All language subtitles for Schitts.Creek.S05E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,326 --> 00:00:03,160 Stop, oh my God! 2 00:00:03,261 --> 00:00:05,162 Oh! 3 00:00:05,187 --> 00:00:06,992 You must be having a lovely morning. 4 00:00:07,017 --> 00:00:08,718 Hey now, it's just getting started. 5 00:00:08,743 --> 00:00:10,210 Is it just getting started? 6 00:00:10,468 --> 00:00:12,271 Because it looks like the two of you have been engaged 7 00:00:12,296 --> 00:00:14,514 in general merriment for quite some time now. 8 00:00:14,703 --> 00:00:16,905 - Did he just say "merriment?" - I think he did. 9 00:00:16,930 --> 00:00:18,664 Yes, I said "merriment." 10 00:00:18,764 --> 00:00:20,508 Because that's what happens when I spend too much time 11 00:00:20,533 --> 00:00:23,093 with my mother, and I blame you two for it. 12 00:00:23,847 --> 00:00:25,547 So how was uh, dinner last night? 13 00:00:25,572 --> 00:00:27,749 Ooh, long. We spent two and a half hours 14 00:00:27,774 --> 00:00:30,518 going over a costume lineup for the show. 15 00:00:30,543 --> 00:00:32,717 All so that you two of you could sneak off 16 00:00:32,757 --> 00:00:34,665 to some secret dance rehearsal behind her back 17 00:00:34,690 --> 00:00:36,424 like a pair of dirty con artists. 18 00:00:36,525 --> 00:00:39,394 Hey listen, David, your Mom is a great director. 19 00:00:39,495 --> 00:00:41,629 She's just not used to working with amateur dancers. 20 00:00:41,730 --> 00:00:42,997 Yeah, last week she told me 21 00:00:43,022 --> 00:00:46,289 to dance like an Indonesian scarf caught in the wind. 22 00:00:46,860 --> 00:00:49,027 I don't even know what that looks like. 23 00:00:49,128 --> 00:00:50,606 This "Money" number is so complicated 24 00:00:50,630 --> 00:00:52,897 that if we don't get the outside help, 25 00:00:52,922 --> 00:00:55,044 we will be laughed off stage. You've seen me dance. 26 00:00:55,068 --> 00:00:56,478 Yes, you have legs like tree trunks, 27 00:00:56,502 --> 00:00:58,737 - we knew that going into this. - Thank you. 28 00:00:58,838 --> 00:01:02,059 Can we just have one more private session with Derek, 29 00:01:02,084 --> 00:01:04,252 - and then it's done. - One more session?! 30 00:01:04,277 --> 00:01:06,254 I thought last night was the last session! 31 00:01:06,279 --> 00:01:07,839 Well, we couldn't nail the final lift. 32 00:01:07,864 --> 00:01:09,664 What is this, "Dirty Dancing?!" 33 00:01:09,689 --> 00:01:12,924 David, please, just keep her distracted for one more night. 34 00:01:13,881 --> 00:01:16,331 No. No! It's too much! 35 00:01:16,432 --> 00:01:18,333 Okay, then I guess we can just... 36 00:01:18,435 --> 00:01:20,235 tell her we're getting outside help. 37 00:01:20,336 --> 00:01:21,836 Mm, good luck. 38 00:01:21,937 --> 00:01:24,339 When she was coaching me for the "Little Mister" pageant, 39 00:01:24,440 --> 00:01:26,965 I made the mistake of going to Mario Lopez for advice, 40 00:01:26,990 --> 00:01:28,367 he was the hosting at the time. 41 00:01:28,392 --> 00:01:30,945 Anyway, she found out, and felt so betrayed, 42 00:01:31,046 --> 00:01:33,414 she "forgot" to double-knot my tap shoes, 43 00:01:33,439 --> 00:01:34,973 and cost me the crown. 44 00:01:35,107 --> 00:01:38,419 So I will cover for you for one more night. 45 00:01:38,537 --> 00:01:40,105 But that is it! 46 00:01:41,311 --> 00:01:42,724 This better be worth it. 47 00:01:42,749 --> 00:01:44,583 Excuse me, I have a job to do. Oh. 48 00:01:44,684 --> 00:01:48,954 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 49 00:01:54,703 --> 00:01:56,671 Mm, Ted, it smells so good in here! 50 00:01:56,696 --> 00:01:57,930 What's the occasion? 51 00:01:57,955 --> 00:02:00,241 Brunch. That we were supposed to make together. 52 00:02:00,266 --> 00:02:02,367 Oh, don't worry, babe, I've already eaten. 53 00:02:02,467 --> 00:02:04,112 So then I guess I'll just have your plate 54 00:02:04,137 --> 00:02:05,971 - for dinner, then. - Mm, yum! 55 00:02:05,996 --> 00:02:08,774 Hey, so I was thinking about maybe going into work 56 00:02:08,799 --> 00:02:10,733 - a little bit later today. - Ah! 57 00:02:10,987 --> 00:02:14,289 Yay, if that means more Teddy time for me, then yes. 58 00:02:14,314 --> 00:02:17,348 No actually, I've been thinking about maybe 59 00:02:17,373 --> 00:02:20,528 taking a longer break from work. 60 00:02:20,553 --> 00:02:22,187 I'm listening. 