All language subtitles for House Husbands s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,566 --> 00:00:09,725 Hi. I believe my husband's here. 2 00:00:09,726 --> 00:00:11,926 Name? Mark. Mark Oliver. 3 00:00:14,446 --> 00:00:16,445 I know you probably think I'm just saying this, 4 00:00:16,446 --> 00:00:19,405 but this is completely out of character for him. 5 00:00:19,406 --> 00:00:21,725 We were at this primary school trivia night. 6 00:00:21,726 --> 00:00:24,046 He's not a criminal. 7 00:00:27,966 --> 00:00:29,765 I can explain. 8 00:00:29,766 --> 00:00:31,446 Sort of. 9 00:00:35,985 --> 00:00:40,946 10 00:00:45,966 --> 00:00:48,165 Motor accident victim. Unconscious at the scene. 11 00:00:48,166 --> 00:00:50,245 BP's 76 over 52. 12 00:00:50,246 --> 00:00:51,886 Heart rate's 122. 13 00:00:53,846 --> 00:00:56,605 Uh, severe bruising around the upper left abdomen. 14 00:00:56,606 --> 00:00:58,126 Get her up to radiology now. 15 00:01:00,246 --> 00:01:02,445 I was trying to open the jam. 16 00:01:02,446 --> 00:01:06,766 I only gave it a tap on the bench and, oh... 17 00:01:08,406 --> 00:01:10,045 Should we do something about that? 18 00:01:10,046 --> 00:01:11,964 Yes, I'm just admitting Mr Hoffman. 19 00:01:11,965 --> 00:01:13,724 OK, so why don't we fix the lacerated hand first 20 00:01:13,725 --> 00:01:15,204 and then deal with the paperwork? 21 00:01:15,205 --> 00:01:16,486 Come with me. Yes. 22 00:01:16,487 --> 00:01:18,085 What's your name? 23 00:01:18,086 --> 00:01:21,645 Uh, Bill Hoffman. 24 00:01:21,646 --> 00:01:25,525 Uh, if we can get this up before Mum gets home from work, 25 00:01:25,526 --> 00:01:28,725 we'll have pancakes for brekkie. 26 00:01:28,726 --> 00:01:29,965 Ugh. 27 00:01:29,966 --> 00:01:31,646 Said 'easy to assemble' on the box. 28 00:01:31,647 --> 00:01:34,205 It shouldn't... come down. 29 00:01:34,206 --> 00:01:37,365 And then... No. 30 00:01:40,726 --> 00:01:42,005 Like that. 31 00:01:42,006 --> 00:01:44,446 And then I think that... Oh. 32 00:01:46,846 --> 00:01:48,166 Do you think we should... 33 00:01:48,167 --> 00:01:50,486 Do you think we should call your mum again? 34 00:01:56,726 --> 00:01:59,445 You a doctor or a nurse? 35 00:01:59,446 --> 00:02:01,045 Doctor. 36 00:02:01,046 --> 00:02:03,165 Female doctor? 37 00:02:03,166 --> 00:02:05,286 Amazing, isn't it? 38 00:02:06,806 --> 00:02:08,325 You got kids? 39 00:02:08,326 --> 00:02:11,205 A little girl. 40 00:02:11,206 --> 00:02:13,086 How's that work? She must miss Mum. 41 00:02:13,087 --> 00:02:15,845 OK. All done. 42 00:02:15,846 --> 00:02:19,245 You'll be right to go. 43 00:02:19,246 --> 00:02:22,445 Excuse me, I've gotta take this. 44 00:02:22,446 --> 00:02:26,445 I'm sorry, James hasn't turned up and we're short-staffed. 45 00:02:26,446 --> 00:02:28,285 Did you give her the present? 46 00:02:28,286 --> 00:02:29,485 Yep. Yeah. 47 00:02:29,486 --> 00:02:32,725 Just having a few little construction issues. 48 00:02:32,726 --> 00:02:35,525 Um, look, I'm gonna have to get her to school. 49 00:02:35,526 --> 00:02:36,845 Oh, it's her birthday! 50 00:02:36,846 --> 00:02:38,526 I wanted to see her. Can you put her on? 51 00:02:38,527 --> 00:02:41,965 Yeah, sure. It's Mama. Hi! 52 00:02:41,966 --> 00:02:44,765 Hi, baby girl. Happy birthday! 53 00:02:44,766 --> 00:02:47,926 The good news is that the swelling in the brain has really subsided. 54 00:02:49,406 --> 00:02:52,045 - And... - # Jolly good fellow! 55 00:02:52,046 --> 00:02:55,165 And so say all of us Especially Mum 56 00:02:55,166 --> 00:02:57,525 And so say all of us Especially Mum 57 00:02:57,526 --> 00:02:59,485 And so say... 58 00:02:59,486 --> 00:03:02,005 Um, OK, bye, baby. Bye! 59 00:03:02,006 --> 00:03:04,965 I am in there with a relative of a motor accident victim 60 00:03:04,966 --> 00:03:06,606 and all we can hear is your singing. 61 00:03:06,607 --> 00:03:08,566 Sorry, traffic, madness! 62 00:03:10,006 --> 00:03:12,605 I can still make it. OK. 63 00:03:12,606 --> 00:03:14,365 Where... Abi! I'll call. 64 00:03:14,366 --> 00:03:16,966 Excuse me. Excuse me! 65 00:03:23,166 --> 00:03:25,965 Ah, Miss Looby? Oh, Mr Albert. 66 00:03:25,966 --> 00:03:27,684 Thanks for coming. Please, have a seat. 67 00:03:27,685 --> 00:03:29,086 Never a problem before school. 68 00:03:29,087 --> 00:03:30,685 We're always early. 69 00:03:30,686 --> 00:03:34,165 And please, please call me Kane. 70 00:03:34,166 --> 00:03:37,405 You'll have a lot more of them after trivia tomorrow. 71 00:03:37,406 --> 00:03:39,085 It's gonna be a great night. 72 00:03:39,086 --> 00:03:41,125 Justin Baynie's agreed to be host. 73 00:03:41,126 --> 00:03:45,725 We aim to raise enough money to put a computer in every classroom. 74 00:03:45,726 --> 00:03:49,365 Mr Albert, I've been speaking to Stella's teacher. 75 00:03:49,366 --> 00:03:53,365 Stella's been exhibiting some unusual behaviour in class. 76 00:03:53,366 --> 00:03:55,726 She's a very creative girl. Ever since she was little. 77 00:03:55,727 --> 00:03:57,325 She's being a cat. 78 00:03:57,326 --> 00:03:58,925 Sorry? In class. 79 00:03:58,926 --> 00:04:00,885 She's being a cat. 80 00:04:00,886 --> 00:04:03,805 Well, she's six. That sounds normal. 81 00:04:03,806 --> 00:04:08,445 She miaows, purrs, creeps around the room on all fours. 82 00:04:08,446 --> 00:04:12,645 Oh, she's got a great imagination, very funny. 83 00:04:12,646 --> 00:04:14,245 Maybe at first. 84 00:04:14,246 --> 00:04:16,525 It's been a week. 85 00:04:16,526 --> 00:04:18,566 We've had nothing but "Miaow!" 86 00:04:22,006 --> 00:04:24,526 Is everything OK at home? 87 00:04:39,926 --> 00:04:41,246 Ugh. 88 00:04:43,566 --> 00:04:45,046 Ugh. Ah! 89 00:04:50,926 --> 00:04:54,486 You kidding me?! 90 00:04:59,846 --> 00:05:01,486 Really? 91 00:05:07,446 --> 00:05:09,404 Bell's already rung. I don't think Mama's gonna make it. 92 00:05:09,405 --> 00:05:11,286 I think she might have been... Mummy! 93 00:05:11,287 --> 00:05:14,245 Happy birthday, gorgeous girl! 94 00:05:14,246 --> 00:05:15,765 Mwah! 95 00:05:15,766 --> 00:05:17,365 Now, I couldn't get cupcakes, 96 00:05:17,366 --> 00:05:20,005 but I did get your favourite chocolate brownies 97 00:05:20,006 --> 00:05:21,525 to share with the class. 98 00:05:21,526 --> 00:05:23,325 Hi, Mark. 99 00:05:23,326 --> 00:05:25,445 I just noticed the box, Beaumann Bakehouse. 100 00:05:25,446 --> 00:05:27,565 Don't their brownies have nuts? 101 00:05:27,566 --> 00:05:28,925 Walnuts, not peanuts. 