Whoa, guys. What are you doing here? 61 00:07:31,920 --> 00:07:33,260 Didn't you get my e-mail? 62 00:07:35,120 --> 00:07:36,370 We won't be needing you. 63 00:07:37,600 --> 00:07:41,750 Hang on. My boy just spent, like, 12 grand to develop this. 64 00:07:41,840 --> 00:07:42,880 Plus, flights. 65 00:07:43,060 --> 00:07:45,640 Yeah, what the hell is going on here? Looks exactly like my idea. 66 00:07:45,760 --> 00:07:49,800 Yeah, I know. It's very good. It's almost perfect, thank you. 67 00:07:49,890 --> 00:07:51,480 Next time, you send an NDA. 68 00:07:52,890 --> 00:07:55,390 You must mean the Non-Douchebag Agreement. 69 00:07:58,100 --> 00:07:59,080 Call security. 70 00:07:59,140 --> 00:08:01,160 Whoa, whoa. Skyler, why are you doing this? 71 00:08:02,110 --> 00:08:03,150 It's business. 72 00:08:03,900 --> 00:08:04,780 It's criminal. 73 00:08:06,990 --> 00:08:08,070 Welcome to Moscow. 74 00:08:09,910 --> 00:08:11,720 Security will help see you out. 75 00:08:22,340 --> 00:08:24,880 This is such bullshit. 76 00:08:25,550 --> 00:08:26,320 Wow. 77 00:08:29,220 --> 00:08:31,090 - Look at this place. - I know, right? 78 00:08:31,260 --> 00:08:32,180 It's amazing. 79 00:08:32,300 --> 00:08:33,560 Amazing, but are we lost? 80 00:08:33,640 --> 00:08:35,890 No. This map says we're only two blocks away. 81 00:08:35,980 --> 00:08:37,350 All right. Hold up, hold up. 82 00:08:38,310 --> 00:08:40,230 - Everyone say, "Moscow." - Moscow. 83 00:08:40,250 --> 00:08:41,400 Whee! 84 00:08:42,480 --> 00:08:45,280 - So how did we find this place? - This guy's blog. 85 00:08:45,740 --> 00:08:47,070 - Cute? - Yeah, 86 00:08:47,150 --> 00:08:48,820 I mean, if he's the one on the left. 87 00:08:49,820 --> 00:08:52,400 Nat, his friend is wearing a Snuggie with a bolo tie. 88 00:08:52,410 --> 00:08:53,780 I know you're into that, don't lie. 89 00:08:53,790 --> 00:08:56,750 Yeah, if I end up some human lampshade in this guy's creepy basement... 90 00:08:56,830 --> 00:08:59,210 Relax. I'm giving you a no-lampshade guarantee. 91 00:08:59,500 --> 00:09:00,460 Shall we? 92 00:09:00,540 --> 00:09:03,000 We shall have a drink. 93 00:09:03,670 --> 00:09:06,250 I'm like, "We have to go up there, right?" 94 00:09:15,430 --> 00:09:16,100 I like that... 95 00:09:16,110 --> 00:09:19,560 I like the Gucci, Gucci I like the dollar bill 96 00:09:19,780 --> 00:09:23,380 I love your pocket rocket We live to shock it, shock it. 97 00:09:23,720 --> 00:09:26,980 I like the way you smile I might just bite your lip. 98 00:09:27,280 --> 00:09:30,820 I see you talking, talking Your hands are talking, talking 99 00:09:33,160 --> 00:09:35,160 I like that 100 00:09:38,560 --> 00:09:42,000 I like your dirty mind Mine's on it all the time. 101 00:09:42,080 --> 00:09:45,710 Oh, let me shake it, shake it Oh, Polaroid it, shake it. 102 00:09:45,800 --> 00:09:47,380 I'm a graffiti girl 103 00:09:47,460 --> 00:09:50,090 Screw it. Big picture, this doesn't mean shit. 104 00:09:50,260 --> 00:09:51,380 It does mean shit. 105 00:09:51,630 --> 00:09:53,890 Our future is exactly shit right now. 106 00:09:54,050 --> 00:09:55,880 Okay. We'll sue those guys. 107 00:09:55,890 --> 00:09:59,980 You know, get a huge international Matlock-ass lawyer who knows Russian law. 108 00:10:00,020 --> 00:10:01,230 What Russian law? 109 00:10:01,390 --> 00:10:03,980 Just don't sweat it, all right? We'll figure something out. 110 00:10:05,060 --> 00:10:07,820 - How can you be like that? - Like what? 111 00:10:07,900 --> 00:10:11,260 Like delusionally optimistic all the time. 112 00:10:12,240 --> 00:10:14,990 I'm just more used to screwing up than you are. 113 00:10:18,860 --> 00:10:20,380 I try and get mad at you... 114 00:10:36,430 --> 00:10:38,960 Son, peep the kiosk. 115 00:10:39,970 --> 00:10:41,270 Full on kiosk. 116 00:10:41,640 --> 00:10:43,200 Kiosk her to marry me. 117 00:10:47,570 --> 00:10:48,770 Seriously? 118 00:10:49,190 --> 00:10:50,440 That Swedish prick. 119 00:10:55,870 --> 00:10:57,370 Guys, you're here. 120 00:10:57,450 --> 00:10:59,740 It's impressive. That's good research. 121 00:11:00,620 --> 00:11:03,380 Look. You can't be so naive, okay? 122 00:11:03,390 --> 00:11:04,500 I mean, you come out here, 123 00:11:04,580 --> 00:11:07,480 everybody out here is like hungry wolves, and you act like two little lambs? 124 00:11:07,490 --> 00:11:08,700 Of course you're going to get eaten. 125 00:11:09,630 --> 00:11:13,590 You may like to think of yourself as a wolf so you can sleep at night, 126 00:11:13,670 --> 00:11:16,300 but the truth is, you're just a straight-up thief. 127 00:11:16,360 --> 00:11:18,220 You have to understand, this is just business. 128 00:11:18,300 --> 00:11:19,510 Some people can take it. 129 00:11:19,970 --> 00:11:20,970 Some people can't. 130 00:11:21,180 --> 00:11:22,320 It's a nice shirt. 131 00:11:22,330 --> 00:11:24,560 Oh, thanks. Your mom left it in my room. 132 00:11:27,810 --> 00:11:31,860 No human society exists without booze or religion. 133 00:11:32,320 --> 00:11:34,990 That's why I drink religiously. 134 00:11:39,490 --> 00:11:40,580 Dude, the American. 135 00:11:42,490 --> 00:11:43,620 Oh, really? 136 00:11:45,370 --> 00:11:47,250 "Stuck in Moscow. Please help." 137 00:11:47,330 --> 00:11:49,180 Applebee's, never mind. 138 00:11:49,190 --> 00:11:50,200 We should help. 139 00:11:51,500 --> 00:11:52,900 Nyet! Nyet! 140 00:11:54,050 --> 00:11:55,420 Lesbian. - Yeah. 141 00:11:55,510 --> 00:11:56,510 Herpes. 142 00:11:56,590 --> 00:11:57,720 Muchas gracias. 143 00:11:58,930 --> 00:12:00,050 Thank you, gentlemen. 144 00:12:00,180 --> 00:12:02,100 Good job. Thank you. 145 00:12:04,350 --> 00:12:07,440 Snuggie, six o' clock. I told you his friend is hot. 146 00:12:07,450 --> 00:12:09,400 You and your valedictorians. 147 00:12:09,410 --> 00:12:11,060 "Stuck in Moscow. Please help"? 148 00:12:11,270 --> 00:12:12,740 Theglobetrot. Com. 149 00:12:13,030 --> 00:12:15,100 Now officially retired. 150 00:12:15,240 --> 00:12:17,980 What happened? Are you guys some kind of millionaires or something? 151 00:12:18,110 --> 00:12:20,160 No, no. Try billionaire. 152 00:12:21,080 --> 00:12:25,500 Uh... Or just the loyal friend of a full-of-shit wingman? 153 00:12:26,000 --> 00:12:27,880 - I'm Ben. - Full-of-shit wingman. 154 00:12:28,540 --> 00:12:30,290 Anne. This is Natalie. 155 00:12:30,380 --> 00:12:34,100 Well, thanks for the tip. It's definitely living up to expectations. 156 00:12:34,550 --> 00:12:36,380 Sean is actually the man who finds this stuff. 157 00:12:36,400 --> 00:12:37,440 And what do you do? 158 00:12:37,680 --> 00:12:39,050 Err..everything else. 159 00:12:41,550 --> 00:12:44,080 ANNE: Can I get a lager? A beer? 160 00:12:44,260 --> 00:12:45,800 Does anyone speak Russian? 161 00:12:45,860 --> 00:12:48,480 Uhh..only what he learned in Rocky IV. 162 00:12:54,530 --> 00:12:58,040 So, anyway, I'm on my way to Nepal. Shooting photos. 163 00:12:58,070 --> 00:12:59,520 Well I'm trying to get them into this gallery. 