All language subtitles for Documentary Now s01e05 A Town, a Gangster, a Festival

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:04,896 [lively instrumental music] 2 00:00:35,536 --> 00:00:36,434 Good evening. 3 00:00:36,737 --> 00:00:38,261 I'm Helen Mirren, 4 00:00:38,572 --> 00:00:42,565 And you're watching Documentary Now! Season 50. 5 00:00:42,876 --> 00:00:44,366 Would you believe that every year, 6 00:00:44,678 --> 00:00:47,169 a small town in Iceland holds a festival 7 00:00:47,447 --> 00:00:50,712 honoring American gangster Al Capone? 8 00:00:51,018 --> 00:00:52,417 You would? 9 00:00:52,719 --> 00:00:53,708 Well, good for you. 10 00:00:54,021 --> 00:00:56,046 You're right. 11 00:00:56,356 --> 00:00:58,051 Please enjoy tonight's ?lm, 12 00:00:58,358 --> 00:01:01,555 A Town, a Gangster, a Festival. 13 00:01:04,565 --> 00:01:09,525 [whistli ng] 14 00:01:12,873 --> 00:01:17,105 I'm making an Al Capone statue, 15 00:01:17,411 --> 00:01:19,038 like. for--tor display. 16 00:01:19,313 --> 00:01:22,612 I've made it for the past seven years, at least. 17 00:01:22,916 --> 00:01:26,716 Here I have made, like, uh, masks that you can wear, 18 00:01:26,987 --> 00:01:29,615 really light, and you can parade around with them. 19 00:01:29,923 --> 00:01:31,322 As you can see, a policeman and gangster, 20 00:01:31,625 --> 00:01:34,617 lhe�-the yin and yang ot--of--ol�- 21 00:01:34,928 --> 00:01:36,122 of the ma?a. 22 00:01:36,430 --> 00:01:39,160 [upbeat percussive music] 23 00:02:13,300 --> 00:02:16,428 (Bergannson) Well, this is the most important time of the year tor us. 24 00:02:16,703 --> 00:02:18,500 Rest of the year, we offer beautiful vistas 25 00:02:18,805 --> 00:02:20,363 and friendly service. 26 00:02:20,674 --> 00:02:23,302 But those things, you can get in many other places. 27 00:02:23,610 --> 00:02:28,172 It is only here that you can get the Al Capone festival. 28 00:02:31,218 --> 00:02:33,345 (all) Al Capone. 29 00:02:33,654 --> 00:02:36,214 - Cigar. - Cigar. 30 00:02:36,523 --> 00:02:37,319 And what do you do? 31 00:02:37,624 --> 00:02:38,352 [inhaling] 32 00:02:38,659 --> 00:02:40,354 [all inhaling] 33 00:02:45,499 --> 00:02:46,488 (woman) What's this? 34 00:02:46,800 --> 00:02:47,494 Tommy gun. 35 00:02:47,801 --> 00:02:48,165 A tommy gun. 36 00:02:49,236 --> 00:02:50,066 Pkew, pkew, pkew! 37 00:02:50,370 --> 00:02:51,029 [sighs] 38 00:02:51,338 --> 00:02:52,362 Two tommy guns. 39 00:02:52,673 --> 00:02:53,537 Very good. 40 00:02:53,840 --> 00:02:54,534 He has two guns. 41 00:02:54,841 --> 00:02:56,240 That's very good. 42 00:02:56,543 --> 00:02:58,670 Yeah, beautiful. 43 00:02:58,979 --> 00:03:01,038 (all) We love you, Al Capone! 44 00:03:01,348 --> 00:03:02,178 [all cheer] 45 00:03:02,482 --> 00:03:03,574 (man) Uh, what do you know 46 00:03:03,884 --> 00:03:05,374 about Al Capone? 47 00:03:05,686 --> 00:03:08,849 Uh, well, he was a Chicago gangster. 48 00:03:09,156 --> 00:03:12,182 Uh, fast cars, hats. 49 00:03:12,492 --> 00:03:13,356 Booze. 50 00:03:13,660 --> 00:03:15,218 [laughs] Booze. 51 00:03:15,529 --> 00:03:17,554 Hmm, newspapers, 52 00:03:17,864 --> 00:03:18,660 speakeasy bars. 53 00:03:18,932 --> 00:03:19,762 - Tommy guns. - Mm-hmm. 54 00:03:20,067 --> 00:03:22,661 Um, jazz. 55 00:03:22,936 --> 00:03:25,666 [slow jazzy music] 56 00:03:45,459 --> 00:03:48,622 Up-tempo. 