All language subtitles for Daniel and Ana 2009-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,440 --> 00:00:42,479 Inspired by a real event. 2 00:00:42,520 --> 00:00:46,559 The events in the film ... 3 00:00:46,640 --> 00:00:50,679 ... exactly as it is. 4 00:00:50,760 --> 00:00:54,999 Only the names have been changed. 5 00:02:08,440 --> 00:02:10,479 How could I not understand what you wanted? 6 00:02:10,600 --> 00:02:12,999 I'm gonna have a full-time Press if pressed. 7 00:02:14,160 --> 00:02:17,119 Maybe it's in the heels. 8 00:02:18,200 --> 00:02:21,239 Mom, what do you say? Isn't it too short? 9 00:02:21,700 --> 00:02:22,759 Haye. 10 00:02:22,760 --> 00:02:24,799 Mom, you don't even look. 11 00:02:25,320 --> 00:02:27,559 Yeah, maybe a little. 12 00:02:27,760 --> 00:02:28,759 Next rehearsal ... 13 00:02:28,960 --> 00:02:34,719 ... when you wear shoes we can set the correct height. 14 00:02:35,880 --> 00:02:37,439 Whats up? 15 00:02:37,880 --> 00:02:39,439 I know what I'm wearing. 16 00:02:39,840 --> 00:02:41,799 Rafa, my pig. 17 00:02:42,680 --> 00:02:45,079 Wedding dress, you fool. 18 00:02:46,640 --> 00:02:48,119 How is that? 19 00:02:49,720 --> 00:02:52,919 After 3 months in the shelf there is the outside. 20 00:02:54,720 --> 00:02:56,559 No, it's not so long. 21 00:02:57,640 --> 00:03:00,559 No, Rafael, I'm not going to Spain. 22 00:03:02,560 --> 00:03:04,679 I didn't want to leave my family. 23 00:03:06,360 --> 00:03:09,479 Well, we'il talk later, okay? Mom's waiting. 24 00:03:10,360 --> 00:03:11,639 OK. 25 00:03:11,680 --> 00:03:13,919 I'm trying, hello. 26 00:03:14,560 --> 00:03:16,599 Got a job offer from Spain. 27 00:03:17,280 --> 00:03:18,839 What did you say? 28 00:03:50,480 --> 00:03:52,439 - Hello there. - Hi, Marianita. 29 00:03:53,600 --> 00:03:55,919 - What are you watching? - Hi. 30 00:04:09,440 --> 00:04:10,719 Whats up? 31 00:04:10,800 --> 00:04:14,479 I tried bridal. It will be great. 32 00:04:14,600 --> 00:04:16,839 You should take a look at yourself. 33 00:04:16,960 --> 00:04:18,639 Team, tuxedo? 34 00:04:18,760 --> 00:04:21,679 Tuxedo, but you're gonna wear a tie. The bow tie is so funny. 35 00:04:23,840 --> 00:04:25,279 What are you doing? 36 00:04:25,880 --> 00:04:27,279 Hi. 37 00:04:28,480 --> 00:04:30,719 I was the most-loved. 38 00:04:30,800 --> 00:04:32,839 It would be hard for him to make a fake. 39 00:04:41,400 --> 00:04:43,999 - Where are the towels? - They're on the field. 40 00:04:44,120 --> 00:04:46,119 - Where? - At least. 41 00:04:47,120 --> 00:04:49,119 Anita, Rafael's here. 42 00:04:57,400 --> 00:04:59,319 - You palono. - Hello there. 43 00:05:00,120 --> 00:05:03,479 - You're good at what I'm saying? - Stay in Mexico. 44 00:05:04,680 --> 00:05:06,599 If you don't have your own car With ours? 45 00:05:06,720 --> 00:05:08,799 - I'm not my own car. - OK. 46 00:05:09,320 --> 00:05:11,199 Are you enjoying yourself, pal? 47 00:05:11,280 --> 00:05:12,879 You're tired. 48 00:05:12,960 --> 00:05:16,399 Don't answer him. You're a guest. You can do whatever you want. 49 00:05:16,520 --> 00:05:19,119 Rafa, stop at the gas station. 50 00:05:27,640 --> 00:05:29,239 What do you think they're gonna decide? 51 00:05:29,280 --> 00:05:32,039 Anna won't stay 5 years in Spain. 52 00:05:32,080 --> 00:05:34,079 Let's see what Rafael will decide. 53 00:05:34,680 --> 00:05:36,759 Dad, when will I have my car? 54 00:05:36,840 --> 00:05:38,119 When it's 17. 55 00:05:38,200 --> 00:05:40,119 I've got a friend's car. 56 00:05:40,200 --> 00:05:42,679 That's pretty good. Then they He can tell you to crap. 57 00:05:42,900 --> 00:05:44,009 Really. 58 00:05:44,120 --> 00:05:46,359 I am serious. When 17. 59 00:05:52,440 --> 00:05:53,879 Nothing happened. 60 00:05:54,920 --> 00:05:56,359 Hi ?is something? 61 00:05:57,120 --> 00:05:59,399 Come on, didn't play with your hand? 62 00:05:59,480 --> 00:06:00,999 It happened. 63 00:06:01,040 --> 00:06:02,759 Has he taken it? 64 00:06:04,480 --> 00:06:06,199 - Has he taken it? - Ald -. 65 00:06:15,120 --> 00:06:16,799 Handling hot. 66 00:06:20,520 --> 00:06:21,799 Is Edna getting married? 67 00:06:21,880 --> 00:06:24,399 Saturday g n to wear. 68 00:06:24,440 --> 00:06:25,519 From the point? 69 00:06:25,600 --> 00:06:28,879 Cence before they come We should be there in eight. 70 00:06:29,440 --> 00:06:32,999 His mother wants to look great. 