All language subtitles for Bus.Stop.1956.FSC.Bluray.1080p.DTS-HD-4.0.x264-Grym.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,040 --> 00:00:40,083 - Are you ready, Virge? -Anytime. 2 00:00:40,375 --> 00:00:41,501 Turn him out! 3 00:00:42,294 --> 00:00:46,048 - BO: Ya-hoo! -VIRGE: Go get him, Bo! 4 00:00:46,131 --> 00:00:48,634 Make time, Bo! Get on him, Bo! 5 00:00:49,218 --> 00:00:52,429 Turn him over, Bo! 6 00:00:52,512 --> 00:00:55,390 Get him over! Get him over! 7 00:00:55,474 --> 00:00:57,643 Good time! Good! 8 00:00:58,477 --> 00:00:59,895 What was my time? 9 00:01:00,145 --> 00:01:02,105 - Five-eight. -Five... 10 00:01:02,314 --> 00:01:06,401 That's good enough to win just about every prize they got at that rodeo! 11 00:01:17,246 --> 00:01:20,582 I'll give to you a paper of pins 12 00:01:20,666 --> 00:01:23,710 And that's the way our love begins 13 00:01:23,835 --> 00:01:26,838 If you will marry me, me, me 14 00:01:27,005 --> 00:01:29,841 If you will marry me 15 00:01:29,967 --> 00:01:33,553 I'll give to you a feathery bed 16 00:01:33,637 --> 00:01:36,974 With downy pillows for your head 17 00:01:37,057 --> 00:01:40,185 If you will marry me, me, me 18 00:01:40,269 --> 00:01:43,397 If you will marry me 19 00:01:43,647 --> 00:01:47,025 But you don't want my paper or pins 20 00:01:47,192 --> 00:01:50,529 And you don't want my feathery bed 21 00:01:50,654 --> 00:01:53,573 You want my house and money instead 22 00:01:53,657 --> 00:01:56,535 That is plain to see 23 00:01:56,618 --> 00:02:00,080 Well, here they are Take everything 24 00:02:00,163 --> 00:02:03,500 My house, my money My wedding ring 25 00:02:03,583 --> 00:02:06,837 And in the bargain I'll throw in me 26 00:02:06,920 --> 00:02:12,884 If you will marry me 27 00:02:16,013 --> 00:02:18,598 Bo, when you was five, 28 00:02:18,682 --> 00:02:21,476 l just throwed you on a horse, smack! 29 00:02:21,560 --> 00:02:23,228 And there you was ridin'. 30 00:02:23,312 --> 00:02:24,730 - Remember? -Yup. 31 00:02:25,647 --> 00:02:28,984 When you was eight, I throwed you in the creek, splash! 32 00:02:29,067 --> 00:02:30,986 And there you was swimmin'. 33 00:02:31,069 --> 00:02:33,322 - Ain't that right? -Sure, Virge. 34 00:02:33,405 --> 00:02:35,741 Splash! 35 00:02:37,242 --> 00:02:38,702 Bo, you're 21 years old 36 00:02:38,785 --> 00:02:41,872 and we're on our way to a big city, Phoenix, Arizona. 37 00:02:42,122 --> 00:02:43,832 It's time you met up with a gal. 38 00:02:44,666 --> 00:02:45,834 A Sal? 39 00:02:45,917 --> 00:02:48,378 Oh, it ain't nothin' to be scared of. 40 00:02:48,462 --> 00:02:51,423 In a way, women and swimmin' is pretty much the same. 41 00:02:52,299 --> 00:02:54,843 You got good reflexes, Bo. You'll make out just fine. 42 00:02:57,512 --> 00:02:58,513 (HORN HONKS) 43 00:02:58,764 --> 00:02:59,765 So long,Bo. 44 00:02:59,848 --> 00:03:01,266 Bring back some prize money. 45 00:03:01,350 --> 00:03:03,435 Take it easy, Orville! 46 00:03:16,323 --> 00:03:18,158 Two for Phoenix, Arizona. 47 00:03:18,241 --> 00:03:20,243 We goin' down for the rodeo. 48 00:03:20,327 --> 00:03:23,789 I figure I'm gonna win me just about every prize they got down there. 49 00:03:23,872 --> 00:03:25,332 Well, that's nice. 50 00:03:25,415 --> 00:03:28,668 Now sit down someplace. You got a long ride ahead of you. 51 00:03:34,216 --> 00:03:36,676 VIRGE: Bo, the lady's hat! 52 00:03:36,760 --> 00:03:40,180 - Oh, sorry, ma'am. -Why don't you look where you're goin'? 53 00:03:40,263 --> 00:03:43,183 It was an accident, sir. He ain't used to travelin'. 54 00:03:43,266 --> 00:03:46,728 - This is his first time off the ranch. -Virge, that's a lie! 55 00:03:46,812 --> 00:03:50,357 That's a lie and you know it! I been all the way to Helena. 56 00:03:50,732 --> 00:03:54,236 That was when he was 12 years old to have his tonsils out. 57 00:03:54,319 --> 00:03:56,363 Well, that still counts! 58 00:03:56,446 --> 00:03:58,573 Here, give me that. 59 00:04:03,703 --> 00:04:07,040 (ALL SINGING) If you will marry me, me, me 60 00:04:07,124 --> 00:04:10,377 If you will marry me 61 00:04:10,460 --> 00:04:13,630 I'll give to you a petticoat red 62 00:04:13,713 --> 00:04:16,091 All stitched around with golden thread... 63 00:04:16,174 --> 00:04:18,260 Virge? 64 00:04:19,344 --> 00:04:21,388 I've been thinkin'. 