164 00:12:59,530 --> 00:13:00,740 You will get in. 165 00:13:00,820 --> 00:13:03,780 Nat, here, is my faithful assistant and my best girl. 166 00:13:04,910 --> 00:13:08,250 Well, I did have other plans this summer, but they fell through, 167 00:13:08,330 --> 00:13:11,500 so I quit my job and I left my mom a note. And here I am. 168 00:13:11,580 --> 00:13:12,580 Why would you do that? 169 00:13:13,250 --> 00:13:14,250 A dumbass boy. 170 00:13:14,750 --> 00:13:16,250 - Ooh. - Okay, can we not talk about that? 171 00:13:16,590 --> 00:13:17,400 Sorry. 172 00:13:17,960 --> 00:13:19,840 So, what do you actually do? 173 00:13:19,970 --> 00:13:21,320 Yeah, what do you do? 174 00:13:21,890 --> 00:13:23,090 Uh... 175 00:13:24,560 --> 00:13:26,390 He likes basking in the possibility. 176 00:13:26,600 --> 00:13:27,470 Right? 177 00:13:27,560 --> 00:13:29,350 Or just never having to commit to anything. 178 00:13:30,390 --> 00:13:31,720 You're kind of a dick. 179 00:13:31,730 --> 00:13:32,690 Photo time. 180 00:13:32,940 --> 00:13:36,690 No dumbass faces, no peace signs. Come on, now. 181 00:13:36,780 --> 00:13:38,800 - Okay, okay. - All right. 182 00:13:38,940 --> 00:13:41,530 One, two, three! 183 00:13:42,180 --> 00:13:43,160 What? 184 00:13:45,240 --> 00:13:46,320 Sorry, guys, my bad. 185 00:13:46,330 --> 00:13:47,680 What did you do now, Sean? 186 00:13:47,760 --> 00:13:48,660 Russia. 187 00:13:52,580 --> 00:13:53,920 What's happening? 188 00:13:56,840 --> 00:13:58,120 What is that? 189 00:14:00,050 --> 00:14:01,760 Northern Lights, maybe? 190 00:14:02,060 --> 00:14:03,700 I've never seen this before. 191 00:14:09,270 --> 00:14:10,850 What the hell? 192 00:14:15,480 --> 00:14:16,690 Wow. 193 00:14:16,780 --> 00:14:18,070 Hmm..my phone is dead. 194 00:14:18,150 --> 00:14:19,400 The whole block is dark. 195 00:14:22,780 --> 00:14:24,980 - My God. - They're beautiful. 196 00:14:25,570 --> 00:14:26,870 This isn't normal, bud. 197 00:14:27,740 --> 00:14:29,140 Holy shit. 198 00:14:37,250 --> 00:14:38,250 Nat. 199 00:14:39,050 --> 00:14:40,550 Look at that. 200 00:14:40,630 --> 00:14:41,820 Sean, you see that? 201 00:14:51,850 --> 00:14:52,850 Whoa. 202 00:15:33,680 --> 00:15:34,680 What's he doing? 203 00:15:49,740 --> 00:15:50,800 Oh, my God! 204 00:15:53,870 --> 00:15:56,750 Run! Run! 205 00:16:12,930 --> 00:16:14,310 - Go! - Run! Run! Run! Run! 206 00:16:14,390 --> 00:16:16,140 Natalie! Come on! 207 00:16:28,950 --> 00:16:29,950 Stay together! 208 00:16:30,120 --> 00:16:31,160 Lock it! 209 00:16:49,130 --> 00:16:50,220 Run! 210 00:17:11,490 --> 00:17:12,340 Move. 211 00:17:13,830 --> 00:17:15,530 Come on! Come on! 212 00:17:22,630 --> 00:17:24,130 Oh, my God. 213 00:17:31,940 --> 00:17:32,940 - Fuck. - Oh, my God. 214 00:17:33,680 --> 00:17:35,260 Come on! Come on! Come on! 215 00:17:43,960 --> 00:17:45,440 This way. - Go, go, go, go! 216 00:17:46,900 --> 00:17:47,900 Go! 217 00:17:50,490 --> 00:17:52,780 Holy shit! Come on! 218 00:17:57,330 --> 00:17:59,120 This way. Come on! 219 00:18:01,160 --> 00:18:02,250 Come on, come on. 220 00:18:05,840 --> 00:18:07,440 Ben! Let's go! 221 00:18:11,090 --> 00:18:12,420 Get in there. Go, go, go. 222 00:18:12,880 --> 00:18:14,890 - Come on. This way. - Annie! 223 00:18:18,720 --> 00:18:19,720 Sean! 224 00:18:20,820 --> 00:18:21,500 Come on. 225 00:18:30,740 --> 00:18:32,320 - Oh, my God. - Shit. 226 00:18:33,530 --> 00:18:34,260 SEAN: Ben? 227 00:18:34,700 --> 00:18:36,570 Natalie! Natalie! 228 00:18:37,910 --> 00:18:39,940 - What the hell was that? - I don't know. I don't know. 229 00:18:39,950 --> 00:18:41,580 - What are we going to do? - He's dead. 230 00:18:41,790 --> 00:18:43,160 It's okay. It's okay. 231 00:18:45,080 --> 00:18:46,330 Oh, shit. 232 00:18:47,210 --> 00:18:49,750 No! No! No! No! 233 00:18:50,200 --> 00:18:51,520 Don't open the door! 234 00:18:54,100 --> 00:18:55,160 Oh, God. 235 00:18:59,640 --> 00:19:01,350 What do they want? They're killing everyone. 236 00:19:01,560 --> 00:19:02,560 They're shredding people. 237 00:19:02,640 --> 00:19:04,100 - Did you see that? - No! 238 00:19:04,860 --> 00:19:06,600 Quiet, quiet, quiet! Holy shit! 239 00:19:08,900 --> 00:19:10,570 What is it? Where did it come from? 240 00:19:10,650 --> 00:19:12,070 Annie, what's going on? 241 00:19:12,150 --> 00:19:13,960 Oh, my God. Oh, my God. 242 00:19:15,950 --> 00:19:17,030 What the... 243 00:19:17,200 --> 00:19:18,360 No, no. 244 00:19:18,370 --> 00:19:20,490 It isn't safe up there. I saw it. 245 00:19:20,580 --> 00:19:21,860 What the hell are those things? 246 00:19:21,870 --> 00:19:24,060 It's like they're invisible. We can't see them. 247 00:19:24,100 --> 00:19:24,700 What's happening? 248 00:19:24,710 --> 00:19:26,290 There's nowhere to go, they're everywhere. 249 00:19:26,380 --> 00:19:28,040 Everybody, be quiet. 250 00:20:00,330 --> 00:20:02,830 Do you really think that you're the only person down here? 251 00:20:04,000 --> 00:20:05,540 Come on! Oh, come on! 252 00:20:05,620 --> 00:20:10,250 I'm sick and tired of your bullshit, man! I'm sick and tired... 253 00:20:22,100 --> 00:20:23,180 This is it. 254 00:20:23,680 --> 00:20:24,820 Bon appétit. 255 00:20:33,730 --> 00:20:35,610 Yeah, like, the thousandth time is a charm? 256 00:20:39,450 --> 00:20:40,700 How long since we've heard them? 257 00:20:41,260 --> 00:20:43,830 I said 27 hours. Give or take an hour. 258 00:20:46,540 --> 00:20:49,660 Unless you want to stay down here pissing in tin cans forever... 259 00:20:51,290 --> 00:20:52,670 Screw that. 260 00:20:58,160 --> 00:20:59,300 It's time to go. 261 00:20:59,580 --> 00:21:01,100 We're going to head to the U.S. Embassy. 262 00:21:25,240 --> 00:21:26,140 Come on. 263 00:21:26,700 --> 00:21:27,760 Careful, now. 264 00:21:35,250 --> 00:21:37,340 Ben. Look at this. 265 00:21:37,880 --> 00:21:39,130 They killed everyone. 266 00:21:39,220 --> 00:21:40,800 It was a massacre. 267 00:21:44,300 --> 00:21:46,600 We should go to the Swedish Embassy, it's closer. We should really go... 268 00:21:46,720 --> 00:21:47,580 Annie. 269 00:21:47,760 --> 00:21:50,020 See if they have any water, food, supplies. 270 00:21:51,500 --> 00:21:52,600 Here, take these waters. 271 00:21:52,690 --> 00:21:53,690 Grab that bag. 272 00:21:53,770 --> 00:21:55,240 Just take what you can. 273 00:21:55,440 --> 00:21:57,610 Take this. Go. 274 00:22:00,700 --> 00:22:01,990 Holy shit. 275 00:22:03,220 --> 00:22:04,620 Look at this place. 276 00:22:04,700 --> 00:22:06,080 Oh, my God. 277 00:22:06,870 --> 00:22:09,400 You think they're gone? Like "gone" gone? 278 00:22:13,290 --> 00:22:14,600 All the ash. 279 00:22:15,420 --> 00:22:17,380 Is it going to be like this all over the city? 280 00:22:17,540 --> 00:22:18,700 We can't be the only ones. 281 00:22:22,130 --> 00:22:23,300 Do you even know where we're going? 282 00:22:23,550 --> 00:22:27,050 I just wish we had a plan that didn't come from some takeout menu. 283 00:22:27,180 --> 00:22:29,260 Nobody's going to find us hiding in the storeroom. 284 00:22:29,360 --> 00:22:32,080 Stay here, or find your embassy. Nobody's stopping you. 285 00:22:33,310 --> 00:22:34,310 Jesus. 