71 00:06:34,680 --> 00:06:37,879 - He lifts his knees. - I can't do it anymore. 72 00:06:38,000 --> 00:06:40,879 We've only been 10 miles, What are you gonna do in 42 miles? 73 00:06:41,520 --> 00:06:42,959 HzL that! 74 00:06:54,400 --> 00:06:56,479 You're not going to Spain, are you? 75 00:06:56,560 --> 00:06:57,839 Never. 76 00:07:02,920 --> 00:07:05,239 I'm definitely not going. 77 00:07:10,920 --> 00:07:11,939 Hello. 78 00:07:17,120 --> 00:07:19,759 - Are you ready for the marathon? - Like --yle. 79 00:07:26,680 --> 00:07:29,719 10 minutes. 80 00:07:30,320 --> 00:07:32,599 You're like lm hal? 81 00:07:32,720 --> 00:07:36,119 How about reading a book? Is it too bad? 82 00:07:37,640 --> 00:07:40,599 Why isn't it did you invite your friends? 83 00:07:40,680 --> 00:07:42,519 His parents wouldn't let me. 84 00:07:42,600 --> 00:07:45,079 But why did you invite they know. 85 00:07:45,222 --> 00:07:46,555 Why is that? 86 00:07:47,960 --> 00:07:49,519 Is the job going? 87 00:07:49,660 --> 00:07:50,819 yi. 88 00:07:50,920 --> 00:07:51,919 yi? 89 00:07:51,960 --> 00:07:54,919 Do you love him? Correct the line. 90 00:07:54,960 --> 00:07:56,119 Normally. 91 00:07:56,200 --> 00:07:58,919 How normally? 92 00:08:00,080 --> 00:08:02,199 - Do you have one? - What? 93 00:08:02,320 --> 00:08:06,279 You know what I mean? Is there? 94 00:08:06,360 --> 00:08:08,399 I can't tell you. 95 00:08:08,440 --> 00:08:10,879 - Why can't you say that? - It's none of your business. 96 00:08:12,160 --> 00:08:16,239 She's staying with her family You could say. 97 00:08:16,280 --> 00:08:17,919 I'il see Rafa. 98 00:08:26,440 --> 00:08:28,599 Your sister is very feverish. 99 00:08:30,400 --> 00:08:32,439 I can fuck her. 100 00:08:32,520 --> 00:08:35,639 Or.spu ocuuu, g.tl k making. 101 00:08:35,720 --> 00:08:37,959 Rafa irkinli i bi And you're an asshole. 102 00:08:38,000 --> 00:08:40,119 Keep out of the way. 103 00:08:52,480 --> 00:08:54,599 We're safe, genim lady. 104 00:08:56,200 --> 00:08:58,279 - Rest a little. - You too. 105 00:09:01,320 --> 00:09:03,439 - Are you going to go see Alan? - Elb ette. Keep your hands down for everything. 106 00:09:03,520 --> 00:09:04,559 Good night. 107 00:09:04,600 --> 00:09:06,599 - Say good to your dad. - Hello, Rafa. 108 00:09:07,400 --> 00:09:09,199 Grrz. Thank you! 109 00:09:26,840 --> 00:09:29,679 in details but there No need to work. 110 00:09:29,760 --> 00:09:31,519 Yeah, but I want it to be great. 111 00:09:31,640 --> 00:09:33,079 Do you think they're special? 112 00:09:33,160 --> 00:09:36,199 More Dahaatafatl ylerler Don't you want to? 113 00:09:36,320 --> 00:09:40,119 No, I like it simple. Size should not be significant. 114 00:09:41,320 --> 00:09:43,999 - But it's unstable on the table. - Why is that? 115 00:09:44,120 --> 00:09:46,439 I don't want these things. 116 00:09:52,520 --> 00:09:54,439 Come to the book with me! 117 00:09:54,520 --> 00:09:56,239 Half an hour later. 118 00:09:58,240 --> 00:10:00,079 I'm waiting. 119 00:10:10,680 --> 00:10:13,199 - You coming? - No, no. I'm in the car. 120 00:10:57,600 --> 00:11:00,439 What if i in comes in the marathon what are you going to do? 121 00:11:00,520 --> 00:11:02,239 do not come. 122 00:11:02,680 --> 00:11:03,959 But hold on, you fucked up? 123 00:11:04,040 --> 00:11:06,279 Oh, no. You're already sweaty. 124 00:11:06,320 --> 00:11:09,919 But if you need it, Do what you do. 125 00:11:10,000 --> 00:11:11,879 Will I work with a warm-up? 126 00:11:12,920 --> 00:11:15,119 What a question, Daniel! I don't know either. 127 00:11:15,200 --> 00:11:17,279 If you're so hot, do it. 128 00:11:17,360 --> 00:11:20,439 But since it's already too slow ... 129 00:11:20,520 --> 00:11:21,759 ... it wouldn't be hard for you. 130 00:11:21,800 --> 00:11:23,999 - I mean, it's filthy ... - Daniel, right here! 131 00:11:25,080 --> 00:11:26,119 Get in. 132 00:11:26,200 --> 00:11:29,479 Didn't you? Now we have to go around. 133 00:11:29,560 --> 00:11:31,039 Up panic. 134 00:11:32,000 --> 00:11:33,599 - That makes ... - What happened? 135 00:11:33,640 --> 00:11:35,599 - Cut them first. - Why? 136 00:11:35,640 --> 00:11:38,039 Mum, how can I do this? Can he? 137 00:11:38,080 --> 00:11:40,479 You can't come to me. 138 00:11:41,520 --> 00:11:43,159 Rear door a . 139 00:11:43,280 --> 00:11:45,439 Don't look at me. Cover a . 