57 00:03:48,929 --> 00:03:51,591 [upbeat music] 58 00:03:55,135 --> 00:03:57,865 [gentle music] 59 00:03:58,138 --> 00:03:59,298 ma 60 00:04:03,643 --> 00:04:07,773 (Lorgenson) In 1966, it was only four of us at ?rst. 61 00:04:46,419 --> 00:04:47,818 Yeah. 62 00:04:52,959 --> 00:04:53,948 Uh, 2. 63 00:04:56,129 --> 00:04:58,290 The Al Capone festival we have here in Arborg, 64 00:04:59,366 --> 00:05:00,663 there is Al Capone everywhere, 65 00:05:00,967 --> 00:05:01,934 and then there's a competition, 66 00:05:02,202 --> 00:05:04,500 and I think, uh, that I would like 67 00:05:04,805 --> 00:05:05,931 to be in the competition too 68 00:05:06,206 --> 00:05:08,674 'cause I think |-|-| look like- 69 00:05:09,943 --> 00:05:11,808 I think I look like Al Capone. 70 00:05:15,148 --> 00:05:17,309 I think here, I look like Al Capone 71 00:05:17,617 --> 00:05:21,678 and here and the cigar, and maybe I win. 72 00:05:21,988 --> 00:05:24,684 [light percussive music] 73 00:05:35,902 --> 00:05:37,460 [laughter] 74 00:05:37,737 --> 00:05:38,897 Show the cameraman. 75 00:05:39,206 --> 00:05:39,900 Yup. 76 00:05:40,207 --> 00:05:41,367 Uh, this is a new one, 77 00:05:41,675 --> 00:05:42,835 uh, Neeloofar Shirazi. 78 00:05:43,143 --> 00:05:43,871 Yeah. 79 00:05:50,016 --> 00:05:51,847 - A little bit stupid-looking. - You think? 80 00:05:52,152 --> 00:05:53,414 Uh... 81 00:05:55,589 --> 00:05:56,647 - We like that. - Yes. 82 00:05:56,923 --> 00:05:58,356 Yeah? We like that. 83 00:05:58,658 --> 00:06:00,319 (Andersson) Some of us�- some of us like that. 84 00:06:00,594 --> 00:06:01,492 What? 85 00:06:02,896 --> 00:06:04,329 lfAl Capone is a woman, you know... 86 00:06:04,598 --> 00:06:05,496 [chuckles] 87 00:06:06,900 --> 00:06:08,367 (Karlsdotti r) I mean, why not? [laughs] 88 00:06:09,436 --> 00:06:11,904 I just think that the world is, like, ready 89 00:06:12,205 --> 00:06:13,365 for a female Al Capone. 90 00:06:19,446 --> 00:06:20,777 De?nitely in. 91 00:06:22,849 --> 00:06:24,510 How he, you know, stands, 92 00:06:24,784 --> 00:06:26,945 and, uh, he's gaining weight just for the competition. 93 00:06:27,254 --> 00:06:28,846 That's commitment. 94 00:06:29,122 --> 00:06:31,852 [slow percussive music] 95 00:06:35,061 --> 00:06:38,053 Yeah, I keep winning. [chuckles] 96 00:06:38,365 --> 00:06:41,027 But still, it always feels like a surprise, you know? 97 00:06:41,301 --> 00:06:43,030 When I first saw a picture of him, I said to my wife, 98 00:06:43,303 --> 00:06:45,396 you know, �Don'tl look like him, huh?" 99 00:06:45,705 --> 00:06:46,899 Yeah. 100 00:06:47,207 --> 00:06:50,438 People say, "Oh, lookout. There's Al Capone." 101 00:06:50,744 --> 00:06:53,406 He waves at them like he doesn't like it, 102 00:06:53,713 --> 00:06:55,738 but, um, he likes it. 103 00:06:56,049 --> 00:06:57,744 Yeah, Gunnar, he's really good. 104 00:06:58,051 --> 00:06:59,313 I mean, he is really good. 105 00:06:59,619 --> 00:07:01,587 He--he looks a little bit like him. 106 00:07:01,888 --> 00:07:03,788 Gunnar is-- sometimes looks like him. 107 00:07:04,090 --> 00:07:06,058 Sometimes he doesn't look like him. 108 00:07:06,326 --> 00:07:09,227 I think it's more than just that l have his face. 109 00:07:09,496 --> 00:07:11,987 Uh, lfeel l have his essence, you know. 110 00:07:12,299 --> 00:07:13,425 That's why I win every year. 111 00:07:14,501 --> 00:07:15,399 - Gunnar. - Gunnar. 