65 00:04:21,471 --> 00:04:24,599 You know, about what you said. 66 00:04:24,683 --> 00:04:26,184 What was that? 67 00:04:26,393 --> 00:04:30,522 You know. About me findin' a gal. 68 00:04:30,981 --> 00:04:34,526 Oh, what... What about it, Bo? 69 00:04:34,609 --> 00:04:38,613 I don't know anything about gals, Virge. 70 00:04:38,697 --> 00:04:40,991 Nothin' at all. 71 00:04:41,074 --> 00:04:45,370 Well, that's what I mean. It's about time you learned. 72 00:04:45,454 --> 00:04:49,040 It ain't nothin' to be scared of, Bo. 73 00:04:49,124 --> 00:04:53,253 You know how much you like swimmin' when you got used to it. 74 00:04:53,336 --> 00:04:57,174 Besides, I know the idea crossed your mind once or twice. 75 00:04:57,257 --> 00:05:00,385 I seen you lookin' at them pictures in Orville's magazines. 76 00:05:03,096 --> 00:05:06,558 I'll give to you a feathery bed 77 00:05:06,641 --> 00:05:09,644 With downy pillows for your head... 78 00:05:09,728 --> 00:05:13,732 Maybe I glanced at them pictures a couple of times. 79 00:05:14,608 --> 00:05:16,026 But if I do find me a gal, 80 00:05:16,109 --> 00:05:20,322 it ain't gonna be one of them gals from all those magazines. 81 00:05:20,405 --> 00:05:22,616 I already decided. 82 00:05:23,909 --> 00:05:26,578 I'm gonna get me a 83 00:05:26,661 --> 00:05:28,121 angel. 84 00:05:28,205 --> 00:05:31,249 - An angel? -That's right. 85 00:05:32,709 --> 00:05:37,088 I wouldn't set my sights too high if I were you, Bo. 86 00:05:38,048 --> 00:05:42,219 You just figure on pic:kin' out some plain-lookin' little ol' gal, 87 00:05:42,302 --> 00:05:46,306 with a cooperatin' nature and a good personality. 88 00:05:46,890 --> 00:05:50,060 I mean, we gotta be realistic. 89 00:05:50,143 --> 00:05:54,105 What's some angel gonna want with a cowhand like you? 90 00:05:55,357 --> 00:05:57,526 What's that got to do with it? 91 00:05:57,609 --> 00:06:00,570 That steer this mornin', he didn't wanna get throwed, did he? 92 00:06:00,654 --> 00:06:02,322 Well, I throwed him. 93 00:06:02,405 --> 00:06:05,617 Some wild horse you're breakin', he don't wanna get broke, do he? 94 00:06:06,076 --> 00:06:08,537 But you don't let what he wants stop you. 95 00:06:08,620 --> 00:06:11,414 What makes you think a girl's any different? 96 00:06:11,498 --> 00:06:14,376 This trip is gonna be mighty educational. 97 00:06:15,335 --> 00:06:17,879 Kiss me quick and go, my honey 98 00:06:17,963 --> 00:06:19,839 Kiss me quick and go to cheat sur... 99 00:06:19,923 --> 00:06:21,049 Listen, Virge. 100 00:06:21,132 --> 00:06:23,134 I'm gonna find me an angel. 101 00:06:23,218 --> 00:06:26,304 I'm gonna find me a real hootenanny of an angel! 102 00:06:26,680 --> 00:06:29,099 She gives me any trouble, she's gonna find herself 103 00:06:29,182 --> 00:06:32,894 with them little old wings just pinned right to the ground! 104 00:06:41,611 --> 00:06:42,612 (BREATHING DEEPLY) 105 00:06:46,074 --> 00:06:47,325 WOMAN: Oh! 106 00:06:47,909 --> 00:06:51,079 - Mornin', ma'am! -What are you doing? 107 00:06:51,162 --> 00:06:54,124 Push-ups, ma'am. Gotta get the kinks outta my bones. 108 00:06:54,332 --> 00:06:56,751 Hey, cowboy, get up off that floor! 109 00:06:56,835 --> 00:07:00,505 Thirty! Whew! I can do 30 set-ups, too. 110 00:07:00,589 --> 00:07:04,175 Pipe down and stop botherin' folks. You woke up everybody in the bus. 111 00:07:04,843 --> 00:07:08,013 Well, it's mornin', ain't it? It's time to get up. 112 00:07:08,096 --> 00:07:10,724 That's the trouble with you city folk. 113 00:07:10,807 --> 00:07:13,435 Lay around in bed all day long 114 00:07:13,518 --> 00:07:16,104 and you get soft. 115 00:07:16,187 --> 00:07:18,231 Hey, when do we stop for breakfast? 116 00:07:18,315 --> 00:07:21,693 Look! There's a place! Hey, you passed it! 117 00:07:21,818 --> 00:07:25,071 Look. This ain't no taxi. It's a public vehicle. 118 00:07:25,155 --> 00:07:28,783 Stops where it's scheduled to stop and no place else. 119 00:07:28,867 --> 00:07:31,369 And meanwhile what's a passenger supposed to do? 120 00:07:31,453 --> 00:07:33,371 Just starve to death? 121 00:07:33,455 --> 00:07:36,750 Poor old lady back there, you can hear her stomach rumblin' from here! 122 00:07:36,833 --> 00:07:39,836 Bo! You're out in civilization! 