286 00:22:34,650 --> 00:22:35,730 Let's go. 287 00:22:35,810 --> 00:22:37,310 Come on, Annie. 288 00:22:40,460 --> 00:22:41,300 It's a big city. 289 00:22:41,490 --> 00:22:43,420 There has to be more people out there. 290 00:23:21,610 --> 00:23:23,860 Slow down. Slow down. 291 00:23:23,950 --> 00:23:24,700 Oh, man. 292 00:23:25,530 --> 00:23:26,530 - Shit. You okay? - You okay? 293 00:23:26,620 --> 00:23:28,000 Just wait, guys. 294 00:23:28,660 --> 00:23:29,760 - Okay. I'm okay. - Wait. 295 00:23:29,770 --> 00:23:31,180 Come on, we got to keep going. 296 00:23:31,370 --> 00:23:32,920 - Come on. Let's keep going. - Natalie. 297 00:23:33,330 --> 00:23:34,120 - Let's go. - Come on. 298 00:23:38,960 --> 00:23:40,420 Come on, hurry up. 299 00:23:49,720 --> 00:23:51,880 Wait, wait, wait. This way, come on. 300 00:23:53,350 --> 00:23:54,310 Come on, down here. 301 00:23:54,390 --> 00:23:55,800 Is this the right way? 302 00:23:57,150 --> 00:23:58,060 Quiet. 303 00:24:02,610 --> 00:24:03,900 Hang on a second. 304 00:24:04,530 --> 00:24:07,820 Wait, you hear that? Come on, this way. 305 00:24:08,870 --> 00:24:10,320 What's there? 306 00:24:10,410 --> 00:24:11,420 Wait. 307 00:24:15,620 --> 00:24:17,160 Come on. 308 00:24:17,250 --> 00:24:19,170 Hey! Hey, lady? 309 00:24:19,250 --> 00:24:20,250 Go away. 310 00:24:20,380 --> 00:24:22,140 You will bring ghosts with you. 311 00:24:22,220 --> 00:24:23,000 Go away. 312 00:24:23,510 --> 00:24:24,510 Novinskiy Street? 313 00:24:24,900 --> 00:24:26,630 Everyone in the city is dead. 314 00:24:27,130 --> 00:24:28,920 They will kill you! 315 00:24:29,050 --> 00:24:30,090 What? 316 00:24:30,560 --> 00:24:31,900 That way. 317 00:24:32,350 --> 00:24:34,480 - Ben, keep moving. Let's go. - Thank you so much. 318 00:24:34,520 --> 00:24:36,900 - Let's go. - Beware of the lights. 319 00:24:36,980 --> 00:24:38,850 - What did she say? - We're all going to die. 320 00:24:38,940 --> 00:24:39,940 Oh, my God. 321 00:24:41,190 --> 00:24:43,180 We don't know where they are. 322 00:24:43,860 --> 00:24:44,940 It's okay. 323 00:24:45,030 --> 00:24:46,620 Ben. This way, right? 324 00:24:52,410 --> 00:24:53,580 Are we lost? 325 00:24:54,490 --> 00:24:56,560 - God damn it, we're lost already! - We're not lost. 326 00:24:56,570 --> 00:24:57,960 Do you know where you're going? 327 00:24:58,420 --> 00:25:00,260 Dude, are we lost? 328 00:25:00,790 --> 00:25:02,980 No, I think once we cross the bridge... 329 00:25:10,180 --> 00:25:11,470 Oh, shit. 330 00:25:24,980 --> 00:25:27,780 This crew doesn't inspire confidence. We don't know anything about them. 331 00:25:27,780 --> 00:25:28,200 It's the best we've got right now. This crew doesn't inspire confidence. We don't know anything about them. 332 00:25:28,200 --> 00:25:29,240 It's the best we've got right now. 333 00:25:29,250 --> 00:25:30,520 There's another bridge right over there. 334 00:25:31,240 --> 00:25:34,440 What's important is that you and I stick together, okay? 335 00:25:34,950 --> 00:25:35,600 He's right. 336 00:25:36,600 --> 00:25:37,540 Guys, come on here. 337 00:25:37,620 --> 00:25:39,790 It's back this way. Come on. 338 00:25:54,550 --> 00:25:56,350 Stop, stop, stop. 339 00:26:00,440 --> 00:26:03,150 - That cop car will have a better map. - Yeah, yeah. 340 00:26:03,230 --> 00:26:04,610 You guys wait over there. Let's go. 341 00:26:04,690 --> 00:26:06,150 - All right. - Okay, go. 342 00:26:37,720 --> 00:26:38,540 What? 343 00:26:41,340 --> 00:26:42,280 Come on. Hurry up. 344 00:26:42,350 --> 00:26:43,440 Did you see that? 345 00:26:43,650 --> 00:26:45,260 Give me that. You're taking too long. 346 00:26:46,650 --> 00:26:48,520 We don't know these things can see or hear. 347 00:26:48,570 --> 00:26:49,570 We know they kill. 348 00:26:54,200 --> 00:26:55,530 - Road flares. - Here we go. 349 00:26:55,620 --> 00:26:56,840 It's all in Russian. 350 00:26:57,240 --> 00:26:58,450 What did you expect? 351 00:26:58,700 --> 00:27:00,500 We'll count off blocks from landmarks. 352 00:27:25,100 --> 00:27:27,400 No! Wait. Get down. Get down. 353 00:27:30,620 --> 00:27:31,800 Get inside! 354 00:27:31,940 --> 00:27:33,150 Go, go, go. 355 00:27:50,170 --> 00:27:52,800 Where did it go? Can you see it? 356 00:27:54,670 --> 00:27:55,880 Can you see anything? 357 00:27:59,300 --> 00:28:00,160 Shit! 358 00:28:24,160 --> 00:28:25,360 - What are you doing? - Something. 359 00:28:53,190 --> 00:28:54,340 Is it gone? 360 00:28:54,650 --> 00:28:55,730 I think so. 361 00:29:17,220 --> 00:29:18,060 Holy shit. 362 00:29:18,100 --> 00:29:19,360 That was way too close. 363 00:29:24,640 --> 00:29:25,510 Sean! 364 00:29:27,520 --> 00:29:28,660 Hey, you waited. 365 00:29:28,690 --> 00:29:31,230 Yeah, yeah. That's the plan, right? Stick together? 366 00:29:31,310 --> 00:29:33,150 Good. Thanks. 367 00:29:33,340 --> 00:29:34,340 Did you see that dog? 368 00:29:34,640 --> 00:29:37,030 It killed the dog. It killed the dog. 369 00:29:38,240 --> 00:29:39,220 Wait! Wait! Wait! 370 00:29:44,000 --> 00:29:45,680 It's the wind! Stop freaking out! 371 00:29:45,690 --> 00:29:47,760 What, me? I'm the only one freaking out here? 372 00:29:47,770 --> 00:29:49,830 This wasn't how I thought my week would go either, all right? 373 00:29:49,940 --> 00:29:52,040 I'm just trying to keep my freak-out on the inside! 374 00:29:52,050 --> 00:29:53,340 Let's cut through this way. 375 00:30:00,340 --> 00:30:01,340 Shit. 376 00:30:01,590 --> 00:30:02,970 Oh, my God. 377 00:30:28,540 --> 00:30:30,260 Skyler. Let's go, come on. 378 00:30:30,780 --> 00:30:32,920 The faster we get to the embassy, the faster we get home. 379 00:30:36,380 --> 00:30:37,220 "Home"? 380 00:30:39,010 --> 00:30:40,260 Did you think there's "home"? 381 00:30:42,470 --> 00:30:44,010 Everybody back home is dead. 382 00:30:44,240 --> 00:30:46,280 - You don't know that. - Of course they are. 383 00:30:46,890 --> 00:30:48,220 All our friends, our families. 384 00:30:48,380 --> 00:30:49,500 Say it's like this everywhere, 385 00:30:49,510 --> 00:30:52,680 the five of us, we're here, we're in Moscow, and we're alive. 386 00:30:53,320 --> 00:30:56,020 Okay? I doubt we're the five luckiest people on the planet. 387 00:30:56,270 --> 00:30:59,740 Which makes for millions of survivors, in other cities, all over the world. 388 00:31:00,320 --> 00:31:02,620 It doesn't even matter anymore. Don't you understand? 389 00:31:03,490 --> 00:31:06,300 I mean, we take one step outside and we're dust. 390 00:31:07,870 --> 00:31:09,600 We can't even see these things. 391 00:31:10,660 --> 00:31:12,700 The way it lit up that cop car. 392 00:31:13,290 --> 00:31:15,080 Electricity gives it away. 393 00:31:16,080 --> 00:31:18,170 Street lights, headlights... 394 00:31:18,340 --> 00:31:19,460 You're right. 395 00:31:19,960 --> 00:31:21,560 Daytime is more dangerous than night. 396 00:31:21,570 --> 00:31:23,240 We should go outside when it's dark. 397 00:31:34,190 --> 00:31:36,320 - Warning devices. - Good idea. 398 00:31:36,660 --> 00:31:38,080 Not as dumb as I thought. 