140 00:11:48,600 --> 00:11:50,359 Well, don't go back, dick. 141 00:11:50,440 --> 00:11:53,479 Go away now. Right at the intersection. 142 00:11:53,560 --> 00:11:55,239 Turn off the radio. 143 00:11:56,160 --> 00:11:58,799 Do what I say. Don't go to shit. 144 00:11:58,880 --> 00:12:00,679 You're Ana and Daniel. 145 00:12:00,760 --> 00:12:02,599 We know your family. 146 00:12:02,640 --> 00:12:04,839 Don't do anything stupid. 147 00:12:04,920 --> 00:12:06,839 Right up. 148 00:12:08,000 --> 00:12:11,319 Left now. Treat it like no problem. 149 00:12:15,200 --> 00:12:17,239 What about your black car. 150 00:12:17,320 --> 00:12:19,999 - Fuck you, asshole. Pay attention, moron. 151 00:12:21,360 --> 00:12:23,439 Pips. 152 00:12:26,560 --> 00:12:29,359 Right here. Switch off the engine. 153 00:12:30,320 --> 00:12:32,399 Baggage a. Give your phones. 154 00:12:32,440 --> 00:12:34,159 You're a man. 155 00:12:34,800 --> 00:12:38,839 You'll go to the D arks idekap trunk. Do you understand? 156 00:12:38,960 --> 00:12:42,999 Do something stupid Don't go shit. 157 00:12:44,960 --> 00:12:46,759 Let me check it out. 158 00:12:53,400 --> 00:12:54,519 kN. 159 00:12:54,560 --> 00:12:57,959 The door is tight! k, k d ar . 160 00:12:58,000 --> 00:13:00,559 Don't stop, get off. Y r , bitch! 161 00:13:01,480 --> 00:13:03,519 Come on, baby. 162 00:13:04,120 --> 00:13:06,679 Y.ra ate, have you heard? 163 00:13:09,480 --> 00:13:11,119 Let's go, man. 164 00:14:34,360 --> 00:14:36,359 Go away. 165 00:14:37,360 --> 00:14:40,599 Stairs. We're upstairs. 166 00:14:40,680 --> 00:14:42,399 There's a step. 167 00:14:42,480 --> 00:14:43,519 Be careful. 168 00:14:49,520 --> 00:14:51,039 Go straight. 169 00:14:53,440 --> 00:14:55,999 Go on. Now. 170 00:14:56,680 --> 00:14:57,399 Sit down. 171 00:14:58,680 --> 00:14:59,999 Sit down. 172 00:15:02,680 --> 00:15:04,399 Give me your face. 173 00:15:07,920 --> 00:15:09,519 Ana Torres 174 00:15:10,440 --> 00:15:12,079 Daniel Torres. 175 00:15:13,120 --> 00:15:15,959 Remove heads and shoes. 176 00:15:21,400 --> 00:15:23,559 Remove your pockets. 177 00:15:24,320 --> 00:15:27,679 - My pocket is empty. - I don't get the time and the light. 178 00:15:31,280 --> 00:15:33,799 No problem. 179 00:15:36,320 --> 00:15:38,079 Don't look at me. 180 00:16:15,360 --> 00:16:17,319 unlar ek. 181 00:16:17,360 --> 00:16:19,079 Is Uzaklat. 182 00:16:20,800 --> 00:16:23,159 Carded are: Ana Torres 183 00:16:27,200 --> 00:16:28,999 And Daniel Torres 184 00:16:30,280 --> 00:16:31,839 Done. 185 00:16:33,780 --> 00:16:35,039 Dnner. 186 00:16:38,520 --> 00:16:41,079 Help with something we need. 187 00:16:43,520 --> 00:16:45,879 When you have sex We want to. 188 00:16:46,320 --> 00:16:47,719 S.kiirk that. 189 00:16:50,320 --> 00:16:51,759 Did you hear? 190 00:16:52,760 --> 00:16:54,639 We want to lay you while you're on the line. 191 00:16:58,760 --> 00:17:01,039 If you help us, you survive. 192 00:17:05,040 --> 00:17:08,319 Our other isekk z If you bulk rape 193 00:17:08,400 --> 00:17:10,079 Which one would you prefer? 194 00:17:10,120 --> 00:17:12,079 What's my time, Anna? 195 00:17:12,160 --> 00:17:15,479 Did I rape you? Or do you have sex? 196 00:17:21,660 --> 00:17:23,479 Mother. 197 00:17:23,520 --> 00:17:24,719 Look behind you. 198 00:17:28,520 --> 00:17:30,719 Will you, m s n? 199 00:17:32,920 --> 00:17:34,719 This is your last chance. 200 00:17:36,840 --> 00:17:38,519 About him, Daniel. 201 00:17:39,840 --> 00:17:41,839 Daniel, about. 202 00:17:42,840 --> 00:17:44,039 Okay, okay. 203 00:17:44,920 --> 00:17:46,559 It's her, Ana. 204 00:17:48,080 --> 00:17:49,719 Ana, p her. 205 00:17:50,560 --> 00:17:53,679 We want to lay you while you're on the line. Come on! 206 00:17:56,840 --> 00:17:58,759 Come, Ana. 207 00:18:01,880 --> 00:18:04,399 Daniel, lie down on the bed. 208 00:18:09,960 --> 00:18:13,639 Your head is on the other side. Close your eyes. 209 00:18:13,720 --> 00:18:15,479 Keep out of the way. 210 00:18:17,880 --> 00:18:20,959 What are you talking about, Ana? You have two choices. 