123 00:07:40,462 --> 00:07:43,632 Forgive him, ma'am. He didn't hear a thing. 124 00:07:43,715 --> 00:07:47,886 Our next official bus stop is Grace's Diner, a couple of miles up the road. 125 00:07:48,595 --> 00:07:51,556 That's where we stop, Grace's. 126 00:08:05,195 --> 00:08:07,781 Can we get some breakfast in here? 127 00:08:13,078 --> 00:08:14,496 Hello, Grace. 128 00:08:14,579 --> 00:08:17,540 Well, look what the cat dragged in. 129 00:08:17,791 --> 00:08:20,043 - Hello, Elma. You the passenger? -That's right. 130 00:08:20,126 --> 00:08:23,588 - She's goin' for the symphony concert. -And to see my sister. 131 00:08:24,798 --> 00:08:26,174 How about a little service? 132 00:08:26,257 --> 00:08:28,468 Sounds like your passengers are hungry. 133 00:08:28,551 --> 00:08:30,553 Oh, I'll go ahead and wait on 'em. 134 00:08:30,637 --> 00:08:33,181 Ah, some crazy cowboys. 135 00:08:33,264 --> 00:08:35,934 That young one there, he's a real troublemaker. 136 00:08:36,017 --> 00:08:37,227 His friend ain't so bad. 137 00:08:37,310 --> 00:08:39,562 He just sits in the back of the bus playin' his guitar. 138 00:08:40,814 --> 00:08:44,359 A little music's real nice when you're drivin' along. 139 00:08:44,526 --> 00:08:47,362 I'm very fond of music myself. 140 00:08:47,445 --> 00:08:50,240 Are you, Grace? I didn't know that. 141 00:08:50,407 --> 00:08:54,786 Yeah. I'm a very musical person. 142 00:08:55,912 --> 00:08:58,998 Well, come on in. I'll fix you somethin' to eat. 143 00:09:02,919 --> 00:09:04,963 Ahh. 144 00:09:11,761 --> 00:09:14,597 Ma'am, uh... 145 00:09:14,681 --> 00:09:16,808 Ma'am, I... 146 00:09:19,519 --> 00:09:21,479 Give me about three hamburgers. 147 00:09:21,563 --> 00:09:25,150 - Three? How do you want 'em? -Raw. 148 00:09:25,233 --> 00:09:27,527 - Honest? -Well, sure. 149 00:09:27,610 --> 00:09:31,406 That's the only way to eat 'em, with a big hunk of onion and some piccalilli. 150 00:09:31,489 --> 00:09:33,408 And a piece of pie. 151 00:09:33,491 --> 00:09:37,787 And you'd better set a quart of milk beside him. He's still a growin' boy. 152 00:09:37,871 --> 00:09:40,415 - Well, all right. -Pie and coffee for me. 153 00:09:40,498 --> 00:09:42,792 I'm still growin' too, but in a different way. 154 00:09:44,335 --> 00:09:46,921 Gotta watch my figure. 155 00:09:49,632 --> 00:09:51,342 Real nice place you got here. 156 00:09:51,926 --> 00:09:53,845 As much as I've seen of it, anyway. 157 00:09:54,596 --> 00:09:55,847 What's that supposed to mean? 158 00:09:55,930 --> 00:09:57,807 CARL: I was just thinkin'. 159 00:09:57,891 --> 00:10:01,644 I'll bet that apartment you got upstairs is real nice too. 160 00:10:02,187 --> 00:10:06,232 Love to see it sometime, how you got it fixed up and all. 161 00:10:12,363 --> 00:10:14,699 Hmm, don't pour it! 162 00:10:33,134 --> 00:10:35,386 Ahh. 163 00:10:36,387 --> 00:10:39,474 Okay, mister, let's get goin'. We're never gonna make Phoenix 164 00:10:39,557 --> 00:10:42,060 sittin' around this broken-down, miserable restaurant. 165 00:10:42,143 --> 00:10:44,562 Hey! You! 166 00:10:45,188 --> 00:10:46,564 All aboard, folks. 167 00:10:46,773 --> 00:10:48,691 Now wait a minute! 168 00:10:48,775 --> 00:10:52,153 I happen to be the owner of this here broken-down, miserable restaurant. 169 00:10:52,237 --> 00:10:55,657 Don't pay him no mind. You're only the twelfth human bein' he's seen this year. 170 00:10:55,740 --> 00:10:59,160 - Just his way of talkin'. -Well, it ain't a way I care a lot for. 171 00:10:59,244 --> 00:11:02,163 - I don't blame you a bit. -Virge! 172 00:11:02,247 --> 00:11:04,165 Bo, you're plumb wrong about this place. 173 00:11:04,249 --> 00:11:06,417 It's nice and clean and well-run! 174 00:11:06,584 --> 00:11:09,546 And you certainly couldn't ask for a prettier or a more charmin' owner. 175 00:11:09,629 --> 00:11:11,881 - Wait a minute, cowboy. -I mean it, ma'am. 176 00:11:11,965 --> 00:11:15,760 And I wanna apologize for this young barbarian here. 177 00:11:15,969 --> 00:11:19,597 - Hey, what ya doin'? -It's just somethin' I seen in a movie. 178 00:11:19,681 --> 00:11:22,308 - It don't offend you, I trust. -Oh, of course not. 179 00:11:22,392 --> 00:11:24,769 Only you just caught me up short, that's all. 180 00:11:24,853 --> 00:11:26,771 Hand kissin'? 