102 00:05:28,926 --> 00:05:32,885 Oh, there's a blanket rule at this school about the entire nut family. 103 00:05:32,886 --> 00:05:36,445 Come on, Pop, we better get you off to class. 104 00:05:36,446 --> 00:05:40,005 Have a good day, gorgeous. I'm so sorry. How rude. 105 00:05:40,006 --> 00:05:41,965 I'm Georgina, Zoe's mum. 106 00:05:41,966 --> 00:05:44,445 You must be mysterious Abi. 107 00:05:44,446 --> 00:05:47,085 Mysterious? 108 00:05:47,086 --> 00:05:48,806 Well, you're never here, that's all. 109 00:05:48,807 --> 00:05:51,565 I always joke with Mark that maybe he's made you up, don't I? 110 00:05:51,566 --> 00:05:54,765 We made that joke once. It's not like an ongoing thing. 111 00:05:54,766 --> 00:05:58,525 Hilarious. 112 00:05:58,526 --> 00:06:02,445 An anaphylactic reaction is extremely rare with walnuts. 113 00:06:02,446 --> 00:06:04,485 I'm not sure the kids are gonna wanna eat these. 114 00:06:04,486 --> 00:06:06,565 You have in-jokes with other mothers 115 00:06:06,566 --> 00:06:09,045 about my lack of involvement with my child? 116 00:06:09,046 --> 00:06:11,525 No. That was... 117 00:06:11,526 --> 00:06:16,046 Look, Poppy's fine with you working. She's used to you not being around. 118 00:06:17,566 --> 00:06:19,165 OK, that came out wrong. 119 00:06:19,166 --> 00:06:24,805 Maybe if you just mash them together like a big brownie birthday cake. 120 00:06:24,806 --> 00:06:26,886 Hey, I think you need to step away from the brownies. 121 00:06:26,887 --> 00:06:29,846 They've gone. They've flatlined. 122 00:06:32,246 --> 00:06:33,685 Hello? 123 00:06:33,686 --> 00:06:36,366 But I only just left the hos... 124 00:06:39,206 --> 00:06:40,846 See? That's you. 125 00:06:42,086 --> 00:06:44,325 There you go. I told you I don't do books. 126 00:06:44,326 --> 00:06:46,564 You can't get a question package off the internet. 127 00:06:46,565 --> 00:06:48,966 People have their phones. It's too easy to cheat. 128 00:06:48,967 --> 00:06:50,565 Hey. 129 00:06:50,566 --> 00:06:53,925 Hey. Hey! Don't you have uni? 130 00:06:53,926 --> 00:06:55,884 Don't have my car. I'm doing lectures online. 131 00:06:55,885 --> 00:06:57,806 Where's your car? At the mechanic's. 132 00:06:57,807 --> 00:07:00,125 Transmission's gone. Oh, that's boring. 133 00:07:00,126 --> 00:07:01,844 Yeah, well, I'm stuck here. Well, that's cool. 134 00:07:01,845 --> 00:07:03,644 You can help Justin with the trivia questions. 135 00:07:03,645 --> 00:07:05,046 We've got pies to deliver. 136 00:07:05,047 --> 00:07:07,045 Oh, hang on. No, she can't. 137 00:07:07,046 --> 00:07:08,565 You can take these with ya. 138 00:07:08,566 --> 00:07:11,006 Angie's asleep. I can just, you know, use 'em here. 139 00:07:11,007 --> 00:07:12,525 Oh, well, Lucy's coming to trivia. 140 00:07:12,526 --> 00:07:14,406 She can't know the questions. That's cheating. 141 00:07:14,407 --> 00:07:15,805 Why would I cheat? 142 00:07:15,806 --> 00:07:18,405 You just need to focus on your studies, not hanging around here. 143 00:07:18,406 --> 00:07:20,765 Oh, with me? With anyone. 144 00:07:20,766 --> 00:07:22,006 I'm the only one here. 145 00:07:26,846 --> 00:07:28,166 There you go - she's awake. 146 00:07:28,167 --> 00:07:31,365 Well, you can take 'em with you. 147 00:07:31,366 --> 00:07:34,726 Seriously, mate, they're all yours. 148 00:07:45,086 --> 00:07:48,885 Bill Hoffman, the guy who hurt his hand on the jam jar, 149 00:07:48,886 --> 00:07:50,846 that's his daughter over there, she's here to pick him up. 150 00:07:50,847 --> 00:07:52,485 Well, where is he? 151 00:07:52,486 --> 00:07:54,086 Well, that's what I'm hoping you'll tell me. 152 00:07:54,087 --> 00:07:58,445 I, uh, stitched his hand and took a phone call. 153 00:07:58,446 --> 00:08:00,605 No, you left him to sing 'Happy Birthday'. 154 00:08:00,606 --> 00:08:03,885 I was gonna go back and check on him but James arrived. I had to go. 155 00:08:03,886 --> 00:08:05,365 It's Poppy's birthday. 156 00:08:05,366 --> 00:08:08,126 Well, I know, but you were the last to see him. What did you say to him? 157 00:08:10,686 --> 00:08:13,205 I might have mentioned he could go home, 158 00:08:13,206 --> 00:08:15,164 but I presumed he knew that was once 159 00:08:15,165 --> 00:08:16,686 he'd been through the proper processes. 160 00:08:16,687 --> 00:08:18,165 The proper processes? 161 00:08:18,166 --> 00:08:20,046 You wouldn't even let me admit him, if you remember. 162 00:08:20,047 --> 00:08:21,685 And now I'M looking for a patient 163 00:08:21,686 --> 00:08:23,606 that according to MY records never even existed. 164 00:08:23,607 --> 00:08:26,845 And funnily enough, admin are asking questions. 165 00:08:26,846 --> 00:08:28,845 You know, he's diabetic, he's insulin-dependent, 166 00:08:28,846 --> 00:08:30,246 he has no insulin on him. 167 00:08:30,247 --> 00:08:32,485 I fixed his hand. 168 00:08:32,486 --> 00:08:34,926 I just hope he's not in a coma somewhere. 169 00:08:47,133 --> 00:08:50,092 Daddy! Hello. 170 00:08:50,093 --> 00:08:52,052 Mwah. 171 00:08:52,053 --> 00:08:55,052 Zoe's mum made me a cake. 172 00:08:55,053 --> 00:08:56,412 Oh. 173 00:08:56,413 --> 00:08:57,931 I felt so bad about the brownies this morning 174 00:08:57,932 --> 00:08:59,533 and I was in to help with readings. 175 00:08:59,534 --> 00:09:01,812 It was a butterfly with pink icing. 176 00:09:01,813 --> 00:09:03,572 Oh, you didn't need to do that. 177 00:09:03,573 --> 00:09:06,932 Oh, no big deal. Whipped it up. I'm always baking. 178 00:09:06,933 --> 00:09:08,932 Come on, Zo-Zo. 179 00:09:08,933 --> 00:09:10,693 Bye, Mike. 180 00:09:13,413 --> 00:09:17,092 And I had three pieces. That's great. 181 00:09:17,093 --> 00:09:19,413 I think we might keep this our little secret, eh? 182 00:09:19,414 --> 00:09:20,892 What do you think? 183 00:09:20,893 --> 00:09:23,973 Have you ever had feline issues with your kid? 184 00:09:25,453 --> 00:09:26,492 What? 185 00:09:26,493 --> 00:09:28,412 Stella's being a cat. 186 00:09:28,413 --> 00:09:30,292 Well, what do you expect? 187 00:09:30,293 --> 00:09:31,773 What's that supposed to mean? 188 00:09:31,774 --> 00:09:34,612 'Cause Tom and I are gay, our kid's a cat? 189 00:09:34,613 --> 00:09:36,132 Did I say that? 190 00:09:36,133 --> 00:09:39,292 Stella. Stellaaaa! 191 00:09:39,293 --> 00:09:42,532 Whootchoo! How ARE you? Good. 192 00:09:42,533 --> 00:09:44,933 Have a good day? Mm-hm. 193 00:09:52,893 --> 00:09:54,092 Hello! 