All language subtitles for Naughty.Novelist

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie o seu produto ou marca aqui Contacte www.SubtitleDB.org 2 00:00:16,967 --> 00:00:21,640 ESCRITORA ATREVIDA 3 00:01:12,067 --> 00:01:14,840 Como lhe disse, animais de estima��o n�o s�o permitidos. 4 00:01:15,640 --> 00:01:17,640 Eu preciso da renda� 5 00:01:17,641 --> 00:01:19,640 �no principio do� 6 00:01:19,641 --> 00:01:20,640 �m�s. 7 00:01:21,640 --> 00:01:23,640 Aqui est� a sua chave e� 8 00:01:23,641 --> 00:01:25,640 �se tiver d�vidas. Voc� sabe o n�mero da minha porta. 9 00:01:26,640 --> 00:01:28,640 Fique bem. 10 00:03:08,140 --> 00:03:13,240 Ol�, � sobre o an�ncio no jornal. Como escritora. 11 00:03:14,140 --> 00:03:16,740 Quero saber se posso marcar uma entrevista. 12 00:03:17,840 --> 00:03:19,240 Hoje. �ptimo. 13 00:03:19,540 --> 00:03:23,240 Logo � tarde estarei a�. Adeus. 14 00:03:30,540 --> 00:03:32,240 Entre. 15 00:03:34,540 --> 00:03:35,240 Eu sou Darien. 16 00:03:35,241 --> 00:03:38,540 - Ol�, voc� vem por causa do an�ncio. - Sim. 17 00:03:41,040 --> 00:03:42,940 Prazer em conhec�-la. 18 00:03:46,040 --> 00:03:49,940 Tenho um largo n�mero de publica��es. 19 00:03:51,040 --> 00:03:56,940 O ano passado publiquei um trabalho meu, num jornal di�rio� 20 00:03:57,040 --> 00:03:58,940 Estou a ver� 21 00:04:00,040 --> 00:04:03,940 Darien, voc� veio ter ao s�tio errado. 22 00:04:03,941 --> 00:04:10,540 Depois de ver este resumo, voc� � qualificada demais para esta tarefa. 23 00:04:10,940 --> 00:04:12,540 N�o estou a perceber? 24 00:04:13,000 --> 00:04:13,940 Bom. 25 00:04:15,000 --> 00:04:18,940 N�s somos uma editora muito pouco convencional. 26 00:04:18,941 --> 00:04:21,940 O tipo de textos que publicamos� 27 00:04:21,941 --> 00:04:25,940 �s�o provavelmente diferentes de outras revistas� 28 00:04:27,540 --> 00:04:29,940 �de facto, muito diferentes. 29 00:04:31,140 --> 00:04:36,940 "Woman Fantasy" � uma revista de "Fantasias sexuais de mulheres" 30 00:04:39,040 --> 00:04:42,000 Mas escrito na perspectiva da mulher. 31 00:04:42,001 --> 00:04:43,500 Estou a ver. 32 00:04:44,040 --> 00:04:46,000 O an�ncio s� pedia uma escritora� 33 00:04:47,040 --> 00:04:51,000 Provavelmente colocaram na sec��o errada, s�o lixados. 34 00:04:52,040 --> 00:04:55,500 Tenho muita pena que tenha perdido o seu tempo. 35 00:04:55,501 --> 00:04:58,100 Espere. Espere um momento. 36 00:04:58,540 --> 00:05:02,100 Voc� � bem-vinda a escrever artigos. 37 00:05:02,101 --> 00:05:03,350 Por cada artigo pagamos $500. 38 00:05:03,351 --> 00:05:07,300 E n�s estamos a precisar de um Freelancer, imediatamente. 39 00:05:08,200 --> 00:05:13,300 Bem veja, eu quero seguir um carreira de jornalista s�ria e� 40 00:05:13,301 --> 00:05:15,880 �por isso, eu n�o posso aceitar este trabalho. 41 00:05:15,991 --> 00:05:16,990 Eu percebo isso� 42 00:05:16,991 --> 00:05:18,880 �mas voc� fazer na mesma� 43 00:05:18,881 --> 00:05:20,880 �porque pode usar um pseud�nimo� 44 00:05:21,300 --> 00:05:23,000 �ningu�m vir� a saber que � voc�. 