Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,630 --> 00:03:38,840
Ladies and gentlemen,
we have begun our descent into Moscow.
2
00:03:38,970 --> 00:03:41,640
Please turn off
all portable electronic devices.
3
00:03:42,010 --> 00:03:43,350
Thank you.
4
00:03:43,600 --> 00:03:45,980
Sir, could you please turn that off?
5
00:03:46,120 --> 00:03:48,580
It can interfere
with the plane's navigation system.
6
00:03:48,860 --> 00:03:50,730
Do you really believe that?
7
00:03:50,820 --> 00:03:52,900
Because people have been talking, you know
8
00:03:52,980 --> 00:03:55,620
outside the flight attendant
social circle of trust,
9
00:03:55,860 --> 00:03:59,820
and word is that nobody really believes that.
10
00:04:00,070 --> 00:04:03,160
Excuse my friend.
He was dropped on his head as a child.
11
00:04:03,200 --> 00:04:04,520
No. If these were really that bad,
12
00:04:04,530 --> 00:04:06,300
they wouldn't let you bring them
on the plane, flat out.
13
00:04:06,660 --> 00:04:09,460
Just, if you agree with me,
don't unfold your arms.
14
00:04:12,550 --> 00:04:13,550
See?
15
00:04:14,170 --> 00:04:17,130
Dude, do you really need an extra minute
of playing Dora the Explorer?
16
00:04:17,220 --> 00:04:19,040
She was about to save the Crystal Kingdom.
17
00:04:21,680 --> 00:04:22,970
What the hell?
18
00:04:37,820 --> 00:04:40,450
We just experienced
an electrical short.
19
00:04:40,530 --> 00:04:42,900
To your right,
you will see heavy electrical activity
20
00:04:42,910 --> 00:04:44,330
in the upper stratosphere.
21
00:04:44,410 --> 00:04:46,120
Nothing of major concern.
22
00:04:47,910 --> 00:04:49,410
I hate flying.
23
00:04:56,510 --> 00:05:00,100
Due to electrical storms,
all outbound flights are canceled.
24
00:05:04,940 --> 00:05:06,500
When was the last time you wore that?
25
00:05:07,640 --> 00:05:09,320
I don't know. Graduation?
26
00:05:10,190 --> 00:05:11,900
You didn't go to graduation.
27
00:05:11,980 --> 00:05:13,940
But I still dressed up out of solidarity.
28
00:05:16,730 --> 00:05:18,070
All right, give me a Sharpie.
29
00:05:20,110 --> 00:05:23,000
You know one of these days,
I'm not going to have a Sharpie in my bag.
30
00:05:23,620 --> 00:05:25,620
- Another poignant metaphor for me?
- Yes.
31
00:05:50,690 --> 00:05:53,480
It's an exclusive social network
for globetrotting travelers.
32
00:05:53,650 --> 00:05:56,640
It's a GPS-based navigation system
that allows young people
33
00:05:56,650 --> 00:05:59,820
to find the hottest bars and clubs
in cities around the world.
34
00:06:01,990 --> 00:06:03,990
Our expansion plans for Moscow...
35
00:06:04,660 --> 00:06:05,740
Sean?
36
00:06:06,160 --> 00:06:07,370
Jump in whenever.
37
00:06:07,450 --> 00:06:12,120
Our expansion plans for Moscow
include getting drunk, laid
38
00:06:12,130 --> 00:06:15,710
and ending up in a Russian prison,
all at the click of a button.
39
00:06:15,790 --> 00:06:18,300
Is it just me,
or does Cyrillic look like Klingon?
40
00:06:18,500 --> 00:06:20,040
Dude, get serious for a second.
41
00:06:20,170 --> 00:06:22,320
Come on, man.
I found that freaky Zvezda joint
42
00:06:22,330 --> 00:06:23,880
we're going to hit up for our victory lap.
43
00:06:24,050 --> 00:06:27,760
"Supermodels desperately seeking
software designers."
44
00:06:27,850 --> 00:06:29,000
That's a good idea.
45
00:06:29,810 --> 00:06:31,060
And when the Russians go for this,
46
00:06:31,070 --> 00:06:33,100
we're a $10-million company overnight.
47
00:06:38,230 --> 00:06:40,620
Fifty-six travelers
currently logged into Moscow.
48
00:06:41,190 --> 00:06:42,500
Ooh, an American.
49
00:06:42,510 --> 00:06:45,280
I didn't fly halfway around the world
to see Americans.
50
00:06:45,360 --> 00:06:46,520
Tell her to go to Applebee's.
51
00:06:46,530 --> 00:06:48,460
Zvezda? Zvezda.
52
00:06:48,870 --> 00:06:50,280
- Ben?
- Yeah?
53
00:06:50,940 --> 00:06:52,330
Have I ever let you down?
54
00:06:52,780 --> 00:06:53,680
Yeah.
55
00:07:00,920 --> 00:07:02,760
We'll let Skyler make the introductions.
56
00:07:05,090 --> 00:07:06,120
Wait for us?
57
00:07:10,480 --> 00:07:11,280
You ready?
58
00:07:12,060 --> 00:07:13,760
Teamwork makes the dream work.
59
00:07:14,520 --> 00:07:15,640
That's ridiculous.
60
00:07:27,660 --> 00:07:30,420
Whoa, guys.
What are you doing here?
61
00:07:31,920 --> 00:07:33,260
Didn't you get my e-mail?
62
00:07:35,120 --> 00:07:36,370
We won't be needing you.
63
00:07:37,600 --> 00:07:41,750
Hang on. My boy just spent, like,
12 grand to develop this.
64
00:07:41,840 --> 00:07:42,880
Plus, flights.
65
00:07:43,060 --> 00:07:45,640
Yeah, what the hell is going on here?
Looks exactly like my idea.
66
00:07:45,760 --> 00:07:49,800
Yeah, I know. It's very good.
It's almost perfect, thank you.
67
00:07:49,890 --> 00:07:51,480
Next time, you send an NDA.
68
00:07:52,890 --> 00:07:55,390
You must mean
the Non-Douchebag Agreement.
69
00:07:58,100 --> 00:07:59,080
Call security.
70
00:07:59,140 --> 00:08:01,160
Whoa, whoa.
Skyler, why are you doing this?
71
00:08:02,110 --> 00:08:03,150
It's business.
72
00:08:03,900 --> 00:08:04,780
It's criminal.
73
00:08:06,990 --> 00:08:08,070
Welcome to Moscow.
74
00:08:09,910 --> 00:08:11,720
Security will help see you out.
75
00:08:22,340 --> 00:08:24,880
This is such bullshit.
76
00:08:25,550 --> 00:08:26,320
Wow.
77
00:08:29,220 --> 00:08:31,090
- Look at this place.
- I know, right?
78
00:08:31,260 --> 00:08:32,180
It's amazing.
79
00:08:32,300 --> 00:08:33,560
Amazing, but are we lost?
80
00:08:33,640 --> 00:08:35,890
No. This map says
we're only two blocks away.
81
00:08:35,980 --> 00:08:37,350
All right. Hold up, hold up.
82
00:08:38,310 --> 00:08:40,230
- Everyone say, "Moscow."
- Moscow.
83
00:08:40,250 --> 00:08:41,400
Whee!
84
00:08:42,480 --> 00:08:45,280
- So how did we find this place?
- This guy's blog.
85
00:08:45,740 --> 00:08:47,070
- Cute?
- Yeah,
86
00:08:47,150 --> 00:08:48,820
I mean, if he's the one on the left.
87
00:08:49,820 --> 00:08:52,400
Nat, his friend is wearing a Snuggie
with a bolo tie.
88
00:08:52,410 --> 00:08:53,780
I know you're into that, don't lie.
89
00:08:53,790 --> 00:08:56,750
Yeah, if I end up some human lampshade
in this guy's creepy basement...
90
00:08:56,830 --> 00:08:59,210
Relax. I'm giving you
a no-lampshade guarantee.
91
00:08:59,500 --> 00:09:00,460
Shall we?
92
00:09:00,540 --> 00:09:03,000
We shall have a drink.
93
00:09:03,670 --> 00:09:06,250
I'm like, "We have to go up there, right?"
94
00:09:15,430 --> 00:09:16,100
I like that...
95
00:09:16,110 --> 00:09:19,560
I like the Gucci, Gucci
I like the dollar bill
96
00:09:19,780 --> 00:09:23,380
I love your pocket rocket
We live to shock it, shock it.
97
00:09:23,720 --> 00:09:26,980
I like the way you smile
I might just bite your lip.
98
00:09:27,280 --> 00:09:30,820
I see you talking, talking
Your hands are talking, talking
99
00:09:33,160 --> 00:09:35,160
I like that
100
00:09:38,560 --> 00:09:42,000
I like your dirty mind
Mine's on it all the time.
101
00:09:42,080 --> 00:09:45,710
Oh, let me shake it, shake it
Oh, Polaroid it, shake it.
102
00:09:45,800 --> 00:09:47,380
I'm a graffiti girl
103
00:09:47,460 --> 00:09:50,090
Screw it.
Big picture, this doesn't mean shit.
104
00:09:50,260 --> 00:09:51,380
It does mean shit.
105
00:09:51,630 --> 00:09:53,890
Our future is exactly shit right now.
106
00:09:54,050 --> 00:09:55,880
Okay. We'll sue those guys.
107
00:09:55,890 --> 00:09:59,980
You know, get a huge international Matlock-ass
lawyer who knows Russian law.
108
00:10:00,020 --> 00:10:01,230
What Russian law?
109
00:10:01,390 --> 00:10:03,980
Just don't sweat it, all right?
We'll figure something out.
110
00:10:05,060 --> 00:10:07,820
- How can you be like that?
- Like what?
111
00:10:07,900 --> 00:10:11,260
Like delusionally optimistic all the time.