399 00:31:53,120 --> 00:31:55,040 Looks like the embassy is about a mile away. 400 00:31:56,370 --> 00:31:59,130 Are you going to get it right this time? 401 00:32:00,680 --> 00:32:02,420 Are you going to be less of an asshole? 402 00:32:04,130 --> 00:32:07,090 I just want us to make smart choices. 403 00:32:08,440 --> 00:32:10,160 Is that what you call what happened at the club? 404 00:32:10,510 --> 00:32:12,680 - Making a smart choice? - Annie, don't. 405 00:32:16,980 --> 00:32:19,600 I think we all want to be 406 00:32:21,900 --> 00:32:24,060 you know, brave in our own minds. 407 00:32:25,440 --> 00:32:28,570 But the truth is that you don't know who you are 408 00:32:30,580 --> 00:32:32,160 until something happens. 409 00:32:32,870 --> 00:32:34,600 And then you just react. 410 00:32:37,830 --> 00:32:39,080 And I just... 411 00:32:39,420 --> 00:32:43,590 I see these two seconds just playing over and over and over again. 412 00:32:53,640 --> 00:32:54,930 We need better clothes. 413 00:32:57,100 --> 00:32:58,060 I got it. 414 00:32:59,800 --> 00:33:01,900 What's the dress code for the end of the world? 415 00:33:02,100 --> 00:33:03,140 Jacket, no tie? 416 00:33:05,150 --> 00:33:06,260 I'll come, too. 417 00:33:39,600 --> 00:33:40,840 Hey, there. 418 00:33:43,610 --> 00:33:46,780 Sorry, buddy. I'm going to have to take this. 419 00:35:13,660 --> 00:35:14,480 Sean! 420 00:35:18,330 --> 00:35:19,490 Hey, wait. No. 421 00:35:19,580 --> 00:35:20,740 - Are you crazy? - Don't move. 422 00:35:42,430 --> 00:35:43,930 It's okay. Come on. 423 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 They're inside. 424 00:35:48,270 --> 00:35:50,940 - We were so close, why didn't it see us? - The glass. 425 00:35:51,100 --> 00:35:52,940 - It didn't see you? - No. 426 00:35:53,030 --> 00:35:55,680 I bet they sense our bio-electromagnetic shit. 427 00:35:55,760 --> 00:35:56,840 That almost makes sense. 428 00:35:56,850 --> 00:35:57,920 How did you come up with that? 429 00:35:58,070 --> 00:35:59,410 I don't know. Shark Week. 430 00:35:59,780 --> 00:36:02,200 My money's on they see our electric pulses. 431 00:36:02,290 --> 00:36:03,920 And the glass blinded it. 432 00:36:03,930 --> 00:36:05,200 It's an electrical insulator. 433 00:36:05,210 --> 00:36:06,760 You're willing to bet your life on that theory? 434 00:36:06,960 --> 00:36:08,100 We just did. 435 00:36:09,460 --> 00:36:10,500 Come on. 436 00:36:11,130 --> 00:36:12,630 Come on, come on. Let's go. 437 00:36:13,840 --> 00:36:14,860 This way. 438 00:36:36,480 --> 00:36:37,560 Oh, shit. 439 00:36:38,820 --> 00:36:40,020 What did you expect? 440 00:36:42,360 --> 00:36:43,700 What do we do now? 441 00:36:44,040 --> 00:36:45,100 Where do we go? 442 00:36:49,290 --> 00:36:50,240 Come on. 443 00:36:51,710 --> 00:36:53,710 What are you... What do you... 444 00:37:30,780 --> 00:37:31,980 What are you going to do with that? 445 00:37:32,880 --> 00:37:35,210 I don't know...feels good. 446 00:37:35,920 --> 00:37:37,340 You know how to use that thing? 447 00:37:37,840 --> 00:37:38,660 Yeah. 448 00:37:44,560 --> 00:37:46,680 - Stop! - Skyler! 449 00:37:46,980 --> 00:37:47,980 Stop! 450 00:37:58,320 --> 00:38:00,800 All right. I've seen enough. Let's just get the hell out of here. 451 00:38:00,860 --> 00:38:02,160 And go where? 452 00:38:03,420 --> 00:38:04,120 Up. 453 00:38:04,660 --> 00:38:05,800 God damn it, Sean! 454 00:38:06,370 --> 00:38:07,840 We don't know what's up there. 455 00:38:08,290 --> 00:38:10,370 Or where we're going, for that matter. 456 00:38:10,460 --> 00:38:12,180 Listen, we need a better view. 457 00:38:12,580 --> 00:38:15,680 Somewhere where we can see what's going on. What direction's safe. 458 00:38:15,700 --> 00:38:17,300 You guys want to get yourself killed? 459 00:38:18,040 --> 00:38:20,040 Skyler, we should stick together. 460 00:38:25,300 --> 00:38:26,470 Come on. 461 00:38:30,560 --> 00:38:32,890 - Nat, I... - Come on. 462 00:38:36,650 --> 00:38:38,230 I got it down here. 463 00:39:09,180 --> 00:39:10,520 Hello? 464 00:39:23,780 --> 00:39:27,160 Budapest, 1230. Antwerp, 621. 465 00:39:27,170 --> 00:39:29,580 - Are these times? - Maybe. 466 00:39:29,880 --> 00:39:30,960 Guys, look at this. 467 00:39:31,500 --> 00:39:34,440 "Their electromagnetic bombardment shorted our hardware. 468 00:39:34,450 --> 00:39:36,330 "No missiles. No jets." 469 00:39:37,420 --> 00:39:39,120 This wasn't just Moscow. 470 00:39:41,340 --> 00:39:43,560 "Communications stayed up for three minutes. 471 00:39:43,840 --> 00:39:47,360 "New York, London, Paris, Tokyo 472 00:39:47,800 --> 00:39:51,760 "all reported invisible invaders. Aggressive assault strategy." 473 00:39:53,270 --> 00:39:54,560 Skyler was right. 474 00:39:56,440 --> 00:39:57,600 There is no home. 475 00:39:57,760 --> 00:39:59,580 - Not like we remember it. - Oh, God. 476 00:40:00,860 --> 00:40:03,820 "Hardware from the underground survived their initial attack. 477 00:40:04,190 --> 00:40:05,500 "We salvaged what we could, 478 00:40:05,510 --> 00:40:08,700 "hope to reconnect with Antwerp, Budapest." 479 00:40:11,490 --> 00:40:12,760 These aren't times. 480 00:40:13,580 --> 00:40:15,000 These are numbers of survivors. 481 00:40:17,460 --> 00:40:20,900 "We found an Emergency Action Message from allies here in Moscow. 482 00:40:21,220 --> 00:40:25,210 "Global HF frequency 4-7-0-9..." 483 00:40:28,720 --> 00:40:30,050 What did the message say? 484 00:40:31,220 --> 00:40:32,220 That's it. 485 00:40:39,940 --> 00:40:41,280 Hey, check this out. 486 00:40:59,500 --> 00:41:00,670 Oh, my God. 487 00:41:01,420 --> 00:41:04,340 Now you said those things see electricity, so turn it off. 488 00:41:04,420 --> 00:41:06,260 - The bulbs aren't on. - Wait. 489 00:41:15,400 --> 00:41:16,220 What's he saying? 490 00:41:16,640 --> 00:41:19,580 - Please, Sean, just turn it off, okay? - It's repeating. 491 00:41:20,230 --> 00:41:21,270 A message. 492 00:41:21,520 --> 00:41:22,610 Please turn it off! 493 00:41:23,640 --> 00:41:24,480 How is it working? 494 00:41:24,780 --> 00:41:27,860 God damn it, okay? Those things can see it, so turn it off! 495 00:41:27,960 --> 00:41:28,820 Sean! 496 00:41:30,860 --> 00:41:32,070 Okay. 497 00:41:32,450 --> 00:41:33,950 - Jesus. - It's okay. 498 00:41:35,200 --> 00:41:37,330 Come on. Let's find a view. 499 00:41:44,500 --> 00:41:47,050 Ben? Over here, check this out. 500 00:42:03,980 --> 00:42:05,260 Holy shit. 501 00:42:12,160 --> 00:42:13,320 We're surrounded. 502 00:42:15,100 --> 00:42:15,940 Dead center. 503 00:42:17,700 --> 00:42:19,410 What are they doing out there? 504 00:42:19,500 --> 00:42:21,330 It's like they're digging for something. 505 00:42:21,710 --> 00:42:23,670 They mess with everything electrical. 506 00:42:24,840 --> 00:42:28,280 They got to obey some sort of rules, have some sort of purpose. 507 00:42:29,420 --> 00:42:31,240 They came here with a plan. 508 00:42:33,320 --> 00:42:34,220 What's ours? 509 00:42:34,470 --> 00:42:36,000 There's more survivors. 