45 00:05:23,001 --> 00:05:26,000 Assim voc� pode seguir a carreira, enquanto trabalha para outra editora. 46 00:05:29,000 --> 00:05:30,500 Vou pensar nisso. 47 00:05:30,880 --> 00:05:33,400 Escreva um artigo e logo se v�. 48 00:05:33,500 --> 00:05:37,000 - Vou escrever sobre o qu�? - Qualquer coisa que queira. 49 00:05:37,500 --> 00:05:41,000 Desde que, seja picante e visto pela perspectiva feminina. 50 00:05:41,500 --> 00:05:43,000 OK. Vou tentar isso. Prazer em conhec�-la. 51 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Igualmente. Espero voltar a v�-la. 52 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 J� sei, � isso. 53 00:06:33,000 --> 00:06:36,600 "Dia de anivers�rio no quarto das almofadas." 54 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 O que est�s a fazer? Um broche a uma banana? 55 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Alguma vez fizes-te um broche? 56 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 N�o, acho que � grosseiro. 57 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 N�o, n�o �. 58 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 Se quiseres ver um gajo cheio de tes�o, � s� fazer um bom broche. 59 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 A s�rio, �s capaz de me ensinar? 60 00:07:00,800 --> 00:07:05,500 "Isto �, fazer tes�o a uma banana". 61 00:07:06,000 --> 00:07:08,500 Isso � mesmo extraordin�rio. 62 00:07:09,000 --> 00:07:11,500 Como � sentir isso tudo na boca? 63 00:07:13,500 --> 00:07:14,500 Experimenta. 64 00:07:22,500 --> 00:07:24,000 Envia mais. 65 00:07:31,500 --> 00:07:33,000 Lambe. 66 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 - Estou a ficar cheia de tes�o. - Tamb�m eu. 67 00:08:44,500 --> 00:08:46,000 Enfia todo. 68 00:10:54,200 --> 00:10:56,000 Deixa-me lamber-te. 69 00:12:12,330 --> 00:12:14,330 Agora � para mim. 70 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 T�o bom. 71 00:14:38,500 --> 00:14:39,500 Entre. 72 00:14:40,500 --> 00:14:42,500 Est� ocupada? 73 00:14:42,500 --> 00:14:46,500 Ol�, estou ansiosa de ler um artigo seu. 74 00:14:47,500 --> 00:14:51,500 Isto foi mesmo r�pido, n�o esperava um artigo t�o cedo. 75 00:14:51,500 --> 00:14:54,500 Voc� sabe, quando se come�a, n�o podemos parar. 76 00:14:57,500 --> 00:14:58,500 �ptimo. 77 00:15:00,880 --> 00:15:03,000 O que a motiva a escrever t�o depressa? 78 00:15:03,100 --> 00:15:05,100 � como disse� 79 00:15:05,101 --> 00:15:07,100 �quando come�o n�o consigo parar. 80 00:15:07,101 --> 00:15:09,100 N�o consigo pensar noutra coisa� 81 00:15:09,501 --> 00:15:13,500 �que n�o seja acabar a hist�ria que me envolve� 82 00:15:14,501 --> 00:15:17,110 �para mais; assumo as personagens e� 83 00:15:19,500 --> 00:15:21,500 �bom n�o consigo parar. 84 00:15:21,500 --> 00:15:25,500 Bom vou ler logo que poss�vel no fim-de-semana� 85 00:15:25,500 --> 00:15:27,500 �e digo-lhe o que penso do texto. 86 00:15:28,850 --> 00:15:32,500 Eu estava na esperan�a de saber mais cedo o que pensa disso. 