211 00:18:24,760 --> 00:18:27,119 Come on. 212 00:18:27,760 --> 00:18:29,119 Get him now! 213 00:18:47,640 --> 00:18:50,079 Don't light her. 214 00:18:59,120 --> 00:19:00,759 If you don't do it, 215 00:19:00,840 --> 00:19:04,559 ... raped his sister, While filming, we have to film. 216 00:19:06,080 --> 00:19:07,919 You have to. 217 00:19:10,280 --> 00:19:12,319 Easy, easy. 218 00:19:17,800 --> 00:19:20,439 Al u pill. It'il help. 219 00:19:21,240 --> 00:19:24,679 - Where's my sister? - Don't worry on the floor. Throw it. 220 00:19:58,600 --> 00:20:02,079 - Where's my sister? - I'm close to letting her out. 221 00:20:02,160 --> 00:20:03,839 Have you come to yourself? 222 00:20:04,720 --> 00:20:05,719 Yeah. 223 00:20:05,760 --> 00:20:08,839 If you don't have it to sleep with Will you stop being stupid? 224 00:20:08,920 --> 00:20:10,679 No, I understand the situation. 225 00:20:10,720 --> 00:20:12,519 I just want you to get through on her. 226 00:20:12,840 --> 00:20:16,199 The first thing you do and your family. 227 00:20:16,320 --> 00:20:17,679 Understand? 228 00:20:19,000 --> 00:20:20,399 Yeah. 229 00:20:20,880 --> 00:20:23,319 Stand up. Get on the moon. 230 00:20:31,480 --> 00:20:32,879 Get up, man. 231 00:20:47,080 --> 00:20:48,559 p, him, Ana. 232 00:20:49,800 --> 00:20:51,439 Ana, p her. 233 00:20:54,960 --> 00:20:57,439 Open your lips. Talk about it. 234 00:21:03,240 --> 00:21:05,039 Go on eyep meye. 235 00:21:08,200 --> 00:21:09,879 .Kar his clothes. 236 00:21:50,880 --> 00:21:53,639 Take his shot. Start reading. 237 00:22:02,200 --> 00:22:03,399 With the b y. 238 00:22:03,480 --> 00:22:06,319 Touch main, Daniel. Hand your guts. 239 00:22:11,520 --> 00:22:12,979 .P him. 240 00:22:13,420 --> 00:22:15,279 One more p. 241 00:22:18,040 --> 00:22:19,019 te was. 242 00:22:19,040 --> 00:22:21,719 te was. Proceed. 243 00:22:23,720 --> 00:22:25,559 No clothes, Ana. 244 00:22:39,000 --> 00:22:40,679 All things. 245 00:22:50,800 --> 00:22:52,519 Approx. 246 00:22:56,120 --> 00:22:58,239 Continue reading, Ana. 247 00:22:58,320 --> 00:23:00,519 p! Sevier you! 248 00:23:04,200 --> 00:23:05,799 Continue bumping. 249 00:23:07,580 --> 00:23:09,579 Now go to bed. 250 00:23:19,480 --> 00:23:21,279 Daniel, on the street. 251 00:23:23,240 --> 00:23:25,279 On the street, Daniel. 252 00:23:31,680 --> 00:23:33,639 Ana, help your brother 253 00:23:34,380 --> 00:23:36,039 Help me with your hand. 254 00:23:41,980 --> 00:23:43,939 Be inviting, Ana. 255 00:23:51,900 --> 00:23:53,579 Himself, not him. 256 00:23:55,000 --> 00:23:56,679 Legs out. 257 00:23:59,400 --> 00:24:01,679 Damn it, Daniel. 258 00:24:33,120 --> 00:24:36,199 Doggy position, Ana. On your knees. 259 00:24:37,320 --> 00:24:38,859 Over your knees! 260 00:24:44,520 --> 00:24:46,059 Come on. 261 00:24:52,640 --> 00:24:55,439 Come on, Daniel. Strike him! 262 00:25:12,600 --> 00:25:16,319 The mother lifts her right. I want to see you. 263 00:26:08,240 --> 00:26:09,679 Dress. 264 00:26:14,920 --> 00:26:17,159 Yeah, I got some good news for you. 265 00:26:18,920 --> 00:26:21,439 We have a Torres video. 266 00:26:25,720 --> 00:26:28,879 No, not the others. I'm sending photos. 267 00:26:28,960 --> 00:26:31,879 No, you can't believe it. They did great. 268 00:26:36,060 --> 00:26:37,999 That's hot fire. 269 00:26:40,880 --> 00:26:43,039 I don't have her. 270 00:26:44,240 --> 00:26:46,359 Have you heard from others? 271 00:26:47,320 --> 00:26:49,479 OK. I've got nine. 272 00:26:51,080 --> 00:26:52,519 OK. 273 00:26:53,040 --> 00:26:54,479 Hoakal. 274 00:27:07,560 --> 00:27:09,039 Mother. 275 00:27:13,040 --> 00:27:14,999 Start your eyes. 276 00:27:21,600 --> 00:27:23,519 They're gonna kill us. 277 00:27:33,000 --> 00:27:34,439 That's all. 278 00:27:37,920 --> 00:27:39,719 Bin come on. 279 00:27:39,800 --> 00:27:42,079 Get down, baby! 280 00:27:47,040 --> 00:27:49,119 My man. 281 00:29:24,640 --> 00:29:26,159 How did it go? 282 00:29:26,240 --> 00:29:27,559 yi. 283 00:29:28,000 --> 00:29:29,519 Good night. 284 00:30:23,840 --> 00:30:26,639 - Can I give you the car? - It'il be fine. 285 00:30:27,840 --> 00:30:29,799 Where's the host? 286 00:30:29,840 --> 00:30:32,399 His class at 9 is canceled. 287 00:30:32,480 --> 00:30:34,319 She needs rest. 288 00:32:37,440 --> 00:32:39,039 Hey, my boy. 289 00:32:39,080 --> 00:32:40,239 Hey. 290 00:32:40,320 --> 00:32:42,319 - Should we eat? - It'il be fine. 291 00:32:42,400 --> 00:32:45,279 - Your sister's down there? - It's not. 292 00:32:49,840 --> 00:32:51,719 Ana, should we have dinner? 293 00:32:51,760 --> 00:32:53,159 I'm not. 294 00:32:53,280 --> 00:32:55,919 You haven't missed your evening. 