181 00:11:26,855 --> 00:11:29,482 That ain't my idea on how to get a gal. 182 00:11:29,566 --> 00:11:31,484 - We know that, Bo. -Bye, Grace. 183 00:11:31,568 --> 00:11:33,486 So long, honey. 184 00:11:33,570 --> 00:11:37,240 - You the one that plays the guitar? -That's right, ma'am. 185 00:11:37,323 --> 00:11:40,368 I'm real fond of music myself. 186 00:11:40,451 --> 00:11:42,453 All aboard. Bus loadin' right away. 187 00:11:42,537 --> 00:11:44,539 Good-bye, Grace. See you in a couple of days. 188 00:11:44,622 --> 00:11:46,541 - So long, Carl. -Come on, cowboy. 189 00:11:46,624 --> 00:11:49,669 - Good luck at the rodeo, cowboy. -Thanks, ma'am. 190 00:11:49,752 --> 00:11:52,839 Come back real soon, you hear? 191 00:11:53,631 --> 00:11:56,384 - So long, Carl. -So long, Grace. 192 00:11:56,467 --> 00:11:58,970 Come back soon, hear? 193 00:12:25,246 --> 00:12:29,000 Talk about angels. How about her? 194 00:12:30,710 --> 00:12:33,046 Well, 195 00:12:33,129 --> 00:12:35,798 she may be an angel, Virge, 196 00:12:37,175 --> 00:12:39,302 but she ain't my angel. 197 00:12:39,385 --> 00:12:42,305 How can you tell? 198 00:12:42,472 --> 00:12:44,390 I'll know. 199 00:12:45,350 --> 00:12:47,018 When I see my angel, 200 00:12:47,101 --> 00:12:49,771 I'll know right off the bat. 201 00:12:50,855 --> 00:12:55,068 Fasten your seat belts and take off your coats. We're startin' to lose altitude. 202 00:12:55,526 --> 00:12:58,446 Landin' in Phoenix in about an hour. 203 00:13:03,952 --> 00:13:07,455 Well, I'm sorry to leave you folks, but this is where we get off. 204 00:13:13,753 --> 00:13:16,506 "Welcome, cowboys. 205 00:13:16,589 --> 00:13:20,009 "The town is yours." Yee-haw! 206 00:13:20,093 --> 00:13:22,804 That's us, Virge! That's us! 207 00:13:22,887 --> 00:13:25,890 So long, fellas. Don't let him take any wooden nickels. 208 00:13:26,724 --> 00:13:28,267 I'll be drivin' you back tomorrow night. 209 00:13:28,685 --> 00:13:30,269 That is, if you're still in one piece. 210 00:13:30,353 --> 00:13:33,439 Don't you worry about us, mister. We're gonna be all right. 211 00:13:33,523 --> 00:13:36,526 You just drive your bus. Come on, Virge, let's go register. 212 00:13:36,609 --> 00:13:38,528 Is that our hotel? 213 00:13:38,611 --> 00:13:42,907 Bo! 214 00:13:42,991 --> 00:13:45,952 Bo, wait on the corner. 215 00:13:46,035 --> 00:13:47,495 You gotta try to remember. 216 00:13:47,578 --> 00:13:50,540 They go when it's green, they stop when it's red. 217 00:13:53,459 --> 00:13:56,379 Never seen so many gals. 218 00:13:56,462 --> 00:13:58,756 Must be a hundred head of 'em. 219 00:14:00,842 --> 00:14:02,844 Bo! 220 00:14:05,805 --> 00:14:08,141 Wait till it turns green. 221 00:14:08,224 --> 00:14:10,435 Kiss me quick and go my honey 222 00:14:10,518 --> 00:14:12,979 Kiss me quick and go 223 00:14:13,062 --> 00:14:15,189 To cheat surprise and prying eyes 224 00:14:15,273 --> 00:14:16,858 VIRGE: Bo, you're gonna wash yourself down to a nub! 225 00:14:16,941 --> 00:14:19,402 What are you doin' anyway? 226 00:14:19,485 --> 00:14:22,113 Ain't got nothin' like this at home. 227 00:14:22,196 --> 00:14:24,699 Shower and bath at the same time! 228 00:14:24,782 --> 00:14:28,536 Bo, you have a terrible habit of overdoin' everything. 229 00:14:28,619 --> 00:14:31,581 - Come on! -Yee-haw! 230 00:14:54,937 --> 00:14:56,856 Listen, Bo, if you're gonna take all night, 231 00:14:56,939 --> 00:14:58,524 I'm gonna step across the street. 232 00:14:58,608 --> 00:15:01,486 That there Blue Dragon place seems kind of interesting. 233 00:15:01,569 --> 00:15:05,865 You go ahead, Virge. I'll be over there in a couple of minutes. 234 00:15:08,159 --> 00:15:10,453 Just wait outside. 235 00:15:10,578 --> 00:15:12,955 Why ain't you outside where you belong? 236 00:15:13,039 --> 00:15:14,040 (SCREAMS) 237 00:15:14,248 --> 00:15:17,293 I've heard enough of you, you ignorant hillbilly! 238 00:15:17,376 --> 00:15:19,962 Now get out there and get to work! 239 00:15:29,680 --> 00:15:32,642 You'd better change into your costume, honey. You're late. 240 00:15:47,281 --> 00:15:49,951 And he called me an ignorant hillbilly. How do you like that? 241 00:15:50,034 --> 00:15:52,703 Well, ain't ya? I don't mean ignorant. 242 00:15:52,787 --> 00:15:55,206 I mean, but you do come from the Ozarks. 