87 00:15:34,500 --> 00:15:36,500 Vou ler a seguir e telefono-lhe. 88 00:15:38,111 --> 00:15:42,090 A minha esperan�a era para ler enquanto eu esteja aqui� 89 00:15:42,091 --> 00:15:45,900 �para que possa saber o que pensa. 90 00:15:46,880 --> 00:15:52,010 Darien, eu vou ver, vou ler e depois telefono-lhe a dizer o que penso. 91 00:15:52,900 --> 00:15:56,500 Imediatamente, assim que acabar de ler, telefone-me. 92 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 Sim. 93 00:15:57,500 --> 00:15:59,500 Assim que acabe. 94 00:16:59,500 --> 00:17:02,000 Tudo bem. Eu j� a vi antes, ler artigos. 95 00:17:02,500 --> 00:17:07,500 Nunca a interrompi, mas hoje parece bom demais. 96 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 Talvez consigas fazer uma "critica" comigo? 97 00:17:10,500 --> 00:17:12,500 Adorava. 98 00:17:25,000 --> 00:17:28,500 � por isso que eu adoro ler estas hist�rias. 99 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 � muito importante para n�s. 100 00:17:42,100 --> 00:17:45,000 Por mais que eu goste de ler estas hist�rias. 101 00:17:45,200 --> 00:17:48,300 O melhor � fazer mesmo. 102 00:17:55,000 --> 00:17:58,800 Vou-me lembrando de passagem. 103 00:18:03,000 --> 00:18:08,500 Desde que n�s consigamos fazer o mesmo. 104 00:18:10,500 --> 00:18:14,000 � bom ficar motivado quando de l� 105 00:18:14,500 --> 00:18:17,000 � fazer sem ter implica��es. 106 00:19:55,100 --> 00:19:58,990 - Finalmente, vais me lamber toda. Eu sei� 107 00:19:59,050 --> 00:20:02,400 �n�o sabes h� quanto tempo eu te desejava provar� 108 00:20:03,050 --> 00:20:06,800 Vais fazer-me tudo, o que sonhavas fazer� 109 00:20:24,050 --> 00:20:26,800 Esfrega-te toda, com as mamas tamb�m. 110 00:20:32,000 --> 00:20:34,300 Vais lamber tudo� 111 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Tens um cu t�o bom� 112 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 Quem me dera ter um cu deste sentado na minha secret�ria. 113 00:21:32,300 --> 00:21:34,500 Temos que fazer isto, todas as semanas. 114 00:21:37,990 --> 00:21:39,990 Sente-me, no teu rabinho� 115 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 Excitas-me tanto� 116 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 Tu vais fazer-me vir a comeres-me assim. 117 00:22:06,700 --> 00:22:08,990 Faz assim, l� dentro� 118 00:22:12,300 --> 00:22:14,800 Adoro p�r-te t�o quente� 119 00:22:22,100 --> 00:22:24,000 Que mamas t�o rijas� 120 00:23:21,800 --> 00:23:24,690 Faz o quiseres, mas� faz-me vir. 121 00:24:04,900 --> 00:24:07,200 �s t�o boa a lamber-me. 122 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 A editora vai te arranjar um b�nus de� 123 00:24:20,300 --> 00:24:23,000 "Presta��o de Servi�os Especializados". 124 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 - Agora sou eu a lamber-te toda. - Siiim. 125 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 Quero esta cona a vir-se. 126 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 Isso, mete a l�ngua toda. 127 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 Chupa-me com essa boca toda. 128 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 "Tayler e Cadnny est�o nuas no chuveiro�" 129 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 "�tendo prazer com os corpos ensaboados�" 130 00:27:08,300 --> 00:27:12,000 "�quando a Tayler derramou leite gelado nas mamas quentes da Cadnny." 