295 00:32:56,000 --> 00:32:57,639 Uyuyakalmm. 296 00:33:00,840 --> 00:33:02,999 What's her sister's problem? 297 00:33:03,080 --> 00:33:05,999 - What did he tell you? - Hi. 298 00:33:11,000 --> 00:33:13,759 What are you doing after the afternoon? 299 00:33:13,800 --> 00:33:15,259 I do not know. 300 00:33:35,080 --> 00:33:37,159 Gnaydn. 301 00:33:37,200 --> 00:33:38,719 I'm going with Rafa. 302 00:33:38,800 --> 00:33:40,399 Your problem, nu? 303 00:33:40,480 --> 00:33:43,039 Hi. I'm right now. 304 00:33:43,120 --> 00:33:45,519 If you don't feel good up. 305 00:33:45,600 --> 00:33:47,079 I can't, Mom. 306 00:33:55,880 --> 00:33:57,319 Hey 307 00:34:02,040 --> 00:34:03,719 Where are we going? 308 00:34:03,800 --> 00:34:07,519 Wherever you want. How's Garabatos? 309 00:34:07,560 --> 00:34:10,159 Less crowded It would be more appropriate if we went. 310 00:34:21,520 --> 00:34:24,039 I need to get married. 311 00:34:24,520 --> 00:34:26,079 How is that? 312 00:34:30,080 --> 00:34:32,359 I do not know. I'm not sure. 313 00:34:36,400 --> 00:34:38,239 Normal or decaffeinated? 314 00:34:38,320 --> 00:34:39,919 Whatever. 315 00:34:49,880 --> 00:34:51,719 What did you say I wasn't sure? 316 00:34:55,840 --> 00:34:57,559 Something, Ana. 317 00:34:58,120 --> 00:34:59,839 The subject is with me. 318 00:35:03,560 --> 00:35:06,119 Maybe you should go to Spain. 319 00:35:18,600 --> 00:35:20,159 What is the problem? 320 00:35:21,600 --> 00:35:23,799 We're getting married in three months. 321 00:35:27,920 --> 00:35:29,839 What you got? 322 00:35:30,680 --> 00:35:32,879 We're gonna go, okay? 323 00:35:49,680 --> 00:35:51,359 Daniel? 324 00:36:20,320 --> 00:36:22,319 What happened to my daughter? 325 00:36:23,520 --> 00:36:26,439 Hi. We had a fight for Spain. 326 00:36:26,560 --> 00:36:30,279 - Come here, sit down. - No, I'm gonna sleep. 327 00:36:30,400 --> 00:36:33,839 - You're not gonna eat? - No, no. Oh, thank you. 328 00:36:33,920 --> 00:36:35,919 Good night. 329 00:36:48,120 --> 00:36:50,919 - Everything on the way? - Yeah. 330 00:36:56,840 --> 00:36:59,039 We eat at dinner. 331 00:37:57,000 --> 00:38:00,959 What you got? S ?nava m are broken? 332 00:38:01,040 --> 00:38:03,599 Answer me. What is your problem? 333 00:38:07,640 --> 00:38:09,439 Daniel, it's with me. 334 00:38:10,120 --> 00:38:11,599 No, nothing. 335 00:38:19,880 --> 00:38:22,119 He's gettin 'down, isn't he? 336 00:38:32,000 --> 00:38:34,359 He boiled. 337 00:38:39,480 --> 00:38:41,959 Did you leave Rafa? 338 00:38:43,600 --> 00:38:45,159 Yeah. 339 00:38:45,240 --> 00:38:47,199 I have to listen to a moment. 340 00:38:48,920 --> 00:38:51,039 The spanish thing? 341 00:38:53,160 --> 00:38:54,439 I do not know. 342 00:38:54,480 --> 00:38:56,999 I don't want to talk about it. 343 00:39:04,120 --> 00:39:06,959 Should I make all the preparations? 344 00:39:07,040 --> 00:39:09,999 Now talk about it I don't want to, Mom. 345 00:39:10,120 --> 00:39:12,799 Then tell me, okay? 346 00:39:18,280 --> 00:39:21,879 Canceling all items Is it serious enough for you? 347 00:39:34,760 --> 00:39:36,879 Mariana wants to talk to you. 348 00:40:01,760 --> 00:40:03,479 It was in the bathroom. 349 00:40:04,480 --> 00:40:06,439 Are you going to class? 350 00:40:07,320 --> 00:40:08,879 Yes, I will. 351 00:41:12,560 --> 00:41:14,719 - Hello there. - Hello there. 352 00:41:14,800 --> 00:41:18,079 If the psychologist accepts me, I want to see. 353 00:41:19,320 --> 00:41:22,719 No bug. He's with his last patient. 354 00:41:22,800 --> 00:41:25,519 But how about next week? 355 00:41:26,000 --> 00:41:28,439 - It'il be fine. - All right. 356 00:41:28,560 --> 00:41:31,479 Would it be 5 minutes? 357 00:41:33,840 --> 00:41:36,239 I'il check it out. 358 00:41:38,200 --> 00:41:39,879 What is your name? 359 00:41:40,480 --> 00:41:41,679 Rebeca. 360 00:41:41,760 --> 00:41:43,119 Rebecca what? 361 00:41:43,240 --> 00:41:45,519 - Lopez. - One minute, please. 362 00:42:15,600 --> 00:42:17,599 With Kardemir. 363 00:42:49,560 --> 00:42:51,679 - Who is it? - Just me. 364 00:42:56,600 --> 00:42:58,359 Door, a. 365 00:43:08,880 --> 00:43:10,759 What happened to you? 366 00:43:16,040 --> 00:43:17,799 You're not good. 367 00:43:18,120 --> 00:43:19,919 What you got? 368 00:43:20,040 --> 00:43:22,479 Please don't mess with me, Rafa. 369 00:43:44,200 --> 00:43:47,879 - Good night. - Good night. 