All language subtitles for La maudite galette-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:04,962 HD Presentation 2 00:00:05,337 --> 00:00:10,342 The digitization and restoration of this film remain faithful to the body and spirit of the original work. 3 00:00:11,384 --> 00:00:14,095 They have been made possible by funding from 4 00:00:34,198 --> 00:00:39,203 DIRTY MONEY 5 00:03:35,379 --> 00:03:41,385 Directed by Denys Arcand 6 00:04:25,303 --> 00:04:28,431 C'mer a minute. 7 00:04:31,809 --> 00:04:35,103 So what'd he say? 8 00:04:35,144 --> 00:04:38,522 He asked me what I was hanging around here for. 9 00:04:40,524 --> 00:04:42,484 So...? 10 00:04:42,525 --> 00:04:44,777 I told him I was working here. 11 00:04:44,818 --> 00:04:47,946 I didn't let on it was to see you... 12 00:04:47,987 --> 00:04:49,947 Did he believe ya? 13 00:04:49,988 --> 00:04:53,324 Well, I sure wasn't gonna ask him. 14 00:04:53,365 --> 00:04:57,243 Anyway I'd just like to see him stick his nose into my business. 15 00:04:57,284 --> 00:05:02,872 He screws around every chance he gets. 16 00:05:02,913 --> 00:05:08,043 How'd he know you were comin' down here in the first place? 17 00:05:08,084 --> 00:05:11,295 Musta been one of the neighbors. 18 00:05:11,336 --> 00:05:15,256 What's that for? He's paying you now? 19 00:05:15,297 --> 00:05:17,257 My board. 20 00:05:17,298 --> 00:05:22,594 And don't forget to look the gate. 21 00:05:28,850 --> 00:05:31,519 But what's the neighbors wanna tell your husband for? 22 00:06:16,564 --> 00:06:19,858 Hey Ernie, wanna gimme a lift on your handlebars? 23 00:06:44,757 --> 00:06:46,717 You gonna be there Monday? 24 00:06:46,758 --> 00:06:50,178 Yeh. I'll be there. See ya. 25 00:07:00,188 --> 00:07:03,900 If you want me, honey, better buy a car. 26 00:07:32,428 --> 00:07:35,597 Hey, how come they're eating so early? 27 00:07:35,638 --> 00:07:38,223 'Cause your Uncle Arthur's in the living room. 28 00:07:38,264 --> 00:07:39,556 What? Uncle Arthur? 29 00:07:39,597 --> 00:07:43,434 Yeh. An' you better go in and see him. - What's he doing here? 30 00:07:43,475 --> 00:07:46,478 Go ask him yourself. 31 00:07:46,519 --> 00:07:48,687 I wonder what the hells he wants... 32 00:07:48,728 --> 00:07:50,688 He staying' to supper? 33 00:07:50,729 --> 00:07:53,565 What'd ya think the kids are eatin' early for? 34 00:07:53,606 --> 00:07:56,525 Go on. He's waiting for you. 35 00:07:56,566 --> 00:07:59,944 What am I supposed to say to the old man? 36 00:07:59,985 --> 00:08:01,987 Haven't seen him in years. 37 00:08:06,199 --> 00:08:08,201 Give some to your sister. 38 00:08:20,463 --> 00:08:22,465 You finished yet? 39 00:08:25,885 --> 00:08:28,095 That stuff any good? 40 00:08:28,136 --> 00:08:30,138 Shut up and get on outside. 41 00:08:36,227 --> 00:08:39,980 Gert. - What'd ya want? 42 00:08:40,021 --> 00:08:42,440 Bring me a beer. - In a minute. 43 00:09:07,381 --> 00:09:10,675 I don't wanna see you two until we finished eating. 44 00:09:22,645 --> 00:09:25,564 Guess it must be five years since we seen you last. 45 00:09:30,610 --> 00:09:32,612 Five years? 46 00:09:39,327 --> 00:09:41,495 Lemme see... 47 00:09:41,536 --> 00:09:46,499 Last time we saw you was when we baptized our youngest. 