61 00:02:22,288 --> 00:02:24,790 What if we got out of town, just the two of us? 62 00:02:24,929 --> 00:02:27,530 - Like Thelma and Louise? - Nope. 63 00:02:27,593 --> 00:02:30,028 Uh no, I was thinking somewhere more exotic, like, 64 00:02:30,129 --> 00:02:32,332 I don't know, somewhere that would have beaches for you, 65 00:02:32,357 --> 00:02:34,142 and some interesting wildlife for me? 66 00:02:34,243 --> 00:02:36,611 Okay, I've just been to Miami so many times before, 67 00:02:36,636 --> 00:02:39,404 and trust me, the "wildlife" is not as sexy up close. 68 00:02:39,582 --> 00:02:41,316 No, I'm talking about farther away. 69 00:02:41,341 --> 00:02:43,584 Like, I don't know... 70 00:02:43,609 --> 00:02:46,144 the Galapagos Islands. 71 00:02:46,245 --> 00:02:48,180 - I love that. - Really? 72 00:02:48,281 --> 00:02:50,315 Yes, as a jumping-off point, yes! 73 00:02:50,340 --> 00:02:52,543 But if we're thinking islands, why don't we do something 74 00:02:52,568 --> 00:02:55,530 less sleepy and scary, like, The Maldives? 75 00:02:55,555 --> 00:02:56,899 Definitely something to consider. 76 00:02:56,999 --> 00:03:00,134 And I guess while we're spit-balling here, 77 00:03:00,159 --> 00:03:01,979 you know, it could be kinda fun to go somewhere 78 00:03:02,004 --> 00:03:03,538 that you've never been before. 79 00:03:03,639 --> 00:03:06,808 Like, I don't know, the Galapagos Islands. 80 00:03:06,910 --> 00:03:09,344 Yes, Ted! An island somewhere for sure. 81 00:03:09,369 --> 00:03:12,404 We just need to figure out where. Mm. 82 00:03:12,505 --> 00:03:14,740 But I'm so glad we're on the same page about this! 83 00:03:14,841 --> 00:03:16,241 Yeah, yeah. 84 00:03:16,342 --> 00:03:17,943 And-And what page is that? 85 00:03:18,044 --> 00:03:20,412 Well, we both agree that we wanna get away, 86 00:03:20,512 --> 00:03:21,789 and we both agree that we're gonna land 87 00:03:21,814 --> 00:03:23,842 on somewhere so good. 88 00:03:26,076 --> 00:03:27,358 Mhmm! 89 00:03:30,356 --> 00:03:32,810 Hey, Johnny. I heard the news. 90 00:03:32,835 --> 00:03:34,669 Boy, we are really going to miss Moira tonight 91 00:03:34,694 --> 00:03:36,161 at the annual Mayor's Roast. 92 00:03:36,186 --> 00:03:38,473 I was looking forward to getting scorched. 93 00:03:38,498 --> 00:03:40,712 Oh yeah, well, she's gonna miss it, too. 94 00:03:40,737 --> 00:03:42,661 Yeah, I mean, when she starts going off, 95 00:03:42,686 --> 00:03:45,789 oh my God, you better have the burn unit on speed dial. 96 00:03:45,814 --> 00:03:47,758 I mean, get the fire extinguishers ready, 97 00:03:47,783 --> 00:03:50,952 because she is just slinging heat! 98 00:03:50,977 --> 00:03:53,345 - Which ultimately becomes fire. - Yeah, I get it, I get it. 99 00:03:53,370 --> 00:03:55,089 She can, she can be funny on occasion. 100 00:03:55,114 --> 00:03:57,535 Yeah, it's okay though, I've got uh, Bob's cousin, 101 00:03:57,560 --> 00:03:59,027 Louis, from Elm County, 102 00:03:59,052 --> 00:04:00,786 he's gonna come in and fill in for her, so. 103 00:04:00,811 --> 00:04:04,532 Yeah well, Louis' the last guy that should be driving in 104 00:04:04,557 --> 00:04:07,292 for tonight. Uh no, I-I uh... 105 00:04:07,317 --> 00:04:10,381 I'm more than capable of taking Moira's place. 106 00:04:10,406 --> 00:04:11,773 Johnny, I don't think so. 107 00:04:11,798 --> 00:04:14,251 Those are pretty high heels to fill. 108 00:04:14,276 --> 00:04:16,544 Well, don't you worry about me, I've uh... 109 00:04:16,645 --> 00:04:19,814 I've handled myself pretty well humorously speaking, 110 00:04:19,839 --> 00:04:21,573 in front of large crowds before. 111 00:04:21,951 --> 00:04:23,651 Jeez, if you bring up that Rose Video 112 00:04:23,676 --> 00:04:25,210 shareholder's meeting again... 113 00:04:25,311 --> 00:04:28,366 You better be spending this time toughening your skin, 114 00:04:28,391 --> 00:04:30,425 Because I've got more than a few... 115 00:04:30,450 --> 00:04:32,417 rippers up my sleeve for tonight. 116 00:04:32,537 --> 00:04:36,774 Okay um, first off, I have no idea what "rippers" are. 117 00:04:36,799 --> 00:04:38,066 Well, maybe you'd know, 118 00:04:38,091 --> 00:04:40,792 if you graduated elementary school. 119 00:04:42,143 --> 00:04:44,411 I can't believe you said that to me. 120 00:04:44,726 --> 00:04:48,095 Oh Roland, I'm sorry, did I... Was that too far? 121 00:04:49,010 --> 00:04:51,445 Look at your face! 122 00:04:51,470 --> 00:04:54,406 "Oh Roland, I'm sorry, did I go too far?" 123 00:04:55,656 --> 00:04:59,311 Oh pal, you are going to get eaten alive tonight! 