243 00:15:55,289 --> 00:15:58,793 I ain't sung hillbilly since I was... 244 00:15:58,876 --> 00:16:01,796 Well, not since I turned chantooze. 245 00:16:04,465 --> 00:16:07,552 I've been tryin' to be somebody. 246 00:16:09,887 --> 00:16:10,930 (SIGHS) 247 00:16:11,013 --> 00:16:13,432 Can you imagine if Hildegarde 248 00:16:13,516 --> 00:16:15,685 was jumpin' down between her numbers, 249 00:16:15,768 --> 00:16:18,396 sittin' in some truck driver's lap? 250 00:16:18,479 --> 00:16:21,232 I don't know why you just don't quit. 251 00:16:21,315 --> 00:16:23,234 I can't. 252 00:16:24,318 --> 00:16:26,237 Look. 253 00:16:26,320 --> 00:16:28,739 I don't get paid till Wednesday. 254 00:16:30,825 --> 00:16:33,369 I owe for my room and everything. 255 00:16:33,452 --> 00:16:35,246 Besides that, 256 00:16:35,329 --> 00:16:38,416 it took me too long to get this far. 257 00:16:40,209 --> 00:16:43,171 What's that line for? 258 00:16:43,254 --> 00:16:45,298 That line? 259 00:16:45,381 --> 00:16:47,675 You might say that this line here 260 00:16:47,758 --> 00:16:51,637 is the history of my life up till now. 261 00:16:51,846 --> 00:16:54,765 - See right there where it starts? -Yeah. 262 00:16:54,849 --> 00:16:59,604 That's River Gulch, the little old town where I was born. 263 00:16:59,687 --> 00:17:03,274 River Gulch. I never even heard of it. 264 00:17:03,357 --> 00:17:05,401 Well, it ain't there anymore anyway. 265 00:17:05,484 --> 00:17:07,403 Floods come and washed us all away, 266 00:17:07,486 --> 00:17:10,072 all except me and my baby sister, Nan. 267 00:17:10,156 --> 00:17:12,575 - Oh. -I just picked her up 268 00:17:12,658 --> 00:17:16,704 and took her along here, this line. 269 00:17:16,787 --> 00:17:19,749 - Yeah? -Till we got to Lubbock, Texas. 270 00:17:19,832 --> 00:17:22,418 - You know what happened there? -What? 271 00:17:22,501 --> 00:17:24,795 Nan got this job as a waitress, 272 00:17:24,879 --> 00:17:27,590 and I got to workin' in Liggett's Drugstore. 273 00:17:27,673 --> 00:17:31,677 - Yeah? -And, this amateur contest opened. 274 00:17:31,761 --> 00:17:33,971 And, Nan said to me, 275 00:17:34,055 --> 00:17:36,474 "Honey, why don't you enter yourself in that contest? 276 00:17:36,557 --> 00:17:38,559 "You've been watchin' people in movies." 277 00:17:38,643 --> 00:17:40,811 Well, Nan and I used to live in the movies. 278 00:17:40,895 --> 00:17:45,233 "You've been watchin' people put over their songs and gestures," you know. 279 00:17:45,316 --> 00:17:49,278 And so, I did it, and l won it. 280 00:17:49,362 --> 00:17:52,156 - First prize? -No. Second prize. 281 00:17:52,240 --> 00:17:56,953 A couple of boys jugglin' milk bottles, they won first prize. 282 00:17:57,036 --> 00:18:00,498 Anyway, that's how I got my direction and all. 283 00:18:01,499 --> 00:18:02,500 Direction? 284 00:18:02,583 --> 00:18:03,751 Oh, sure. 285 00:18:03,834 --> 00:18:08,130 If you don't have a direction, you just keep going around in circles. 286 00:18:08,339 --> 00:18:14,095 And look. You can see by this just how straight my direction is. 287 00:18:14,178 --> 00:18:16,264 River Gulch, that's where I started, 288 00:18:16,347 --> 00:18:19,183 this is where I am now, and look where I'm goin'. 289 00:18:19,267 --> 00:18:23,020 - Where? -Hollywood and Vine! 290 00:18:24,355 --> 00:18:26,274 Look, straight as an arrow. 291 00:18:26,357 --> 00:18:29,610 River Gulch, whew, Hollywood and Vine! 292 00:18:29,694 --> 00:18:31,946 What happens when you get there? 293 00:18:32,029 --> 00:18:34,782 What happens? Honey, you get discovered. 294 00:18:34,865 --> 00:18:38,327 You get tested, with options and everything! 295 00:18:38,411 --> 00:18:41,414 And you get treated with a little respect, too. 296 00:18:45,084 --> 00:18:47,003 What's goin' on in here? 297 00:18:47,086 --> 00:18:49,338 She's changing into her costume. 298 00:18:49,422 --> 00:18:51,966 You want her to go out there naked? 299 00:18:52,049 --> 00:18:54,510 Get out there and take care of them tables. 300 00:18:55,553 --> 00:18:57,847 Come on, Dinah Shore. 301 00:18:57,930 --> 00:19:00,766 Them cowboys is gettin' real lonesome. 302 00:19:01,851 --> 00:19:03,769 Zip her up- 303 00:19:05,396 --> 00:19:07,690 Go zip yourself up! 304 00:19:20,411 --> 00:19:22,371 He looks like the safest. 