194 00:09:54,093 --> 00:09:55,812 We're home. 195 00:09:55,813 --> 00:09:57,652 Hi, guys. 196 00:09:57,653 --> 00:09:58,972 Look what I made. 197 00:09:58,973 --> 00:10:01,213 I thought we could have a special afternoon tea for your birthday. 198 00:10:01,214 --> 00:10:03,212 More cakes? 199 00:10:03,213 --> 00:10:05,693 No, cupcakes, darling. You love cupcakes, remember? 200 00:10:05,694 --> 00:10:08,212 Do you wanna lick the bowl? Yum. 201 00:10:08,213 --> 00:10:10,572 I thought you'd be asleep, staying up all night. 202 00:10:10,573 --> 00:10:12,292 I lost a patient. 203 00:10:12,293 --> 00:10:14,852 I was supposed to discharge him and now they can't find him and... 204 00:10:14,853 --> 00:10:15,853 Ow. 205 00:10:18,173 --> 00:10:21,532 You know what, I don't want to talk about work. Mmm. 206 00:10:21,533 --> 00:10:24,572 Today is a special afternoon 207 00:10:24,573 --> 00:10:27,372 where we all get to be together for Poppy's birthday! 208 00:10:27,373 --> 00:10:28,732 Mwah. 209 00:10:28,733 --> 00:10:30,812 My tummy hurts. 210 00:10:30,813 --> 00:10:31,933 Oh. 211 00:10:34,013 --> 00:10:35,693 Uh... 212 00:10:37,133 --> 00:10:39,972 So I had a chat to Miss Looby today. 213 00:10:39,973 --> 00:10:43,372 She said that sometimes in class, well, actually all the time, 214 00:10:43,373 --> 00:10:44,892 you like to be a cat. 215 00:10:44,893 --> 00:10:46,772 Is that right? 216 00:10:46,773 --> 00:10:48,412 I forget. 217 00:10:48,413 --> 00:10:51,012 What's that under your jumper? 218 00:10:51,013 --> 00:10:52,412 Nothing. 219 00:10:52,413 --> 00:10:54,373 Stella, did you take something from the shop? 220 00:10:56,493 --> 00:10:58,133 Show me. 221 00:11:03,453 --> 00:11:05,732 Cat food? 222 00:11:05,733 --> 00:11:08,372 Poor little munchkin. 223 00:11:08,373 --> 00:11:10,133 Are you OK? 224 00:11:12,413 --> 00:11:13,933 Mwah. 225 00:11:19,573 --> 00:11:21,532 She doesn't have a temperature. 226 00:11:21,533 --> 00:11:25,092 Yeah, I, um... I don't think she's sick. 227 00:11:25,093 --> 00:11:27,013 I think she ate too much cake. 228 00:11:29,253 --> 00:11:31,012 Georgina made her a cake. 229 00:11:31,013 --> 00:11:32,653 The nut woman? 230 00:11:34,653 --> 00:11:39,012 Yeah. I was gonna tell you, I just didn't want you to get upset. 231 00:11:39,013 --> 00:11:41,012 Why would it upset me? 232 00:11:41,013 --> 00:11:43,692 I'm not upset. It's fine. It's a cake. 233 00:11:43,693 --> 00:11:45,533 It is weird, though, don't you think? 234 00:11:45,534 --> 00:11:48,692 Some random woman making our daughter a cake. 235 00:11:48,693 --> 00:11:51,573 Yeah, but, um, the thing is... 236 00:11:53,000 --> 00:11:54,439 Who's that? 237 00:11:54,440 --> 00:11:56,400 That's the thing. 238 00:11:58,440 --> 00:12:00,038 Look, she invited herself to dinner. 239 00:12:00,039 --> 00:12:01,600 I mean, she made Poppy a cake, what could I say? 240 00:12:01,601 --> 00:12:03,959 No. It's just a kids' dinner. 241 00:12:03,960 --> 00:12:06,039 The nut woman? Yeah. 242 00:12:06,040 --> 00:12:08,240 I'm pretty sure she's bringing the husband as well. 243 00:12:08,241 --> 00:12:10,919 The... the nut man. 244 00:12:10,920 --> 00:12:14,359 Look, she's done me... us a lot of favours. 245 00:12:14,360 --> 00:12:18,999 You know, she's driven the kids to ballet and to the pool. 246 00:12:19,000 --> 00:12:22,039 The house is a mess. We all smell of vomit. 247 00:12:22,040 --> 00:12:23,559 What am I supposed to give them? 248 00:12:23,560 --> 00:12:25,839 Oh, no, she's bringing a casserole. 249 00:12:25,840 --> 00:12:28,240 Of course she is. 250 00:12:38,400 --> 00:12:42,199 Mmm. Fwoo! 251 00:12:42,200 --> 00:12:45,639 Jeez, those kids are quiet. I stuck a DVD on. Hope that's OK. 252 00:12:45,640 --> 00:12:47,599 We don't normally do TV. 253 00:12:47,600 --> 00:12:49,679 That's fine. Special treat. 254 00:12:49,680 --> 00:12:52,719 As long as she doesn't think the same thing goes at home. 255 00:12:52,720 --> 00:12:54,999 We do craft for quiet time at home. 256 00:12:55,000 --> 00:12:56,839 Special mother-daughter time. 257 00:12:56,840 --> 00:12:58,318 We made the three little pigs yesterday 258 00:12:58,319 --> 00:13:00,040 just from a few toilet rolls and pipe cleaners. 259 00:13:00,041 --> 00:13:01,920 Cute. 260 00:13:05,000 --> 00:13:08,439 So, Abigail, Georgie tells me you work. 261 00:13:08,440 --> 00:13:12,519 Full-time. She's a doctor. Emergency, isn't it? 262 00:13:12,520 --> 00:13:14,119 I take my hat off to you. 263 00:13:14,120 --> 00:13:16,119 It must be SO hard working, 264 00:13:16,120 --> 00:13:18,399 being completely disconnected from your child. 265 00:13:18,400 --> 00:13:20,160 I'm not disconnected! She's... she's connected. 266 00:13:20,161 --> 00:13:24,319 Where do you find that... that quality time with your family? 267 00:13:24,320 --> 00:13:27,039 I hardly manage it and I don't even work. 268 00:13:27,040 --> 00:13:29,399 You know, we were, um... ooh... 269 00:13:29,400 --> 00:13:31,438 we've been thinking about getting a new dishwasher. 270 00:13:31,439 --> 00:13:33,560 Don't know whether to get an Australian one or a Kiwi one. 271 00:13:35,760 --> 00:13:40,119 If you, um... if you stack the plates the other way, you'll... 272 00:13:40,120 --> 00:13:41,800 It's not important. 273 00:13:43,360 --> 00:13:46,439 You haven't even built the princess castle properly. 274 00:13:46,440 --> 00:13:48,279 Yeah, I'll finish it tomorrow. 275 00:13:48,280 --> 00:13:49,799 It's not her birthday tomorrow. 276 00:13:49,800 --> 00:13:52,759 It's her birthday today and no-one built a castle for her. 277 00:13:52,760 --> 00:13:56,319 She had no quality time. No-one did craft with her. 278 00:13:56,320 --> 00:13:59,960 She was force-fed cake by a stranger and finished the day vomiting. 279 00:14:01,600 --> 00:14:03,120 Where does this bit go? 280 00:14:04,440 --> 00:14:06,560 You wanna fix it now at 11:30 at night? 281 00:14:09,960 --> 00:14:11,879 Does it say what to do with this? 282 00:14:11,880 --> 00:14:14,519 Well, I told you the instructions are in Spanish. 283 00:14:14,520 --> 00:14:16,279 So? Well, I don't speak Spanish. 284 00:14:16,280 --> 00:14:18,999 Can't you try? You want me to learn Spanish now? 285 00:14:19,000 --> 00:14:21,279 What were they even doing in our house? 286 00:14:21,280 --> 00:14:22,558 Look, I had no choice. 287 00:14:22,559 --> 00:14:24,760 I know she comes across as... She doesn't come across as anything. 