370 00:43:49,040 --> 00:43:50,799 Where's the bride? 371 00:43:50,880 --> 00:43:52,599 In the Chamber. 372 00:43:55,480 --> 00:43:57,319 What's the matter, Rafa? 373 00:43:57,880 --> 00:44:01,119 I do not know. He doesn't want to talk to me. 374 00:44:03,400 --> 00:44:07,079 - Isn't that the spanish thing? - No, no. We don't discuss that. 375 00:44:07,160 --> 00:44:09,519 He knows I didn't. 376 00:44:10,560 --> 00:44:13,519 So why did the plans change? 377 00:44:13,600 --> 00:44:16,239 It's the plan. 378 00:44:44,920 --> 00:44:48,319 Darling, the blue suitcase is missing. 379 00:44:52,240 --> 00:44:53,479 Be careful. 380 00:44:53,600 --> 00:44:55,679 Hey, Anita, how are you? 381 00:44:57,040 --> 00:44:59,919 - Mom, come here. - Yeah, sweetie. 382 00:45:03,760 --> 00:45:05,279 Why didn't you tell me? 383 00:45:05,320 --> 00:45:07,919 Your father's birth. 384 00:45:08,000 --> 00:45:10,199 - I do not want to go. - What do you mean? 385 00:45:10,320 --> 00:45:11,319 I do not want to go. 386 00:45:11,400 --> 00:45:13,999 Get in the trailer. I've packed your suitcase. 387 00:46:16,720 --> 00:46:19,959 Happy years to you ... 388 00:46:25,560 --> 00:46:28,359 Let's go get some wine, okay? 389 00:46:41,080 --> 00:46:43,639 What is the problem Will you tell me? 390 00:46:43,720 --> 00:46:45,319 It's okay, Mom. 391 00:46:45,440 --> 00:46:47,879 You've been up for a week. 392 00:46:47,960 --> 00:46:49,519 What happened to you? 393 00:46:49,600 --> 00:46:51,559 No, nothing. I'm fine. 394 00:46:54,240 --> 00:46:58,199 - She did something to you? - No, Mom. Nothing with nothing. 395 00:47:00,040 --> 00:47:03,279 If you don't want to get married, don't marry. 396 00:47:03,400 --> 00:47:05,559 We can cancel. 397 00:47:12,360 --> 00:47:14,239 We can't make a refund. 398 00:47:14,320 --> 00:47:17,479 Change the date if you like. 399 00:47:17,600 --> 00:47:19,639 There is no more. 400 00:47:22,120 --> 00:47:24,319 Are you going to be stupid? 401 00:47:24,400 --> 00:47:26,479 I do not know. 402 00:47:26,560 --> 00:47:29,719 - Okay, I'il see what I can do. - Thank you. 403 00:47:35,200 --> 00:47:37,359 Did they hurt you? 404 00:47:37,440 --> 00:47:39,519 No, they didn't hurt. 405 00:47:40,640 --> 00:47:43,239 Did you do a pregnancy test? 406 00:47:43,440 --> 00:47:45,239 I got pills. 407 00:47:52,040 --> 00:47:53,839 How was your sister? 408 00:48:00,680 --> 00:48:02,359 I do not know. 409 00:48:07,640 --> 00:48:09,719 You need to talk. 410 00:48:12,720 --> 00:48:15,079 Or it will be more difficult for you. 411 00:48:18,600 --> 00:48:21,919 Why don't you bring her in tomorrow? next time? 412 00:48:25,000 --> 00:48:26,919 I Deneyece. 413 00:48:57,320 --> 00:48:58,719 Daniel. 414 00:48:59,400 --> 00:49:02,199 D ar come. I want to show you something. 415 00:49:03,560 --> 00:49:06,119 - Surprise. - Good light. 416 00:49:08,160 --> 00:49:09,919 Did you get the color? 417 00:49:10,560 --> 00:49:12,759 - Great? - Yes, thank you. 418 00:49:13,320 --> 00:49:15,439 Congratulations. 419 00:49:15,520 --> 00:49:17,879 Unimaginable? 420 00:49:18,000 --> 00:49:19,919 Take a tour. 421 00:49:22,160 --> 00:49:23,479 Let's go. 422 00:49:41,560 --> 00:49:43,359 Congratulations. 423 00:50:42,280 --> 00:50:45,279 I went to Psycho. What happened 424 00:50:51,720 --> 00:50:54,199 Do not worry. He doesn't know who we are. 425 00:50:58,600 --> 00:51:00,279 What did he say? 426 00:51:02,320 --> 00:51:03,999 We need to talk. 427 00:51:07,520 --> 00:51:09,519 He says he'll help us. 428 00:51:10,360 --> 00:51:12,679 You want to come with me tomorrow? 429 00:51:15,360 --> 00:51:16,679 Haye. 430 00:51:18,200 --> 00:51:20,199 You won't fuck. 431 00:51:25,760 --> 00:51:28,039 We need to talk about what happened. 432 00:51:29,560 --> 00:51:33,039 - What if my mother and dad? - They can't. 433 00:51:37,640 --> 00:51:39,919 Come on, we're going tomorrow, OK? 434 00:51:46,000 --> 00:51:47,399 Come on. 435 00:51:53,760 --> 00:51:55,359 Lets go. 436 00:51:55,440 --> 00:51:56,959 Yarn. 437 00:51:58,600 --> 00:52:00,679 We'il meet after school. 438 00:52:44,080 --> 00:52:47,279 Eating the food at home In 4 kal m mte? 439 00:54:19,760 --> 00:54:21,559 Gnaydn. 440 00:54:21,640 --> 00:54:23,119 Hey. 441 00:54:24,800 --> 00:54:26,479 A ticket for any movie. 442 00:54:26,560 --> 00:54:29,239 "Trucks" started at 11:00. But for the children. 