510 00:42:36,850 --> 00:42:38,420 We know they're out there, we just have to find them. 511 00:42:45,860 --> 00:42:46,940 Who is it? 512 00:42:49,660 --> 00:42:50,570 Skyler. 513 00:42:52,160 --> 00:42:53,520 What the hell is he doing? 514 00:42:54,490 --> 00:42:56,640 Come on. We gotta stop him. 515 00:42:59,540 --> 00:43:00,540 Wait, why? 516 00:43:01,200 --> 00:43:02,740 The guy understands some Russian. 517 00:43:02,840 --> 00:43:04,290 He can translate the message for us. 518 00:43:04,520 --> 00:43:05,370 Be careful. 519 00:43:05,460 --> 00:43:06,660 We'll be right back. 520 00:43:26,380 --> 00:43:27,460 Oh, no. 521 00:43:32,900 --> 00:43:33,740 No. 522 00:43:35,570 --> 00:43:37,110 No, no, no, no, no! 523 00:43:38,340 --> 00:43:39,280 Sean! 524 00:43:41,060 --> 00:43:41,860 Sean! 525 00:43:44,940 --> 00:43:45,800 Sean! 526 00:43:47,290 --> 00:43:48,420 No. 527 00:43:49,000 --> 00:43:50,090 We have to warn them. 528 00:43:52,740 --> 00:43:53,550 Now! 529 00:43:56,680 --> 00:43:57,660 Skyler! 530 00:44:01,120 --> 00:44:02,020 Skyler! 531 00:44:02,430 --> 00:44:03,560 Get back here! 532 00:44:03,640 --> 00:44:06,230 Wait, wait, I think I saw something. 533 00:44:10,760 --> 00:44:12,980 Oh, shit. Skyler! 534 00:44:12,990 --> 00:44:14,400 Oh, shit! 535 00:44:16,950 --> 00:44:18,070 Ben! 536 00:44:19,620 --> 00:44:20,500 Oh, shit. 537 00:44:22,870 --> 00:44:24,220 - Look out! - He's trapped. 538 00:44:29,920 --> 00:44:31,140 Get out of here! 539 00:44:36,680 --> 00:44:38,500 Run! 540 00:44:44,760 --> 00:44:46,100 Sean, come on. 541 00:44:46,580 --> 00:44:47,620 - Come on. - Right. 542 00:44:49,810 --> 00:44:50,810 No! 543 00:45:05,660 --> 00:45:06,700 Where's Skyler? 544 00:45:07,410 --> 00:45:10,210 He's dead, he's dead. He's dead. 545 00:45:12,090 --> 00:45:13,250 Oh, my God. 546 00:45:13,340 --> 00:45:14,750 Oh, my... 547 00:45:16,980 --> 00:45:17,860 I can't do this. 548 00:45:18,180 --> 00:45:20,540 - Yes, you can! Yes, you can! - No, I can't do this. 549 00:45:20,600 --> 00:45:23,240 - You have to! - All we're doing is buying time. 550 00:45:24,890 --> 00:45:26,020 Look at this. 551 00:45:26,920 --> 00:45:28,430 That's got to be what Skyler saw. 552 00:45:33,580 --> 00:45:34,690 There's someone in there. 553 00:45:35,360 --> 00:45:36,540 It's not that far. 554 00:45:38,610 --> 00:45:40,340 The sun is about to come up. No way. 555 00:45:41,220 --> 00:45:42,450 We can make it. 556 00:45:42,620 --> 00:45:44,830 Sean, what is wrong with you? 557 00:45:45,160 --> 00:45:47,880 After what just happened to Skyler? That could happen to any one of us. 558 00:45:47,890 --> 00:45:52,170 Listen to me! That person is surviving, right in the middle of all this. 559 00:45:55,670 --> 00:45:56,840 Whoever it is, 560 00:45:58,140 --> 00:46:00,160 odds are they're going to understand this message. 561 00:46:08,020 --> 00:46:08,940 Let's go. 562 00:46:14,610 --> 00:46:16,020 I'm not giving up. 563 00:46:16,650 --> 00:46:19,100 And if I'm not giving up, you're not giving up. 564 00:46:22,200 --> 00:46:23,610 What are we waiting for? 565 00:46:34,580 --> 00:46:36,440 - We're almost there, right? - Yeah. 566 00:46:43,970 --> 00:46:45,460 Hurry, the sun's coming up. 567 00:46:47,720 --> 00:46:49,640 Come on. Through here. 568 00:47:15,620 --> 00:47:16,790 Who the hell are you? 569 00:47:17,460 --> 00:47:19,440 Do you want to die, assholes? 570 00:47:19,500 --> 00:47:20,620 We saw the light. 571 00:47:26,430 --> 00:47:28,970 Next time, knock. 572 00:47:31,560 --> 00:47:32,640 Are your parents here? 573 00:47:38,150 --> 00:47:39,570 I'm sorry. 574 00:47:39,650 --> 00:47:40,820 It's okay. 575 00:47:41,720 --> 00:47:42,700 I'm tough. 576 00:47:44,180 --> 00:47:46,160 Come this way. Come with me. 577 00:47:54,580 --> 00:47:56,330 Did you find one? 578 00:47:56,420 --> 00:47:57,420 Yes. 579 00:48:03,740 --> 00:48:05,170 Ah, good. 580 00:48:05,760 --> 00:48:07,010 Sergei? 581 00:48:12,770 --> 00:48:14,520 Quickly, we must close the cage! 582 00:48:33,640 --> 00:48:36,250 Welcome, make yourself at home. 583 00:48:41,620 --> 00:48:42,740 You're young... 584 00:48:43,440 --> 00:48:45,940 ...and young people make rash decisions. 585 00:48:46,760 --> 00:48:48,430 It's why you and Vika are still alive. 586 00:48:49,640 --> 00:48:52,810 We don't really understand much Russian. 587 00:48:52,940 --> 00:48:53,720 Sean. 588 00:49:05,530 --> 00:49:08,280 I turned on the light to attract survivors. 589 00:49:08,820 --> 00:49:10,980 First the girl, then you. 590 00:49:12,160 --> 00:49:13,030 I'm Vika. 591 00:49:14,080 --> 00:49:16,040 That's DJ Lance Rock. 592 00:49:20,000 --> 00:49:21,290 Who is this guy? 593 00:49:21,520 --> 00:49:22,590 Mr. Sergei. 594 00:49:23,320 --> 00:49:25,180 I think he's an electrician. 595 00:49:25,880 --> 00:49:27,560 Or maybe a plumber. 596 00:49:28,520 --> 00:49:29,540 Well, what is this? 597 00:49:29,550 --> 00:49:31,930 Mr. Sergei calls it a Faraday cage. 598 00:49:32,010 --> 00:49:36,320 The steel bars ground external electrical currents. 599 00:49:36,800 --> 00:49:39,690 Hmm..the cage, it works. 600 00:49:41,260 --> 00:49:43,140 You mean it keeps them away? 601 00:49:43,270 --> 00:49:45,240 They can't smell us if we're inside. 602 00:49:45,540 --> 00:49:46,520 It's a shark cage, bro. 603 00:49:46,530 --> 00:49:49,620 Mr. Sergei thinks they're made up of wave energy. 604 00:49:50,940 --> 00:49:54,740 They are made up of lethal wave energy. 605 00:49:55,000 --> 00:49:57,320 Arr..that's why they're invisible to us. 606 00:49:59,220 --> 00:50:01,540 He says they microwaved Moscow. 607 00:50:02,210 --> 00:50:04,080 Burned everything out. 608 00:50:12,540 --> 00:50:13,920 Hey, guys, the message. 609 00:50:18,300 --> 00:50:20,520 Vika, you've got to listen to this. 610 00:50:20,520 --> 00:50:22,840 It's repeating a broadcast or something. 611 00:50:28,240 --> 00:50:30,140 "Captain Nikolai lvanov 612 00:50:30,400 --> 00:50:33,780 "from the K-1-5-2 Nerpa..." 613 00:50:34,570 --> 00:50:35,620 Oh, my God. 614 00:50:36,160 --> 00:50:37,460 The Russian Navy. 615 00:50:38,910 --> 00:50:40,660 A nuclear submarine 616 00:50:40,920 --> 00:50:42,410 in the Moskva River. 617 00:50:42,960 --> 00:50:45,000 They leave tomorrow morning at 6:00. 618 00:50:45,240 --> 00:50:49,680 Shielded nuclear power. An undersea Faraday cage. 619 00:50:50,480 --> 00:50:51,970 Brilliant option. 620 00:50:52,800 --> 00:50:54,300 You mean it can get us out of here? 621 00:50:54,600 --> 00:50:56,320 We have to get on that sub. 622 00:50:56,810 --> 00:50:59,180 There are more, with survivors. 623 00:50:59,680 --> 00:51:03,270 One from the U.S., leaving Nova Scotia. 624 00:51:04,520 --> 00:51:07,190 A British submarine waiting in the English Channel. 625 00:51:07,480 --> 00:51:08,780 We have to go when it's dark. 626 00:51:09,860 --> 00:51:13,420 Gives us five or six hours. Is that enough time? 627 00:51:13,820 --> 00:51:17,520 It says they are in the north end of the river. 628 00:51:18,080 --> 00:51:19,620 It's deeper there. 