288 00:14:24,761 --> 00:14:25,839 She's a pig! 289 00:14:25,840 --> 00:14:29,000 Well, I think we all got that you weren't a fan. 290 00:14:30,720 --> 00:14:32,640 How could you NOT defend me? 291 00:14:33,720 --> 00:14:35,918 Look, I know she's got a few sort of weird ideas, 292 00:14:35,919 --> 00:14:37,558 but this is what it's like at school. 293 00:14:37,559 --> 00:14:39,320 You've suddenly got to be nice to all these people 294 00:14:39,321 --> 00:14:42,159 that you wouldn't normally hang out with because your kids are friends, 295 00:14:42,160 --> 00:14:43,838 or your brother-in-law is on the P&C, 296 00:14:43,839 --> 00:14:45,238 or they drive your kids to ballet 297 00:14:45,239 --> 00:14:46,600 'cause your wife's never around to do it. 298 00:14:48,960 --> 00:14:52,839 I'm tired. I didn't mean it like... that. Where are you going? 299 00:14:52,840 --> 00:14:54,480 I have to study for my specialist exams. 300 00:14:54,481 --> 00:14:58,079 You're going in there? It's very peaceful. 301 00:14:58,080 --> 00:15:00,159 No-one to judge me. 302 00:15:00,160 --> 00:15:02,800 Abi? Goodnight. 303 00:15:18,500 --> 00:15:22,339 12 books on raising children and not one of them mentions cat food. 304 00:15:22,340 --> 00:15:25,139 Are you still obsessing over that? 305 00:15:25,140 --> 00:15:27,060 Do you think she was going to eat it? 306 00:15:27,061 --> 00:15:28,939 No, of course not. 307 00:15:28,940 --> 00:15:30,260 What? Do you? 308 00:15:31,860 --> 00:15:33,540 Do you ever worry we're not enough for her? 309 00:15:35,260 --> 00:15:36,740 Why would you think that? 310 00:15:36,741 --> 00:15:41,019 I don't know. Maybe she needs a role model. 311 00:15:41,020 --> 00:15:43,139 A female one. 312 00:15:43,140 --> 00:15:45,220 You got there from this? 313 00:15:53,300 --> 00:15:54,699 Kane, I can't talk. 314 00:15:54,700 --> 00:15:58,179 Do you remember when Tom and I said we were gonna take care of Stella? 315 00:15:58,180 --> 00:16:01,179 You said you'd love to be her female role model if she ever needed one. 316 00:16:01,180 --> 00:16:03,419 Um... You're her aunt. 317 00:16:03,420 --> 00:16:05,499 You're supposed to be an inspiration. 318 00:16:05,500 --> 00:16:08,259 Are you sacking me as a role model? 319 00:16:08,260 --> 00:16:11,860 All I'm saying is, it's hard to inspire when you're never around. 320 00:16:15,580 --> 00:16:17,180 Steady on, will ya? 321 00:16:19,260 --> 00:16:20,539 Bill! 322 00:16:20,540 --> 00:16:22,779 They found him, Bill Hoffman? 323 00:16:22,780 --> 00:16:24,740 He'd gone down into the car park looking for his daughter. 324 00:16:24,741 --> 00:16:26,339 Oh, what a relief! 325 00:16:26,340 --> 00:16:29,299 No, he fell down the fire stairs and broke his leg. 326 00:16:29,300 --> 00:16:31,419 He's been in the fire stairs all night long. 327 00:16:31,420 --> 00:16:33,659 Hey, look, the board want to talk. 328 00:16:33,660 --> 00:16:35,418 Gerry Lutonstein wants to video conference you in 329 00:16:35,419 --> 00:16:36,898 on today's board meeting. 330 00:16:36,899 --> 00:16:38,338 Why? Am I being disciplined? 331 00:16:38,339 --> 00:16:39,898 Now it's about your career you're concerned, 332 00:16:39,899 --> 00:16:41,298 but when it was about the patient... 333 00:16:41,299 --> 00:16:42,380 That's not fair. 334 00:16:44,020 --> 00:16:47,019 I was promoted to nurse unit manager and already I've lost a patient. 335 00:16:47,020 --> 00:16:48,500 It is not a good look for me. 336 00:16:48,501 --> 00:16:51,299 Not that you've acknowledged that or even asked me how I'm doing. 337 00:16:51,300 --> 00:16:54,500 Right. I'm sorry. 338 00:16:55,820 --> 00:16:57,460 Lutonstein's calling at 2:00. 339 00:17:02,020 --> 00:17:04,179 Slow down, we're going backwards. 340 00:17:04,180 --> 00:17:07,899 What's with the jukebox anyway? It's a back-to-school theme. 341 00:17:07,900 --> 00:17:10,459 I'm not dressing up. I don't do dress-ups. 342 00:17:10,460 --> 00:17:12,380 Catch. 343 00:17:13,540 --> 00:17:15,939 What are these? Car keys for Lucy. 344 00:17:15,940 --> 00:17:17,578 Yeah, she said she was having car trouble 345 00:17:17,579 --> 00:17:18,820 and I don't have a license, so... 346 00:17:18,821 --> 00:17:20,539 she may as well borrow mine. 347 00:17:20,540 --> 00:17:23,819 Justin, Lucy's trying to get a law degree under her belt. 348 00:17:23,820 --> 00:17:25,580 Be a shame for her to get distracted. 349 00:17:25,581 --> 00:17:27,578 Isn't that what your 20s is all about? 350 00:17:27,579 --> 00:17:29,060 What? Getting distracted? 351 00:17:30,540 --> 00:17:33,939 So, Abi spent the whole night in the castle last night. 352 00:17:33,940 --> 00:17:35,539 Wouldn't get out. 353 00:17:35,540 --> 00:17:37,620 Is that the same as spending the night on the couch? 354 00:17:37,621 --> 00:17:38,979 That's way worse. 355 00:17:38,980 --> 00:17:40,860 She was pretty grumpy on the phone. 356 00:17:40,861 --> 00:17:43,379 What did you do wrong? Nothing. 357 00:17:43,380 --> 00:17:47,019 Well, doesn't matter what you did. Just apologise. 358 00:17:47,020 --> 00:17:50,419 Take full responsibility. Flowers. She likes flowers. 359 00:17:50,420 --> 00:17:53,539 Nah, it's gone way beyond flowers. She spent the night in a fort. 360 00:17:53,540 --> 00:17:54,938 You gotta make the grand gesture. 361 00:17:54,939 --> 00:17:56,218 You've already gone the grand gesture 362 00:17:56,219 --> 00:17:57,378 with the whole proposal thing. 363 00:17:57,379 --> 00:17:58,780 What have I got left? Nothing. Lingerie. 364 00:17:58,781 --> 00:18:01,859 Lingerie? No, that's for me. That's not for her. 365 00:18:01,860 --> 00:18:03,699 It's a win-win. Everybody's happy. 366 00:18:03,700 --> 00:18:05,779 No, there's too many things that could go wrong. 367 00:18:05,780 --> 00:18:06,940 I don't know her bra size. 368 00:18:06,941 --> 00:18:09,539 10B. Sorry? 369 00:18:09,540 --> 00:18:11,019 She'd be a 10B. 370 00:18:11,020 --> 00:18:13,500 How would you know that? Whoa, whoa, whoa. Can we not? 371 00:18:13,501 --> 00:18:16,100 This is my sister we're talking about. 372 00:18:17,420 --> 00:18:19,580 Are you saying you could look at any woman and you'd know...? 373 00:18:21,500 --> 00:18:24,780 Alright. Hey, psst. What about her? 374 00:18:26,420 --> 00:18:28,420 12C. 375 00:18:29,740 --> 00:18:34,219 I can't tell from here, but, you know, if that's true, wow. 376 00:18:34,220 --> 00:18:35,819 Wow! 377 00:18:35,820 --> 00:18:38,300 Who else do you know? 378 00:18:40,100 --> 00:18:41,619 Excuse me. 379 00:18:41,620 --> 00:18:44,580 Can we get back to work? Sure. 380 00:18:49,140 --> 00:18:51,219 Hi, Mr Hoffman. 