124 00:05:06,167 --> 00:05:08,029 Oh! 125 00:05:08,054 --> 00:05:10,094 David! What are you doing walking the streets 126 00:05:10,189 --> 00:05:11,423 all by yourself? 127 00:05:11,524 --> 00:05:13,310 You make me sound like a feral cat. 128 00:05:13,335 --> 00:05:14,635 I'm walking home. 129 00:05:14,660 --> 00:05:17,562 Don't tell me the store is already laying off people! 130 00:05:17,739 --> 00:05:19,731 No, Patrick sent me home to get a check 131 00:05:19,756 --> 00:05:21,909 that apparently is tax for the government, 132 00:05:21,934 --> 00:05:24,736 and not, as I assumed, a bonus for me. 133 00:05:24,908 --> 00:05:27,224 Well, I'm glad I caught you, because I got your missive 134 00:05:27,249 --> 00:05:28,816 about wanting to sup this evening, 135 00:05:28,841 --> 00:05:30,775 and I'm afraid I must decline. 136 00:05:30,800 --> 00:05:32,498 What? Why? Why? 137 00:05:33,446 --> 00:05:34,631 David, full disclosure, 138 00:05:34,656 --> 00:05:37,058 you have been awfully clingy of late. 139 00:05:37,083 --> 00:05:38,150 Okay... 140 00:05:38,175 --> 00:05:40,328 I think it might be propitious for you to spend 141 00:05:40,353 --> 00:05:41,853 some time with your peers. 142 00:05:42,030 --> 00:05:44,632 What's Patrick doing tonight? Or Stevie? 143 00:05:44,813 --> 00:05:46,347 They're um, busy. 144 00:05:47,201 --> 00:05:50,638 Busy? Well, rehearsals end sharply at six, 145 00:05:50,663 --> 00:05:52,430 so either one of them should be free 146 00:05:52,455 --> 00:05:54,389 to dine with you thereafter. 147 00:05:54,414 --> 00:05:57,345 I just don't think they're available tonight. 148 00:05:57,446 --> 00:05:59,380 Hmm, too tired? 149 00:05:59,405 --> 00:06:01,506 - Mm, yes. Yeah. - Yes. 150 00:06:01,607 --> 00:06:03,108 They've both been struggling. 151 00:06:03,133 --> 00:06:05,401 Yeah, that's-that's it. 152 00:06:05,578 --> 00:06:08,713 Your choreography has been working them so hard 153 00:06:08,738 --> 00:06:11,225 they basically just go home and fall sleep, 154 00:06:11,250 --> 00:06:13,538 so actually your show 155 00:06:13,563 --> 00:06:15,163 is stripping me of a social life. 156 00:06:15,188 --> 00:06:18,375 Alright, David, but it'll have to be a working repast. 157 00:06:18,400 --> 00:06:20,735 I could use your eye for the final design of the posters. 158 00:06:20,836 --> 00:06:22,637 Okay? You employ the wrong font, 159 00:06:22,662 --> 00:06:26,107 and you may as well bid Auf Wiedersehen to ticket sales. 160 00:06:26,806 --> 00:06:29,007 - Can't wait. - Until then, dear! 161 00:06:30,036 --> 00:06:32,264 We're both going home though! 162 00:06:32,939 --> 00:06:34,623 What the hell?! 163 00:06:35,074 --> 00:06:37,428 Alexis, you don't need to do those dishes. 164 00:06:38,611 --> 00:06:40,189 I didn't, I just put them on the counter. 165 00:06:40,213 --> 00:06:42,981 Um, I also found this on the counter. 166 00:06:43,269 --> 00:06:45,349 "Charles Darwin Research Center." 167 00:06:45,751 --> 00:06:47,528 - What is this? - Oh, nothing. 168 00:06:47,553 --> 00:06:49,955 Just-just some work stuff. 169 00:06:50,055 --> 00:06:51,799 It says you were one of ten people selected 170 00:06:51,824 --> 00:06:53,647 for a research program. 171 00:06:54,504 --> 00:06:56,571 Oh, what? 172 00:06:56,596 --> 00:06:58,697 That's... crazy. 173 00:06:58,722 --> 00:07:01,390 Is this why you kept bringing up those islands this morning? 174 00:07:01,467 --> 00:07:03,344 Oh, the Galapagos Islands? 175 00:07:03,369 --> 00:07:06,170 Uh, not necessarily, no. 176 00:07:06,540 --> 00:07:08,941 Ted, why else would anyone wanna go there? 177 00:07:09,732 --> 00:07:12,711 You mean, other than wanting to study some of the rarest 178 00:07:12,736 --> 00:07:16,029 and most diverse forms of plant and animal life on the planet? 179 00:07:16,562 --> 00:07:19,030 Uh, yeah, I guess you have a point. 180 00:07:19,218 --> 00:07:22,120 You were selected out of thousands of applicants? 181 00:07:22,220 --> 00:07:23,965 It just means that they'll have plenty of people 182 00:07:23,990 --> 00:07:25,272 to pick from when I don't accept. 183 00:07:25,981 --> 00:07:27,448 Ted! 184 00:07:27,836 --> 00:07:29,937 Why didn't you tell me you were doing this? 185 00:07:29,962 --> 00:07:32,063 Because I applied before we got back together, 186 00:07:32,088 --> 00:07:35,068 and it takes a couple years to process the applications. 