112
00:10:12,240 --> 00:10:14,990
I'm just more used to screwing up
than you are.
113
00:10:18,860 --> 00:10:20,380
I try and get mad at you...
114
00:10:36,430 --> 00:10:38,960
Son, peep the kiosk.
115
00:10:39,970 --> 00:10:41,270
Full on kiosk.
116
00:10:41,640 --> 00:10:43,200
Kiosk her to marry me.
117
00:10:47,570 --> 00:10:48,770
Seriously?
118
00:10:49,190 --> 00:10:50,440
That Swedish prick.
119
00:10:55,870 --> 00:10:57,370
Guys, you're here.
120
00:10:57,450 --> 00:10:59,740
It's impressive. That's good research.
121
00:11:00,620 --> 00:11:03,380
Look. You can't be so naive, okay?
122
00:11:03,390 --> 00:11:04,500
I mean, you come out here,
123
00:11:04,580 --> 00:11:07,480
everybody out here is like hungry wolves,
and you act like two little lambs?
124
00:11:07,490 --> 00:11:08,700
Of course you're going to get eaten.
125
00:11:09,630 --> 00:11:13,590
You may like to think of yourself as a wolf
so you can sleep at night,
126
00:11:13,670 --> 00:11:16,300
but the truth is,
you're just a straight-up thief.
127
00:11:16,360 --> 00:11:18,220
You have to understand,
this is just business.
128
00:11:18,300 --> 00:11:19,510
Some people can take it.
129
00:11:19,970 --> 00:11:20,970
Some people can't.
130
00:11:21,180 --> 00:11:22,320
It's a nice shirt.
131
00:11:22,330 --> 00:11:24,560
Oh, thanks. Your mom left it in my room.
132
00:11:27,810 --> 00:11:31,860
No human society exists
without booze or religion.
133
00:11:32,320 --> 00:11:34,990
That's why I drink religiously.
134
00:11:39,490 --> 00:11:40,580
Dude, the American.
135
00:11:42,490 --> 00:11:43,620
Oh, really?
136
00:11:45,370 --> 00:11:47,250
"Stuck in Moscow. Please help."
137
00:11:47,330 --> 00:11:49,180
Applebee's, never mind.
138
00:11:49,190 --> 00:11:50,200
We should help.
139
00:11:51,500 --> 00:11:52,900
Nyet! Nyet!
140
00:11:54,050 --> 00:11:55,420
Lesbian.
- Yeah.
141
00:11:55,510 --> 00:11:56,510
Herpes.
142
00:11:56,590 --> 00:11:57,720
Muchas gracias.
143
00:11:58,930 --> 00:12:00,050
Thank you, gentlemen.
144
00:12:00,180 --> 00:12:02,100
Good job. Thank you.
145
00:12:04,350 --> 00:12:07,440
Snuggie, six o' clock.
I told you his friend is hot.
146
00:12:07,450 --> 00:12:09,400
You and your valedictorians.
147
00:12:09,410 --> 00:12:11,060
"Stuck in Moscow. Please help"?
148
00:12:11,270 --> 00:12:12,740
Theglobetrot. Com.
149
00:12:13,030 --> 00:12:15,100
Now officially retired.
150
00:12:15,240 --> 00:12:17,980
What happened? Are you guys
some kind of millionaires or something?
151
00:12:18,110 --> 00:12:20,160
No, no. Try billionaire.
152
00:12:21,080 --> 00:12:25,500
Uh... Or just the loyal friend
of a full-of-shit wingman?
153
00:12:26,000 --> 00:12:27,880
- I'm Ben.
- Full-of-shit wingman.
154
00:12:28,540 --> 00:12:30,290
Anne. This is Natalie.
155
00:12:30,380 --> 00:12:34,100
Well, thanks for the tip.
It's definitely living up to expectations.
156
00:12:34,550 --> 00:12:36,380
Sean is actually the man
who finds this stuff.
157
00:12:36,400 --> 00:12:37,440
And what do you do?
158
00:12:37,680 --> 00:12:39,050
Err..everything else.
159
00:12:41,550 --> 00:12:44,080
ANNE: Can I get a lager? A beer?
160
00:12:44,260 --> 00:12:45,800
Does anyone speak Russian?
161
00:12:45,860 --> 00:12:48,480
Uhh..only what he learned in Rocky IV.
162
00:12:54,530 --> 00:12:58,040
So, anyway, I'm on my way to Nepal.
Shooting photos.
163
00:12:58,070 --> 00:12:59,520
Well I'm trying to get them into this gallery.
164
00:12:59,530 --> 00:13:00,740
You will get in.
165
00:13:00,820 --> 00:13:03,780
Nat, here, is my faithful assistant
and my best girl.
166
00:13:04,910 --> 00:13:08,250
Well, I did have other plans this summer,
but they fell through,
167
00:13:08,330 --> 00:13:11,500
so I quit my job and I left my mom a note.
And here I am.
168
00:13:11,580 --> 00:13:12,580
Why would you do that?
169
00:13:13,250 --> 00:13:14,250
A dumbass boy.
170
00:13:14,750 --> 00:13:16,250
- Ooh.
- Okay, can we not talk about that?
171
00:13:16,590 --> 00:13:17,400
Sorry.
172
00:13:17,960 --> 00:13:19,840
So, what do you actually do?
173
00:13:19,970 --> 00:13:21,320
Yeah, what do you do?
174
00:13:21,890 --> 00:13:23,090
Uh...
175
00:13:24,560 --> 00:13:26,390
He likes basking in the possibility.
176
00:13:26,600 --> 00:13:27,470
Right?
177
00:13:27,560 --> 00:13:29,350
Or just never having to commit to anything.
178
00:13:30,390 --> 00:13:31,720
You're kind of a dick.
179
00:13:31,730 --> 00:13:32,690
Photo time.
180
00:13:32,940 --> 00:13:36,690
No dumbass faces, no peace signs.
Come on, now.
181
00:13:36,780 --> 00:13:38,800
- Okay, okay.
- All right.
182
00:13:38,940 --> 00:13:41,530
One, two, three!
183
00:13:42,180 --> 00:13:43,160
What?
184
00:13:45,240 --> 00:13:46,320
Sorry, guys, my bad.
185
00:13:46,330 --> 00:13:47,680
What did you do now, Sean?
186
00:13:47,760 --> 00:13:48,660
Russia.
187
00:13:52,580 --> 00:13:53,920
What's happening?
188
00:13:56,840 --> 00:13:58,120
What is that?
189
00:14:00,050 --> 00:14:01,760
Northern Lights, maybe?
190
00:14:02,060 --> 00:14:03,700
I've never seen this before.
191
00:14:09,270 --> 00:14:10,850
What the hell?
192
00:14:15,480 --> 00:14:16,690
Wow.
193
00:14:16,780 --> 00:14:18,070
Hmm..my phone is dead.
194
00:14:18,150 --> 00:14:19,400
The whole block is dark.
195
00:14:22,780 --> 00:14:24,980
- My God.
- They're beautiful.
196
00:14:25,570 --> 00:14:26,870
This isn't normal, bud.
197
00:14:27,740 --> 00:14:29,140
Holy shit.
198
00:14:37,250 --> 00:14:38,250
Nat.
199
00:14:39,050 --> 00:14:40,550
Look at that.
200
00:14:40,630 --> 00:14:41,820
Sean, you see that?
201
00:14:51,850 --> 00:14:52,850
Whoa.
202
00:15:33,680 --> 00:15:34,680
What's he doing?
203
00:15:49,740 --> 00:15:50,800
Oh, my God!
204
00:15:53,870 --> 00:15:56,750
Run! Run!
205
00:16:12,930 --> 00:16:14,310
- Go!
- Run! Run! Run! Run!
206
00:16:14,390 --> 00:16:16,140
Natalie! Come on!
207
00:16:28,950 --> 00:16:29,950
Stay together!
208
00:16:30,120 --> 00:16:31,160
Lock it!
209
00:16:49,130 --> 00:16:50,220
Run!
210
00:17:11,490 --> 00:17:12,340
Move.
211
00:17:13,830 --> 00:17:15,530
Come on! Come on!
212
00:17:22,630 --> 00:17:24,130
Oh, my God.
213
00:17:31,940 --> 00:17:32,940
- Fuck.
- Oh, my God.
214
00:17:33,680 --> 00:17:35,260
Come on! Come on! Come on!
215
00:17:43,960 --> 00:17:45,440
This way.
- Go, go, go, go!
216
00:17:46,900 --> 00:17:47,900
Go!
217
00:17:50,490 --> 00:17:52,780
Holy shit! Come on!
218
00:17:57,330 --> 00:17:59,120
This way. Come on!
219
00:18:01,160 --> 00:18:02,250
Come on, come on.
220
00:18:05,840 --> 00:18:07,440
Ben! Let's go!
221
00:18:11,090 --> 00:18:12,420
Get in there. Go, go, go.
222
00:18:12,880 --> 00:18:14,890
- Come on. This way.
- Annie!
223
00:18:18,720 --> 00:18:19,720
Sean!
224
00:18:20,820 --> 00:18:21,500
Come on.
225
00:18:30,740 --> 00:18:32,320
- Oh, my God.
- Shit.
226
00:18:33,530 --> 00:18:34,260
SEAN: Ben?
227
00:18:34,700 --> 00:18:36,570
Natalie! Natalie!
228
00:18:37,910 --> 00:18:39,940
- What the hell was that?
- I don't know. I don't know.
229
00:18:39,950 --> 00:18:41,580
- What are we going to do?
- He's dead.
230
00:18:41,790 --> 00:18:43,160
It's okay. It's okay.
231
00:18:45,080 --> 00:18:46,330
Oh, shit.
232
00:18:47,210 --> 00:18:49,750
No! No! No! No!
233
00:18:50,200 --> 00:18:51,520
Don't open the door!
234
00:18:54,100 --> 00:18:55,160
Oh, God.