131 00:27:13,300 --> 00:27:14,300 Ahhh. Sim. 132 00:27:32,300 --> 00:27:34,300 Lambe o leitinho. 133 00:27:46,300 --> 00:27:48,300 Vais lamber-me toda. 134 00:27:59,880 --> 00:28:02,300 Ahhh. Sim, no rabinho para lamberes. 135 00:30:41,000 --> 00:30:42,800 � mesmo bom� 136 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 �geladinho na tua cona. 137 00:32:14,300 --> 00:32:16,000 Isto � "cool"? 138 00:34:49,300 --> 00:34:51,500 Desculpe. 139 00:34:51,550 --> 00:34:55,000 Eu s� queria saber se tinha lido a minha hist�ria? 140 00:34:55,000 --> 00:34:56,000 Li� 141 00:34:56,000 --> 00:34:58,200 � que eu n�o consegui dormir nada a noite passada. 142 00:34:59,200 --> 00:35:01,000 Li� 143 00:35:01,200 --> 00:35:04,000 e foi fant�stico� 144 00:35:04,200 --> 00:35:06,000 de facto �ptimo� 145 00:35:06,100 --> 00:35:10,000 movimentavam-se graciosamente. 146 00:35:10,100 --> 00:35:12,000 Ainda bem que gostou. 147 00:35:12,100 --> 00:35:15,000 Eu tinha medo que n�o gostasse. 148 00:35:15,100 --> 00:35:17,000 Adorei� 149 00:35:18,100 --> 00:35:20,000 Realmente� 150 00:35:20,100 --> 00:35:22,000 at� me encheu de tes�o� 151 00:35:22,100 --> 00:35:24,000 Bom, isso � bom� 152 00:35:26,100 --> 00:35:28,000 �era mesmo para isso. 153 00:35:28,100 --> 00:35:29,800 � bom. 154 00:35:29,800 --> 00:35:31,800 Voc� por acaso� 155 00:35:31,800 --> 00:35:33,800 �escreveu mais, ou tem mais alguma coisa escrita? 156 00:35:33,800 --> 00:35:36,800 Sim. � por isso que estou aqui. 157 00:35:38,200 --> 00:35:40,500 Este texto est� pronto, � mais� 158 00:35:41,500 --> 00:35:44,500 Uau. Como � que voc� escreve t�o depressa? 159 00:35:44,500 --> 00:35:47,500 Quero dizer, onde � que se inspira? Isto � t�o excitante. 160 00:35:47,500 --> 00:35:48,500 Tem algum namorado? 161 00:35:48,500 --> 00:35:50,500 Anda a sair com algu�m que eu conhe�a? 162 00:35:50,500 --> 00:35:52,500 N�o. Acabei agora uma rela��o que tinha. 163 00:35:53,500 --> 00:35:54,990 Ah, acabou! 164 00:35:54,999 --> 00:35:58,990 Ent�o pode ser por isso que escreve t�o bem� 165 00:35:58,999 --> 00:36:01,990 �ou ent�o � frustra��o sexual. 166 00:36:01,999 --> 00:36:03,990 Sim, pode ser. Pode ser. 167 00:36:04,999 --> 00:36:06,990 N�o pensei nisso. 168 00:36:09,999 --> 00:36:11,990 Voc� tem de me contar. 169 00:36:11,999 --> 00:36:14,990 Voc� tem de me contar, como � sentir� 170 00:36:14,999 --> 00:36:16,990 �e tocar com tanta paix�o. 171 00:36:18,999 --> 00:36:20,990 Senta-te. 172 00:36:30,999 --> 00:36:32,990 Que lindas pernas� 173 00:36:33,000 --> 00:36:35,990 Penso que vai ser melhor que escrita� 174 00:36:40,000 --> 00:36:43,990 �eu fico t�o excitada com o toque da seda. 175 00:36:49,000 --> 00:36:52,990 Fico muito contente por gostares das minha hist�rias. 176 00:37:00,000 --> 00:37:03,000 Eu nunca� �fiz isto� 177 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 N�o � bom esfregares os p�s mas mamas. 