187 00:07:35,093 --> 00:07:37,161 A couple years? It sounds important. 188 00:07:37,412 --> 00:07:40,357 Well, listen, it's not not important. 189 00:07:40,382 --> 00:07:42,583 But I can, I can always apply again. 190 00:07:42,684 --> 00:07:44,719 You know, Emmett, the tortoise is 180-years-old, 191 00:07:44,744 --> 00:07:47,779 So I'm sure he'll still be around in another few years. 192 00:07:47,956 --> 00:07:51,334 You love old tortoises! It sounds like a dream. 193 00:07:51,550 --> 00:07:53,584 How long is the program? 194 00:07:53,850 --> 00:07:55,295 Six months. 195 00:07:56,164 --> 00:07:58,489 - Oh, wow. - Yeah, see, 196 00:07:58,514 --> 00:08:00,568 this is why I didn't wanna push it on you this morning, okay? 197 00:08:00,593 --> 00:08:04,053 Because you mean way more to me than some dumb... 198 00:08:04,746 --> 00:08:06,614 once-in-a-lifetime job opportunity. 199 00:08:07,613 --> 00:08:09,414 Ted, I don't know what to say. 200 00:08:09,469 --> 00:08:11,303 I'd totally think about it, but like, 201 00:08:11,537 --> 00:08:12,871 my laptop's here... 202 00:08:12,896 --> 00:08:14,678 Okay, honestly, just don't worry about it. 203 00:08:15,004 --> 00:08:16,471 Well, what about long distance? 204 00:08:16,496 --> 00:08:18,486 I once maintained a successful, semi-committed 205 00:08:18,511 --> 00:08:19,954 text relationship with Josh Hartnett 206 00:08:19,979 --> 00:08:21,622 while he was shooting "Pearl Harbor". 207 00:08:21,647 --> 00:08:24,614 Okay, Alexis, I appreciate your creative problem solving, 208 00:08:24,639 --> 00:08:27,862 But. you know, I-I wouldn't stay if I didn't feel 209 00:08:27,887 --> 00:08:30,795 like it was... it was the right choice for me. 210 00:08:31,757 --> 00:08:33,491 Babe, are you sure? 211 00:08:33,516 --> 00:08:35,369 - Yes. - But are you sure, sure? 212 00:08:35,394 --> 00:08:37,539 Because I don't want you to not go like, just because of me. 213 00:08:37,563 --> 00:08:39,308 Okay Alexis, that's exactly what's happening, 214 00:08:39,333 --> 00:08:40,708 but it's fine, okay? 215 00:08:40,733 --> 00:08:43,501 And I told you that it's fine, so it's-it's fine! 216 00:08:43,679 --> 00:08:45,232 - Okay. - Okay. 217 00:08:48,037 --> 00:08:51,152 Okay... so we're all good, then. 218 00:08:51,177 --> 00:08:53,678 That was a good talk for everyone. 219 00:08:53,855 --> 00:08:55,589 You know what I am gonna do? 220 00:08:55,614 --> 00:08:57,592 I'm gonna do those dishes. 221 00:08:59,644 --> 00:09:01,490 Babe, do you have a dishwasher? 222 00:09:03,833 --> 00:09:06,501 Okay, I'm just gonna... I'm gonna figure it out then. 223 00:09:07,460 --> 00:09:08,693 Okay. 224 00:09:23,440 --> 00:09:25,241 Sounds like someone's in a good mood. 225 00:09:25,342 --> 00:09:27,543 What? Me? Oh. 226 00:09:27,644 --> 00:09:29,912 Sorry, you know those days where you're just like, 227 00:09:30,013 --> 00:09:33,015 - super in love? - Hmm, not really. 228 00:09:33,124 --> 00:09:36,126 You will. Anyway, I'm just thinking about Ted and me. 229 00:09:36,219 --> 00:09:38,996 I can't believe we've come such a long way, you know? 230 00:09:39,021 --> 00:09:40,056 Aww! 231 00:09:40,157 --> 00:09:41,997 Yeah. I just feel so lucky to be with someone 232 00:09:42,025 --> 00:09:43,873 who would do anything for me. 233 00:09:43,898 --> 00:09:46,372 Like, I just found out that he got this crazy job opportunity, 234 00:09:46,396 --> 00:09:48,965 and he's turning it down just to be with me. 235 00:09:49,142 --> 00:09:51,677 Wow. That is lucky. 236 00:09:51,702 --> 00:09:54,971 He was ten people picked out of like, ten thousand. 237 00:09:55,072 --> 00:09:56,739 Oh my God, and he's not going? 238 00:09:56,840 --> 00:09:58,516 No, I think his perspective 239 00:09:58,541 --> 00:10:00,252 was that there would be other opportunities. 240 00:10:00,277 --> 00:10:04,068 Still, that must be totally heartbreaking for him. 241 00:10:04,615 --> 00:10:07,693 But I guess relationships are all about sacrifice. 242 00:10:08,029 --> 00:10:09,661 Oh my God, yes, Ted and I are so good 243 00:10:09,686 --> 00:10:11,572 at that whole give and take thing. 244 00:10:11,597 --> 00:10:13,632 Like, he gives me so much, 245 00:10:13,657 --> 00:10:16,368 and I have learned to take as well. 246 00:10:16,393 --> 00:10:19,270 And I'm sure you give things up for him 247 00:10:19,295 --> 00:10:20,973 all the time as well. 248 00:10:20,998 --> 00:10:22,264 Totally. 