112 00:07:15,669 --> 00:07:16,465 - Neeloofar. -And Nina. 113 00:07:16,770 --> 00:07:17,634 - Nina? - Nina. 114 00:07:17,938 --> 00:07:18,666 - Nina. - Really? 115 00:07:18,972 --> 00:07:19,768 Yeah. 116 00:07:20,073 --> 00:07:21,404 (Andersson) Yeah, okay. 117 00:07:21,675 --> 00:07:23,768 - These three? - Yeah. 118 00:07:24,077 --> 00:07:26,409 All right, good work, everybody. These are the finalists. 119 00:07:26,680 --> 00:07:27,578 [applause] 120 00:07:30,083 --> 00:07:32,916 [bright music] 121 00:07:39,025 --> 00:07:39,787 [air hissing] 122 00:07:58,712 --> 00:08:00,873 This is not really Al Capone's car, 123 00:08:01,181 --> 00:08:04,116 but in our imagination, it l5 his car. 124 00:08:04,384 --> 00:08:07,012 You know, last year, it was, uh, a completely different car. 125 00:08:07,320 --> 00:08:08,651 That's all right. 126 00:08:12,959 --> 00:08:15,393 He's, uh--he's old-- old guy driving the car. 127 00:08:15,695 --> 00:08:17,322 You know, old people, you know, uh� 128 00:08:17,630 --> 00:08:18,358 [laughs] 129 00:08:18,665 --> 00:08:20,189 0ld people and traf?c-ah! 130 00:08:20,500 --> 00:08:22,058 [laughs] 131 00:08:22,369 --> 00:08:26,396 [sprightly music] 132 00:08:26,706 --> 00:08:29,174 (Brekke) We are very happy to be the only place 133 00:08:29,476 --> 00:08:32,536 that makes ot?cial deep-dish pizza 134 00:08:32,846 --> 00:08:34,313 in the Chicago style. 135 00:08:34,581 --> 00:08:36,481 I visited Chicago a few years ago, 136 00:08:36,750 --> 00:08:38,377 uh, to see how this was made. 137 00:08:38,685 --> 00:08:43,019 Eh, it requires a very special deep-dish pan to make. 138 00:08:43,323 --> 00:08:44,984 So I bought these pans. 139 00:08:45,258 --> 00:08:46,418 I brought them home with me. 140 00:08:46,726 --> 00:08:50,924 This is authentic gangster pizza. 141 00:08:52,665 --> 00:08:53,495 Have a nice day. 142 00:08:53,767 --> 00:08:55,564 Deep pan pizzas for you, 143 00:08:55,869 --> 00:08:58,337 for everybody, my friends! 144 00:08:58,605 --> 00:09:00,163 Have a nice day! 145 00:09:00,440 --> 00:09:03,170 [upbeat music] 146 00:09:12,519 --> 00:09:14,009 Al Capone! 147 00:09:14,287 --> 00:09:16,517 is} 148 00:09:16,790 --> 00:09:20,886 [indistinct chatter] 149 00:09:21,194 --> 00:09:23,628 (Bergannson) Important year? Ah, yes. 150 00:09:23,930 --> 00:09:27,627 All of our years are important, but we are at crisis. 151 00:09:27,934 --> 00:09:31,267 The town of Vogar has decided to have a Jimi Hendrix festival 152 00:09:31,571 --> 00:09:33,630 exactly the same weekend as ours. 153 00:09:40,413 --> 00:09:43,246 It is at times like this that we sure miss 154 00:09:43,550 --> 00:09:45,745 our Mayor Ragnarsson 155 00:09:46,052 --> 00:09:47,246 and his support. 