235
00:18:59,640 --> 00:19:01,350
What do they want?
They're killing everyone.
236
00:19:01,560 --> 00:19:02,560
They're shredding people.
237
00:19:02,640 --> 00:19:04,100
- Did you see that?
- No!
238
00:19:04,860 --> 00:19:06,600
Quiet, quiet, quiet! Holy shit!
239
00:19:08,900 --> 00:19:10,570
What is it? Where did it come from?
240
00:19:10,650 --> 00:19:12,070
Annie, what's going on?
241
00:19:12,150 --> 00:19:13,960
Oh, my God. Oh, my God.
242
00:19:15,950 --> 00:19:17,030
What the...
243
00:19:17,200 --> 00:19:18,360
No, no.
244
00:19:18,370 --> 00:19:20,490
It isn't safe up there. I saw it.
245
00:19:20,580 --> 00:19:21,860
What the hell are those things?
246
00:19:21,870 --> 00:19:24,060
It's like they're invisible.
We can't see them.
247
00:19:24,100 --> 00:19:24,700
What's happening?
248
00:19:24,710 --> 00:19:26,290
There's nowhere to go,
they're everywhere.
249
00:19:26,380 --> 00:19:28,040
Everybody, be quiet.
250
00:20:00,330 --> 00:20:02,830
Do you really think
that you're the only person down here?
251
00:20:04,000 --> 00:20:05,540
Come on! Oh, come on!
252
00:20:05,620 --> 00:20:10,250
I'm sick and tired of your bullshit, man!
I'm sick and tired...
253
00:20:22,100 --> 00:20:23,180
This is it.
254
00:20:23,680 --> 00:20:24,820
Bon appétit.
255
00:20:33,730 --> 00:20:35,610
Yeah, like, the thousandth time is a charm?
256
00:20:39,450 --> 00:20:40,700
How long since we've heard them?
257
00:20:41,260 --> 00:20:43,830
I said 27 hours. Give or take an hour.
258
00:20:46,540 --> 00:20:49,660
Unless you want to stay down here
pissing in tin cans forever...
259
00:20:51,290 --> 00:20:52,670
Screw that.
260
00:20:58,160 --> 00:20:59,300
It's time to go.
261
00:20:59,580 --> 00:21:01,100
We're going to head to the U.S. Embassy.
262
00:21:25,240 --> 00:21:26,140
Come on.
263
00:21:26,700 --> 00:21:27,760
Careful, now.
264
00:21:35,250 --> 00:21:37,340
Ben. Look at this.
265
00:21:37,880 --> 00:21:39,130
They killed everyone.
266
00:21:39,220 --> 00:21:40,800
It was a massacre.
267
00:21:44,300 --> 00:21:46,600
We should go to the Swedish Embassy,
it's closer. We should really go...
268
00:21:46,720 --> 00:21:47,580
Annie.
269
00:21:47,760 --> 00:21:50,020
See if they have
any water, food, supplies.
270
00:21:51,500 --> 00:21:52,600
Here, take these waters.
271
00:21:52,690 --> 00:21:53,690
Grab that bag.
272
00:21:53,770 --> 00:21:55,240
Just take what you can.
273
00:21:55,440 --> 00:21:57,610
Take this. Go.
274
00:22:00,700 --> 00:22:01,990
Holy shit.
275
00:22:03,220 --> 00:22:04,620
Look at this place.
276
00:22:04,700 --> 00:22:06,080
Oh, my God.
277
00:22:06,870 --> 00:22:09,400
You think they're gone? Like "gone" gone?
278
00:22:13,290 --> 00:22:14,600
All the ash.
279
00:22:15,420 --> 00:22:17,380
Is it going to be like this
all over the city?
280
00:22:17,540 --> 00:22:18,700
We can't be the only ones.
281
00:22:22,130 --> 00:22:23,300
Do you even know where we're going?
282
00:22:23,550 --> 00:22:27,050
I just wish we had a plan
that didn't come from some takeout menu.
283
00:22:27,180 --> 00:22:29,260
Nobody's going to find us
hiding in the storeroom.
284
00:22:29,360 --> 00:22:32,080
Stay here, or find your embassy.
Nobody's stopping you.
285
00:22:33,310 --> 00:22:34,310
Jesus.
286
00:22:34,650 --> 00:22:35,730
Let's go.
287
00:22:35,810 --> 00:22:37,310
Come on, Annie.
288
00:22:40,460 --> 00:22:41,300
It's a big city.
289
00:22:41,490 --> 00:22:43,420
There has to be more people out there.
290
00:23:21,610 --> 00:23:23,860
Slow down. Slow down.
291
00:23:23,950 --> 00:23:24,700
Oh, man.
292
00:23:25,530 --> 00:23:26,530
- Shit. You okay?
- You okay?
293
00:23:26,620 --> 00:23:28,000
Just wait, guys.
294
00:23:28,660 --> 00:23:29,760
- Okay. I'm okay.
- Wait.
295
00:23:29,770 --> 00:23:31,180
Come on, we got to keep going.
296
00:23:31,370 --> 00:23:32,920
- Come on. Let's keep going.
- Natalie.
297
00:23:33,330 --> 00:23:34,120
- Let's go.
- Come on.
298
00:23:38,960 --> 00:23:40,420
Come on, hurry up.
299
00:23:49,720 --> 00:23:51,880
Wait, wait, wait. This way, come on.
300
00:23:53,350 --> 00:23:54,310
Come on, down here.
301
00:23:54,390 --> 00:23:55,800
Is this the right way?
302
00:23:57,150 --> 00:23:58,060
Quiet.
303
00:24:02,610 --> 00:24:03,900
Hang on a second.
304
00:24:04,530 --> 00:24:07,820
Wait, you hear that? Come on, this way.
305
00:24:08,870 --> 00:24:10,320
What's there?
306
00:24:10,410 --> 00:24:11,420
Wait.
307
00:24:15,620 --> 00:24:17,160
Come on.
308
00:24:17,250 --> 00:24:19,170
Hey! Hey, lady?
309
00:24:19,250 --> 00:24:20,250
Go away.
310
00:24:20,380 --> 00:24:22,140
You will bring ghosts with you.
311
00:24:22,220 --> 00:24:23,000
Go away.
312
00:24:23,510 --> 00:24:24,510
Novinskiy Street?
313
00:24:24,900 --> 00:24:26,630
Everyone in the city is dead.
314
00:24:27,130 --> 00:24:28,920
They will kill you!
315
00:24:29,050 --> 00:24:30,090
What?
316
00:24:30,560 --> 00:24:31,900
That way.
317
00:24:32,350 --> 00:24:34,480
- Ben, keep moving. Let's go.
- Thank you so much.
318
00:24:34,520 --> 00:24:36,900
- Let's go.
- Beware of the lights.
319
00:24:36,980 --> 00:24:38,850
- What did she say?
- We're all going to die.
320
00:24:38,940 --> 00:24:39,940
Oh, my God.
321
00:24:41,190 --> 00:24:43,180
We don't know where they are.
322
00:24:43,860 --> 00:24:44,940
It's okay.
323
00:24:45,030 --> 00:24:46,620
Ben. This way, right?
324
00:24:52,410 --> 00:24:53,580
Are we lost?
325
00:24:54,490 --> 00:24:56,560
- God damn it, we're lost already!
- We're not lost.
326
00:24:56,570 --> 00:24:57,960
Do you know where you're going?
327
00:24:58,420 --> 00:25:00,260
Dude, are we lost?
328
00:25:00,790 --> 00:25:02,980
No, I think once we cross the bridge...
329
00:25:10,180 --> 00:25:11,470
Oh, shit.
330
00:25:24,980 --> 00:25:27,780
This crew doesn't inspire confidence.
We don't know anything about them.
331
00:25:27,780 --> 00:25:28,200
It's the best we've got right now.
This crew doesn't inspire confidence.
We don't know anything about them.
332
00:25:28,200 --> 00:25:29,240
It's the best we've got right now.
333
00:25:29,250 --> 00:25:30,520
There's another bridge right over there.
334
00:25:31,240 --> 00:25:34,440
What's important is that
you and I stick together, okay?
335
00:25:34,950 --> 00:25:35,600
He's right.
336
00:25:36,600 --> 00:25:37,540
Guys, come on here.
337
00:25:37,620 --> 00:25:39,790
It's back this way. Come on.
338
00:25:54,550 --> 00:25:56,350
Stop, stop, stop.
339
00:26:00,440 --> 00:26:03,150
- That cop car will have a better map.
- Yeah, yeah.
340
00:26:03,230 --> 00:26:04,610
You guys wait over there. Let's go.
341
00:26:04,690 --> 00:26:06,150
- All right.
- Okay, go.
342
00:26:37,720 --> 00:26:38,540
What?
343
00:26:41,340 --> 00:26:42,280
Come on. Hurry up.
344
00:26:42,350 --> 00:26:43,440
Did you see that?
345
00:26:43,650 --> 00:26:45,260
Give me that. You're taking too long.
346
00:26:46,650 --> 00:26:48,520
We don't know these things can see or hear.
347
00:26:48,570 --> 00:26:49,570
We know they kill.
348
00:26:54,200 --> 00:26:55,530
- Road flares.
- Here we go.
349
00:26:55,620 --> 00:26:56,840
It's all in Russian.
350
00:26:57,240 --> 00:26:58,450
What did you expect?
351
00:26:58,700 --> 00:27:00,500
We'll count off blocks from landmarks.
352
00:27:25,100 --> 00:27:27,400
No! Wait. Get down. Get down.
353
00:27:30,620 --> 00:27:31,800
Get inside!
354
00:27:31,940 --> 00:27:33,150
Go, go, go.
355
00:27:50,170 --> 00:27:52,800
Where did it go? Can you see it?
356
00:27:54,670 --> 00:27:55,880
Can you see anything?