249 00:10:22,442 --> 00:10:24,009 But also, he never really asks me to, 250 00:10:24,034 --> 00:10:25,895 so that's hard for me to do for him. 251 00:10:25,920 --> 00:10:28,046 But if he did, I would. 252 00:10:28,196 --> 00:10:29,997 Oh, so he didn't ask you to go with him? 253 00:10:31,687 --> 00:10:33,254 Not technically. 254 00:10:34,589 --> 00:10:36,122 Okay. 255 00:10:37,064 --> 00:10:39,024 One day I hope I find a guy like Ted. 256 00:10:39,436 --> 00:10:42,854 Someone who would literally put all their hopes and dreams 257 00:10:42,879 --> 00:10:44,980 aside to be with me. 258 00:10:46,585 --> 00:10:47,826 Yeah. 259 00:10:48,625 --> 00:10:51,027 Yeah. Thanks for the chat, Twy. 260 00:10:51,127 --> 00:10:52,604 You're like my little fairy godmother, 261 00:10:52,629 --> 00:10:55,295 if she wore an apron, and Celine Dion's perfume. 262 00:10:56,196 --> 00:10:58,186 Oh, so I've got a lot of good material here, 263 00:10:58,211 --> 00:11:01,246 I just need some help sifting out the gold. 264 00:11:01,271 --> 00:11:03,305 I still don't see why you dragged us into this. 265 00:11:03,483 --> 00:11:05,317 Well, you can be a tough audience, Ronnie. 266 00:11:05,342 --> 00:11:07,568 - What's that supposed to mean? - See? 267 00:11:07,844 --> 00:11:10,713 That's what I'm looking for, honest reactions. 268 00:11:10,814 --> 00:11:13,736 Well, I've been honestly reacting quite strongly 269 00:11:13,761 --> 00:11:15,394 to your aftershave. 270 00:11:15,495 --> 00:11:18,463 It's a bit too European for my taste. 271 00:11:18,564 --> 00:11:20,808 Not the most helpful feedback, Bob. 272 00:11:20,833 --> 00:11:23,235 Look, now that you've trapped us here, just... 273 00:11:23,260 --> 00:11:24,860 What-what do you got, Johnny? 274 00:11:24,885 --> 00:11:26,953 Okay, here we go. 275 00:11:27,075 --> 00:11:30,510 Well, it's 1791, and three explorers have landed... 276 00:11:30,535 --> 00:11:31,835 Next. 277 00:11:35,906 --> 00:11:38,117 I was flipping through the phone book the other day, and... 278 00:11:38,141 --> 00:11:39,909 The phone book? How old are these?! 279 00:11:40,086 --> 00:11:41,553 Well, you're not even letting me 280 00:11:41,578 --> 00:11:43,131 get to the punchlines, Ronnie. 281 00:11:43,156 --> 00:11:45,123 Johnny, you need a search and rescue team 282 00:11:45,148 --> 00:11:47,550 to find the punchlines for those setups. 283 00:11:49,853 --> 00:11:53,246 Ah! Top ten things you don't want Roland 284 00:11:53,271 --> 00:11:55,352 - to be in charge of... - Ten too many. 285 00:11:55,377 --> 00:11:57,011 Johnny, you gotta be short and quick, 286 00:11:57,036 --> 00:11:59,137 Like Roland in the bedroom. 287 00:12:00,688 --> 00:12:03,189 Now, that, that one kills every year. 288 00:12:03,303 --> 00:12:05,653 Oh no, I love that one, is that one up for grabs? 289 00:12:05,678 --> 00:12:07,646 No. You've gotta go for the jugular, 290 00:12:07,671 --> 00:12:09,590 Just stay away from spouses, kids, and health, 291 00:12:09,615 --> 00:12:10,816 and you'll be fine. 292 00:12:10,841 --> 00:12:13,476 Now, if you'll excuse me, 293 00:12:13,577 --> 00:12:15,845 I gotta get back to work, which, up until now, 294 00:12:15,870 --> 00:12:18,338 was the most boring part of my day. 295 00:12:18,515 --> 00:12:21,183 Well, I'd love to use that Roland in the bedroom joke. 296 00:12:21,284 --> 00:12:23,953 Fine, but I have a feeling it ain't gonna help you. 297 00:12:25,894 --> 00:12:29,311 Man, when she's on fire, look out! 298 00:12:29,901 --> 00:12:32,670 Well, you haven't seen me on fire, Bob. 299 00:12:37,224 --> 00:12:39,878 I'm glad I let you talk me into another dinner, David. 300 00:12:39,903 --> 00:12:42,280 That note you had about including my name 301 00:12:42,305 --> 00:12:43,991 on the poster as a sales tool, 302 00:12:44,016 --> 00:12:46,251 that's something I've been debating for some time now. 303 00:12:46,276 --> 00:12:47,954 Well, your name was already on the all mock-ups, 304 00:12:47,978 --> 00:12:49,612 so it was really more of an observation. 305 00:12:49,637 --> 00:12:51,933 That reminds me, I must pop by the rehearsal space, 306 00:12:51,958 --> 00:12:54,526 Jocelyn said some color samples were dropped off today. 