178 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 Ʌ � muito bom� 179 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 Isso, esfrega os p�s no meu cu� 180 00:37:50,000 --> 00:37:54,000 Isto � como� "Encontros Imediatos � Sexta-Feira" 181 00:38:08,000 --> 00:38:10,800 Como � bom esfregar-te com os p�s. 182 00:38:26,000 --> 00:38:29,800 N�o �s l� muito convencional. 183 00:40:11,000 --> 00:40:13,800 Ohhh. Sim. Ohhh. Sim. 184 00:43:42,200 --> 00:43:44,990 Que boa l�ngua� 185 00:43:49,850 --> 00:43:53,859 D�-me a cona� Deixa-me chupar. 186 00:46:36,000 --> 00:46:39,000 "Estava algemada �s costas duma cadeira�" 187 00:46:39,000 --> 00:46:44,500 "�com o rabinho destapado para a Cadnny que usava um "top" de cabedal�" 188 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 "com umas meias bem altas, cabelo solto pronta para�" 189 00:46:48,000 --> 00:46:51,000 "pronta para dar-me, muito prazer." 190 00:46:52,500 --> 00:46:54,900 O que temos aqui? 191 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 Gostas? Sim. 192 00:47:05,300 --> 00:47:07,000 Tu gostas mesmo disto, n�o �? Sim. 193 00:47:40,300 --> 00:47:43,000 Tu �s uma menina muito atrevida. Sim. 194 00:47:43,600 --> 00:47:45,000 Com tes�o� Gosto disso. 195 00:47:56,600 --> 00:47:58,000 Despe-me. 196 00:48:12,600 --> 00:48:14,000 Lindo cu. 197 00:48:14,300 --> 00:48:16,000 Gostas? 198 00:48:39,300 --> 00:48:42,000 Tu gostas mesmo disto, minha atrevidinha. Sim. 199 00:49:04,300 --> 00:49:06,500 Vais ser a minha porquinha. 200 00:49:18,000 --> 00:49:20,300 Uau. Tens um bico grande e sexy. 201 00:49:20,300 --> 00:49:22,300 Mama no outro. 202 00:49:50,000 --> 00:49:53,000 Bate-me no rabinho� Com for�a. 203 00:50:06,500 --> 00:50:09,000 Gostas assim? Sim, n�o pares. 204 00:50:10,500 --> 00:50:13,000 Est�s feita uma menina t�o m�zinha. 205 00:50:20,000 --> 00:50:23,000 Bate-me no cu. 206 00:51:09,000 --> 00:51:13,000 Eu disse-te para continuar a bate-me no cu. 207 00:51:19,500 --> 00:51:22,000 Bate-me no cu. Cabra. 208 00:51:55,500 --> 00:51:57,000 Gosta. 209 00:52:33,200 --> 00:52:34,800 Gostas de chupar-me? 210 00:52:38,200 --> 00:52:39,800 Como � bom� 211 00:53:10,700 --> 00:53:13,000 Come-me a cona. Cabra. 212 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 Fode. 213 00:53:43,500 --> 00:53:45,000 Est� t�o molhada. 214 00:53:47,300 --> 00:53:50,000 Gostas do meu sabor? 215 00:53:57,300 --> 00:53:59,000 Gostas de chupar isso? 216 00:55:14,300 --> 00:55:19,000 Ol�, eu sou a Jackie Stevenns, vim buscar o texto para A.J. 217 00:55:19,000 --> 00:55:20,000 Ah, sim. Ok. 218 00:55:30,000 --> 00:55:33,500 Posso usar a sua casa-de-banho? Claro. 219 00:55:33,500 --> 00:55:36,000 Por aqui. Eu vou atr�s. 220 00:55:50,500 --> 00:55:53,000 Darien, tem uma toalha das m�os? Sim, est� aqui. 221 00:55:53,100 --> 00:55:54,900 Obrigado De nada. 222 01:07:30,100 --> 01:07:34,000 "Tr�s mulheres nuas a espregui�arem-se num cama�" 223 01:07:34,100 --> 01:07:36,000 "�cada uma a competir entre si�" 224 01:07:37,100 --> 01:07:41,000 "�para conseguirem o melhor orgasmo." 