629 00:51:20,200 --> 00:51:22,040 You think we can cross the city? 630 00:51:23,060 --> 00:51:23,840 Yeah. 631 00:51:35,600 --> 00:51:37,200 Can you help me gather supplies? 632 00:51:37,380 --> 00:51:38,550 Sure, kid. 633 00:51:39,200 --> 00:51:40,440 I am not a kid. 634 00:51:41,440 --> 00:51:42,220 Got it. 635 00:51:52,880 --> 00:51:53,660 Come. 636 00:51:54,650 --> 00:51:55,820 Let's go. 637 00:52:14,970 --> 00:52:16,060 We're fine. 638 00:52:16,260 --> 00:52:18,640 - You've done this a hundred times, right? - Yeah. 639 00:52:19,140 --> 00:52:20,680 Just close the cage. 640 00:52:21,100 --> 00:52:22,600 Make sure it's locked. 641 00:52:49,580 --> 00:52:50,520 Hurry! 642 00:52:54,960 --> 00:52:56,050 What is this? 643 00:52:56,130 --> 00:52:57,320 It's homemade. 644 00:52:58,440 --> 00:53:00,510 It's a microwave projector. 645 00:53:02,100 --> 00:53:03,760 Power comes from here, 646 00:53:04,400 --> 00:53:07,260 and fires incredible microwave there. 647 00:53:08,200 --> 00:53:10,560 It shoots microwaves. 648 00:53:10,720 --> 00:53:13,190 A focused and compressed microwave beam. 649 00:53:13,380 --> 00:53:14,360 I calculate. 650 00:53:14,520 --> 00:53:17,650 Enough high-density microwave could break up their energy field. 651 00:53:18,540 --> 00:53:19,410 And what will it do? 652 00:53:19,620 --> 00:53:21,380 Knock them on their ass! 653 00:53:23,240 --> 00:53:24,120 Like, kill them? 654 00:53:24,330 --> 00:53:26,760 Slow, wound, kill, perhaps. 655 00:53:28,210 --> 00:53:31,040 Just think, they're like wave energy, 656 00:53:31,130 --> 00:53:33,700 and if we can connect their charge, 657 00:53:34,560 --> 00:53:36,920 maybe we create a chain reaction. 658 00:53:37,620 --> 00:53:39,080 Take a bunch out at once. 659 00:53:41,000 --> 00:53:41,800 Does it work? 660 00:53:44,540 --> 00:53:46,120 You fight fire with fire. 661 00:53:46,600 --> 00:53:47,800 Precisely. 662 00:53:49,580 --> 00:53:50,580 Drink coffee. 663 00:53:57,530 --> 00:53:59,570 The world's first alien killer. 664 00:54:00,100 --> 00:54:02,070 This guy sings to his cat. 665 00:54:02,370 --> 00:54:06,200 Yeah. But look at that cat. So what do you think? 666 00:54:06,360 --> 00:54:09,240 I doubt the hope of all humanity lies in sketchy homegrown science. 667 00:54:09,620 --> 00:54:10,840 Look, what if it works? 668 00:54:11,260 --> 00:54:13,980 - What if it blows us all up? - Yeah, but what if it works? 669 00:54:29,390 --> 00:54:30,520 Vika. 670 00:54:37,400 --> 00:54:39,100 Vika, the apartment's upstairs. 671 00:54:39,180 --> 00:54:41,400 You won't make it. I know where we can hide. Come on. 672 00:54:45,100 --> 00:54:46,100 I'll take the cage. 673 00:54:46,860 --> 00:54:48,580 No! Annie! 674 00:55:03,620 --> 00:55:04,260 Annie! 675 00:55:07,100 --> 00:55:08,600 Nat! Nat! 676 00:55:15,540 --> 00:55:16,340 It's jammed. 677 00:55:16,770 --> 00:55:17,700 Nat! 678 00:55:18,360 --> 00:55:20,610 Nat, I can't move this table! I can't! 679 00:55:32,460 --> 00:55:33,460 Eat this! 680 00:55:38,340 --> 00:55:39,460 We did it! 681 00:55:45,800 --> 00:55:46,670 Keep firing! 682 00:55:47,800 --> 00:55:49,260 Hit it again! 683 00:55:50,470 --> 00:55:51,680 Sergei! 684 00:55:54,140 --> 00:55:56,680 Fire escape! Go! Go! 685 00:55:57,040 --> 00:55:58,560 - Come on! - No, don't! 686 00:56:01,100 --> 00:56:02,380 Annie! Come on! 687 00:56:02,420 --> 00:56:03,620 I can't! I can't! 688 00:56:25,550 --> 00:56:27,180 Grab my arm! 689 00:56:35,520 --> 00:56:36,280 Annie. 690 00:56:53,700 --> 00:56:54,600 Mr. Sergei? 691 00:56:55,700 --> 00:56:56,830 Where is Anne? 692 00:56:58,540 --> 00:56:59,420 Come on. 693 00:57:14,310 --> 00:57:15,420 Keep moving. 694 00:57:20,230 --> 00:57:21,230 Hide behind us. 695 00:57:22,730 --> 00:57:24,140 What the hell is this? 696 00:57:25,440 --> 00:57:26,490 What the... 697 00:57:26,650 --> 00:57:27,650 Run! Run! 698 00:57:51,720 --> 00:57:52,720 Fire! 699 00:57:58,430 --> 00:57:59,430 Sasha go! 700 00:58:09,650 --> 00:58:10,860 Boris get ready! 701 00:58:11,610 --> 00:58:12,610 Fire! 702 00:58:19,290 --> 00:58:20,960 You don't like it bitch! 703 00:58:33,340 --> 00:58:35,430 Welcome to Russia, sucker. 704 00:58:42,880 --> 00:58:43,480 Thank you. 705 00:58:44,110 --> 00:58:45,480 Americans. 706 00:58:45,740 --> 00:58:47,300 Aliens bad for homeland, 707 00:58:47,610 --> 00:58:48,820 but good for business. 708 00:58:49,340 --> 00:58:50,600 What's that discharge? 709 00:58:51,340 --> 00:58:52,150 Microwaves. 710 00:58:52,660 --> 00:58:55,040 Like a big alien stun gun. 711 00:59:00,600 --> 00:59:01,620 What is this? 712 00:59:04,210 --> 00:59:07,290 When they generate their lightning, their power drains. 713 00:59:07,590 --> 00:59:09,800 It's invisible shield is weakened. 714 00:59:09,880 --> 00:59:11,300 That's when we strike. 715 00:59:11,380 --> 00:59:12,970 Sean, just leave it. Let's go. 716 00:59:13,340 --> 00:59:16,800 We have dislodged fragments, but we can only wound them. 717 00:59:17,010 --> 00:59:18,560 Yeah, but their armor cracks. 718 00:59:24,200 --> 00:59:25,220 Let's go. 719 01:00:06,940 --> 01:00:07,980 I'm sorry about Anne. 720 01:00:20,480 --> 01:00:21,680 Where are you from? 721 01:00:23,330 --> 01:00:25,420 - Seattle. - Ah, Nirvana. 722 01:00:26,080 --> 01:00:26,820 Yeah. 723 01:00:28,420 --> 01:00:30,500 Well, you can stay here as long as you need. 724 01:00:31,220 --> 01:00:32,260 I can train you. 725 01:00:34,680 --> 01:00:37,930 Thanks, but we have to keep moving. 726 01:00:38,300 --> 01:00:39,260 Where? 727 01:00:44,020 --> 01:00:47,360 There's a submarine in the river, it leaves in the morning. 728 01:00:47,960 --> 01:00:50,360 It's joining others. One from the U.S. 729 01:00:50,620 --> 01:00:51,570 Submarine? 730 01:00:52,020 --> 01:00:53,860 - Yeah. - And you believe that? 731 01:00:56,720 --> 01:00:57,740 What's your name, son? 732 01:00:58,400 --> 01:00:59,060 Sean. 733 01:01:00,530 --> 01:01:01,870 You won't make it, Sean. 734 01:01:02,080 --> 01:01:03,490 Why not? We made it this far. 735 01:01:06,460 --> 01:01:07,240 No. 736 01:01:07,750 --> 01:01:09,940 You made it as far as Academy Plaza. 737 01:01:10,460 --> 01:01:11,790 And we made it here. 738 01:01:12,340 --> 01:01:13,750 And we can make it further. 739 01:01:16,880 --> 01:01:17,800 Okay. 740 01:01:18,900 --> 01:01:20,940 - You want to go there? - Mmm-hmm. 741 01:01:21,060 --> 01:01:24,940 But these areas, here, here, here and here, are overrun. 742 01:01:25,930 --> 01:01:28,000 Enemy territory. You can't go through. 743 01:01:28,600 --> 01:01:30,260 You want to go around, like this? 744 01:01:30,520 --> 01:01:31,690 It would take five weeks. 745 01:01:32,270 --> 01:01:34,120 If your luck hasn't run out. 746 01:01:35,820 --> 01:01:38,960 You stay here, you eventually die. 747 01:01:40,450 --> 01:01:42,160 This is our home. 748 01:01:43,100 --> 01:01:45,910 When the enemy are this strong, we can strike and run, 749 01:01:46,080 --> 01:01:47,300 watching for weaknesses. 750 01:01:47,340 --> 01:01:50,670 We return to camp, but we never retreat. 