305 00:19:25,750 --> 00:19:28,836 - Oh, I never know what to say to 'em. -It's easy. 306 00:19:28,919 --> 00:19:32,548 Just say some cute little joke, like, 307 00:19:32,631 --> 00:19:36,052 "Hello, mister. Buy me a drink. I'm so dry, I'm spittin' cotton." 308 00:19:36,135 --> 00:19:39,096 That's a real cute one. Go on. 309 00:19:53,652 --> 00:19:55,613 Hello, mister. 310 00:19:57,448 --> 00:20:01,118 - Howdy. -I wonder if you'd buy me a drink. 311 00:20:02,244 --> 00:20:04,663 I'm so dry, I'm spittin' cotton. 312 00:20:04,747 --> 00:20:05,748 (LAUGHS) 313 00:20:10,294 --> 00:20:12,880 That's a good one. It sure is. 314 00:20:12,963 --> 00:20:15,549 Whiskey for the lady. Beer for me. 315 00:20:15,633 --> 00:20:19,762 I'll give to you a paper of pins 316 00:20:19,845 --> 00:20:23,974 And that's the way our love begins 317 00:20:24,058 --> 00:20:27,770 If you will marry me, me, me 318 00:20:27,853 --> 00:20:31,649 If you will marry me 319 00:20:33,692 --> 00:20:36,570 You sure have a good head for whiskey, ma'am. 320 00:20:36,654 --> 00:20:40,616 I don't wanna sound like I'm keepin' track, but that's four in a row. 321 00:20:40,699 --> 00:20:42,618 Oh, that's the way I am. 322 00:20:42,701 --> 00:20:47,456 Sometimes I can just drink all night long. Happy days. 323 00:20:47,540 --> 00:20:49,792 Hey, what ya doin'? Let go of me. 324 00:20:49,875 --> 00:20:52,545 - That ain't whiskey! -Let go of my arm! 325 00:20:52,628 --> 00:20:54,255 - That's tea! -I can't help it. 326 00:20:54,338 --> 00:20:57,299 That's all they let us drink here. 327 00:20:57,383 --> 00:21:00,511 Last night I had to drink 15 tea and sodas. 328 00:21:00,594 --> 00:21:03,514 You've been hustlin' me for drinks, 60 cents a shot! 329 00:21:03,681 --> 00:21:06,350 One thing I can't stand is a woman tries to make a sucker outta me! 330 00:21:08,018 --> 00:21:09,728 - Come sing a song. -l'm sorry! 331 00:21:12,523 --> 00:21:15,818 Ladies and gentlemen! Ladies and gentlemen! 332 00:21:15,901 --> 00:21:17,820 I know you ain't payin' no attention. 333 00:21:17,903 --> 00:21:20,823 You're all too busy havin' fun and enjoyin' yourselves. 334 00:21:20,990 --> 00:21:21,991 (CROWD LAUGHS) 335 00:21:22,700 --> 00:21:26,454 But we got this little floor show, and we have to do it. 336 00:21:27,204 --> 00:21:30,207 Hope it don't disturb you none. 337 00:21:31,083 --> 00:21:33,419 Okay, baby. Take it away. 338 00:21:35,421 --> 00:21:37,173 (BAND PLAYS JAZZ) 339 00:21:46,223 --> 00:21:50,811 That old black magic 340 00:21:50,895 --> 00:21:55,191 Has me in its spell 341 00:21:56,817 --> 00:22:00,988 That old black magic 342 00:22:01,071 --> 00:22:06,327 That you weave so well 343 00:22:06,410 --> 00:22:10,664 Those icy fingers 344 00:22:10,748 --> 00:22:15,753 Up and down my spine 345 00:22:16,712 --> 00:22:20,716 The same old witchcraft 346 00:22:21,091 --> 00:22:24,011 When your eyes 347 00:22:24,094 --> 00:22:26,639 Meet mine 348 00:22:26,722 --> 00:22:30,768 The same old tingle 349 00:22:30,851 --> 00:22:32,144 Bo. 350 00:22:32,520 --> 00:22:33,687 That's her, Virge. 351 00:22:33,771 --> 00:22:35,606 That I feel inside 352 00:22:35,689 --> 00:22:38,484 - That's my angel. -Angel? 353 00:22:38,567 --> 00:22:40,528 She's just a gal works in a saloon. 354 00:22:40,611 --> 00:22:43,531 Look at her gleamin' there, 355 00:22:43,614 --> 00:22:46,408 so pale and white. 356 00:22:46,492 --> 00:22:51,455 And down and down I go 357 00:22:51,539 --> 00:22:54,041 Quiet! 358 00:22:54,124 --> 00:22:56,669 And round I go 359 00:22:56,752 --> 00:22:58,295 Quiet! (SHUSHING) 360 00:22:59,004 --> 00:23:00,297 Keep quiet over there! 361 00:23:00,381 --> 00:23:02,841 Like a leaf that's caught in the tide 362 00:23:04,468 --> 00:23:05,469 (SHUSHING) 363 00:23:06,804 --> 00:23:10,057 I should stay away 364 00:23:10,182 --> 00:23:11,183 (SHRILL WHISTLE) 365 00:23:11,308 --> 00:23:13,686 But what can I do 366 00:23:13,811 --> 00:23:14,812 (CHATTERING STOPS) 367 00:23:15,020 --> 00:23:17,314 Bo, Bo! 368 00:23:18,357 --> 00:23:21,735 That's better! Now let's keep it this way! 369 00:23:21,819 --> 00:23:23,988 Can't you see the little lady's tryin' to sing? 370 00:23:24,071 --> 00:23:28,367 - Sit down, cowboy. -That goes for you too, mister! 371 00:23:28,450 --> 00:23:30,536 -(ALL LAUGHING) -Quiet! 