381 00:18:51,220 --> 00:18:52,820 Do you remember me? 382 00:18:54,580 --> 00:18:56,299 No. 383 00:18:56,300 --> 00:18:59,100 I, um... I fixed your hand. 384 00:19:01,100 --> 00:19:06,419 Anyway, um... I just wanted to say I'm sorry you got lost. 385 00:19:06,420 --> 00:19:10,019 I was talking to my little girl on the phone. 386 00:19:10,020 --> 00:19:13,019 It was her birthday yesterday and I'd been working all night 387 00:19:13,020 --> 00:19:14,898 and I just really wanted to get home 388 00:19:14,899 --> 00:19:16,698 and see her before she went to school. 389 00:19:16,699 --> 00:19:18,180 And I think you were right. 390 00:19:18,181 --> 00:19:21,379 I think she does REALLY miss me, and I hate that. 391 00:19:21,380 --> 00:19:22,619 And, um... 392 00:19:22,620 --> 00:19:25,659 So are you gonna make me a cup of tea or what? 393 00:19:25,660 --> 00:19:31,060 Uh, yeah, sure, um... I'll see what I can do. 394 00:19:36,340 --> 00:19:38,540 Looking good, guys. 395 00:19:40,540 --> 00:19:42,020 I know you've got your pies, 396 00:19:42,021 --> 00:19:45,019 but I've done a few batches of miniquiches for befores. 397 00:19:45,020 --> 00:19:47,339 Oh, that's nice, but I think we'll be... 398 00:19:47,340 --> 00:19:50,299 I heard about Stella. I'm so sorry. What? 399 00:19:50,300 --> 00:19:53,299 Her little cat problem. She's always struggled, hasn't she, Stella? 400 00:19:53,300 --> 00:19:54,299 No. 401 00:19:54,300 --> 00:19:57,339 Hmm. Didn't she repeat? May birthday. She was young. 402 00:19:57,340 --> 00:20:00,579 Have you thought about one of those alternative hippie schools? 403 00:20:00,580 --> 00:20:02,978 She might fit in better. I'm sure they love cats. 404 00:20:02,979 --> 00:20:04,900 Georgina, can you move out of the way, please? 405 00:20:04,901 --> 00:20:06,420 Oh, sorry. 406 00:20:07,540 --> 00:20:08,539 Mark. 407 00:20:08,540 --> 00:20:10,739 I didn't see you. 408 00:20:10,740 --> 00:20:15,779 Thank you for dinner. It was SO great to finally meet Abi. 409 00:20:15,780 --> 00:20:17,980 I've organised for us to be on your table tonight. 410 00:20:17,981 --> 00:20:25,019 Great. Ohh... table's full. Isn't it, guys? 411 00:20:25,020 --> 00:20:26,379 Yeah. Bummer. Sorry. 412 00:20:26,380 --> 00:20:28,819 No, no, no. No, there are 10 on a table. 413 00:20:28,820 --> 00:20:31,459 Even with us, you'll have a spare. 414 00:20:31,460 --> 00:20:35,699 If she's on our table, I am dead. Abi will kill me. 415 00:20:35,700 --> 00:20:37,819 You've gotta stop tip-toeing around her. 416 00:20:37,820 --> 00:20:39,899 You know what you are? A SNAG. 417 00:20:39,900 --> 00:20:41,979 That's what they want, isn't it? 418 00:20:41,980 --> 00:20:43,419 Sensitive, non-angry... 419 00:20:43,420 --> 00:20:45,579 Nah. That's what women claim they want. 420 00:20:45,580 --> 00:20:47,060 Deep down they want a gladiator. 421 00:20:47,061 --> 00:20:48,099 What? 422 00:20:48,100 --> 00:20:49,700 Well, Abi's got a bit on at the moment. 423 00:20:49,701 --> 00:20:52,619 You ain't working. Exams. She's tired and emotional. 424 00:20:52,620 --> 00:20:54,420 It's like when Gemma had Tilda. You know what I did? 425 00:20:54,421 --> 00:20:57,179 I physically picked her up and threw her in the sack. 426 00:20:57,180 --> 00:20:58,739 OK, I don't wanna know. 427 00:20:58,740 --> 00:21:01,140 To sleep, you idiot. Best thing I ever did. That's what they want. 428 00:21:01,141 --> 00:21:02,579 Take control. 429 00:21:02,580 --> 00:21:03,939 Gladiator? 430 00:21:03,940 --> 00:21:05,260 Yeah, think Russell. 431 00:21:07,900 --> 00:21:10,459 Dr Albert, I'm here with the board. 432 00:21:10,460 --> 00:21:13,779 Perhaps you could explain how this incident occurred? 433 00:21:13,780 --> 00:21:17,459 First, can I just say that the unit manager, Gemma Horne, 434 00:21:17,460 --> 00:21:18,819 was not responsible? 435 00:21:18,820 --> 00:21:20,179 She's a great manager. 436 00:21:20,180 --> 00:21:22,418 The first one they've had that's on the ground working. 437 00:21:22,419 --> 00:21:24,340 This had ABSOLUTELY nothing to do with her. 438 00:21:24,341 --> 00:21:27,099 Dr Albert, Bill Hoffman's daughter 439 00:21:27,100 --> 00:21:30,339 is suing the hospital for a significant amount of money. 440 00:21:30,340 --> 00:21:34,780 They're suing? But I just saw him. You spoke to the patient? 441 00:21:36,060 --> 00:21:37,459 Morning. 442 00:21:37,460 --> 00:21:39,939 James, where's Abi? 443 00:21:39,940 --> 00:21:42,619 Yeah, she's in there, but you shouldn't go in. 444 00:21:42,620 --> 00:21:43,739 Thank you. 445 00:21:43,740 --> 00:21:45,780 I really value my position here. It was a busy shift. 446 00:21:45,781 --> 00:21:46,820 I took... 447 00:21:48,420 --> 00:21:49,939 My wife needs me. 448 00:21:49,940 --> 00:21:52,339 But it won't happen again. 449 00:21:52,340 --> 00:21:54,179 You are coming home. 450 00:21:54,180 --> 00:21:57,379 You need sleep and I'm not taking no for an answer. 451 00:21:57,380 --> 00:22:00,739 You lost a patient. Just 'cause this place is run by disorganised idiots. 452 00:22:00,740 --> 00:22:02,539 Mark, Mark! Mark, Mark, Mark. 453 00:22:02,540 --> 00:22:05,059 Meet Gerry Lutonstein, the chairman of the board. 454 00:22:05,060 --> 00:22:08,299 I'm video conferencing with the hospital's board of directors. 455 00:22:10,510 --> 00:22:15,750 Hi. Nice to meet you. I'm Mark. 456 00:23:10,444 --> 00:23:12,884 Oh, I think we were supposed to bring a plate. 457 00:23:14,764 --> 00:23:18,124 Um, I think they meant something a little more gourmet than chips. 458 00:23:20,364 --> 00:23:22,642 But, you know, chips are good. Chips are chock-full of... 459 00:23:22,643 --> 00:23:24,124 He marches into the hospital, 460 00:23:24,125 --> 00:23:26,243 humiliates me in front of the entire board 461 00:23:26,244 --> 00:23:27,803 and NOW he criticises my chips. 462 00:23:27,804 --> 00:23:28,843 I know... 463 00:23:28,844 --> 00:23:31,203 Hi, guys. Georgina, hi. 464 00:23:31,204 --> 00:23:34,163 Pete's just parking the car. Isn't it great we're all together again? 465 00:23:34,164 --> 00:23:36,403 Sorry? Didn't Mark tell you? 466 00:23:36,404 --> 00:23:37,564 We're on your table. 467 00:23:37,565 --> 00:23:39,644 Ooh, you brought chips. How fun. 468 00:23:45,604 --> 00:23:50,883 So I open the shed door and there she is, hiding this little stray. 469 00:23:50,884 --> 00:23:52,963 She didn't think I was gonna let her keep it. 470 00:23:52,964 --> 00:23:55,243 That's why she was acting like a cat. 471 00:23:55,244 --> 00:23:59,164 Turns out she's normal. I'm normal. We're both normal. 