357
00:27:59,300 --> 00:28:00,160
Shit!
358
00:28:24,160 --> 00:28:25,360
- What are you doing?
- Something.
359
00:28:53,190 --> 00:28:54,340
Is it gone?
360
00:28:54,650 --> 00:28:55,730
I think so.
361
00:29:17,220 --> 00:29:18,060
Holy shit.
362
00:29:18,100 --> 00:29:19,360
That was way too close.
363
00:29:24,640 --> 00:29:25,510
Sean!
364
00:29:27,520 --> 00:29:28,660
Hey, you waited.
365
00:29:28,690 --> 00:29:31,230
Yeah, yeah. That's the plan, right?
Stick together?
366
00:29:31,310 --> 00:29:33,150
Good. Thanks.
367
00:29:33,340 --> 00:29:34,340
Did you see that dog?
368
00:29:34,640 --> 00:29:37,030
It killed the dog. It killed the dog.
369
00:29:38,240 --> 00:29:39,220
Wait! Wait! Wait!
370
00:29:44,000 --> 00:29:45,680
It's the wind! Stop freaking out!
371
00:29:45,690 --> 00:29:47,760
What, me?
I'm the only one freaking out here?
372
00:29:47,770 --> 00:29:49,830
This wasn't how I thought
my week would go either, all right?
373
00:29:49,940 --> 00:29:52,040
I'm just trying to keep my freak-out
on the inside!
374
00:29:52,050 --> 00:29:53,340
Let's cut through this way.
375
00:30:00,340 --> 00:30:01,340
Shit.
376
00:30:01,590 --> 00:30:02,970
Oh, my God.
377
00:30:28,540 --> 00:30:30,260
Skyler. Let's go, come on.
378
00:30:30,780 --> 00:30:32,920
The faster we get to the embassy,
the faster we get home.
379
00:30:36,380 --> 00:30:37,220
"Home"?
380
00:30:39,010 --> 00:30:40,260
Did you think there's "home"?
381
00:30:42,470 --> 00:30:44,010
Everybody back home is dead.
382
00:30:44,240 --> 00:30:46,280
- You don't know that.
- Of course they are.
383
00:30:46,890 --> 00:30:48,220
All our friends, our families.
384
00:30:48,380 --> 00:30:49,500
Say it's like this everywhere,
385
00:30:49,510 --> 00:30:52,680
the five of us, we're here,
we're in Moscow, and we're alive.
386
00:30:53,320 --> 00:30:56,020
Okay? I doubt we're the five luckiest people
on the planet.
387
00:30:56,270 --> 00:30:59,740
Which makes for millions of survivors,
in other cities, all over the world.
388
00:31:00,320 --> 00:31:02,620
It doesn't even matter anymore.
Don't you understand?
389
00:31:03,490 --> 00:31:06,300
I mean, we take one step outside
and we're dust.
390
00:31:07,870 --> 00:31:09,600
We can't even see these things.
391
00:31:10,660 --> 00:31:12,700
The way it lit up that cop car.
392
00:31:13,290 --> 00:31:15,080
Electricity gives it away.
393
00:31:16,080 --> 00:31:18,170
Street lights, headlights...
394
00:31:18,340 --> 00:31:19,460
You're right.
395
00:31:19,960 --> 00:31:21,560
Daytime is more dangerous than night.
396
00:31:21,570 --> 00:31:23,240
We should go outside when it's dark.
397
00:31:34,190 --> 00:31:36,320
- Warning devices.
- Good idea.
398
00:31:36,660 --> 00:31:38,080
Not as dumb as I thought.
399
00:31:53,120 --> 00:31:55,040
Looks like
the embassy is about a mile away.
400
00:31:56,370 --> 00:31:59,130
Are you going to get it right this time?
401
00:32:00,680 --> 00:32:02,420
Are you going to be less of an asshole?
402
00:32:04,130 --> 00:32:07,090
I just want us to make smart choices.
403
00:32:08,440 --> 00:32:10,160
Is that what you call
what happened at the club?
404
00:32:10,510 --> 00:32:12,680
- Making a smart choice?
- Annie, don't.
405
00:32:16,980 --> 00:32:19,600
I think we all want to be
406
00:32:21,900 --> 00:32:24,060
you know, brave in our own minds.
407
00:32:25,440 --> 00:32:28,570
But the truth is that
you don't know who you are
408
00:32:30,580 --> 00:32:32,160
until something happens.
409
00:32:32,870 --> 00:32:34,600
And then you just react.
410
00:32:37,830 --> 00:32:39,080
And I just...
411
00:32:39,420 --> 00:32:43,590
I see these two seconds just playing
over and over and over again.
412
00:32:53,640 --> 00:32:54,930
We need better clothes.
413
00:32:57,100 --> 00:32:58,060
I got it.
414
00:32:59,800 --> 00:33:01,900
What's the dress code
for the end of the world?
415
00:33:02,100 --> 00:33:03,140
Jacket, no tie?
416
00:33:05,150 --> 00:33:06,260
I'll come, too.
417
00:33:39,600 --> 00:33:40,840
Hey, there.
418
00:33:43,610 --> 00:33:46,780
Sorry, buddy. I'm going to have to take this.
419
00:35:13,660 --> 00:35:14,480
Sean!
420
00:35:18,330 --> 00:35:19,490
Hey, wait. No.
421
00:35:19,580 --> 00:35:20,740
- Are you crazy?
- Don't move.
422
00:35:42,430 --> 00:35:43,930
It's okay. Come on.
423
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
They're inside.
424
00:35:48,270 --> 00:35:50,940
- We were so close, why didn't it see us?
- The glass.
425
00:35:51,100 --> 00:35:52,940
- It didn't see you?
- No.
426
00:35:53,030 --> 00:35:55,680
I bet they sense
our bio-electromagnetic shit.
427
00:35:55,760 --> 00:35:56,840
That almost makes sense.
428
00:35:56,850 --> 00:35:57,920
How did you come up with that?
429
00:35:58,070 --> 00:35:59,410
I don't know. Shark Week.
430
00:35:59,780 --> 00:36:02,200
My money's on they see our electric pulses.
431
00:36:02,290 --> 00:36:03,920
And the glass blinded it.
432
00:36:03,930 --> 00:36:05,200
It's an electrical insulator.
433
00:36:05,210 --> 00:36:06,760
You're willing to bet your life
on that theory?
434
00:36:06,960 --> 00:36:08,100
We just did.
435
00:36:09,460 --> 00:36:10,500
Come on.
436
00:36:11,130 --> 00:36:12,630
Come on, come on. Let's go.
437
00:36:13,840 --> 00:36:14,860
This way.
438
00:36:36,480 --> 00:36:37,560
Oh, shit.
439
00:36:38,820 --> 00:36:40,020
What did you expect?
440
00:36:42,360 --> 00:36:43,700
What do we do now?
441
00:36:44,040 --> 00:36:45,100
Where do we go?
442
00:36:49,290 --> 00:36:50,240
Come on.
443
00:36:51,710 --> 00:36:53,710
What are you... What do you...
444
00:37:30,780 --> 00:37:31,980
What are you going to do with that?
445
00:37:32,880 --> 00:37:35,210
I don't know...feels good.
446
00:37:35,920 --> 00:37:37,340
You know how to use that thing?
447
00:37:37,840 --> 00:37:38,660
Yeah.
448
00:37:44,560 --> 00:37:46,680
- Stop!
- Skyler!
449
00:37:46,980 --> 00:37:47,980
Stop!
450
00:37:58,320 --> 00:38:00,800
All right. I've seen enough.
Let's just get the hell out of here.
451
00:38:00,860 --> 00:38:02,160
And go where?
452
00:38:03,420 --> 00:38:04,120
Up.
453
00:38:04,660 --> 00:38:05,800
God damn it, Sean!
454
00:38:06,370 --> 00:38:07,840
We don't know what's up there.
455
00:38:08,290 --> 00:38:10,370
Or where we're going, for that matter.
456
00:38:10,460 --> 00:38:12,180
Listen, we need a better view.
457
00:38:12,580 --> 00:38:15,680
Somewhere where we can see
what's going on. What direction's safe.
458
00:38:15,700 --> 00:38:17,300
You guys want to get yourself killed?
459
00:38:18,040 --> 00:38:20,040
Skyler, we should stick together.
460
00:38:25,300 --> 00:38:26,470
Come on.
461
00:38:30,560 --> 00:38:32,890
- Nat, I...
- Come on.
462
00:38:36,650 --> 00:38:38,230
I got it down here.
463
00:39:09,180 --> 00:39:10,520
Hello?
464
00:39:23,780 --> 00:39:27,160
Budapest, 1230. Antwerp, 621.
465
00:39:27,170 --> 00:39:29,580
- Are these times?
- Maybe.
466
00:39:29,880 --> 00:39:30,960
Guys, look at this.
467
00:39:31,500 --> 00:39:34,440
"Their electromagnetic bombardment
shorted our hardware.
468
00:39:34,450 --> 00:39:36,330
"No missiles. No jets."
469
00:39:37,420 --> 00:39:39,120
This wasn't just Moscow.
470
00:39:41,340 --> 00:39:43,560
"Communications stayed up
for three minutes.
471
00:39:43,840 --> 00:39:47,360
"New York, London, Paris, Tokyo
472
00:39:47,800 --> 00:39:51,760
"all reported invisible invaders.
Aggressive assault strategy."
473
00:39:53,270 --> 00:39:54,560
Skyler was right.
474
00:39:56,440 --> 00:39:57,600
There is no home.
475
00:39:57,760 --> 00:39:59,580
- Not like we remember it.
- Oh, God.
476
00:40:00,860 --> 00:40:03,820
"Hardware from the underground
survived their initial attack.
477
00:40:04,190 --> 00:40:05,500
"We salvaged what we could,
478
00:40:05,510 --> 00:40:08,700
"hope to reconnect
with Antwerp, Budapest."