48 00:09:56,258 --> 00:09:59,094 I think you're right 49 00:10:13,483 --> 00:10:16,068 I don't get into town often. 50 00:10:24,701 --> 00:10:30,081 You haven't changed much... still the same as ever... 51 00:10:36,128 --> 00:10:38,713 Your brother Ed says the same thing. 52 00:10:38,754 --> 00:10:42,632 Ed? You see him often? 53 00:10:46,427 --> 00:10:50,055 Every now and again. 54 00:10:52,307 --> 00:10:54,600 Here you are. 55 00:10:54,641 --> 00:10:57,268 Wait a minute! - Huh? 56 00:10:57,309 --> 00:10:59,978 Here... 57 00:11:06,776 --> 00:11:08,736 That's for the two of you. 58 00:11:08,777 --> 00:11:11,529 What's that? - Look. 59 00:11:18,244 --> 00:11:20,246 For us? 60 00:11:22,248 --> 00:11:25,417 My God! 61 00:11:27,168 --> 00:11:32,006 I didn't give you anything since your daughter's christening 62 00:11:32,047 --> 00:11:35,759 Well, I'd rather give you a little before I die 63 00:11:35,800 --> 00:11:37,968 so the government doesn't get it all. 64 00:11:38,009 --> 00:11:40,761 Yeh. How much is there? 65 00:11:44,014 --> 00:11:46,766 $500. 66 00:11:46,807 --> 00:11:49,434 Thanks. 67 00:11:49,475 --> 00:11:53,687 It's not a fortune, but it might come in handy. 68 00:11:53,728 --> 00:11:56,731 You're damn right! 69 00:11:56,772 --> 00:12:01,568 Five hundred dollars! 70 00:12:01,609 --> 00:12:08,365 He shows up after five years and hands over five hundred dollars! 71 00:12:10,367 --> 00:12:17,999 It's better you should have it than the government. 72 00:12:25,506 --> 00:12:28,050 Who's that? 73 00:12:28,091 --> 00:12:30,885 That's Ernie, my hired hand. 74 00:12:30,926 --> 00:12:32,886 He lives here? 75 00:12:32,927 --> 00:12:34,929 I rent him a room. 76 00:12:37,556 --> 00:12:42,185 Looks like that hired hand I used to have, 77 00:12:42,226 --> 00:12:44,811 the one that kicked the cow to death. 78 00:12:44,852 --> 00:12:46,812 That big blond one? 79 00:12:46,853 --> 00:12:49,981 No, the short one. 80 00:12:50,022 --> 00:12:52,149 He wasn't too smart. 81 00:12:52,190 --> 00:12:54,734 Ernie ain't no genius. 82 00:12:54,775 --> 00:12:58,278 I'm gonna get supper on the table. 83 00:13:02,699 --> 00:13:04,701 You little bastard. 84 00:13:50,538 --> 00:13:54,542 We got company. You're gonna eat in your room. 85 00:13:54,583 --> 00:13:56,585 Good show? 86 00:13:58,837 --> 00:14:01,714 Here's your plate. 87 00:14:01,755 --> 00:14:04,382 What is it? Pork roast. 88 00:14:06,384 --> 00:14:08,511 And turn the T.V. down. 89 00:14:08,552 --> 00:14:10,554 OK. 90 00:15:19,581 --> 00:15:22,625 Tell him the one about the cop and his dog. 91 00:15:22,666 --> 00:15:27,629 Wait... wait a minute, just a little. 92 00:15:27,670 --> 00:15:30,422 I'm gonna heat up the coffee. Here, drink this. 93 00:15:34,259 --> 00:15:36,427 Are you gonna tell that story? 94 00:15:43,225 --> 00:15:45,769 Yeh, go on. 95 00:15:45,810 --> 00:15:50,564 Well, there was this guy... 96 00:15:56,778 --> 00:16:01,908 ...and he was takin' a walk 97 00:16:01,949 --> 00:16:06,536 and he sees a cop sittin' up on his horse 98 00:16:06,577 --> 00:16:13,375 and he goes up to them and he says... 99 00:16:17,253 --> 00:16:21,757 "Nice dog you got there." 100 00:16:23,759 --> 00:16:31,308 And the cop says to the guy: 101 00:16:31,349 --> 00:16:34,810 "What'd you been drinking?" 