472 00:24:01,284 --> 00:24:02,603 Beer, please. 473 00:24:02,604 --> 00:24:04,883 No, yeah, a large one. 474 00:24:04,884 --> 00:24:07,323 How's the fearless gladiator? 475 00:24:07,324 --> 00:24:08,963 Put it this way... 476 00:24:08,964 --> 00:24:12,323 the crowd have given me the thumbs down quite a few times. 477 00:24:12,324 --> 00:24:13,764 The night's still young. 478 00:24:17,684 --> 00:24:19,203 Cheap chardy? 479 00:24:19,204 --> 00:24:20,804 When you put it like that. 480 00:24:22,964 --> 00:24:25,242 I heard you took the rap for the Bill Hoffman thing. 481 00:24:25,243 --> 00:24:26,604 You didn't have to do that. 482 00:24:26,605 --> 00:24:28,083 Yeah, I did. 483 00:24:28,084 --> 00:24:30,004 Well, I appreciate it. 484 00:24:32,564 --> 00:24:35,284 Justin. Hey. 485 00:24:39,164 --> 00:24:42,003 Hey, look at you. 486 00:24:42,004 --> 00:24:44,603 Spunky! Yeah. 487 00:24:44,604 --> 00:24:46,643 What is this? 488 00:24:46,644 --> 00:24:51,563 Yeah. Um, thank you for the car. 489 00:24:51,564 --> 00:24:53,804 Was actually wondering if your dad was gonna give you the keys. 490 00:24:53,805 --> 00:24:55,643 He did. OK. 491 00:24:55,644 --> 00:24:57,643 Cool. So if you ever need a lift anywhere. 492 00:24:57,644 --> 00:24:59,923 Cool. Hi. 493 00:24:59,924 --> 00:25:04,363 Hey. Um... Nicola, this is Lucy. 494 00:25:04,364 --> 00:25:08,643 Lucy, this is my... and... 495 00:25:08,644 --> 00:25:10,083 Hi. 496 00:25:10,084 --> 00:25:11,723 Hi. 497 00:25:11,724 --> 00:25:15,523 Uh, so we sold the house, 498 00:25:15,524 --> 00:25:17,043 which is good news. 499 00:25:17,044 --> 00:25:18,764 Got a decent price for this market. 500 00:25:18,765 --> 00:25:20,843 Might cover some of those debts of yours. 501 00:25:20,844 --> 00:25:24,364 We settle in four weeks, so you've gotta be out by then, OK? 502 00:25:26,324 --> 00:25:28,884 Nice shorts. 503 00:25:37,124 --> 00:25:38,803 That's your home? 504 00:25:38,804 --> 00:25:40,163 Where will you live? 505 00:25:40,164 --> 00:25:43,123 You know what, I'll... I'll figure something out. 506 00:25:43,124 --> 00:25:45,043 You know? Always do. 507 00:25:45,044 --> 00:25:47,923 Can't you figure out this whole custody thing 508 00:25:47,924 --> 00:25:49,443 without going to court? 509 00:25:49,444 --> 00:25:51,003 Believe me, I've tried. 510 00:25:51,004 --> 00:25:53,843 You punched him, so was that part of trying? 511 00:25:53,844 --> 00:25:55,764 Apart from that. 512 00:25:57,244 --> 00:25:59,604 G'day, mate. Georgina's quiches. She wants them put there. 513 00:25:59,605 --> 00:26:01,403 Oh, OK. Right. 514 00:26:01,404 --> 00:26:03,603 How's it going, the new job? 515 00:26:03,604 --> 00:26:06,163 You still the great woman behind the mediocre men? 516 00:26:06,164 --> 00:26:07,803 Like you cannot believe. 517 00:26:07,804 --> 00:26:10,963 Hi, guys. Hi. 518 00:26:10,964 --> 00:26:12,403 Nice outfit. 519 00:26:12,404 --> 00:26:14,403 Thank you. This is my old uniform. 520 00:26:14,404 --> 00:26:17,283 Can you believe I still fit into it after all these years? 521 00:26:17,284 --> 00:26:18,323 Wow. 522 00:26:18,324 --> 00:26:21,243 And these are my original prefect badges. 523 00:26:21,244 --> 00:26:22,843 Oh, you were a prefect? 524 00:26:22,844 --> 00:26:24,764 I was vice captain. Can you believe it? 525 00:26:24,765 --> 00:26:25,803 No? Really? 526 00:26:25,804 --> 00:26:26,843 Mm-hm. Wow. 527 00:26:26,844 --> 00:26:30,084 Do you want a canape? I'll just move that. 528 00:26:32,204 --> 00:26:39,204 Welcome, everyone, to Nepean South's Back to School Trivia Madness. 529 00:26:43,044 --> 00:26:47,483 And our host for this evening needs no further introduction. 530 00:26:47,484 --> 00:26:50,764 I give you Justin Baynie. Whoa! 531 00:26:58,644 --> 00:27:01,443 Thank you. Yeah, alright. 532 00:27:01,444 --> 00:27:03,643 Thank you. Thank you for having me. 533 00:27:03,644 --> 00:27:11,203 OK, so it seems I'm in charge. So, please, everyone behave. 534 00:27:11,204 --> 00:27:16,043 I know the champagne's flowing but please stay sitting at your table 535 00:27:16,044 --> 00:27:22,163 with your bums in the chair and be quiet. 536 00:27:22,164 --> 00:27:25,603 OK? Oi, you, man in blue. Mate, you're not sitting down. 537 00:27:25,604 --> 00:27:29,444 Can we deduct five points from that table, please? 538 00:27:36,164 --> 00:27:37,764 Who's ready for some trivia? 539 00:27:42,804 --> 00:27:45,843 I said are we ready for some trivia? 540 00:27:45,844 --> 00:27:48,684 Good! Alright. Rock'n'roll. 541 00:27:51,324 --> 00:27:53,364 Now, there's a gladiator. 542 00:27:56,204 --> 00:27:57,404 Question one... 543 00:27:59,524 --> 00:28:01,843 OK, round two, question six... 544 00:28:01,844 --> 00:28:06,403 who was known as the one true king of the Britons? 545 00:28:06,404 --> 00:28:07,483 King Arthur. 546 00:28:07,484 --> 00:28:09,642 I'm pretty sure when he pulled the sword out of the stone 547 00:28:09,643 --> 00:28:12,124 it meant he was, like, the divine sovereign or something. 548 00:28:12,125 --> 00:28:15,123 He hasn't asked one sport question. Not one. 549 00:28:15,124 --> 00:28:20,524 Uh... five points deducted from table four. Gentleman using iPhone. 550 00:28:23,684 --> 00:28:25,323 Repeat offender. 551 00:28:25,324 --> 00:28:26,923 OK. 552 00:28:26,924 --> 00:28:28,563 Next question... 553 00:28:28,564 --> 00:28:34,003 the camel is related to which other animal? 554 00:28:34,004 --> 00:28:39,123 A, the horse. B, the sheep. C, the alpaca. D, the goat. 555 00:28:39,124 --> 00:28:41,763 It's alpaca. How do YOU know? 556 00:28:41,764 --> 00:28:43,283 Well, it started with A. 557 00:28:43,284 --> 00:28:45,483 We've had Aegean, we've had Adelaide, 558 00:28:45,484 --> 00:28:48,483 we've had alfalfa, King Arthur... 559 00:28:48,484 --> 00:28:50,244 He didn't get past A in the encyclopedia. 560 00:28:53,044 --> 00:28:56,923 Next question - who won the bronze medal 561 00:28:56,924 --> 00:29:01,323 for the women's archery in the 1988 Seoul Olympics? 562 00:29:01,324 --> 00:29:03,844 Mark, sports question - all yours. 563 00:29:05,164 --> 00:29:07,963 No. Who knows anything about women's archery? 564 00:29:07,964 --> 00:29:09,844 Oh, because it's a woman, it's not important? 565 00:29:09,845 --> 00:29:11,483 Yeah, Mark, I find that offensive. 566 00:29:11,484 --> 00:29:13,563 You said you had sports covered. 567 00:29:13,564 --> 00:29:15,284 I've done all the literature and science. 568 00:29:15,285 --> 00:29:17,003 And he got alfalfa. 