156 00:10:05,772 --> 00:10:07,103 (man) How do you feel aboutjudging 157 00:10:07,407 --> 00:10:08,965 the look-alike competition this year? 158 00:10:09,275 --> 00:10:10,640 It's not appealing to me, 159 00:10:10,944 --> 00:10:15,904 but Steig, he thinks it's really important that I do it. 160 00:10:16,182 --> 00:10:18,173 (man) Now, why--why is this? 161 00:10:18,485 --> 00:10:22,285 It's really important for the town. 162 00:10:24,357 --> 00:10:27,190 [lively music] 163 00:10:27,494 --> 00:10:32,329 Lam, 164 00:10:36,769 --> 00:10:37,929 Uh, the gangs-- 165 00:10:38,204 --> 00:10:40,172 uh, junior forty thieves, 166 00:10:40,473 --> 00:10:42,031 uh, bowery boys, 167 00:10:42,342 --> 00:10:43,536 Brooklyn rippers, 168 00:10:43,843 --> 00:10:47,210 uh, ?ve points gang. 169 00:10:47,514 --> 00:10:49,482 Yes. Yes. 170 00:10:49,782 --> 00:10:50,510 Where was his family from? 171 00:10:50,817 --> 00:10:51,977 I looked-- 172 00:10:52,285 --> 00:10:53,013 Oh, I looked at the card, 173 00:10:53,319 --> 00:10:54,377 but it's from "sickily"�- 174 00:10:54,687 --> 00:10:55,517 "sicilay"--Sicily. 175 00:10:55,822 --> 00:10:57,050 Sicily, yes. "sickily." 176 00:10:57,357 --> 00:10:58,551 Sicily. 177 00:10:58,858 --> 00:11:00,621 We like to play around with words in Iceland, yes. 178 00:11:00,894 --> 00:11:01,622 Yes. 179 00:11:01,895 --> 00:11:02,725 Sicily. 180 00:11:03,029 --> 00:11:04,053 Yeah, no, he was not a sissy. 181 00:11:04,364 --> 00:11:05,456 - No, no. - No. 182 00:11:05,732 --> 00:11:07,461 Last time, I dressed up in Al Capone's suit, 183 00:11:07,734 --> 00:11:09,292 like, 'cause we were practicing, 184 00:11:09,569 --> 00:11:10,536 and remember when you-- 185 00:11:10,837 --> 00:11:12,998 yeah, |-|-I dressed as the mistress. 186 00:11:13,306 --> 00:11:14,000 [both laugh] 187 00:11:14,307 --> 00:11:15,331 Just to have a-- 188 00:11:15,642 --> 00:11:16,973 because it was strange if it was two men. 189 00:11:17,243 --> 00:11:18,301 - Yeah. - Like, Al Capone and--and-- 190 00:11:18,578 --> 00:11:19,306 We didn't know. 191 00:11:19,579 --> 00:11:20,341 And we, like, went-- 192 00:11:20,647 --> 00:11:21,545 So... 193 00:11:21,848 --> 00:11:23,315 Went out to dinner and everything in it, 194 00:11:23,583 --> 00:11:25,016 and it was-- it was a really good night. 195 00:11:25,318 --> 00:11:28,412 Yeah, we were the talk of the town for a few months. 196 00:11:28,721 --> 00:11:29,688 [laughs] 197 00:11:29,989 --> 00:11:31,422 After ten years, I know more about Al Capone 198 00:11:31,724 --> 00:11:33,214 than Al Capone knew about himself. 199 00:11:33,526 --> 00:11:36,495 So no, I'm not worried about the trivia questions. 200 00:11:36,763 --> 00:11:37,730 It's all up here. 201 00:11:38,031 --> 00:11:41,023 I'll have a Southside. 202 00:11:41,334 --> 00:11:42,596 AI Capone's drink of choice. 203 00:11:42,902 --> 00:11:44,733 [chuckles] 204 00:11:45,038 --> 00:11:46,596 I'll have a beer. 205 00:11:49,709 --> 00:11:52,542 [dramatic jazzy piano music] 206 00:12:18,805 --> 00:12:22,297 "Sicago," "sicago." 207 00:12:22,609 --> 00:12:23,633 Jazz. 208 00:12:23,943 --> 00:12:30,815 <4: 209 00:12:39,492 --> 00:12:42,393 You dirty rat. 210 00:12:42,662 --> 00:12:44,152 Chicago. 211 00:12:44,464 --> 00:12:45,897 Gangster. 212 00:12:46,165 --> 00:12:48,759 I'm Scarface. 213 00:12:49,068 --> 00:12:49,966 Are you hungry? 214 00:12:50,270 --> 00:12:51,464 Alcatraz. 