102 00:16:34,952 --> 00:16:36,912 And the guys says: 103 00:16:36,953 --> 00:16:40,456 "Shut up! It's your horse I'm talking to." 104 00:16:55,596 --> 00:17:00,517 Hey! You can't make fun of the police like that! 105 00:17:00,558 --> 00:17:03,435 It's just a joke. 106 00:17:03,476 --> 00:17:07,271 Still, ya better not fool around with the cops. 107 00:17:09,564 --> 00:17:13,109 Tell him the one about the guy who slept with his cow. 108 00:17:17,530 --> 00:17:19,615 Listen! 109 00:17:23,952 --> 00:17:26,913 What's the guy's name? 110 00:17:26,954 --> 00:17:28,914 Ernie? 111 00:17:28,955 --> 00:17:30,915 Yeh. 112 00:17:30,956 --> 00:17:34,542 I told you, he's my hired hand. 113 00:17:34,583 --> 00:17:36,668 And he's not too bright? 114 00:17:36,709 --> 00:17:41,338 Last year we had a cat. 115 00:17:41,379 --> 00:17:44,465 That somebody gave us. 116 00:17:44,506 --> 00:17:48,134 It had brown spots. 117 00:17:48,175 --> 00:17:50,135 Yeh. 118 00:17:50,176 --> 00:17:53,137 And one day that we were out, 119 00:17:53,178 --> 00:17:56,723 Ernie had to get lunch on his own. 120 00:17:56,764 --> 00:18:01,643 Would you believe that he ate 121 00:18:01,684 --> 00:18:06,855 all the cat food in the fridge? 122 00:18:06,896 --> 00:18:10,107 Was he sick? 123 00:18:10,148 --> 00:18:14,110 He's so stupid that he never even noticed. 124 00:18:14,151 --> 00:18:16,570 And that ain't all. 125 00:18:16,611 --> 00:18:22,033 Next day I made him cat food sandwiches with pickles... 126 00:18:24,035 --> 00:18:28,414 ...and he said they were so good 127 00:18:28,455 --> 00:18:32,292 that he wanted more. 128 00:18:32,333 --> 00:18:34,710 I guess he's cheap to feed. 129 00:18:37,462 --> 00:18:43,426 But aren't you scared to leave him alone with the kids? 130 00:18:43,467 --> 00:18:47,637 He's OK. As long as he doesn't start grabbin' their ass... 131 00:18:47,678 --> 00:18:50,180 You don't think he would? 132 00:18:50,221 --> 00:18:52,723 Ernie? He's scared stiff. 133 00:18:52,764 --> 00:18:56,184 I oughta know... 134 00:18:56,225 --> 00:19:01,688 One day I went by his room bare-assed. 135 00:19:08,277 --> 00:19:11,321 And instead of taking a good look, you know, 136 00:19:11,362 --> 00:19:15,616 he just slammed the door and bawled like a baby. 137 00:19:15,657 --> 00:19:18,451 I wouldn't cry. 138 00:19:18,492 --> 00:19:20,494 Oh, you! 139 00:19:23,747 --> 00:19:26,583 Ralph, give your uncle a drink. 140 00:19:31,879 --> 00:19:33,839 Does he cost you much? 141 00:19:33,880 --> 00:19:35,882 What'd you mean? 142 00:19:38,050 --> 00:19:40,635 You give him a salary, don't you Ralph? 143 00:19:40,676 --> 00:19:43,553 Yeh, $50 a week. 144 00:19:43,594 --> 00:19:46,805 And I take $20 of that for his board. 145 00:19:46,846 --> 00:19:48,973 Not bad. 146 00:19:49,014 --> 00:19:52,600 Pretty damn good, I'd say. 147 00:19:52,641 --> 00:19:55,727 So far he's bought a bike, a T.V. and a new suit. 148 00:19:55,768 --> 00:19:57,728 TWO new suits! 149 00:19:57,769 --> 00:20:00,563 Even Ralph don't have two new suits. 150 00:20:00,604 --> 00:20:06,109 An' he buys candy and stuff for the kids. 151 00:20:06,150 --> 00:20:08,110 But nothin' for us. 152 00:20:08,151 --> 00:20:10,069 He's damn selfish. 