569 00:29:17,004 --> 00:29:19,043 Gemma got both the entertainment questions. 570 00:29:19,044 --> 00:29:23,923 OK, well, I know that Viktor Ruban the Ukrainian got gold at Beijing. 571 00:29:23,924 --> 00:29:26,683 That's not the question, mate. I thought you were a sports nut. 572 00:29:26,684 --> 00:29:30,364 Hey, nobody knows who gets bronze. Nobody cares. 573 00:29:31,364 --> 00:29:32,684 Who'd like some more chardy? 574 00:29:32,685 --> 00:29:35,404 Yes. I'll have a beer, actually. 575 00:29:41,004 --> 00:29:43,444 Tell me we came first. I really need a win tonight. 576 00:29:43,445 --> 00:29:45,643 Still counting the scores, 577 00:29:45,644 --> 00:29:48,644 but "something starting with A" is not an answer. 578 00:29:49,884 --> 00:29:51,724 You didn't make it to B... 579 00:29:53,524 --> 00:29:55,923 in the encyclopedias. 580 00:29:55,924 --> 00:30:00,683 Yeah, but I can tell you a shitload about the Argentinean armadillo. 581 00:30:00,684 --> 00:30:02,843 Justin Baynie... 582 00:30:02,844 --> 00:30:06,043 Oh. Can I cut in here? 583 00:30:06,044 --> 00:30:07,283 Um, I'm OK. 584 00:30:07,284 --> 00:30:11,683 Are you gonna say no to the assistant principal... 585 00:30:11,684 --> 00:30:14,083 Justin Baynie? 586 00:30:14,084 --> 00:30:16,483 Whoo. 587 00:30:16,484 --> 00:30:17,964 Aarggh! 588 00:30:23,604 --> 00:30:26,124 She says I don't support. I support. 589 00:30:29,764 --> 00:30:31,803 Hey, does that... 590 00:30:31,804 --> 00:30:35,243 What is she doing? Does that look... normal? 591 00:30:35,244 --> 00:30:39,243 What, dancing? 592 00:30:39,244 --> 00:30:42,363 No, that's not just dancing. That's... 593 00:30:42,364 --> 00:30:44,123 That looks like sexy dancing. 594 00:30:44,124 --> 00:30:47,563 No, that looks like cheap wine and sleep deprivation, 595 00:30:47,564 --> 00:30:49,403 that's what that looks like. 596 00:30:49,404 --> 00:30:51,403 Did he just dip her? 597 00:30:51,404 --> 00:30:53,003 He just dipped her. 598 00:30:53,004 --> 00:30:54,603 That's it. I'm cutting in. 599 00:30:54,604 --> 00:30:56,163 No, no, I'm the dancer. This is... 600 00:30:56,164 --> 00:30:57,684 Sit down, Travolta. 601 00:31:20,722 --> 00:31:25,161 Oh, 'cause everybody knows that Yun Young Sook got bronze in '88. 602 00:31:25,162 --> 00:31:28,801 Still get a new laptop, though. Who gets to keep it? 603 00:31:28,802 --> 00:31:31,161 We'll donate it back to the school, yeah? 604 00:31:31,162 --> 00:31:33,482 The whole night's been about raising money for computers. 605 00:31:33,483 --> 00:31:34,761 So? 606 00:31:34,762 --> 00:31:37,841 We made the prizes computers hoping that people would donate them back. 607 00:31:37,842 --> 00:31:41,721 Right, OK, cool. You guys don't want it but I could do with a new laptop. 608 00:31:41,722 --> 00:31:44,561 It's not that we don't WANT it. It's just the right thing to do. 609 00:31:44,562 --> 00:31:45,561 Says who? 610 00:31:45,562 --> 00:31:49,881 Listen, mate, everybody here worked very hard to make tonight happen, 611 00:31:49,882 --> 00:31:51,401 including your missus. 612 00:31:51,402 --> 00:31:53,281 It's all been for the school. 613 00:31:53,282 --> 00:31:57,041 And we've raised money for the school. But I'm keeping the laptop. 614 00:31:57,042 --> 00:31:58,721 Come on. 615 00:31:58,722 --> 00:32:01,082 Hmm. Once he gets something in his head. 616 00:32:05,282 --> 00:32:08,281 I can't believe she went along with that. 617 00:32:08,282 --> 00:32:12,641 Well, she likes him. Some wives LIKE their husbands. 618 00:32:12,642 --> 00:32:14,881 Don't even start with me. 619 00:32:14,882 --> 00:32:16,562 What is it with the bickering with you two? 620 00:32:16,563 --> 00:32:18,481 You're putting me off marriage. 621 00:32:18,482 --> 00:32:20,881 Life's too short for Pete Rivers. 622 00:32:20,882 --> 00:32:23,841 Well, Abi seemed to think he was a pretty special dancer. 623 00:32:23,842 --> 00:32:25,401 You're seriously gonna go there? 624 00:32:25,402 --> 00:32:28,722 OK, you know what, we're gonna go before you two kill each other. 625 00:32:30,602 --> 00:32:32,121 Are you off? Yeah. 626 00:32:32,122 --> 00:32:34,161 I'm gonna stick around and help clean up. 627 00:32:34,162 --> 00:32:35,682 You, move. 628 00:32:37,562 --> 00:32:39,321 I'll see ya later. 629 00:32:39,322 --> 00:32:41,122 Oops. 630 00:32:44,042 --> 00:32:46,761 Nobody got Yun Young Sook! 631 00:32:46,762 --> 00:32:48,762 Nobody. 632 00:32:54,282 --> 00:32:55,721 Hey, Lucy? 633 00:32:55,722 --> 00:32:57,361 You off? Yeah. 634 00:32:57,362 --> 00:32:58,881 Going home. 635 00:32:58,882 --> 00:33:00,202 Stuff. 636 00:33:02,802 --> 00:33:04,282 Hey, I've got a question for you. 637 00:33:04,283 --> 00:33:07,601 Ooh, haven't you asked enough tonight? 638 00:33:07,602 --> 00:33:09,842 Do you wanna go out? 639 00:33:11,642 --> 00:33:14,201 What, like on a date? 640 00:33:14,202 --> 00:33:16,121 Yeah, yeah. 641 00:33:16,122 --> 00:33:17,521 A bit like that. 642 00:33:17,522 --> 00:33:20,761 I mean, come on, easiest question of the night. 643 00:33:20,762 --> 00:33:22,921 Well, are we talking multiple choice? 644 00:33:22,922 --> 00:33:27,961 OK, well, you've got A, yes, I do. 645 00:33:27,962 --> 00:33:31,481 B, yes, that would be awesome. 646 00:33:31,482 --> 00:33:34,121 Or C, just yeah. 647 00:33:34,122 --> 00:33:35,601 And D? 648 00:33:35,602 --> 00:33:38,682 All of the above. 649 00:33:42,522 --> 00:33:45,641 OK, I say that we go around to Pete Dickhead Rivers' house 650 00:33:45,642 --> 00:33:47,001 and demand it back. 651 00:33:47,002 --> 00:33:48,961 Are you serious? He's drunk. 652 00:33:48,962 --> 00:33:51,561 Well, it is OUR laptop, OK? We want to donate it back to the school. 653 00:33:51,562 --> 00:33:53,042 Did you see how upset Abi was? 654 00:33:53,043 --> 00:33:56,001 She was... With him or with you? 655 00:33:56,002 --> 00:33:58,441 Gladiator. 656 00:33:58,442 --> 00:33:59,921 What's he talking about? 657 00:33:59,922 --> 00:34:02,202 What would Russell do? 658 00:34:11,362 --> 00:34:13,241 Look at the size of this place. 659 00:34:13,242 --> 00:34:16,161 Clearly they need that laptop. 660 00:34:16,162 --> 00:34:17,601 Not. 661 00:34:17,602 --> 00:34:19,961 OK, can someone please tell me what the plan is? 662 00:34:19,962 --> 00:34:21,722 I've got a court case in two weeks. 663 00:34:21,723 --> 00:34:23,961 No, we're not doing anything illegal, alright? 664 00:34:23,962 --> 00:34:26,241 We get in, we get the gear, we get out. 665 00:34:26,242 --> 00:34:27,722 There's no need for physical violence. 