372 00:23:41,755 --> 00:23:45,342 Okay, miss, I reckon you can go on with your song now. 373 00:23:51,473 --> 00:23:54,893 - Whereabouts were we, Henry? -"I should stay away." 374 00:23:59,607 --> 00:24:02,192 I should stay away 375 00:24:03,360 --> 00:24:06,739 But what can I do 376 00:24:07,156 --> 00:24:10,242 I hear your name 377 00:24:11,660 --> 00:24:14,246 And I'm 378 00:24:14,330 --> 00:24:16,624 Aflame 379 00:24:16,707 --> 00:24:18,751 Yee-haw! 380 00:24:18,834 --> 00:24:20,461 Aflame with such 381 00:24:20,544 --> 00:24:21,545 (SHRILL WHISTLE) 382 00:24:21,795 --> 00:24:25,174 A burning desire 383 00:24:25,257 --> 00:24:29,386 That only your kiss, kiss 384 00:24:29,470 --> 00:24:31,513 Kiss 385 00:24:31,597 --> 00:24:34,933 Can put out the fire 386 00:24:37,144 --> 00:24:39,688 For you're the lover 387 00:24:39,772 --> 00:24:42,441 I have waited for 388 00:24:42,524 --> 00:24:46,570 The mate that fate had me created for 389 00:24:47,112 --> 00:24:50,366 And every time 390 00:24:50,449 --> 00:24:55,204 Your lips meet mine 391 00:24:56,497 --> 00:24:59,208 Darlin', down 392 00:24:59,291 --> 00:25:01,877 And down I go 393 00:25:01,960 --> 00:25:06,799 Round and round I go 394 00:25:06,882 --> 00:25:09,968 In a spin 395 00:25:10,052 --> 00:25:14,181 Lovin' the spin I'm in 396 00:25:14,264 --> 00:25:18,852 Under that old black magic 397 00:25:18,936 --> 00:25:21,105 Called love 398 00:25:21,188 --> 00:25:23,315 Love, love 399 00:25:23,399 --> 00:25:26,652 Love, love 400 00:25:36,787 --> 00:25:38,372 What you all starin' at? 401 00:25:38,455 --> 00:25:41,166 The lady's finished. You can start your yammerin' again. 402 00:25:46,672 --> 00:25:49,967 Well, go ahead! Start yammerin'! 403 00:25:51,635 --> 00:25:52,636 (CHATTERING) 404 00:26:00,394 --> 00:26:02,312 My name is Beauregard Decker, ma'am. 405 00:26:02,396 --> 00:26:05,899 I'm 21 years old and I own my own ranch up in Timber Hill, Montana, 406 00:26:05,983 --> 00:26:08,902 where I got a fine herd of Hereford cattle, a dozen horses, 407 00:26:08,986 --> 00:26:12,448 and the finest sheep and hogs and chickens in the country. 408 00:26:12,531 --> 00:26:15,409 Now, I come down for the rodeo tomorrow with the idea in mind 409 00:26:15,492 --> 00:26:18,912 of findin' me an angel, and you're it. 410 00:26:18,996 --> 00:26:21,749 Now, I don't have a whole lot of time for sweet talkin' around the bush, 411 00:26:21,832 --> 00:26:24,543 so I'd be much obliged to you if you'd just step outside with me 412 00:26:24,626 --> 00:26:25,878 into the fresh air. 413 00:26:25,961 --> 00:26:27,880 What'd you say? 414 00:26:31,091 --> 00:26:33,510 My name is Beauregard Decker, ma'am. 415 00:26:33,594 --> 00:26:38,390 I'm 21 years old and I own my own ranch up in Timber Hill, Montana, where I... 416 00:26:38,474 --> 00:26:40,642 Yes, I, I know. I heard all that part. 417 00:26:40,726 --> 00:26:44,062 - Okay, let's get outta here. -No... 418 00:26:44,563 --> 00:26:47,983 I'm mighty grateful to you for what you did, 419 00:26:48,066 --> 00:26:52,696 but, we're, we're not allowed to go out with the customers. 420 00:26:54,281 --> 00:26:57,451 But you could buy me a drink if you wanted. 421 00:26:57,534 --> 00:26:59,995 I'm so dry, I'm spittin' cotton. 422 00:27:00,078 --> 00:27:02,998 Don't ever use the stuff. Besides, I ain't got time for a drink. 423 00:27:03,081 --> 00:27:05,834 - I wanna be in bed by 10:00. -Huh? 424 00:27:05,918 --> 00:27:09,338 I'm ridin' in the rodeo tomorrow, so I need my sleep. 425 00:27:09,421 --> 00:27:11,340 - Oh. -So will you come on? 426 00:27:11,423 --> 00:27:13,592 Well, we're not supposed to... 427 00:27:13,675 --> 00:27:15,260 - Bo. -Hold my hat, will you, Virge? 428 00:27:15,344 --> 00:27:17,596 - Where you goin'? -Splash! 429 00:27:25,896 --> 00:27:27,856 You're sure a good singer. 430 00:27:27,940 --> 00:27:30,859 I'm a chantooze. 431 00:27:30,943 --> 00:27:32,486 Oh. 432 00:27:32,569 --> 00:27:35,364 That's why I call myself Cherie. 433 00:27:35,572 --> 00:27:39,117 That's my name, Cherie. 434 00:27:39,201 --> 00:27:41,370 That's all the name you got? 435 00:27:41,453 --> 00:27:43,372 That's all you need. 436 00:27:43,455 --> 00:27:46,959 Like Hildegarde, she's a chantooze too. 437 00:27:48,710 --> 00:27:50,629 Cherry. 