215 00:12:51,771 --> 00:12:54,239 [sighs] 216 00:12:54,507 --> 00:12:55,974 Yeah. 217 00:12:56,276 --> 00:12:57,174 [laughs] 218 00:12:57,477 --> 00:12:59,843 - Hi. Hi. - Wow. 219 00:13:00,146 --> 00:13:01,170 Ah, this is� 220 00:13:01,481 --> 00:13:02,846 You look really-- really beautiful. 221 00:13:03,149 --> 00:13:04,844 0ne�-one�one--one picture for the album. 222 00:13:05,151 --> 00:13:05,845 Yeah. 223 00:13:06,152 --> 00:13:07,414 Ah, be gangstery-Iike. 224 00:13:21,668 --> 00:13:23,966 It's a-- it's a tommy gun. 225 00:13:24,270 --> 00:13:25,294 [imitating gun?re] 226 00:13:25,605 --> 00:13:28,699 [groaning] 227 00:13:29,008 --> 00:13:31,033 Diel 228 00:13:38,384 --> 00:13:40,375 [laughs] 229 00:13:40,687 --> 00:13:42,018 Okay, come on. 230 00:13:50,330 --> 00:13:51,490 Hold on. Hold on. 231 00:14:09,382 --> 00:14:11,009 Yeah. [clears throat] 232 00:14:18,424 --> 00:14:21,257 [upbeat jazzy music] 233 00:14:26,566 --> 00:14:27,863 [knocking] 234 00:14:41,414 --> 00:14:43,075 A few years ago, it struck me 235 00:14:43,383 --> 00:14:45,248 that, uh, we were celebrating the life 236 00:14:45,551 --> 00:14:47,951 ofa man who died from syphilis, 237 00:14:48,254 --> 00:14:50,586 so I thought to myself, �What better time 238 00:14:50,890 --> 00:14:52,289 "to educate the town 239 00:14:52,592 --> 00:14:56,221 on the prevention of this kind of a disease?" 240 00:14:56,529 --> 00:14:57,553 So, uh... 241 00:14:57,864 --> 00:14:59,024 [laughs] 242 00:14:59,298 --> 00:15:00,265 Thanks, Al. 243 00:15:00,566 --> 00:15:01,464 Ah, you need one. [chuckles] 244 00:15:01,768 --> 00:15:04,236 Take... 245 00:15:04,537 --> 00:15:05,595 Yes. 246 00:15:07,306 --> 00:15:09,467 [crowd cheering and yelling] 247 00:15:09,776 --> 00:15:11,471 [whistle trills] 248 00:15:11,778 --> 00:15:15,077 [crowd cheering] 249 00:15:15,381 --> 00:15:16,871 [crowd groans] 250 00:15:17,150 --> 00:15:18,447 [bleep]! 251 00:15:18,751 --> 00:15:20,309 [groans] 252 00:15:20,620 --> 00:15:23,248 [cheers and applause] 253 00:15:37,804 --> 00:15:40,295 This has already been a very successful year. 254 00:15:40,606 --> 00:15:42,836 I just met a couple that came all the way from Reykjavik. 255 00:15:43,142 --> 00:15:45,167 And--and the fact that they came all the way from the capital 256 00:15:45,478 --> 00:15:48,572 to the festival speaks volumes about its importance. 257 00:15:51,818 --> 00:15:54,651 [cheers and applause] 258 00:16:02,528 --> 00:16:04,519 [cheers and applause] 259 00:16:04,831 --> 00:16:06,196 (man) Gunnar! 260 00:16:06,499 --> 00:16:09,332 [laughter] 261 00:16:11,704 --> 00:16:14,036 (Narfadottir) Okay, the next question. 262 00:16:14,340 --> 00:16:17,309 Gunnar, please give me the date 263 00:16:17,610 --> 00:16:21,478 of the St. Valentine's Day massacre. 264 00:16:23,216 --> 00:16:25,548 It was on Valentine's Day. 265 00:16:25,852 --> 00:16:27,376 [laughter and cheers] 266 00:16:27,687 --> 00:16:29,655 (Narfadottir) The year, please. 267 00:16:33,392 --> 00:16:35,053 It was, uh, 268 00:16:35,361 --> 00:16:38,797 192...!3? 269 00:16:41,200 --> 00:16:43,031 Uh, I'm sorry, no. 270 00:16:43,336 --> 00:16:44,132 [crowd groans] 271 00:16:44,403 --> 00:16:46,667 Uh, Nina? 272 00:16:46,973 --> 00:16:50,204 Uh, it�19297 273 00:16:50,510 --> 00:16:51,568 That's correct! 