479
00:40:11,490 --> 00:40:12,760
These aren't times.
480
00:40:13,580 --> 00:40:15,000
These are numbers of survivors.
481
00:40:17,460 --> 00:40:20,900
"We found an Emergency Action Message
from allies here in Moscow.
482
00:40:21,220 --> 00:40:25,210
"Global HF frequency 4-7-0-9..."
483
00:40:28,720 --> 00:40:30,050
What did the message say?
484
00:40:31,220 --> 00:40:32,220
That's it.
485
00:40:39,940 --> 00:40:41,280
Hey, check this out.
486
00:40:59,500 --> 00:41:00,670
Oh, my God.
487
00:41:01,420 --> 00:41:04,340
Now you said those things see electricity,
so turn it off.
488
00:41:04,420 --> 00:41:06,260
- The bulbs aren't on.
- Wait.
489
00:41:15,400 --> 00:41:16,220
What's he saying?
490
00:41:16,640 --> 00:41:19,580
- Please, Sean, just turn it off, okay?
- It's repeating.
491
00:41:20,230 --> 00:41:21,270
A message.
492
00:41:21,520 --> 00:41:22,610
Please turn it off!
493
00:41:23,640 --> 00:41:24,480
How is it working?
494
00:41:24,780 --> 00:41:27,860
God damn it, okay?
Those things can see it, so turn it off!
495
00:41:27,960 --> 00:41:28,820
Sean!
496
00:41:30,860 --> 00:41:32,070
Okay.
497
00:41:32,450 --> 00:41:33,950
- Jesus.
- It's okay.
498
00:41:35,200 --> 00:41:37,330
Come on. Let's find a view.
499
00:41:44,500 --> 00:41:47,050
Ben? Over here, check this out.
500
00:42:03,980 --> 00:42:05,260
Holy shit.
501
00:42:12,160 --> 00:42:13,320
We're surrounded.
502
00:42:15,100 --> 00:42:15,940
Dead center.
503
00:42:17,700 --> 00:42:19,410
What are they doing out there?
504
00:42:19,500 --> 00:42:21,330
It's like they're digging for something.
505
00:42:21,710 --> 00:42:23,670
They mess with everything electrical.
506
00:42:24,840 --> 00:42:28,280
They got to obey some sort of rules,
have some sort of purpose.
507
00:42:29,420 --> 00:42:31,240
They came here with a plan.
508
00:42:33,320 --> 00:42:34,220
What's ours?
509
00:42:34,470 --> 00:42:36,000
There's more survivors.
510
00:42:36,850 --> 00:42:38,420
We know they're out there,
we just have to find them.
511
00:42:45,860 --> 00:42:46,940
Who is it?
512
00:42:49,660 --> 00:42:50,570
Skyler.
513
00:42:52,160 --> 00:42:53,520
What the hell is he doing?
514
00:42:54,490 --> 00:42:56,640
Come on. We gotta stop him.
515
00:42:59,540 --> 00:43:00,540
Wait, why?
516
00:43:01,200 --> 00:43:02,740
The guy understands some Russian.
517
00:43:02,840 --> 00:43:04,290
He can translate the message for us.
518
00:43:04,520 --> 00:43:05,370
Be careful.
519
00:43:05,460 --> 00:43:06,660
We'll be right back.
520
00:43:26,380 --> 00:43:27,460
Oh, no.
521
00:43:32,900 --> 00:43:33,740
No.
522
00:43:35,570 --> 00:43:37,110
No, no, no, no, no!
523
00:43:38,340 --> 00:43:39,280
Sean!
524
00:43:41,060 --> 00:43:41,860
Sean!
525
00:43:44,940 --> 00:43:45,800
Sean!
526
00:43:47,290 --> 00:43:48,420
No.
527
00:43:49,000 --> 00:43:50,090
We have to warn them.
528
00:43:52,740 --> 00:43:53,550
Now!
529
00:43:56,680 --> 00:43:57,660
Skyler!
530
00:44:01,120 --> 00:44:02,020
Skyler!
531
00:44:02,430 --> 00:44:03,560
Get back here!
532
00:44:03,640 --> 00:44:06,230
Wait, wait, I think I saw something.
533
00:44:10,760 --> 00:44:12,980
Oh, shit. Skyler!
534
00:44:12,990 --> 00:44:14,400
Oh, shit!
535
00:44:16,950 --> 00:44:18,070
Ben!
536
00:44:19,620 --> 00:44:20,500
Oh, shit.
537
00:44:22,870 --> 00:44:24,220
- Look out!
- He's trapped.
538
00:44:29,920 --> 00:44:31,140
Get out of here!
539
00:44:36,680 --> 00:44:38,500
Run!
540
00:44:44,760 --> 00:44:46,100
Sean, come on.
541
00:44:46,580 --> 00:44:47,620
- Come on.
- Right.
542
00:44:49,810 --> 00:44:50,810
No!
543
00:45:05,660 --> 00:45:06,700
Where's Skyler?
544
00:45:07,410 --> 00:45:10,210
He's dead, he's dead. He's dead.
545
00:45:12,090 --> 00:45:13,250
Oh, my God.
546
00:45:13,340 --> 00:45:14,750
Oh, my...
547
00:45:16,980 --> 00:45:17,860
I can't do this.
548
00:45:18,180 --> 00:45:20,540
- Yes, you can! Yes, you can!
- No, I can't do this.
549
00:45:20,600 --> 00:45:23,240
- You have to!
- All we're doing is buying time.
550
00:45:24,890 --> 00:45:26,020
Look at this.
551
00:45:26,920 --> 00:45:28,430
That's got to be what Skyler saw.
552
00:45:33,580 --> 00:45:34,690
There's someone in there.
553
00:45:35,360 --> 00:45:36,540
It's not that far.
554
00:45:38,610 --> 00:45:40,340
The sun is about to come up. No way.
555
00:45:41,220 --> 00:45:42,450
We can make it.
556
00:45:42,620 --> 00:45:44,830
Sean, what is wrong with you?
557
00:45:45,160 --> 00:45:47,880
After what just happened to Skyler?
That could happen to any one of us.
558
00:45:47,890 --> 00:45:52,170
Listen to me! That person is surviving,
right in the middle of all this.
559
00:45:55,670 --> 00:45:56,840
Whoever it is,
560
00:45:58,140 --> 00:46:00,160
odds are they're going to understand
this message.
561
00:46:08,020 --> 00:46:08,940
Let's go.
562
00:46:14,610 --> 00:46:16,020
I'm not giving up.
563
00:46:16,650 --> 00:46:19,100
And if I'm not giving up,
you're not giving up.
564
00:46:22,200 --> 00:46:23,610
What are we waiting for?
565
00:46:34,580 --> 00:46:36,440
- We're almost there, right?
- Yeah.
566
00:46:43,970 --> 00:46:45,460
Hurry, the sun's coming up.
567
00:46:47,720 --> 00:46:49,640
Come on. Through here.
568
00:47:15,620 --> 00:47:16,790
Who the hell are you?
569
00:47:17,460 --> 00:47:19,440
Do you want to die, assholes?
570
00:47:19,500 --> 00:47:20,620
We saw the light.
571
00:47:26,430 --> 00:47:28,970
Next time, knock.
572
00:47:31,560 --> 00:47:32,640
Are your parents here?
573
00:47:38,150 --> 00:47:39,570
I'm sorry.
574
00:47:39,650 --> 00:47:40,820
It's okay.
575
00:47:41,720 --> 00:47:42,700
I'm tough.
576
00:47:44,180 --> 00:47:46,160
Come this way. Come with me.
577
00:47:54,580 --> 00:47:56,330
Did you find one?
578
00:47:56,420 --> 00:47:57,420
Yes.
579
00:48:03,740 --> 00:48:05,170
Ah, good.
580
00:48:05,760 --> 00:48:07,010
Sergei?
581
00:48:12,770 --> 00:48:14,520
Quickly, we must close the cage!
582
00:48:33,640 --> 00:48:36,250
Welcome, make
yourself at home.
583
00:48:41,620 --> 00:48:42,740
You're young...
584
00:48:43,440 --> 00:48:45,940
...and young people make
rash decisions.
585
00:48:46,760 --> 00:48:48,430
It's why you and
Vika are still alive.
586
00:48:49,640 --> 00:48:52,810
We don't really understand much Russian.
587
00:48:52,940 --> 00:48:53,720
Sean.
588
00:49:05,530 --> 00:49:08,280
I turned on the light to attract survivors.
589
00:49:08,820 --> 00:49:10,980
First the girl, then you.
590
00:49:12,160 --> 00:49:13,030
I'm Vika.
591
00:49:14,080 --> 00:49:16,040
That's DJ Lance Rock.
592
00:49:20,000 --> 00:49:21,290
Who is this guy?
593
00:49:21,520 --> 00:49:22,590
Mr. Sergei.
594
00:49:23,320 --> 00:49:25,180
I think he's an electrician.
595
00:49:25,880 --> 00:49:27,560
Or maybe a plumber.
596
00:49:28,520 --> 00:49:29,540
Well, what is this?
597
00:49:29,550 --> 00:49:31,930
Mr. Sergei calls it a Faraday cage.
598
00:49:32,010 --> 00:49:36,320
The steel bars
ground external electrical currents.
599
00:49:36,800 --> 00:49:39,690
Hmm..the cage, it works.
600
00:49:41,260 --> 00:49:43,140
You mean it keeps them away?
601
00:49:43,270 --> 00:49:45,240
They can't smell us if we're inside.
602
00:49:45,540 --> 00:49:46,520
It's a shark cage, bro.
603
00:49:46,530 --> 00:49:49,620
Mr. Sergei thinks
they're made up of wave energy.
604
00:49:50,940 --> 00:49:54,740
They are made up of
lethal wave energy.