443 00:54:29,320 --> 00:54:30,839 No problem. 444 00:54:33,800 --> 00:54:35,639 - Thank you. - Come on. 445 00:55:25,200 --> 00:55:26,599 Yeah. 446 00:55:27,680 --> 00:55:29,359 Excuse me. 447 00:55:30,040 --> 00:55:31,919 - Hi, how are you? - I'm fine, thank you. 448 00:55:32,040 --> 00:55:33,799 Sit down. 449 00:55:44,920 --> 00:55:48,319 That Buran is your I want you to know. 450 00:55:48,840 --> 00:55:51,599 Here you can relax. 451 00:56:10,600 --> 00:56:12,079 Hello there? 452 00:56:21,960 --> 00:56:23,359 Yeah. 453 00:56:24,440 --> 00:56:26,319 One second, please. 454 00:56:27,600 --> 00:56:29,799 Saturday, then? 455 00:56:29,920 --> 00:56:31,599 I have a doctor. 456 00:56:48,480 --> 00:56:51,319 Will you come again? 457 00:56:51,400 --> 00:56:53,999 Yeah, I'il call you tomorrow. 458 00:56:58,480 --> 00:56:59,319 Thank you. 459 00:57:15,800 --> 00:57:18,839 What about D n? 460 00:57:18,920 --> 00:57:20,399 I do not know. 461 00:57:21,200 --> 00:57:23,119 Are you getting married? 462 00:57:24,120 --> 00:57:26,359 Now it is not the order. 463 00:57:43,880 --> 00:57:45,599 Hello there. 464 00:57:45,680 --> 00:57:47,079 Hi father. 465 00:57:52,680 --> 00:57:55,359 - Did you drive your car to school? - Oh, sure. 466 00:57:56,040 --> 00:57:59,719 - What did your friends say? - Hi. Bear brought up. 467 00:58:05,360 --> 00:58:08,039 Give him a car and park. Didn't you guess? 468 00:58:09,720 --> 00:58:11,679 I don't want to print. 469 00:58:14,440 --> 00:58:16,999 Why didn't you ask the school? 470 00:58:34,560 --> 00:58:35,959 Hello there? 471 00:58:41,080 --> 00:58:43,079 Rafa, are you m R now? 472 00:58:53,760 --> 00:58:55,159 Naslsn? 473 00:58:56,760 --> 00:58:58,159 I'm eating. 474 00:59:01,520 --> 00:59:05,119 What do we do? Is it Madrid or is it here? 475 00:59:20,880 --> 00:59:22,279 Stay here. 476 00:59:24,440 --> 00:59:26,439 I do not want you to go. 477 00:59:48,240 --> 00:59:49,639 With the b y. 478 01:00:09,240 --> 01:00:10,879 I won't show you. 479 01:00:11,240 --> 01:00:12,879 Naslsn? I'm glad you came. 480 01:00:18,560 --> 01:00:19,839 Mother! 481 01:00:22,240 --> 01:00:23,519 Good night. 482 01:00:23,600 --> 01:00:25,999 We... 483 01:00:27,240 --> 01:00:29,359 ... to the glass we want. 484 01:00:29,440 --> 01:00:30,719 ocuklarmz 485 01:00:30,840 --> 01:00:32,639 Ana, Rafa. 486 01:00:33,080 --> 01:00:34,279 Here, in life ... 487 01:00:34,360 --> 01:00:37,279 ... to share the most important moment We gathered for you. 488 01:00:37,720 --> 01:00:40,519 A happiness. Our ifti. 489 01:00:48,720 --> 01:00:50,759 - Congratulations. - Thank you. 490 01:00:52,000 --> 01:00:53,799 How is it going? 491 01:00:59,360 --> 01:01:02,239 Do not worry. I'il take care of him. 492 01:01:51,880 --> 01:01:53,319 Naslsnz? 493 01:01:54,520 --> 01:01:57,719 - Can I see Sara? - He's sick. 494 01:02:00,440 --> 01:02:02,359 It could be tomorrow. 495 01:02:02,440 --> 01:02:04,239 And what after that? 496 01:02:04,360 --> 01:02:06,279 No, it's busy. 497 01:02:07,320 --> 01:02:09,319 Five tomorrow? 498 01:02:09,720 --> 01:02:11,319 Sure. 499 01:02:11,440 --> 01:02:14,439 If someone overdues I'il call you. 500 01:02:14,520 --> 01:02:16,999 No, good. 501 01:02:18,160 --> 01:02:19,559 OK. 502 01:03:53,960 --> 01:03:56,239 We need to talk. 503 01:03:58,480 --> 01:04:00,239 I do not want. 504 01:04:00,720 --> 01:04:03,279 Forget the marathon. 505 01:04:05,360 --> 01:04:08,719 And if you continue take your car. 506 01:04:09,160 --> 01:04:10,839 Did you hear, Dan muel? 507 01:04:24,480 --> 01:04:25,879 May I come in? 508 01:04:33,520 --> 01:04:34,919 Whats up? 509 01:04:38,680 --> 01:04:40,759 - How are you? - I'm good. 510 01:04:42,960 --> 01:04:45,759 Wasn't Ni miyan nice? 511 01:04:47,960 --> 01:04:50,159 It'll be great. 512 01:04:51,920 --> 01:04:53,839 Did you invite Mariana? 513 01:04:54,440 --> 01:04:55,839 I have. 514 01:04:57,360 --> 01:05:00,079 I called you in the morning but you didn't look at the phone. 515 01:05:00,200 --> 01:05:02,479 The battery was dead. 516 01:05:04,280 --> 01:05:06,359 Did you go to Psycho? 517 01:05:06,480 --> 01:05:07,879 Yeah. 518 01:05:08,320 --> 01:05:09,659 And? 519 01:05:10,720 --> 01:05:12,319 No problem. 520 01:05:16,760 --> 01:05:19,759 All right, let's talk about it. 521 01:05:24,720 --> 01:05:26,119 Hey. 522 01:05:27,280 --> 01:05:29,399 I ask for the excuse. 