153 00:20:15,282 --> 00:20:20,161 Six years he's been here and, you know, 154 00:20:20,202 --> 00:20:25,498 he's never given us one lousy present, not one! 155 00:20:25,539 --> 00:20:27,582 What's so bad about that? 156 00:20:27,623 --> 00:20:32,711 I wash and I clean and I cook for him three times a day. 157 00:20:32,752 --> 00:20:36,380 An' him, he doesn't even say thank you! 158 00:20:36,421 --> 00:20:38,381 He's selfish. 159 00:20:38,422 --> 00:20:40,507 Damn right he's selfish! 160 00:20:40,548 --> 00:20:44,677 You can't expect him to be Santa Claus on $30 a week. 161 00:20:44,718 --> 00:20:48,221 $30... That's more than Ralph makes. 162 00:20:50,890 --> 00:20:52,892 Just about. 163 00:21:01,567 --> 00:21:04,820 Liars! 164 00:21:04,861 --> 00:21:09,532 What'd you mean, liars? 165 00:21:09,573 --> 00:21:12,325 $30 a week? Don't make me laugh. 166 00:21:12,366 --> 00:21:14,326 You wouldn't be giving him $50 167 00:21:14,367 --> 00:21:16,619 if Ralph were only taking home $30. 168 00:21:16,660 --> 00:21:18,787 Lemme show you who's lying around here. 169 00:21:20,663 --> 00:21:24,416 Look at my budget! 170 00:21:24,457 --> 00:21:26,709 You'll see. - Take it easy, Gert. 171 00:21:26,750 --> 00:21:29,085 Look! - I know what I'm talking about. 172 00:21:29,126 --> 00:21:31,753 I don't need your books. 173 00:21:31,794 --> 00:21:34,630 Listen, you call me a liar, 174 00:21:34,671 --> 00:21:37,632 and then you won't admit you're wrong. 175 00:21:41,594 --> 00:21:45,764 Ralph, tell him how much you make. 176 00:21:45,805 --> 00:21:49,850 $30 a week, like you said. 177 00:21:49,891 --> 00:21:53,519 What'd I tell you? Huh? Ya see? 178 00:21:53,560 --> 00:21:55,520 So? 179 00:21:55,561 --> 00:22:01,149 Anyway you got no reason to call Ernie selfish. 180 00:22:03,651 --> 00:22:08,113 I never gave you anything before and you didn't call me selfish. 181 00:22:08,154 --> 00:22:10,948 That's what you think! 182 00:22:12,199 --> 00:22:17,662 You should hear what they say behind your back. 183 00:22:17,703 --> 00:22:20,706 What'd ya mean? 184 00:22:20,747 --> 00:22:22,749 You know what they say? 185 00:22:28,212 --> 00:22:30,172 They say 186 00:22:30,213 --> 00:22:34,759 you're a stingy old bastard. 187 00:22:34,800 --> 00:22:37,719 They say with all the money you got, 188 00:22:37,760 --> 00:22:41,096 you could help out your own family. 189 00:22:41,137 --> 00:22:46,684 Take us! How can we make it with his salary? 190 00:22:46,725 --> 00:22:50,228 And it's not just us thinks like that. 191 00:22:53,147 --> 00:22:57,627 EVERYBODY says so! 192 00:22:57,668 --> 00:23:00,879 EVERYBODY! 193 00:23:00,920 --> 00:23:05,716 Why do you think they call you names? 194 00:23:05,757 --> 00:23:09,886 I come to bring you $500, and you call me a stingy bastard. 195 00:23:09,927 --> 00:23:14,348 What'd ya think we're gonna do with five hundred dollars? 196 00:23:14,389 --> 00:23:16,724 It's better than nothing. 197 00:23:16,765 --> 00:23:19,851 Look, I don't owe you one penny. 198 00:23:19,892 --> 00:23:21,852 I'm your legal heir, Uncle Arthur. 199 00:23:21,893 --> 00:23:24,520 What do I care? That's MY money. 200 00:23:24,561 --> 00:23:27,313 As if you earned it! 201 00:23:27,354 --> 00:23:29,898 Are you trying to say that's not my money? 