751 01:01:51,750 --> 01:01:52,860 So, yes. 752 01:01:53,540 --> 01:01:55,680 We'll die tomorrow, but today, 753 01:01:56,760 --> 01:01:58,880 we will kill at least one of the enemy. 754 01:02:01,480 --> 01:02:03,140 I'm sorry, we cannot help you. 755 01:02:03,480 --> 01:02:05,720 I know you think we don't have a chance, but, 756 01:02:06,640 --> 01:02:08,060 but we have to try. 757 01:02:09,270 --> 01:02:10,700 This isn't our home. 758 01:02:15,260 --> 01:02:17,040 Sean's right, we have to try. 759 01:02:22,660 --> 01:02:25,060 You know what? You're right. 760 01:02:26,200 --> 01:02:28,200 We wouldn't be here if it wasn't for you. 761 01:02:30,250 --> 01:02:33,420 But what the hell is the point in saving people if you don't see them home? 762 01:02:34,340 --> 01:02:35,840 Your mission is to dig in here 763 01:02:35,850 --> 01:02:38,200 so you can die in a slightly different way? 764 01:02:39,300 --> 01:02:40,380 Here's our mission. 765 01:02:40,840 --> 01:02:42,720 We're going to get on that submarine, 766 01:02:42,860 --> 01:02:45,260 get together with whatever other survivors might be out there, 767 01:02:45,270 --> 01:02:46,760 and fight the hell back. 768 01:02:51,310 --> 01:02:52,720 So why don't we get on that sub 769 01:02:52,730 --> 01:02:54,810 and get you and your men some real weapons? 770 01:02:56,160 --> 01:02:57,960 Instead of settling for this. 771 01:03:01,400 --> 01:03:03,020 I'm coming with you. 772 01:03:14,330 --> 01:03:15,830 They are kids... 773 01:03:19,440 --> 01:03:20,300 Hey! 774 01:03:23,220 --> 01:03:24,640 We'll use the metro. 775 01:03:25,520 --> 01:03:26,720 It's our best shot. 776 01:03:29,220 --> 01:03:31,180 You have command until we get back. 777 01:03:48,080 --> 01:03:49,280 That's nice work back there. 778 01:03:50,370 --> 01:03:51,660 That was all Natalie. 779 01:04:08,680 --> 01:04:10,310 Are you guys hearing that? 780 01:04:13,320 --> 01:04:14,180 Sasha. 781 01:04:27,940 --> 01:04:28,870 Onwards. 782 01:04:30,860 --> 01:04:31,700 Are you sure? 783 01:04:39,590 --> 01:04:41,920 Come on! Down to the tracks! 784 01:04:48,930 --> 01:04:50,350 Oh, my... 785 01:04:50,600 --> 01:04:52,000 Stay low! 786 01:04:54,160 --> 01:04:55,560 - Ben! - Vika! 787 01:04:55,560 --> 01:04:57,060 What is that? 788 01:05:03,700 --> 01:05:04,650 Oh, my God. 789 01:05:06,200 --> 01:05:07,220 Ben, what are you doing? 790 01:05:08,160 --> 01:05:09,300 Be careful. 791 01:05:13,790 --> 01:05:14,790 Vika, come on. 792 01:05:14,950 --> 01:05:16,540 Oh, my God. Ben! 793 01:05:20,670 --> 01:05:21,960 - No! - Shit! 794 01:05:22,040 --> 01:05:23,040 No! 795 01:05:23,130 --> 01:05:24,800 - Sean! - Ben! 796 01:05:33,390 --> 01:05:34,760 No! 797 01:05:40,000 --> 01:05:41,500 Sean. 798 01:05:42,190 --> 01:05:43,740 We have to go. 799 01:05:44,620 --> 01:05:46,150 Come on. 800 01:06:19,320 --> 01:06:21,100 Which way? Which way? 801 01:06:28,280 --> 01:06:29,140 On that boat. 802 01:06:29,400 --> 01:06:30,990 The river flows north. 803 01:06:31,070 --> 01:06:32,620 We will drift to the submarine. 804 01:06:43,820 --> 01:06:44,740 Get below. 805 01:07:20,640 --> 01:07:21,460 Hey. 806 01:07:24,760 --> 01:07:25,840 It's okay. 807 01:07:27,220 --> 01:07:29,240 It's okay. It's not your fault. 808 01:08:00,870 --> 01:08:02,200 Our moms 809 01:08:03,800 --> 01:08:05,500 were on PTA together. 810 01:08:06,280 --> 01:08:07,940 He was in the smart class. 811 01:08:09,280 --> 01:08:10,940 His mom made him play with me. 812 01:08:15,050 --> 01:08:16,620 I sort of never got over it. 813 01:08:31,840 --> 01:08:33,740 I'm thinking we should say goodbye. 814 01:08:34,500 --> 01:08:35,240 What? 815 01:08:39,340 --> 01:08:41,360 I never got a chance to say it to Ben. 816 01:08:44,120 --> 01:08:46,140 Okay. Well, 817 01:08:48,860 --> 01:08:50,460 I'll be seeing you around. 818 01:08:52,220 --> 01:08:53,080 Yeah. 819 01:08:58,860 --> 01:08:59,740 Give me your hand. 820 01:09:03,060 --> 01:09:04,020 What's happening? 821 01:09:04,100 --> 01:09:05,220 We've run aground. 822 01:09:11,230 --> 01:09:12,610 Oh, my God. 823 01:09:15,540 --> 01:09:18,340 This is why they came. We're just in the way. 824 01:09:18,820 --> 01:09:19,950 What do they want? 825 01:09:20,540 --> 01:09:22,060 We are mineral-rich. 826 01:09:22,520 --> 01:09:23,740 Copper, nickel. 827 01:09:24,040 --> 01:09:26,200 Metals that conduct electricity. 828 01:09:26,900 --> 01:09:28,080 It must be food. 829 01:09:33,540 --> 01:09:34,740 There it is! 830 01:09:35,320 --> 01:09:36,520 The submarine. 831 01:09:38,900 --> 01:09:39,980 We're going to make it. 832 01:09:40,080 --> 01:09:41,720 We're going to make it. It's our way out. 833 01:09:49,400 --> 01:09:50,310 What is it? 834 01:09:58,200 --> 01:09:59,110 Shit. 835 01:09:59,910 --> 01:10:00,800 Sean! 836 01:10:39,150 --> 01:10:40,120 Sean! 837 01:10:41,720 --> 01:10:42,620 Natalie? 838 01:10:45,660 --> 01:10:46,980 Natalie! 839 01:10:49,380 --> 01:10:50,760 Sean, swim! 840 01:10:58,590 --> 01:11:00,360 Natalie! 841 01:11:01,720 --> 01:11:04,390 Swim, now! Swim! 842 01:11:13,320 --> 01:11:14,940 Here, give me your hand. 843 01:11:15,230 --> 01:11:17,400 Come on, son. Come on. 844 01:11:24,410 --> 01:11:25,840 There's someone else out there. 845 01:11:27,660 --> 01:11:30,290 Her name's Natalie. She must have swam ashore upriver. 846 01:11:30,440 --> 01:11:32,000 I watched your boat go over. 847 01:11:32,080 --> 01:11:34,580 I don't want to lose this one. We can't wait any longer. 848 01:11:34,700 --> 01:11:35,500 I won't leave her. 849 01:11:35,510 --> 01:11:38,250 I had orders not to depart without survivors. 850 01:11:38,420 --> 01:11:40,000 - Now we have to sail. - Whose orders? 851 01:11:40,180 --> 01:11:41,420 Captain Nikolai lvanov. 852 01:11:41,430 --> 01:11:43,460 - I'll speak to him. Where is he? - Dead. 853 01:11:48,260 --> 01:11:49,240 Flares! 854 01:11:52,770 --> 01:11:54,760 That's her. That's Natalie. 855 01:11:55,150 --> 01:11:58,360 Look, I'm not asking you to go out there, okay? 856 01:11:58,440 --> 01:11:59,980 Just to delay your departure. 857 01:12:00,000 --> 01:12:01,480 This area is infested! 858 01:12:01,490 --> 01:12:03,320 I'm sorry, but her chances for survival are not good. 859 01:12:03,320 --> 01:12:03,980 Look, she knows how to hide. I'm sorry, but her chances for survival are not good. 860 01:12:03,980 --> 01:12:04,820 Look, she knows how to hide. 861 01:12:04,980 --> 01:12:05,490 Trust me. 862 01:12:05,500 --> 01:12:06,960 You go back out there, your chances... 863 01:12:06,960 --> 01:12:07,380 He knows what his chances are. You go back out there, your chances... 864 01:12:07,380 --> 01:12:08,520 He knows what his chances are. 865 01:12:08,870 --> 01:12:10,260 We've all lost comrades. 866 01:12:12,060 --> 01:12:13,120 She's alive. 867 01:12:13,410 --> 01:12:15,370 And right now, every one of us count. 868 01:12:15,580 --> 01:12:16,780 We can't leave her. 869 01:12:18,200 --> 01:12:20,080 If she was one of yours, you'd want the same. 870 01:12:22,280 --> 01:12:22,880 Okay. 871 01:12:22,920 --> 01:12:25,300 Okay...let's get under and make a battle plan. 872 01:12:27,620 --> 01:12:29,180 The new gun is almost ready. 