666 00:34:27,723 --> 00:34:30,402 It's all about... implied menace. 667 00:34:35,002 --> 00:34:37,442 Good evening. 668 00:34:39,002 --> 00:34:41,001 We don't want any trouble. 669 00:34:41,002 --> 00:34:44,961 Just hand us the gear and we'll, uh... we'll get out of your hair. 670 00:34:44,962 --> 00:34:47,202 What gear? 671 00:34:50,482 --> 00:34:51,842 The laptop. 672 00:34:57,722 --> 00:35:00,121 That what you had in mind? 673 00:35:00,122 --> 00:35:03,282 Come on, Maximus, time to go home. 674 00:35:12,522 --> 00:35:14,721 Hey, I'm gonna walk. 675 00:35:14,722 --> 00:35:16,361 Get in the car. 676 00:35:16,362 --> 00:35:19,161 I'm gonna walk. Hopefully Abi will be asleep by the time I get home. 677 00:35:19,162 --> 00:35:20,562 Fair enough. 678 00:36:21,882 --> 00:36:26,362 Ta-da. 679 00:36:30,482 --> 00:36:32,082 Mmm. 680 00:36:34,722 --> 00:36:37,361 Mmm. 681 00:36:37,362 --> 00:36:39,241 Ahh. 682 00:36:39,242 --> 00:36:41,202 There! 683 00:36:43,002 --> 00:36:45,242 And there. Yeah. 684 00:36:46,922 --> 00:36:49,122 Hmm. 685 00:36:52,642 --> 00:36:53,922 Oh! 686 00:36:56,762 --> 00:36:59,002 Ahh! Oh! 687 00:37:00,282 --> 00:37:02,362 Yeah, that's it. 688 00:37:12,962 --> 00:37:14,882 Aghh! 689 00:37:17,162 --> 00:37:18,602 Ahh! 690 00:37:25,122 --> 00:37:26,641 Ahh. 691 00:37:26,642 --> 00:37:28,002 Oh! 692 00:37:34,002 --> 00:37:37,082 Pete! Pete, call the police now! 693 00:38:17,522 --> 00:38:19,242 I did it for you. 694 00:38:20,842 --> 00:38:22,202 What? 695 00:38:25,242 --> 00:38:27,282 I was trying to support you. 696 00:38:28,402 --> 00:38:31,642 I knew you were all, you know, grumpy about the laptop. 697 00:38:32,922 --> 00:38:34,962 The laptop wasn't the main issue. 698 00:38:36,282 --> 00:38:38,641 Yeah, I was wondering about that. 699 00:38:38,642 --> 00:38:41,802 All that stuff just seemed... 700 00:38:43,282 --> 00:38:44,721 too complicated. 701 00:38:44,722 --> 00:38:46,362 This was something that I could fix. 702 00:38:48,162 --> 00:38:51,602 I don't want you to fix everything. That's not what I'm asking. 703 00:38:53,082 --> 00:38:57,201 I just wanna know that... that you're on my side. 704 00:38:57,202 --> 00:38:59,082 That you get where I'm coming from. 705 00:39:05,082 --> 00:39:06,801 I HATE missing out on Poppy! 706 00:39:06,802 --> 00:39:10,241 I get jealous of you seeing her all the time. 707 00:39:10,242 --> 00:39:11,761 You're not missing out. 708 00:39:11,762 --> 00:39:12,921 You're busy. 709 00:39:12,922 --> 00:39:16,361 Do you remember that week when she was about 18 months old 710 00:39:16,362 --> 00:39:19,362 and I had that mad week at work where I didn't see her? 711 00:39:21,802 --> 00:39:24,642 At the end of the week, she turned to me and she said... 712 00:39:26,482 --> 00:39:28,242 "..I want Weet-Bix." 713 00:39:29,722 --> 00:39:31,722 She could talk. 714 00:39:32,762 --> 00:39:35,841 She went from being a baby to a person 715 00:39:35,842 --> 00:39:39,401 who had opinions about cereal, bang, in one week. 716 00:39:39,402 --> 00:39:43,721 You know, the next thing she's gonna turn to me and say she's moving out. 717 00:39:43,722 --> 00:39:45,642 She's five. 718 00:39:46,762 --> 00:39:49,881 It's only 12 more Christmases. 719 00:39:49,882 --> 00:39:53,762 Yeah, but you hate Christmas. 720 00:39:54,962 --> 00:39:57,001 Do you know what? 721 00:39:57,002 --> 00:39:58,962 I get you. 722 00:40:03,442 --> 00:40:05,361 Yeah. 723 00:40:05,362 --> 00:40:10,281 I have to admit, no-one's ever stolen a laptop for me before. 724 00:40:10,282 --> 00:40:12,361 Really? I'm kind of wowed. 725 00:40:12,362 --> 00:40:15,361 So that's better than lingerie? 726 00:40:15,362 --> 00:40:19,562 Oh, no, I'm open to gifts. Bribery of any description. 727 00:40:24,522 --> 00:40:27,281 The constable said you can go - no charges. 728 00:40:27,282 --> 00:40:31,001 As long as you promise to NEVER annoy him again. 729 00:40:31,002 --> 00:40:33,442 I can do that. 730 00:40:37,242 --> 00:40:39,562 Oi, bro, come look at this. 731 00:40:45,282 --> 00:40:46,922 Shall we bust out? 732 00:40:50,842 --> 00:40:52,482 Beddy-byes now. 733 00:40:55,402 --> 00:40:58,562 Thanks for letting me keep the kitten. 734 00:40:59,802 --> 00:41:01,482 We love you. 735 00:41:06,882 --> 00:41:09,681 You're totally allergic to this bloody cat, aren't you? 736 00:41:09,682 --> 00:41:12,002 Totally. 737 00:41:55,282 --> 00:41:56,801 Night, Dad. 738 00:41:56,802 --> 00:41:58,522 Goodnight. 739 00:42:07,682 --> 00:42:09,321 Hey. Hmm? 740 00:42:09,322 --> 00:42:11,481 Do you wanna know something weird? 741 00:42:11,482 --> 00:42:12,962 Mmm. 742 00:42:14,122 --> 00:42:15,681 There were four in the bed. 743 00:42:15,682 --> 00:42:17,361 And the little one said... 744 00:42:17,362 --> 00:42:19,321 No, no, no. At Pete Rivers' house. 745 00:42:19,322 --> 00:42:21,321 I'd broken in, right? Mmm. 746 00:42:21,322 --> 00:42:23,641 I'm crawling along the floor. 747 00:42:23,642 --> 00:42:25,441 I get the laptop, 748 00:42:25,442 --> 00:42:27,762 trying really careful not to look at what's going on in the bed. 749 00:42:28,882 --> 00:42:30,282 I hear this noise. 750 00:42:31,642 --> 00:42:33,802 I look up. 751 00:42:41,042 --> 00:42:42,241 No?! 752 00:42:42,242 --> 00:42:43,481 Yeah. 753 00:42:43,482 --> 00:42:44,801 FOUR in the bed? 754 00:42:44,802 --> 00:42:46,201 Eight feet. 755 00:42:46,202 --> 00:42:47,361 Oh! 756 00:42:47,362 --> 00:42:49,161 Oh, my God! 757 00:42:49,162 --> 00:42:51,562 Do you think... do you think that's why they came here? 758 00:42:51,563 --> 00:42:53,882 To dinner? Why they've been stalking us? 759 00:42:54,882 --> 00:42:57,481 They have been sussing us out for swinging action. 760 00:42:57,482 --> 00:42:59,281 Oh! 761 00:42:59,282 --> 00:43:02,802 Oh, that is awesome! 762 00:43:08,362 --> 00:43:11,722 Why didn't they choose us, then? What's wrong with us? 763 00:43:13,122 --> 00:43:15,681 Yeah. We're a catch, aren't we? 764 00:43:15,682 --> 00:43:19,281 My dancing - my sexy dancing! Your very hot moves with Pete. 765 00:43:19,282 --> 00:43:20,882 How could he pass that up? Yeah. 766 00:43:22,762 --> 00:43:24,881 I mean, it's not like we'd go there, but... 767 00:43:24,882 --> 00:43:26,521 Oh, no. No, please. 768 00:43:26,522 --> 00:43:29,001 Would have been nice to be asked, though. 769 00:43:29,002 --> 00:43:30,482 Exactly. 770 00:43:30,507 --> 00:45:29,617 771 00:45:29,667 --> 00:45:34,217 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.