225 01:10:38,100 --> 01:10:40,000 Isto faz-me uma tes�o. 226 01:10:48,100 --> 01:10:53,000 N�o � s� com as m�os. Ela vai-te chupar toda. 227 01:11:26,100 --> 01:11:28,000 Queres ser a minha cadela? Hum. Hum. 228 01:11:32,100 --> 01:11:33,800 Lambe. 229 01:11:43,900 --> 01:11:45,800 Gostas assim? Hum. Hum. 230 01:11:51,000 --> 01:11:52,000 Ohh. Sim. 231 01:11:55,800 --> 01:11:57,300 Tu gostas, linda querida. Hum. Hum. 232 01:12:28,500 --> 01:12:29,590 Fode-me. 233 01:13:08,500 --> 01:13:09,500 Ohhh. Sim. 234 01:14:19,500 --> 01:14:21,500 Vou comer-te toda� 235 01:14:22,500 --> 01:14:24,500 �e vai-te vir� 236 01:14:26,200 --> 01:14:27,200 �cabra. 237 01:16:04,200 --> 01:16:07,000 Eu sei com transformar palavras em sexo selvagem. 238 01:16:07,100 --> 01:16:09,000 �s uma grande escritora. 239 01:16:15,100 --> 01:16:17,000 Escreve mais palavras. 240 01:16:18,100 --> 01:16:20,000 Faz uma leitura de amor. 241 01:16:24,100 --> 01:16:27,000 Ainda bem que chegas. Isso � outro texto? 242 01:16:27,100 --> 01:16:30,000 Isto � o novo texto que escreveste? Sim. 243 01:16:30,100 --> 01:16:31,000 Eu� 244 01:16:31,100 --> 01:16:32,000 Eu� 245 01:16:32,100 --> 01:16:37,000 Eu tenho que rever o texto� 246 01:16:37,800 --> 01:16:41,000 - Tu n�o precisa de v�-lo� - Tu n�o sabes o que procurar. 247 01:16:41,200 --> 01:16:43,000 Eu leio melhor que tu, minha querida. 248 01:16:44,200 --> 01:16:46,000 - D�-me isso. - N�o. 249 01:16:46,200 --> 01:16:49,000 - Larga isso. - D�-me isso. 250 01:16:49,200 --> 01:16:51,000 V�s j� est� rasgado. 251 01:16:51,200 --> 01:16:54,000 N�o seja ego�sta. Eu preciso disso para aprovar. 252 01:16:54,100 --> 01:16:57,000 Como � que leio isto se tenho a p�gina do fim. 253 01:16:57,100 --> 01:16:59,000 Como � que sigo� 254 01:17:00,100 --> 01:17:02,000 Olha o que fizeste� 255 01:17:02,100 --> 01:17:04,000 Esta � a p�gina um. N�o� 256 01:17:04,100 --> 01:17:07,000 - V� o que fizeste� - Perdeste toda a primeira parte. 257 01:17:07,800 --> 01:17:12,000 Porque n�o nos contas a hist�ria, V� l� conta-nos a hist�ria. 258 01:17:15,800 --> 01:17:18,500 Tens que aparecer mais vezes de surpresa para nos mostrar textos. 259 01:17:18,500 --> 01:17:22,500 Eu disse-te como ela � quente a escrever. 260 01:17:33,500 --> 01:17:36,500 N�s estamos aqui para te ajudar. 261 01:17:50,500 --> 01:17:53,500 Eu preciso de assist�ncia. "Ass"ist�ncia. 262 01:18:00,500 --> 01:18:04,500 Eu sabia que trabalhavas muito bem, com os "sentidos". 263 01:18:11,500 --> 01:18:13,500 Toma mais cu. 264 01:18:14,500 --> 01:18:17,500 N�o sabia que voc�s eram, t�o quentes. 265 01:21:07,800 --> 01:21:10,000 Ela tem de gozar� �o que merece. 266 01:27:34,600 --> 01:27:35,200 F 267 01:27:35,200 --> 01:27:36,200 FI 268 01:27:36,200 --> 01:27:39,200 FIM 269 01:27:51,200 --> 01:27:56,200 FIM 270 01:27:57,567 --> 01:28:05,559 Tradu��o e Legendagem Lisa - R.A.S.C.A. 271 01:28:06,305 --> 01:28:12,826 Por favor classifique esta legenda em %url% Ajude os outros utilizadores a escolher as melhores legendas. 19722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.