873 01:12:29,760 --> 01:12:31,900 The extra microwave gun gives us a chance. 874 01:12:32,740 --> 01:12:34,480 The man who built it... 875 01:12:34,620 --> 01:12:37,310 ...thought we could microwave their invisible shield. 876 01:12:37,900 --> 01:12:39,400 But to "F" them up, 877 01:12:39,770 --> 01:12:43,940 Mr. Sergei said that we need much more power. 878 01:12:44,040 --> 01:12:46,920 More batteries will launch a stronger beam. 879 01:12:47,160 --> 01:12:48,950 You will get four or five good shots at it. 880 01:12:49,030 --> 01:12:51,340 We need to wrap the power packs so they don't short out. 881 01:12:52,160 --> 01:12:54,560 Get the lead blankets out of radiation... 882 01:12:54,640 --> 01:12:55,500 Hurry! 883 01:12:56,500 --> 01:12:59,500 The microwave guns disrupt their defense shields. 884 01:13:00,240 --> 01:13:01,290 Then then we kill it, 885 01:13:01,880 --> 01:13:03,780 with good ol' Russian bullets. 886 01:13:04,130 --> 01:13:06,920 We get to where the flares were fired, here, 887 01:13:07,300 --> 01:13:09,020 find the girl and get out. 888 01:13:09,850 --> 01:13:11,360 I'll take Sasha's place! 889 01:13:17,180 --> 01:13:19,440 Boris and me. Yuri and Sean. 890 01:13:19,860 --> 01:13:21,660 Microwave guns lead. 891 01:13:51,340 --> 01:13:53,120 Her flares came from that direction. 892 01:14:04,880 --> 01:14:06,230 There is not much cover. 893 01:14:42,270 --> 01:14:43,580 Natalie! 894 01:14:45,460 --> 01:14:46,580 Natalie! 895 01:15:11,240 --> 01:15:12,200 It's not working. 896 01:15:13,820 --> 01:15:14,800 Let's go. 897 01:15:22,500 --> 01:15:24,650 Six o'clock! Spread out! 898 01:15:29,650 --> 01:15:30,650 Come on! 899 01:15:43,720 --> 01:15:44,620 Shoot it! 900 01:15:45,900 --> 01:15:46,860 Come on. 901 01:16:04,780 --> 01:16:05,560 Kill it! 902 01:16:18,260 --> 01:16:20,640 The stun gun, it works! 903 01:16:24,370 --> 01:16:25,830 Yeah! 904 01:16:26,120 --> 01:16:26,920 Sean. 905 01:16:30,800 --> 01:16:31,880 Sean! 906 01:16:33,500 --> 01:16:34,360 Natalie. 907 01:16:35,050 --> 01:16:36,060 Eight o'clock. 908 01:16:37,460 --> 01:16:38,640 There's too many. 909 01:16:41,010 --> 01:16:42,390 Our guns won't last. 910 01:16:43,360 --> 01:16:44,310 Follow me. 911 01:16:50,570 --> 01:16:51,580 It's water. 912 01:16:51,860 --> 01:16:54,320 It will connect it's charge and create a chain reaction. 913 01:16:54,740 --> 01:16:55,650 You are certain? 914 01:16:55,900 --> 01:16:58,620 Wait until they're over the water to fire the microwave gun. 915 01:16:58,660 --> 01:16:59,660 Take the flanks! 916 01:16:59,990 --> 01:17:01,020 I'll get Natalie. 917 01:17:16,460 --> 01:17:18,460 Prepare to fight! 918 01:17:34,200 --> 01:17:36,280 They stopped before the water. 919 01:17:37,740 --> 01:17:39,300 The plan is not working. 920 01:17:42,370 --> 01:17:44,260 - Natalie? - Sean! 921 01:17:44,300 --> 01:17:45,500 Bus 19! 922 01:17:46,420 --> 01:17:48,380 Be careful. They're out there. 923 01:18:03,260 --> 01:18:04,940 It's Vika! Vika, what are you doing? 924 01:18:05,300 --> 01:18:06,600 Where did she come from? 925 01:18:09,660 --> 01:18:11,680 It's working. They're over the water. 926 01:18:12,200 --> 01:18:13,860 We can beat them! 927 01:18:38,500 --> 01:18:39,560 Natalie! 928 01:18:40,050 --> 01:18:41,020 Sean! 929 01:18:45,440 --> 01:18:46,500 You came back for me. 930 01:18:46,600 --> 01:18:47,560 Of course I did. 931 01:19:07,620 --> 01:19:08,460 Sean! 932 01:19:23,740 --> 01:19:24,600 Get the wheel! 933 01:19:30,780 --> 01:19:31,900 I can't stop it! 934 01:19:39,720 --> 01:19:40,700 Hold on! 935 01:19:44,980 --> 01:19:47,200 - Shoot it again! - It's not working! 936 01:19:49,040 --> 01:19:49,800 Sean! 937 01:19:50,440 --> 01:19:51,540 The battery is dead! 938 01:20:00,940 --> 01:20:02,130 Sean! 939 01:20:45,760 --> 01:20:47,500 Come on. Let's go. 940 01:20:51,850 --> 01:20:55,390 We did it. Let's go. We got them for now. 941 01:20:55,460 --> 01:20:56,700 Let's get out of here. 942 01:21:04,860 --> 01:21:05,700 Come on. 943 01:21:11,040 --> 01:21:12,320 Are you sure you're not coming? 944 01:21:13,440 --> 01:21:15,780 Hell, we got a nuclear submarine. 945 01:21:17,720 --> 01:21:20,540 Today, we learned how to fight. 946 01:21:20,880 --> 01:21:24,420 Go, and teach the others what we know. 947 01:21:24,670 --> 01:21:27,100 This is the last day of the extermination, 948 01:21:27,300 --> 01:21:29,660 and the first day of war. 949 01:21:31,430 --> 01:21:32,760 No changing your mind? 950 01:21:34,520 --> 01:21:36,220 I can go no further. 951 01:21:36,940 --> 01:21:38,860 I have Moscow at my back. 952 01:22:06,220 --> 01:22:07,920 - There you are. - Did you get it? 953 01:22:08,100 --> 01:22:09,900 Yes, I replaced the damaged parts. 954 01:22:10,140 --> 01:22:11,480 It will work inside the sub. 955 01:23:05,680 --> 01:23:09,280 Here in London, I picked up signals from others around the globe. 956 01:23:09,520 --> 01:23:11,400 Europe, Asia, the States. 957 01:23:11,420 --> 01:23:13,080 There are people fighting back. 958 01:23:13,540 --> 01:23:16,370 I even had contact with a militia group out of Paris. 959 01:23:16,450 --> 01:23:18,560 They took down one of those mining towers. 960 01:23:19,460 --> 01:23:20,400 They destroyed a tower. 961 01:23:20,410 --> 01:23:21,940 I've been hearing all types of stories. 962 01:23:21,960 --> 01:23:23,830 I've got them here on tape. 963 01:23:23,920 --> 01:23:27,580 Toronto, Lima, Peru, Berlin and Shanghai... 964 01:23:27,640 --> 01:23:28,960 This is how it starts. 965 01:23:29,280 --> 01:23:31,240 We will rise against 966 01:23:31,250 --> 01:23:34,500 Even though we don't know where we should begin 967 01:23:34,510 --> 01:23:37,840 Even though we can't see around the bend 968 01:23:37,850 --> 01:23:42,200 Oh, we know, we know that we will rise again 969 01:23:42,690 --> 01:23:44,680 We will rise against 970 01:23:44,690 --> 01:23:48,000 Even though we don't know where we should begin 971 01:23:48,010 --> 01:23:51,260 Even though we can't see around the bend 972 01:23:51,270 --> 01:23:56,240 Oh, we know, we know that we will rise again 973 01:24:12,860 --> 01:24:14,820 We will rise against 974 01:24:14,830 --> 01:24:18,140 Even though we don't know where we should begin 975 01:24:18,150 --> 01:24:21,500 Even though we can't see around the bend 976 01:24:21,510 --> 01:24:26,300 Oh, we know, we know that we will rise against... 977 01:24:26,310 --> 01:24:28,270 We will rise against 978 01:24:28,280 --> 01:24:31,620 Even though we don't know where we should begin 979 01:24:31,630 --> 01:24:34,880 Even though we can't see around the bend 980 01:24:34,890 --> 01:24:39,580 Oh, we know, we know that we will rise against... 981 01:24:39,740 --> 01:24:41,700 We will rise against 982 01:24:41,710 --> 01:24:45,060 Even though we don't know where we should begin 983 01:24:45,070 --> 01:24:48,360 Even though we can't see around the bend 984 01:24:48,370 --> 01:24:53,710 Oh, we know, we know that we will rise against... 65945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.