274 00:16:51,878 --> 00:16:54,073 Yes! 275 00:16:54,380 --> 00:16:56,507 (Narfadottir) Neeloofar, in which cemetery-- 276 00:16:56,816 --> 00:16:57,976 Mount-~mount--mount-- 277 00:16:58,251 --> 00:17:00,412 Mount Carmel in Hillside, Illinois. 278 00:17:00,720 --> 00:17:01,414 [cheers and applause] 279 00:17:01,721 --> 00:17:03,188 That's correct. 280 00:17:03,489 --> 00:17:06,185 [slow percussive music] 281 00:17:10,596 --> 00:17:12,257 I really hope that my friend Gunnar wins, 282 00:17:12,565 --> 00:17:16,365 but if not, then it's okay. 283 00:17:22,708 --> 00:17:25,370 (man) Who do you think the, uh-- the judges are going to choose? 284 00:17:25,678 --> 00:17:26,508 Oh, I don't know. 285 00:17:26,779 --> 00:17:27,677 I think maybe-- 286 00:17:27,947 --> 00:17:29,175 Maybe me. 287 00:17:29,448 --> 00:17:30,278 I don't know. 288 00:17:30,583 --> 00:17:31,743 But I'm too nervous to talk. 289 00:17:32,051 --> 00:17:33,518 [laughs] 290 00:17:33,786 --> 00:17:36,448 You have to--you have to talk to me after. 291 00:17:36,756 --> 00:17:38,280 Please, I want to win. 292 00:17:38,591 --> 00:17:40,286 (Brynjarsson) No, I did not do well in the trivia. 293 00:17:40,593 --> 00:17:42,083 You're not allowed to have props onstage, 294 00:17:42,395 --> 00:17:44,522 and then Nina brings on a-- on a wooden gun, you know. 295 00:17:44,797 --> 00:17:47,129 But, uh, they're taking a lot of time. 296 00:17:47,433 --> 00:17:48,627 I don't know why. 297 00:17:48,935 --> 00:17:51,699 It's a little bit scary, but, uh, hopefully maybe. 298 00:17:51,971 --> 00:17:53,632 (man) Who do you think should win the competition? 299 00:17:53,940 --> 00:17:56,238 I think it's time for a woman to win this contest, 300 00:17:56,542 --> 00:17:58,066 so I am rooting for Nina. 301 00:17:58,377 --> 00:18:00,572 It has to be Gunnar. Yes, Gunnar is Al Capone. 302 00:18:00,880 --> 00:18:02,575 For me, Neeloofar would be worrisome. 303 00:18:02,882 --> 00:18:06,283 If someone that's not from here is our Capone, 304 00:18:06,586 --> 00:18:09,555 I mean, what would that say about us? 305 00:18:09,822 --> 00:18:12,450 It says we are open-minded and welcoming. 306 00:18:12,758 --> 00:18:15,158 And Neeloofar pays his taxes, so he's just as much 307 00:18:15,461 --> 00:18:17,395 a part of this town as you or I. 308 00:18:17,663 --> 00:18:18,561 Yeah. 309 00:18:18,831 --> 00:18:20,560 Yeah, that's a good point. 310 00:18:20,833 --> 00:18:22,425 I-I take back what I said. 311 00:18:22,735 --> 00:18:24,134 Trond always admits when he's wrong. 312 00:18:24,437 --> 00:18:25,631 That's what I like about him. 313 00:18:25,938 --> 00:18:27,667 Welcome to the judgment of the winner 314 00:18:27,974 --> 00:18:30,442 of the Al Capone look-alike competition. 315 00:18:30,743 --> 00:18:32,677 [cheers and applause] 316 00:18:32,979 --> 00:18:35,140 We have decided that this year, 317 00:18:35,448 --> 00:18:39,578 in a true Icelandic tradition of peace and calmness, 318 00:18:39,852 --> 00:18:41,683 that the winner is... 319 00:18:41,988 --> 00:18:44,684 [suspenseful music] 320 00:18:49,495 --> 00:18:51,486 All three entrants! 321 00:18:51,797 --> 00:18:53,628 [cheers and applause] 322 00:18:53,933 --> 00:18:55,764 Gunnar Brynjarsson, Nina Karlsdottir, 323 00:18:56,035 --> 00:18:57,696 And Neeloofar Shirazi! 