605
00:49:55,000 --> 00:49:57,320
Arr..that's why they're invisible to us.
606
00:49:59,220 --> 00:50:01,540
He says they microwaved Moscow.
607
00:50:02,210 --> 00:50:04,080
Burned everything out.
608
00:50:12,540 --> 00:50:13,920
Hey, guys, the message.
609
00:50:18,300 --> 00:50:20,520
Vika, you've got to listen to this.
610
00:50:20,520 --> 00:50:22,840
It's repeating a broadcast or something.
611
00:50:28,240 --> 00:50:30,140
"Captain Nikolai lvanov
612
00:50:30,400 --> 00:50:33,780
"from the K-1-5-2 Nerpa..."
613
00:50:34,570 --> 00:50:35,620
Oh, my God.
614
00:50:36,160 --> 00:50:37,460
The Russian Navy.
615
00:50:38,910 --> 00:50:40,660
A nuclear submarine
616
00:50:40,920 --> 00:50:42,410
in the Moskva River.
617
00:50:42,960 --> 00:50:45,000
They leave tomorrow morning at 6:00.
618
00:50:45,240 --> 00:50:49,680
Shielded nuclear power.
An undersea Faraday cage.
619
00:50:50,480 --> 00:50:51,970
Brilliant option.
620
00:50:52,800 --> 00:50:54,300
You mean it can get us out of here?
621
00:50:54,600 --> 00:50:56,320
We have to get on that sub.
622
00:50:56,810 --> 00:50:59,180
There are more, with survivors.
623
00:50:59,680 --> 00:51:03,270
One from the U.S., leaving Nova Scotia.
624
00:51:04,520 --> 00:51:07,190
A British submarine
waiting in the English Channel.
625
00:51:07,480 --> 00:51:08,780
We have to go when it's dark.
626
00:51:09,860 --> 00:51:13,420
Gives us five or six hours.
Is that enough time?
627
00:51:13,820 --> 00:51:17,520
It says they are in the north end of the river.
628
00:51:18,080 --> 00:51:19,620
It's deeper there.
629
00:51:20,200 --> 00:51:22,040
You think we can cross the city?
630
00:51:23,060 --> 00:51:23,840
Yeah.
631
00:51:35,600 --> 00:51:37,200
Can you help me gather supplies?
632
00:51:37,380 --> 00:51:38,550
Sure, kid.
633
00:51:39,200 --> 00:51:40,440
I am not a kid.
634
00:51:41,440 --> 00:51:42,220
Got it.
635
00:51:52,880 --> 00:51:53,660
Come.
636
00:51:54,650 --> 00:51:55,820
Let's go.
637
00:52:14,970 --> 00:52:16,060
We're fine.
638
00:52:16,260 --> 00:52:18,640
- You've done this a hundred times, right?
- Yeah.
639
00:52:19,140 --> 00:52:20,680
Just close the cage.
640
00:52:21,100 --> 00:52:22,600
Make sure it's locked.
641
00:52:49,580 --> 00:52:50,520
Hurry!
642
00:52:54,960 --> 00:52:56,050
What is this?
643
00:52:56,130 --> 00:52:57,320
It's homemade.
644
00:52:58,440 --> 00:53:00,510
It's a microwave projector.
645
00:53:02,100 --> 00:53:03,760
Power comes from here,
646
00:53:04,400 --> 00:53:07,260
and fires incredible microwave there.
647
00:53:08,200 --> 00:53:10,560
It shoots microwaves.
648
00:53:10,720 --> 00:53:13,190
A focused
and compressed microwave beam.
649
00:53:13,380 --> 00:53:14,360
I calculate.
650
00:53:14,520 --> 00:53:17,650
Enough high-density microwave
could break up their energy field.
651
00:53:18,540 --> 00:53:19,410
And what will it do?
652
00:53:19,620 --> 00:53:21,380
Knock them on their ass!
653
00:53:23,240 --> 00:53:24,120
Like, kill them?
654
00:53:24,330 --> 00:53:26,760
Slow, wound, kill, perhaps.
655
00:53:28,210 --> 00:53:31,040
Just think, they're like wave energy,
656
00:53:31,130 --> 00:53:33,700
and if we can connect their charge,
657
00:53:34,560 --> 00:53:36,920
maybe we create a chain reaction.
658
00:53:37,620 --> 00:53:39,080
Take a bunch out at once.
659
00:53:41,000 --> 00:53:41,800
Does it work?
660
00:53:44,540 --> 00:53:46,120
You fight fire with fire.
661
00:53:46,600 --> 00:53:47,800
Precisely.
662
00:53:49,580 --> 00:53:50,580
Drink coffee.
663
00:53:57,530 --> 00:53:59,570
The world's first alien killer.
664
00:54:00,100 --> 00:54:02,070
This guy sings to his cat.
665
00:54:02,370 --> 00:54:06,200
Yeah. But look at that cat.
So what do you think?
666
00:54:06,360 --> 00:54:09,240
I doubt the hope of all humanity
lies in sketchy homegrown science.
667
00:54:09,620 --> 00:54:10,840
Look, what if it works?
668
00:54:11,260 --> 00:54:13,980
- What if it blows us all up?
- Yeah, but what if it works?
669
00:54:29,390 --> 00:54:30,520
Vika.
670
00:54:37,400 --> 00:54:39,100
Vika, the apartment's upstairs.
671
00:54:39,180 --> 00:54:41,400
You won't make it.
I know where we can hide. Come on.
672
00:54:45,100 --> 00:54:46,100
I'll take the cage.
673
00:54:46,860 --> 00:54:48,580
No! Annie!
674
00:55:03,620 --> 00:55:04,260
Annie!
675
00:55:07,100 --> 00:55:08,600
Nat! Nat!
676
00:55:15,540 --> 00:55:16,340
It's jammed.
677
00:55:16,770 --> 00:55:17,700
Nat!
678
00:55:18,360 --> 00:55:20,610
Nat, I can't move this table! I can't!
679
00:55:32,460 --> 00:55:33,460
Eat this!
680
00:55:38,340 --> 00:55:39,460
We did it!
681
00:55:45,800 --> 00:55:46,670
Keep firing!
682
00:55:47,800 --> 00:55:49,260
Hit it again!
683
00:55:50,470 --> 00:55:51,680
Sergei!
684
00:55:54,140 --> 00:55:56,680
Fire escape! Go! Go!
685
00:55:57,040 --> 00:55:58,560
- Come on!
- No, don't!
686
00:56:01,100 --> 00:56:02,380
Annie! Come on!
687
00:56:02,420 --> 00:56:03,620
I can't! I can't!
688
00:56:25,550 --> 00:56:27,180
Grab my arm!
689
00:56:35,520 --> 00:56:36,280
Annie.
690
00:56:53,700 --> 00:56:54,600
Mr. Sergei?
691
00:56:55,700 --> 00:56:56,830
Where is Anne?
692
00:56:58,540 --> 00:56:59,420
Come on.
693
00:57:14,310 --> 00:57:15,420
Keep moving.
694
00:57:20,230 --> 00:57:21,230
Hide behind us.
695
00:57:22,730 --> 00:57:24,140
What the hell is this?
696
00:57:25,440 --> 00:57:26,490
What the...
697
00:57:26,650 --> 00:57:27,650
Run! Run!
698
00:57:51,720 --> 00:57:52,720
Fire!
699
00:57:58,430 --> 00:57:59,430
Sasha go!
700
00:58:09,650 --> 00:58:10,860
Boris get ready!
701
00:58:11,610 --> 00:58:12,610
Fire!
702
00:58:19,290 --> 00:58:20,960
You don't like it bitch!
703
00:58:33,340 --> 00:58:35,430
Welcome to Russia, sucker.
704
00:58:42,880 --> 00:58:43,480
Thank you.
705
00:58:44,110 --> 00:58:45,480
Americans.
706
00:58:45,740 --> 00:58:47,300
Aliens bad for homeland,
707
00:58:47,610 --> 00:58:48,820
but good for business.
708
00:58:49,340 --> 00:58:50,600
What's that discharge?
709
00:58:51,340 --> 00:58:52,150
Microwaves.
710
00:58:52,660 --> 00:58:55,040
Like a big alien stun gun.
711
00:59:00,600 --> 00:59:01,620
What is this?
712
00:59:04,210 --> 00:59:07,290
When they generate their lightning,
their power drains.
713
00:59:07,590 --> 00:59:09,800
It's invisible shield is weakened.
714
00:59:09,880 --> 00:59:11,300
That's when we strike.
715
00:59:11,380 --> 00:59:12,970
Sean, just leave it. Let's go.
716
00:59:13,340 --> 00:59:16,800
We have dislodged fragments,
but we can only wound them.
717
00:59:17,010 --> 00:59:18,560
Yeah, but their armor cracks.
718
00:59:24,200 --> 00:59:25,220
Let's go.
719
01:00:06,940 --> 01:00:07,980
I'm sorry about Anne.
720
01:00:20,480 --> 01:00:21,680
Where are you from?
721
01:00:23,330 --> 01:00:25,420
- Seattle.
- Ah, Nirvana.
722
01:00:26,080 --> 01:00:26,820
Yeah.
723
01:00:28,420 --> 01:00:30,500
Well, you can stay here
as long as you need.
724
01:00:31,220 --> 01:00:32,260
I can train you.
725
01:00:34,680 --> 01:00:37,930
Thanks, but we have to keep moving.
726
01:00:38,300 --> 01:00:39,260
Where?
727
01:00:44,020 --> 01:00:47,360
There's a submarine in the river,
it leaves in the morning.
728
01:00:47,960 --> 01:00:50,360
It's joining others. One from the U.S.
729
01:00:50,620 --> 01:00:51,570
Submarine?
730
01:00:52,020 --> 01:00:53,860
- Yeah.
- And you believe that?
731
01:00:56,720 --> 01:00:57,740
What's your name, son?