307 00:12:54,551 --> 00:12:55,889 Okay yeah, I... hmm. 308 00:12:55,914 --> 00:12:58,339 I don't know if-I don't know if I need to see color samples, 309 00:12:58,364 --> 00:13:00,198 you just showed me all the mock-ups. 310 00:13:00,223 --> 00:13:02,335 But the printers require my sign-off first thing, David. 311 00:13:02,359 --> 00:13:05,076 Well, it's-it's late, I mean, it's... 312 00:13:05,395 --> 00:13:08,177 It's 7:15. Are you sure you should be walking 313 00:13:08,202 --> 00:13:10,518 over there alone at this hour? 314 00:13:10,543 --> 00:13:13,411 Okay David, no more "True Crime TV" 315 00:13:13,436 --> 00:13:15,189 before bed for you. 316 00:13:15,214 --> 00:13:17,450 I refuse to buy you another night-light! 317 00:13:17,475 --> 00:13:20,619 Okay, well why don't I just pick them up for you, then? 318 00:13:20,644 --> 00:13:22,819 Ah! 319 00:13:26,373 --> 00:13:27,907 Hey, be careful! 320 00:13:29,014 --> 00:13:31,329 ♪ 321 00:13:31,354 --> 00:13:33,232 ♪ When you haven't any coal in the stove ♪ 322 00:13:33,256 --> 00:13:35,468 ♪ And you freeze in the winter and curse through the wind ♪ 323 00:13:35,492 --> 00:13:37,927 ♪ And your fate when you haven't any shoes on your feet ♪ 324 00:13:38,028 --> 00:13:39,361 ♪ And your coat's thin as paper ♪ 325 00:13:39,462 --> 00:13:40,940 ♪ And you look 30 pounds underweight ♪ 326 00:13:40,964 --> 00:13:42,364 ♪ When you go to get a word 327 00:13:42,389 --> 00:13:44,324 ♪ Of advice from the fat little pastor... ♪ 328 00:13:44,349 --> 00:13:45,768 What the hell?! 329 00:13:45,869 --> 00:13:47,803 I don't-I don't know. 330 00:13:47,904 --> 00:13:48,904 ♪ At the window... 331 00:13:50,564 --> 00:13:52,298 - ♪ At the window! - ♪ Who's there? 332 00:13:52,475 --> 00:13:54,543 - ♪ Hunger! - ♪ Ooh, hunger! 333 00:13:54,644 --> 00:13:57,246 ♪ See how love flies out the door ♪ 334 00:13:57,347 --> 00:13:59,248 ♪ Money makes the world go round ♪ 335 00:13:59,349 --> 00:14:02,084 ♪ The world go round the world... ♪ 336 00:14:02,185 --> 00:14:04,119 ♪ Money makes the world go round ♪ 337 00:14:04,221 --> 00:14:06,789 ♪ The clinking clanking sound of... ♪ 338 00:14:06,890 --> 00:14:09,191 ♪ Money money money money money money money money ♪ 339 00:14:09,292 --> 00:14:10,598 - Get a little! - Get a little! 340 00:14:10,623 --> 00:14:11,903 ♪ Money money money money ♪ 341 00:14:11,928 --> 00:14:14,096 ♪ A mark, a yen, a buck, or a pound ♪ 342 00:14:14,197 --> 00:14:16,532 ♪ Clinking clanking clunking sound ♪ 343 00:14:16,633 --> 00:14:18,834 ♪ It's all that makes the world go round ♪ 344 00:14:18,935 --> 00:14:21,637 ♪ Makes the world go round! 345 00:14:25,442 --> 00:14:27,576 - Oh my God. - Ahem. 346 00:14:27,677 --> 00:14:30,145 David, what are you doing here? 347 00:14:30,247 --> 00:14:32,648 I have questions. 348 00:14:32,749 --> 00:14:34,817 Mrs. Rose, this is Derek. 349 00:14:34,918 --> 00:14:37,271 He's been just helping us 350 00:14:37,296 --> 00:14:39,531 practice the steps to the number. 351 00:14:39,556 --> 00:14:41,924 And how long have you all been moonlighting? 352 00:14:42,025 --> 00:14:43,826 Just... just about a week. 353 00:14:43,927 --> 00:14:45,828 It's a really fun piece. 354 00:14:45,929 --> 00:14:47,755 Yes, I'm aware, thank you. 355 00:14:49,633 --> 00:14:51,310 - I'm just gonna head outside. - Yeah. Yes. 356 00:14:51,334 --> 00:14:52,434 Thanks, Derek. 357 00:14:52,459 --> 00:14:55,013 So all this time I thought... Poor David thought 358 00:14:55,038 --> 00:14:58,073 that you were home, resting your instruments! 359 00:14:58,098 --> 00:15:00,685 - Ohh... - I'm so disappointed. 360 00:15:01,944 --> 00:15:03,599 - Sorry, David. - It's okay. 361 00:15:05,315 --> 00:15:08,060 However, in the business of show, 362 00:15:08,652 --> 00:15:12,740 skullduggery, when it leads to such thrilling results, 363 00:15:12,765 --> 00:15:15,967 a pinch of moral corruption is a small price to pay. 364 00:15:17,885 --> 00:15:19,919 - Oh, is that good? - Yeah, I think so. 365 00:15:20,096 --> 00:15:21,497 You choreographed this? 366 00:15:21,522 --> 00:15:24,755 I loosened the pickle jar. Derek merely popped the lid. 367 00:15:25,268 --> 00:15:26,802 Very impressed. 368 00:15:26,827 --> 00:15:28,628 Was not embarrassed at all. 369 00:15:28,653 --> 00:15:30,120 And I thought I would be. 370 00:15:30,240 --> 00:15:32,008 So sweet. 371 00:15:44,220 --> 00:15:45,387 Babe! 372 00:15:45,412 --> 00:15:47,265 I didn't like how we left things this morning. 373 00:15:48,258 --> 00:15:50,125 Me neither. 