523 01:05:30,520 --> 01:05:31,999 You wish orszorsr m ? 524 01:05:37,160 --> 01:05:40,279 If I was They wouldn't get us. 525 01:05:45,520 --> 01:05:47,119 It wasn't your fault. 526 01:05:48,840 --> 01:05:50,639 K .tih was fortunate. 527 01:06:50,120 --> 01:06:51,559 Daniel. 528 01:11:15,760 --> 01:11:17,159 Shelf. 529 01:11:25,360 --> 01:11:26,919 Whats up? 530 01:11:28,760 --> 01:11:33,199 You should not let the spain work out. 531 01:11:33,280 --> 01:11:35,599 We can go after marriage. 532 01:11:37,000 --> 01:11:39,159 - Is that what you're saying? - Yeah. 533 01:12:08,120 --> 01:12:11,159 Rafa with his brother in Spain Is tanya. 534 01:12:12,000 --> 01:12:14,319 They suddenly decided. 535 01:12:18,600 --> 01:12:21,839 I told him you had a face. 536 01:12:21,900 --> 01:12:23,839 All of us. 537 01:12:27,600 --> 01:12:30,339 But her most ok your I know he'il watch. 538 01:12:40,760 --> 01:12:43,119 Do you want to eat? 539 01:13:00,120 --> 01:13:03,159 Give me something comfortable. I'il stay here. 540 01:13:03,240 --> 01:13:04,639 Of course. 541 01:14:09,160 --> 01:14:10,559 Come back. 542 01:14:48,720 --> 01:14:50,519 Don't go to Spain. 543 01:14:55,880 --> 01:14:57,279 Mother. 544 01:15:01,320 --> 01:15:02,999 Don't go to Spain. 545 01:17:06,160 --> 01:17:09,239 Daniel. Konualm. 546 01:17:09,920 --> 01:17:11,439 I don't want to talk. 547 01:17:11,520 --> 01:17:13,439 Give me your car's keys. 548 01:17:19,240 --> 01:17:22,119 You can't leave school. 549 01:17:25,720 --> 01:17:28,599 After therapy You're going, Daniel. 550 01:17:37,960 --> 01:17:39,359 Not here. 551 01:17:40,200 --> 01:17:42,199 What do you mean, not here? 552 01:17:55,240 --> 01:17:57,639 That's the time, right. 553 01:18:05,080 --> 01:18:06,599 He's here. 554 01:18:18,760 --> 01:18:20,439 Hurry up. 555 01:18:29,280 --> 01:18:32,639 God is with your rays ... 556 01:18:32,720 --> 01:18:34,759 ... let the marriage shake ... 557 01:18:34,880 --> 01:18:37,439 ... and with their blessings You zenginlet. 558 01:18:37,560 --> 01:18:41,679 You were in the presence of God, again. 559 01:18:44,640 --> 01:18:47,359 A symbol of love and love ... 560 01:18:47,440 --> 01:18:49,279 ... you've gotten together ... 561 01:18:49,400 --> 01:18:51,839 God bless. 562 01:18:55,400 --> 01:18:57,839 Bring the bride. 563 01:20:20,520 --> 01:20:22,159 What's up, bro? Naslsn? 564 01:20:22,920 --> 01:20:24,159 I'm eating. 565 01:20:24,520 --> 01:20:27,439 We didn't celebrate Hen .z. I've got a couple. 566 01:20:27,560 --> 01:20:28,639 Sure. 567 01:20:29,360 --> 01:20:30,439 Here. 568 01:20:32,240 --> 01:20:33,639 Lets go. 569 01:20:48,440 --> 01:20:50,439 One paloma, please. 570 01:20:50,960 --> 01:20:52,359 Whats up? 571 01:20:53,660 --> 01:20:55,159 Are you Sarho? 572 01:22:02,960 --> 01:22:04,959 - Thank you. - Congratulations. 573 01:22:05,040 --> 01:22:06,439 Thank you. 574 01:22:06,560 --> 01:22:07,959 Congratulations. 575 01:22:28,480 --> 01:22:30,039 Take care of yourself. 576 01:22:30,160 --> 01:22:31,559 We'il talk again. 577 01:22:31,640 --> 01:22:33,119 Yazrz. 578 01:22:33,200 --> 01:22:34,639 We thread. 579 01:22:34,760 --> 01:22:36,519 Come visit us. 580 01:22:36,600 --> 01:22:37,999 Happiness. 581 01:22:38,120 --> 01:22:39,999 Take care of yourself. 582 01:22:40,680 --> 01:22:42,719 It's Christmas. 583 01:22:44,080 --> 01:22:46,639 We're not gonna watch you, Daniel. 584 01:22:47,960 --> 01:22:49,879 Be careful about him. 585 01:22:50,000 --> 01:22:51,479 Of course. 586 01:22:53,600 --> 01:22:55,119 I Kayno. 587 01:23:28,480 --> 01:23:29,879 Hoakaln. 588 01:24:10,400 --> 01:24:12,079 Every year 589 01:24:12,160 --> 01:24:14,159 thousands of children and adults 590 01:24:14,280 --> 01:24:16,279 In Mexico and Latin America 591 01:24:16,400 --> 01:24:18,399 is the victim of the porn mafia. 592 01:24:18,480 --> 01:24:20,159 Videos 593 01:24:20,240 --> 01:24:21,919 on the internet 594 01:24:22,040 --> 01:24:23,679 sells. 595 01:24:23,800 --> 01:24:25,639 Not making um announcements 596 01:24:25,720 --> 01:24:27,559 determining the number of events 597 01:24:27,640 --> 01:24:29,879 it's impossible. 598 01:24:29,960 --> 01:24:31,999 The real people in this movie 599 01:24:32,080 --> 01:24:34,079 they never found their own videos. 37839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.