324 00:18:58,004 --> 00:19:00,029 [cheers and applause] 325 00:19:00,339 --> 00:19:03,103 Um, we actually have a very special guest 326 00:19:03,376 --> 00:19:06,539 to present the cup this year. 327 00:19:06,846 --> 00:19:11,112 Ah, please give a very warm welcome to- 328 00:19:11,384 --> 00:19:15,377 to the great-great-granddaughter of Al Capone! 329 00:19:15,688 --> 00:19:18,521 [cheers and applause] 330 00:19:22,895 --> 00:19:24,385 Oh, wow. 331 00:19:24,697 --> 00:19:26,631 Hey, how's it goin', Iceland? 332 00:19:26,899 --> 00:19:29,629 [cheers and applause] 333 00:19:29,902 --> 00:19:31,494 My name is Anne Severino, 334 00:19:31,804 --> 00:19:33,533 and I'm from Chicago, Illinois. 335 00:19:33,839 --> 00:19:35,704 So a guy sent me a message, 336 00:19:36,008 --> 00:19:37,669 and, honestly, I thought it was a prank, 337 00:19:37,977 --> 00:19:40,707 and now I guess I'm here and it's all real. 338 00:19:41,013 --> 00:19:42,412 It's like being in outer space 339 00:19:42,715 --> 00:19:44,740 but outer space is a tiny little house 340 00:19:45,051 --> 00:19:47,747 and, uh, people are eating horses in it. 341 00:19:48,054 --> 00:19:49,544 I-I mean, he killed so many people, 342 00:19:49,855 --> 00:19:51,720 so to see you guys having so much fun... 343 00:19:52,024 --> 00:19:52,752 [laughter] 344 00:19:53,059 --> 00:19:53,889 I love that. 345 00:19:54,193 --> 00:19:56,559 So, uh, here you go, you guys. 346 00:19:56,862 --> 00:19:58,557 All right! 347 00:19:58,864 --> 00:20:00,422 Give it up! 348 00:20:00,733 --> 00:20:03,429 [lively music] 349 00:20:03,736 --> 00:20:10,608 m 350 00:20:12,845 --> 00:20:14,608 (Karlsdotti r) Now that I am Al Capone, 351 00:20:14,914 --> 00:20:15,608 I will tell him what to do. 352 00:20:15,915 --> 00:20:17,246 No, no. 353 00:20:17,550 --> 00:20:19,279 She already tells me what to do every time. 354 00:20:19,585 --> 00:20:20,449 [laughs] 355 00:20:20,753 --> 00:20:21,720 Yeah, what he's saying is not ajoke. 356 00:20:22,021 --> 00:20:23,283 "Wake up!" I wake up. 357 00:20:23,589 --> 00:20:24,283 [both laugh] 358 00:20:24,590 --> 00:20:27,286 [upbeat percussive music] 359 00:20:33,466 --> 00:20:34,933 In the end, simply because I didn't care. 360 00:20:35,234 --> 00:20:38,294 But then I saw that they cared deeply, 361 00:20:38,604 --> 00:20:40,731 and who am I to break someone's heart? 362 00:20:41,040 --> 00:20:42,803 This is not what a mayor does. 363 00:20:51,817 --> 00:20:53,375 It--it is the same, the same honor. 364 00:20:53,652 --> 00:20:55,449 But it was wonderful anyway. 365 00:20:55,755 --> 00:20:56,813 Yeah, yeah, it's--it's fun. 366 00:20:57,123 --> 00:20:57,919 It was very much fun, and-- 367 00:20:58,224 --> 00:20:59,316 It's always fun. 368 00:20:59,625 --> 00:21:00,887 Even though you shared the prize, it was-- 369 00:21:01,160 --> 00:21:02,593 Yeah, but that's still the same honor, though. 370 00:21:06,265 --> 00:21:08,825 I'm very proud to be looking like Al Capone. 371 00:21:09,135 --> 00:21:10,329 Now | feel accepted. 372 00:21:10,636 --> 00:21:14,663 [laughing] 373 00:21:14,974 --> 00:21:15,906 No. 374 00:21:29,989 --> 00:21:33,322 (all) We love you, Al Capone! 375 00:21:33,372 --> 00:21:37,922 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.