374 00:15:50,226 --> 00:15:52,171 I'm the one that should be sorry. 375 00:15:53,023 --> 00:15:55,149 No, I should've been more direct, 376 00:15:55,174 --> 00:15:57,008 and we should've just talked this through. 377 00:15:57,033 --> 00:15:58,953 And I actually did some research on the Maldives, 378 00:15:59,034 --> 00:16:00,845 and there's this beautiful resort that we could stay at, 379 00:16:00,870 --> 00:16:03,857 it just means we might have to work there part-time, 380 00:16:03,882 --> 00:16:04,883 to cover the costs. 381 00:16:04,908 --> 00:16:07,576 But I feel like I could teach windsurfing. 382 00:16:07,601 --> 00:16:09,636 Of course you've done research on this trip. 383 00:16:10,679 --> 00:16:12,780 But you've done too much for me already. 384 00:16:12,984 --> 00:16:14,929 You do too much for me. 385 00:16:15,376 --> 00:16:19,179 And so I think it's time that I give something back to you. 386 00:16:19,389 --> 00:16:20,823 My FitBit? 387 00:16:20,848 --> 00:16:22,288 No. I lost that. 388 00:16:22,935 --> 00:16:24,402 But the last thing I wanna do 389 00:16:24,427 --> 00:16:26,161 is stand between you and this job. 390 00:16:26,186 --> 00:16:29,046 You've worked so hard, and I'm proud of you. 391 00:16:29,809 --> 00:16:33,378 And so, yes, Ted Mullens, 392 00:16:33,403 --> 00:16:35,371 I will go to the Cayman Islands with you. 393 00:16:35,548 --> 00:16:36,915 Uh, you mean the Galapagos? 394 00:16:36,940 --> 00:16:38,307 Yeah, wherever the turtles are. 395 00:16:38,332 --> 00:16:40,466 Are you sure, sure? 396 00:16:40,643 --> 00:16:42,344 No. But, yes. 397 00:16:43,646 --> 00:16:45,124 Muah! Alexis, you continue to amaze me. 398 00:16:45,148 --> 00:16:46,482 I can't wait to do this with you. 399 00:16:46,583 --> 00:16:48,183 Oh! We're gonna need to shots. 400 00:16:48,284 --> 00:16:49,752 Yes! Let's celebrate! 401 00:16:49,853 --> 00:16:51,854 Uh, no, no, no, I meant like, vaccinations. 402 00:16:52,031 --> 00:16:53,164 Mm... 403 00:16:53,189 --> 00:16:54,934 Yeah, just 'cause we'll be spending a lot of time 404 00:16:54,958 --> 00:16:56,602 in tents, and there could be disease-carrying 405 00:16:56,626 --> 00:16:58,546 - insects around, so. - Okay. Okay. 406 00:16:58,571 --> 00:17:00,438 Um, this is still very fresh. 407 00:17:00,463 --> 00:17:02,584 I made this decision like, two minutes ago, 408 00:17:02,609 --> 00:17:05,820 so why don't we focus more on the beach, 409 00:17:05,845 --> 00:17:08,646 and less on the details? 410 00:17:08,671 --> 00:17:10,105 Fair enough. 411 00:17:14,687 --> 00:17:16,521 When it comes to making decisions, 412 00:17:16,546 --> 00:17:18,766 Roland likes to go with his gut. 413 00:17:18,791 --> 00:17:21,426 And boy, does he have a lot of gut to go with. 414 00:17:21,451 --> 00:17:23,118 Ohhhh! 415 00:17:23,143 --> 00:17:24,772 Yes, I do. 416 00:17:24,797 --> 00:17:27,565 And look at Bob, pretending to get it. 417 00:17:27,590 --> 00:17:30,413 And we all know Gwen, he hasn't gotten it in years! 418 00:17:30,438 --> 00:17:32,895 Ohhh! 419 00:17:32,996 --> 00:17:36,517 Oh, that-Ronnie is just crushing it! 420 00:17:36,542 --> 00:17:39,344 I mean, you know, everybody really has so far. 421 00:17:39,369 --> 00:17:41,670 Okay, okay, that's all I got for now. 422 00:17:41,771 --> 00:17:44,473 So I'm just gonna hand it over to the one 423 00:17:44,498 --> 00:17:46,566 who wears the pants in the Rose family. 424 00:17:46,591 --> 00:17:48,896 But Moira is not here right now. 425 00:17:50,213 --> 00:17:52,381 So I'm gonna pass it over to Johnny. 426 00:17:52,406 --> 00:17:54,859 All right, Johnny! Go on! 427 00:17:54,884 --> 00:17:56,185 Head on up there! 428 00:17:56,286 --> 00:18:00,289 Let's see what you've got up your starched sleeve of yours. 429 00:18:00,390 --> 00:18:02,268 I'll tell you what I've got up my sleeve Roland, 430 00:18:02,292 --> 00:18:05,394 a few tasty little rippers that uh... 431 00:18:05,495 --> 00:18:07,715 are more palatable than anything 432 00:18:07,740 --> 00:18:10,575 Jocelyn's been serving up tonight, so. 433 00:18:10,600 --> 00:18:13,469 Hey, is that a crack about my cooking? 434 00:18:13,570 --> 00:18:15,938 From the guy who's had four helpings? 435 00:18:15,963 --> 00:18:17,163 Yeah! 436 00:18:17,188 --> 00:18:19,984 Oh, and Bob's joking about me having four helpings, 437 00:18:20,016 --> 00:18:23,430 we all know if you've ever taken your car to Bob's Garage, 438 00:18:23,455 --> 00:18:27,592 he's not necessarily known "four helpings" anyone. 