732
01:00:58,400 --> 01:00:59,060
Sean.
733
01:01:00,530 --> 01:01:01,870
You won't make it, Sean.
734
01:01:02,080 --> 01:01:03,490
Why not? We made it this far.
735
01:01:06,460 --> 01:01:07,240
No.
736
01:01:07,750 --> 01:01:09,940
You made it as far as Academy Plaza.
737
01:01:10,460 --> 01:01:11,790
And we made it here.
738
01:01:12,340 --> 01:01:13,750
And we can make it further.
739
01:01:16,880 --> 01:01:17,800
Okay.
740
01:01:18,900 --> 01:01:20,940
- You want to go there?
- Mmm-hmm.
741
01:01:21,060 --> 01:01:24,940
But these areas,
here, here, here and here, are overrun.
742
01:01:25,930 --> 01:01:28,000
Enemy territory. You can't go through.
743
01:01:28,600 --> 01:01:30,260
You want to go around, like this?
744
01:01:30,520 --> 01:01:31,690
It would take five weeks.
745
01:01:32,270 --> 01:01:34,120
If your luck hasn't run out.
746
01:01:35,820 --> 01:01:38,960
You stay here, you eventually die.
747
01:01:40,450 --> 01:01:42,160
This is our home.
748
01:01:43,100 --> 01:01:45,910
When the enemy are this strong,
we can strike and run,
749
01:01:46,080 --> 01:01:47,300
watching for weaknesses.
750
01:01:47,340 --> 01:01:50,670
We return to camp, but we never retreat.
751
01:01:51,750 --> 01:01:52,860
So, yes.
752
01:01:53,540 --> 01:01:55,680
We'll die tomorrow, but today,
753
01:01:56,760 --> 01:01:58,880
we will kill at least one of the enemy.
754
01:02:01,480 --> 01:02:03,140
I'm sorry, we cannot help you.
755
01:02:03,480 --> 01:02:05,720
I know you think
we don't have a chance, but,
756
01:02:06,640 --> 01:02:08,060
but we have to try.
757
01:02:09,270 --> 01:02:10,700
This isn't our home.
758
01:02:15,260 --> 01:02:17,040
Sean's right, we have to try.
759
01:02:22,660 --> 01:02:25,060
You know what? You're right.
760
01:02:26,200 --> 01:02:28,200
We wouldn't be here if it wasn't for you.
761
01:02:30,250 --> 01:02:33,420
But what the hell is the point in saving
people if you don't see them home?
762
01:02:34,340 --> 01:02:35,840
Your mission is to dig in here
763
01:02:35,850 --> 01:02:38,200
so you can die in a slightly different way?
764
01:02:39,300 --> 01:02:40,380
Here's our mission.
765
01:02:40,840 --> 01:02:42,720
We're going to get on that submarine,
766
01:02:42,860 --> 01:02:45,260
get together with whatever other survivors
might be out there,
767
01:02:45,270 --> 01:02:46,760
and fight the hell back.
768
01:02:51,310 --> 01:02:52,720
So why don't we get on that sub
769
01:02:52,730 --> 01:02:54,810
and get you and your men
some real weapons?
770
01:02:56,160 --> 01:02:57,960
Instead of settling for this.
771
01:03:01,400 --> 01:03:03,020
I'm coming with you.
772
01:03:14,330 --> 01:03:15,830
They are kids...
773
01:03:19,440 --> 01:03:20,300
Hey!
774
01:03:23,220 --> 01:03:24,640
We'll use the metro.
775
01:03:25,520 --> 01:03:26,720
It's our best shot.
776
01:03:29,220 --> 01:03:31,180
You have command
until we get back.
777
01:03:48,080 --> 01:03:49,280
That's nice work back there.
778
01:03:50,370 --> 01:03:51,660
That was all Natalie.
779
01:04:08,680 --> 01:04:10,310
Are you guys hearing that?
780
01:04:13,320 --> 01:04:14,180
Sasha.
781
01:04:27,940 --> 01:04:28,870
Onwards.
782
01:04:30,860 --> 01:04:31,700
Are you sure?
783
01:04:39,590 --> 01:04:41,920
Come on! Down to the tracks!
784
01:04:48,930 --> 01:04:50,350
Oh, my...
785
01:04:50,600 --> 01:04:52,000
Stay low!
786
01:04:54,160 --> 01:04:55,560
- Ben!
- Vika!
787
01:04:55,560 --> 01:04:57,060
What is that?
788
01:05:03,700 --> 01:05:04,650
Oh, my God.
789
01:05:06,200 --> 01:05:07,220
Ben, what are you doing?
790
01:05:08,160 --> 01:05:09,300
Be careful.
791
01:05:13,790 --> 01:05:14,790
Vika, come on.
792
01:05:14,950 --> 01:05:16,540
Oh, my God. Ben!
793
01:05:20,670 --> 01:05:21,960
- No!
- Shit!
794
01:05:22,040 --> 01:05:23,040
No!
795
01:05:23,130 --> 01:05:24,800
- Sean!
- Ben!
796
01:05:33,390 --> 01:05:34,760
No!
797
01:05:40,000 --> 01:05:41,500
Sean.
798
01:05:42,190 --> 01:05:43,740
We have to go.
799
01:05:44,620 --> 01:05:46,150
Come on.
800
01:06:19,320 --> 01:06:21,100
Which way? Which way?
801
01:06:28,280 --> 01:06:29,140
On that boat.
802
01:06:29,400 --> 01:06:30,990
The river flows north.
803
01:06:31,070 --> 01:06:32,620
We will drift to the submarine.
804
01:06:43,820 --> 01:06:44,740
Get below.
805
01:07:20,640 --> 01:07:21,460
Hey.
806
01:07:24,760 --> 01:07:25,840
It's okay.
807
01:07:27,220 --> 01:07:29,240
It's okay. It's not your fault.
808
01:08:00,870 --> 01:08:02,200
Our moms
809
01:08:03,800 --> 01:08:05,500
were on PTA together.
810
01:08:06,280 --> 01:08:07,940
He was in the smart class.
811
01:08:09,280 --> 01:08:10,940
His mom made him play with me.
812
01:08:15,050 --> 01:08:16,620
I sort of never got over it.
813
01:08:31,840 --> 01:08:33,740
I'm thinking we should say goodbye.
814
01:08:34,500 --> 01:08:35,240
What?
815
01:08:39,340 --> 01:08:41,360
I never got a chance to say it to Ben.
816
01:08:44,120 --> 01:08:46,140
Okay. Well,
817
01:08:48,860 --> 01:08:50,460
I'll be seeing you around.
818
01:08:52,220 --> 01:08:53,080
Yeah.
819
01:08:58,860 --> 01:08:59,740
Give me your hand.
820
01:09:03,060 --> 01:09:04,020
What's happening?
821
01:09:04,100 --> 01:09:05,220
We've run aground.
822
01:09:11,230 --> 01:09:12,610
Oh, my God.
823
01:09:15,540 --> 01:09:18,340
This is why they came.
We're just in the way.
824
01:09:18,820 --> 01:09:19,950
What do they want?
825
01:09:20,540 --> 01:09:22,060
We are mineral-rich.
826
01:09:22,520 --> 01:09:23,740
Copper, nickel.
827
01:09:24,040 --> 01:09:26,200
Metals that conduct electricity.
828
01:09:26,900 --> 01:09:28,080
It must be food.
829
01:09:33,540 --> 01:09:34,740
There it is!
830
01:09:35,320 --> 01:09:36,520
The submarine.
831
01:09:38,900 --> 01:09:39,980
We're going to make it.
832
01:09:40,080 --> 01:09:41,720
We're going to make it. It's our way out.
833
01:09:49,400 --> 01:09:50,310
What is it?
834
01:09:58,200 --> 01:09:59,110
Shit.
835
01:09:59,910 --> 01:10:00,800
Sean!
836
01:10:39,150 --> 01:10:40,120
Sean!
837
01:10:41,720 --> 01:10:42,620
Natalie?
838
01:10:45,660 --> 01:10:46,980
Natalie!
839
01:10:49,380 --> 01:10:50,760
Sean, swim!
840
01:10:58,590 --> 01:11:00,360
Natalie!
841
01:11:01,720 --> 01:11:04,390
Swim, now! Swim!
842
01:11:13,320 --> 01:11:14,940
Here, give me your hand.
843
01:11:15,230 --> 01:11:17,400
Come on, son. Come on.
844
01:11:24,410 --> 01:11:25,840
There's someone else out there.
845
01:11:27,660 --> 01:11:30,290
Her name's Natalie.
She must have swam ashore upriver.
846
01:11:30,440 --> 01:11:32,000
I watched your boat go over.
847
01:11:32,080 --> 01:11:34,580
I don't want to lose this one.
We can't wait any longer.
848
01:11:34,700 --> 01:11:35,500
I won't leave her.
849
01:11:35,510 --> 01:11:38,250
I had orders
not to depart without survivors.
850
01:11:38,420 --> 01:11:40,000
- Now we have to sail.
- Whose orders?
851
01:11:40,180 --> 01:11:41,420
Captain Nikolai lvanov.
852
01:11:41,430 --> 01:11:43,460
- I'll speak to him. Where is he?
- Dead.
853
01:11:48,260 --> 01:11:49,240
Flares!
854
01:11:52,770 --> 01:11:54,760
That's her. That's Natalie.
855
01:11:55,150 --> 01:11:58,360
Look, I'm not asking you
to go out there, okay?
856
01:11:58,440 --> 01:11:59,980
Just to delay your departure.
857
01:12:00,000 --> 01:12:01,480
This area is infested!
858
01:12:01,490 --> 01:12:03,320
I'm sorry, but her chances
for survival are not good.
859
01:12:03,320 --> 01:12:03,980
Look, she knows how to hide.
I'm sorry, but her chances
for survival are not good.