202 00:23:29,939 --> 00:23:33,567 If your wife hadn't died when she did, 203 00:23:33,608 --> 00:23:37,820 you might've been out in the street yourself. 204 00:23:37,861 --> 00:23:41,447 Listen, fatso! - Watch who you're calling fatso. 205 00:23:41,488 --> 00:23:43,698 Your wife was fatter than me. 206 00:23:43,739 --> 00:23:46,533 Fat and rich! 207 00:23:46,574 --> 00:23:49,743 Without her you wouldn't have a shirt on your back. 208 00:23:49,784 --> 00:23:52,787 Why don't you ask her to put you in her will? 209 00:23:52,828 --> 00:23:54,788 She's dead. 210 00:23:54,829 --> 00:23:56,789 What you're doing? 211 00:23:56,830 --> 00:23:58,790 He can keep his money. 212 00:23:58,831 --> 00:24:00,791 But he gave it to us. 213 00:24:00,832 --> 00:24:05,211 I'm telling you, I don't want it. 214 00:24:05,252 --> 00:24:08,755 He can go bury his money with his wife. 215 00:24:08,796 --> 00:24:10,839 And tell him to get out of here! 216 00:24:10,880 --> 00:24:12,882 GET OUT!! 217 00:24:40,993 --> 00:24:42,953 I'll drive you home. 218 00:24:42,994 --> 00:24:44,954 Don't touch me. 219 00:24:44,995 --> 00:24:46,955 My truck is right outside. 220 00:24:46,996 --> 00:24:50,791 You're too drunk. - You're the one who's drunk. 221 00:24:50,832 --> 00:24:52,792 You gonna drive me all the way home? 222 00:24:52,833 --> 00:24:54,835 What'd ya wanna drive me home for? 223 00:24:54,876 --> 00:24:56,836 I can do you a favor, don't I? 224 00:24:56,877 --> 00:24:58,837 And stick your nose in my business too. 225 00:24:58,878 --> 00:25:01,714 You're not gonna get one cent from me. 226 00:25:01,755 --> 00:25:03,715 I didn't ask for anything. 227 00:25:03,756 --> 00:25:05,966 Maybe not you, but what about your wife? 228 00:25:06,007 --> 00:25:07,967 Forget her, she's drunk. 229 00:25:08,008 --> 00:25:12,595 She has no right to talk like that about my wife's money. 230 00:25:12,636 --> 00:25:15,889 Watch it! You're gonna break your neck. 231 00:25:55,511 --> 00:26:00,390 There's jelly beans and licorice and lollypops... 232 00:26:04,102 --> 00:26:06,062 Get to bed. 233 00:26:06,103 --> 00:26:08,063 I want some milk. - Me too. 234 00:26:08,104 --> 00:26:09,188 Get to bed. 235 00:26:09,229 --> 00:26:11,189 Ernie's not going to bed. 236 00:26:11,230 --> 00:26:14,233 Ernie's goin' to bed after he does the dishes. 237 00:26:14,274 --> 00:26:17,151 Don't knock 'em around. 238 00:26:29,121 --> 00:26:31,123 Ya want some? 239 00:26:59,151 --> 00:27:03,321 He left in a hurry, your uncle. 240 00:27:03,362 --> 00:27:05,572 Ralph went to drive him home. 241 00:27:09,867 --> 00:27:12,202 He live far? 242 00:27:12,243 --> 00:27:15,663 Not too far. 243 00:27:15,704 --> 00:27:19,624 Where? 244 00:27:19,665 --> 00:27:23,585 Out in the country somewhere... don't know exactly. 245 00:27:48,234 --> 00:27:50,236 Does he work? 246 00:27:53,906 --> 00:27:55,908 He's rich... doesn't need to work. 247 00:28:03,206 --> 00:28:06,042 Aren't many rich people around... 248 00:28:31,108 --> 00:28:33,068 Who's that? 249 00:28:33,109 --> 00:28:37,071 Yeh, can you sit with the kids tonight? 250 00:28:39,114 --> 00:28:41,116 Right. 251 00:29:00,510 --> 00:29:03,679 It's Gert. Is Sam there? 252 00:29:03,720 --> 00:16381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.