439 00:18:31,454 --> 00:18:33,862 Well anyway, a couple of little improvs there 440 00:18:33,887 --> 00:18:37,492 to get started, but uh, uh... 441 00:18:38,294 --> 00:18:41,296 - what was I saying? - Nothing funny so far. 442 00:18:43,266 --> 00:18:45,319 Hey Johnny, come on, I've got a white flag, 443 00:18:45,344 --> 00:18:48,062 - why don't you just start waving it? - Ohhh! 444 00:18:48,110 --> 00:18:50,792 Yeah, Roland, may I point out that I was quiet 445 00:18:50,817 --> 00:18:54,119 when everyone else was up here doing their roasts. 446 00:18:54,144 --> 00:18:56,211 I wish you were quiet right now! 447 00:18:58,281 --> 00:19:01,083 Well, things seem to be going downhill fast. 448 00:19:01,184 --> 00:19:03,437 Which is what the town must've been thinking when Roland 449 00:19:03,462 --> 00:19:05,630 elected himself Mayor. 450 00:19:07,114 --> 00:19:08,851 Okay, I'll give him that. 451 00:19:09,492 --> 00:19:11,493 Oh, got a smile out of Ronnie. 452 00:19:11,618 --> 00:19:13,373 The last time anyone saw her this happy 453 00:19:13,398 --> 00:19:17,041 was at a 3-for-1 sale on cargo pants! 454 00:19:19,302 --> 00:19:20,836 Where? Where? 455 00:19:22,829 --> 00:19:25,497 All right, Johnny, starting to make some moves, now. 456 00:19:25,522 --> 00:19:27,085 Cargo, I said car-go, 457 00:19:27,110 --> 00:19:29,378 which is what a car is supposed to do... 458 00:19:29,555 --> 00:19:31,756 unless you take it to Bob's Garage! 459 00:19:36,226 --> 00:19:38,297 Well listen, I don't want to overstay my welcome, 460 00:19:38,321 --> 00:19:40,355 I'll keep things short and quick. 461 00:19:40,456 --> 00:19:44,511 Which reminds me of the last time I was in Roland's bedroom, 462 00:19:44,536 --> 00:19:46,070 um... well, 463 00:19:46,095 --> 00:19:48,263 I-I wasn't in Roland's bedroom, but the... 464 00:19:49,198 --> 00:19:51,943 - Ah! What was it, Ronnie? - Just sit down, Johnny. 465 00:19:51,968 --> 00:19:54,968 Well anyway, the punchline is, it was short and quick. 466 00:19:56,763 --> 00:19:59,882 Anyway, I'm gonna quit while I'm ahead, folks. 467 00:20:01,444 --> 00:20:03,212 I think it's a little late for that, pal. 468 00:20:03,237 --> 00:20:05,171 Ohhh! 469 00:20:06,249 --> 00:20:07,816 Good job, Johnny, all right. 470 00:20:13,523 --> 00:20:15,611 No, I wish you guys could've been there tonight. 471 00:20:15,636 --> 00:20:17,803 I was really ripping into them. 472 00:20:17,828 --> 00:20:19,528 Yes, I'm sure you killed them, dear, 473 00:20:19,629 --> 00:20:21,664 with all the venom of a silkworm. 474 00:20:21,765 --> 00:20:23,065 Oh, you know what, Moira? 475 00:20:23,166 --> 00:20:25,100 Jealousy doesn't look good on you. 476 00:20:25,202 --> 00:20:27,336 Much like that mirrored jumpsuit you wore 477 00:20:27,437 --> 00:20:29,205 to Candy Spelling's 50th! 478 00:20:29,306 --> 00:20:31,640 - John! - Oh my God, Dad! 479 00:20:31,665 --> 00:20:33,700 Why don't you take it easy, Alexis, 480 00:20:33,725 --> 00:20:35,854 like you did with your education? 481 00:20:35,879 --> 00:20:37,179 Ugh! 482 00:20:37,280 --> 00:20:39,233 - I mean, he's not wrong. - Oh, look at David. 483 00:20:39,258 --> 00:20:40,859 Smart enough to get that joke, 484 00:20:40,884 --> 00:20:43,404 but not smart enough to stop wearing sweaters 485 00:20:43,429 --> 00:20:44,863 in the middle of summer. 486 00:20:44,888 --> 00:20:46,522 Burn, David! 487 00:20:46,623 --> 00:20:48,524 Okay, here's why that joke didn't work. 488 00:20:48,625 --> 00:20:50,526 And look at you, John. 489 00:20:50,627 --> 00:20:52,561 A worthy competitor emerges. 490 00:20:52,662 --> 00:20:54,930 Something the good people at Blockbuster never said 491 00:20:55,031 --> 00:20:57,418 about Rose Video. Ha! Ha! 492 00:20:57,443 --> 00:21:00,412 That was low, like David's standards. 493 00:21:01,695 --> 00:21:05,050 Or the placement of Alexis' back tattoo. 494 00:21:05,075 --> 00:21:06,909 Alexis has a back tattoo? 495 00:21:06,934 --> 00:21:09,421 Alexis, what have you done to yourself?! 496 00:21:09,446 --> 00:21:12,316 It says "that's hot" in Cantonese. 497 00:21:13,148 --> 00:21:15,382 - Got it in Hong Kong. - Ugh! 498 00:21:16,887 --> 00:21:18,888 I was 12-years-old! 499 00:21:19,638 --> 00:21:24,638 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 38045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.