860
01:12:03,980 --> 01:12:04,820
Look, she knows how to hide.
861
01:12:04,980 --> 01:12:05,490
Trust me.
862
01:12:05,500 --> 01:12:06,960
You go back out there, your chances...
863
01:12:06,960 --> 01:12:07,380
He knows what his chances are.
You go back out there, your chances...
864
01:12:07,380 --> 01:12:08,520
He knows what his chances are.
865
01:12:08,870 --> 01:12:10,260
We've all lost comrades.
866
01:12:12,060 --> 01:12:13,120
She's alive.
867
01:12:13,410 --> 01:12:15,370
And right now, every one of us count.
868
01:12:15,580 --> 01:12:16,780
We can't leave her.
869
01:12:18,200 --> 01:12:20,080
If she was one of yours,
you'd want the same.
870
01:12:22,280 --> 01:12:22,880
Okay.
871
01:12:22,920 --> 01:12:25,300
Okay...let's get under
and make a battle plan.
872
01:12:27,620 --> 01:12:29,180
The new gun is almost ready.
873
01:12:29,760 --> 01:12:31,900
The extra microwave gun
gives us a chance.
874
01:12:32,740 --> 01:12:34,480
The man who built it...
875
01:12:34,620 --> 01:12:37,310
...thought we could microwave
their invisible shield.
876
01:12:37,900 --> 01:12:39,400
But to "F" them up,
877
01:12:39,770 --> 01:12:43,940
Mr. Sergei said
that we need much more power.
878
01:12:44,040 --> 01:12:46,920
More batteries will launch a stronger beam.
879
01:12:47,160 --> 01:12:48,950
You will get four or five good shots at it.
880
01:12:49,030 --> 01:12:51,340
We need to wrap the power packs
so they don't short out.
881
01:12:52,160 --> 01:12:54,560
Get the lead blankets
out of radiation...
882
01:12:54,640 --> 01:12:55,500
Hurry!
883
01:12:56,500 --> 01:12:59,500
The microwave guns
disrupt their defense shields.
884
01:13:00,240 --> 01:13:01,290
Then then we kill it,
885
01:13:01,880 --> 01:13:03,780
with good ol' Russian bullets.
886
01:13:04,130 --> 01:13:06,920
We get to where the flares were fired, here,
887
01:13:07,300 --> 01:13:09,020
find the girl and get out.
888
01:13:09,850 --> 01:13:11,360
I'll take Sasha's place!
889
01:13:17,180 --> 01:13:19,440
Boris and me. Yuri and Sean.
890
01:13:19,860 --> 01:13:21,660
Microwave guns lead.
891
01:13:51,340 --> 01:13:53,120
Her flares came from that direction.
892
01:14:04,880 --> 01:14:06,230
There is not much cover.
893
01:14:42,270 --> 01:14:43,580
Natalie!
894
01:14:45,460 --> 01:14:46,580
Natalie!
895
01:15:11,240 --> 01:15:12,200
It's not working.
896
01:15:13,820 --> 01:15:14,800
Let's go.
897
01:15:22,500 --> 01:15:24,650
Six o'clock! Spread out!
898
01:15:29,650 --> 01:15:30,650
Come on!
899
01:15:43,720 --> 01:15:44,620
Shoot it!
900
01:15:45,900 --> 01:15:46,860
Come on.
901
01:16:04,780 --> 01:16:05,560
Kill it!
902
01:16:18,260 --> 01:16:20,640
The stun gun, it works!
903
01:16:24,370 --> 01:16:25,830
Yeah!
904
01:16:26,120 --> 01:16:26,920
Sean.
905
01:16:30,800 --> 01:16:31,880
Sean!
906
01:16:33,500 --> 01:16:34,360
Natalie.
907
01:16:35,050 --> 01:16:36,060
Eight o'clock.
908
01:16:37,460 --> 01:16:38,640
There's too many.
909
01:16:41,010 --> 01:16:42,390
Our guns won't last.
910
01:16:43,360 --> 01:16:44,310
Follow me.
911
01:16:50,570 --> 01:16:51,580
It's water.
912
01:16:51,860 --> 01:16:54,320
It will connect it's charge
and create a chain reaction.
913
01:16:54,740 --> 01:16:55,650
You are certain?
914
01:16:55,900 --> 01:16:58,620
Wait until they're over the water
to fire the microwave gun.
915
01:16:58,660 --> 01:16:59,660
Take the flanks!
916
01:16:59,990 --> 01:17:01,020
I'll get Natalie.
917
01:17:16,460 --> 01:17:18,460
Prepare to fight!
918
01:17:34,200 --> 01:17:36,280
They stopped before the water.
919
01:17:37,740 --> 01:17:39,300
The plan is not working.
920
01:17:42,370 --> 01:17:44,260
- Natalie?
- Sean!
921
01:17:44,300 --> 01:17:45,500
Bus 19!
922
01:17:46,420 --> 01:17:48,380
Be careful. They're out there.
923
01:18:03,260 --> 01:18:04,940
It's Vika!
Vika, what are you doing?
924
01:18:05,300 --> 01:18:06,600
Where did she come from?
925
01:18:09,660 --> 01:18:11,680
It's working. They're over the water.
926
01:18:12,200 --> 01:18:13,860
We can beat them!
927
01:18:38,500 --> 01:18:39,560
Natalie!
928
01:18:40,050 --> 01:18:41,020
Sean!
929
01:18:45,440 --> 01:18:46,500
You came back for me.
930
01:18:46,600 --> 01:18:47,560
Of course I did.
931
01:19:07,620 --> 01:19:08,460
Sean!
932
01:19:23,740 --> 01:19:24,600
Get the wheel!
933
01:19:30,780 --> 01:19:31,900
I can't stop it!
934
01:19:39,720 --> 01:19:40,700
Hold on!
935
01:19:44,980 --> 01:19:47,200
- Shoot it again!
- It's not working!
936
01:19:49,040 --> 01:19:49,800
Sean!
937
01:19:50,440 --> 01:19:51,540
The battery is dead!
938
01:20:00,940 --> 01:20:02,130
Sean!
939
01:20:45,760 --> 01:20:47,500
Come on. Let's go.
940
01:20:51,850 --> 01:20:55,390
We did it. Let's go.
We got them for now.
941
01:20:55,460 --> 01:20:56,700
Let's get out of here.
942
01:21:04,860 --> 01:21:05,700
Come on.
943
01:21:11,040 --> 01:21:12,320
Are you sure you're not coming?
944
01:21:13,440 --> 01:21:15,780
Hell, we got a nuclear submarine.
945
01:21:17,720 --> 01:21:20,540
Today, we learned how to fight.
946
01:21:20,880 --> 01:21:24,420
Go, and teach the others what we know.
947
01:21:24,670 --> 01:21:27,100
This is the last day of the extermination,
948
01:21:27,300 --> 01:21:29,660
and the first day of war.
949
01:21:31,430 --> 01:21:32,760
No changing your mind?
950
01:21:34,520 --> 01:21:36,220
I can go no further.
951
01:21:36,940 --> 01:21:38,860
I have Moscow at my back.
952
01:22:06,220 --> 01:22:07,920
- There you are.
- Did you get it?
953
01:22:08,100 --> 01:22:09,900
Yes, I replaced the damaged parts.
954
01:22:10,140 --> 01:22:11,480
It will work inside the sub.
955
01:23:05,680 --> 01:23:09,280
Here in London, I picked
up signals from others around the globe.
956
01:23:09,520 --> 01:23:11,400
Europe, Asia, the States.
957
01:23:11,420 --> 01:23:13,080
There are people fighting back.
958
01:23:13,540 --> 01:23:16,370
I even had contact with a militia group
out of Paris.
959
01:23:16,450 --> 01:23:18,560
They took down
one of those mining towers.
960
01:23:19,460 --> 01:23:20,400
They destroyed a tower.
961
01:23:20,410 --> 01:23:21,940
I've been hearing all types of stories.
962
01:23:21,960 --> 01:23:23,830
I've got them here on tape.
963
01:23:23,920 --> 01:23:27,580
Toronto, Lima, Peru, Berlin and Shanghai...
964
01:23:27,640 --> 01:23:28,960
This is how it starts.
965
01:23:29,280 --> 01:23:31,240
We will rise against
966
01:23:31,250 --> 01:23:34,500
Even though we don't know
where we should begin
967
01:23:34,510 --> 01:23:37,840
Even though we can't see
around the bend
968
01:23:37,850 --> 01:23:42,200
Oh, we know, we know
that we will rise again
969
01:23:42,690 --> 01:23:44,680
We will rise against
970
01:23:44,690 --> 01:23:48,000
Even though we don't know
where we should begin
971
01:23:48,010 --> 01:23:51,260
Even though we can't see
around the bend
972
01:23:51,270 --> 01:23:56,240
Oh, we know, we know
that we will rise again
973
01:24:12,860 --> 01:24:14,820
We will rise against
974
01:24:14,830 --> 01:24:18,140
Even though we don't know
where we should begin
975
01:24:18,150 --> 01:24:21,500
Even though we can't see
around the bend
976
01:24:21,510 --> 01:24:26,300
Oh, we know, we know
that we will rise against...
977
01:24:26,310 --> 01:24:28,270
We will rise against
978
01:24:28,280 --> 01:24:31,620
Even though we don't know
where we should begin
979
01:24:31,630 --> 01:24:34,880
Even though we can't see
around the bend
980
01:24:34,890 --> 01:24:39,580
Oh, we know, we know
that we will rise against...
981
01:24:39,740 --> 01:24:41,700
We will rise against
982
01:24:41,710 --> 01:24:45,060
Even though we don't know
where we should begin
983
01:24:45,070 --> 01:24:48,360
Even though we can't see around the bend
984
01:24:48,370 --> 01:24:53,710
Oh, we know, we know
that we will rise against...
65945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.