438 00:27:50,712 --> 00:27:54,550 Cherie! It's French. 439 00:27:54,633 --> 00:27:56,844 It means "dear one." 440 00:27:56,927 --> 00:28:00,597 Well, my name's kinda French, Beauregard. It means somethin' too. 441 00:28:00,931 --> 00:28:02,558 What's it mean? 442 00:28:02,641 --> 00:28:05,519 I ain't gonna tell you. You'll laugh at me. 443 00:28:05,602 --> 00:28:08,355 - No, I wouldn't. -Yes, you would. 444 00:28:08,438 --> 00:28:10,566 Honest, I wouldn't. 445 00:28:11,608 --> 00:28:14,236 Well, 446 00:28:14,319 --> 00:28:17,698 it means "good lookin'." 447 00:28:17,781 --> 00:28:20,033 I never told that to a single person in my whole life. 448 00:28:20,117 --> 00:28:22,578 My ma was French. She gave it to me. 449 00:28:24,872 --> 00:28:27,666 That's a real pretty name. 450 00:28:27,749 --> 00:28:29,668 Beauregard. 451 00:28:31,128 --> 00:28:35,090 You are, too. Real beauregard. 452 00:28:41,930 --> 00:28:44,641 Everybody just calls me "Bo." 453 00:28:49,479 --> 00:28:52,190 - Cherry. -Cherie. 454 00:28:53,859 --> 00:28:57,237 It was real nice the way you made everybody shut up in there, 455 00:28:57,321 --> 00:28:59,781 like you had respect for me. 456 00:29:01,366 --> 00:29:04,328 You made them have respect too. 457 00:29:05,913 --> 00:29:08,832 - I liked that. -You did? 458 00:29:11,960 --> 00:29:14,880 - Yes. -How about me? Did you like me too? 459 00:29:15,964 --> 00:29:17,883 Well, when I first saw you, 460 00:29:17,966 --> 00:29:20,594 I thought you was some kind of a hooligan, 461 00:29:20,677 --> 00:29:23,347 yellin' and stompin' like that. 462 00:29:26,850 --> 00:29:30,562 But when I realized you was doin' it for me, 463 00:29:30,646 --> 00:29:33,065 I was attracted to you. 464 00:29:33,148 --> 00:29:35,067 Attracted? 465 00:29:37,277 --> 00:29:39,279 You was? 466 00:29:39,363 --> 00:29:41,949 - I still am. -You still are? 467 00:29:43,033 --> 00:29:45,202 Really attracted? 468 00:29:46,286 --> 00:29:47,287 Uh-huh. 469 00:29:48,080 --> 00:29:50,832 'Course, it's only what you might call a physical attraction. 470 00:29:50,916 --> 00:29:52,876 Physical? 471 00:29:54,044 --> 00:29:58,507 I mean, you're so big and strong and, 472 00:29:58,590 --> 00:30:00,968 well, so darn healthy-lookin'. 473 00:30:01,051 --> 00:30:04,471 Guess I am in pretty good shape for the rodeo. 474 00:30:04,554 --> 00:30:08,016 'Course, you gotta be when you're competin' in all five class-A events. 475 00:30:13,480 --> 00:30:15,399 Cherry. 476 00:30:16,650 --> 00:30:18,568 Beauregard. 477 00:30:25,367 --> 00:30:28,078 Pardon me, sir. Have you seen Cherie? 478 00:30:28,161 --> 00:30:30,914 That little gal you was settin' with? 479 00:30:30,998 --> 00:30:33,000 No. She went off with another customer. 480 00:30:33,083 --> 00:30:36,253 I was worried. It's about time for the second show. 481 00:30:40,048 --> 00:30:42,467 Virge, I want you to be the first to know. 482 00:30:42,551 --> 00:30:45,429 After all, it was really your idea. 483 00:30:45,512 --> 00:30:47,431 What was? 484 00:30:47,514 --> 00:30:50,392 I found me that gal, just like you said. 485 00:30:50,475 --> 00:30:52,936 Cherry and me, we're engaged. 486 00:30:54,187 --> 00:30:57,232 - We're what? -Engaged. 487 00:30:57,733 --> 00:31:01,028 Virge, I want you to meet Cherry. 488 00:31:01,111 --> 00:31:03,030 Cherry, this here's old Virge. 489 00:31:03,113 --> 00:31:06,158 - He'll be livin' with us, of course. -We already met. 490 00:31:06,241 --> 00:31:09,327 Now wait a minute. Somebody's got the wrong idea around here. 491 00:31:09,411 --> 00:31:11,329 What do you mean, Cherry? 492 00:31:11,413 --> 00:31:14,207 My name ain't Cherry. I told you, it's Cherie. 493 00:31:14,291 --> 00:31:16,710 I can't say it fancy like that. 494 00:31:16,793 --> 00:31:19,337 Anyway, what's the matter with Cherry? 495 00:31:19,421 --> 00:31:21,631 Well, it ain't dignified. 496 00:31:21,715 --> 00:31:23,967 - Bo... -Now, tomorrow afternoon 497 00:31:24,051 --> 00:31:26,386 is the preliminaries for the rodeo. 498 00:31:26,511 --> 00:31:28,430 We'll get married out there! 499 00:31:28,513 --> 00:31:31,433 Married? Out where? 500 00:31:31,641 --> 00:31:33,560 At the rodeo. 501 00:31:33,643 --> 00:31:37,814 Tomorrow night, after the finals, we'll all three of us catch the bus back. 502 00:31:38,148 --> 00:31:40,859 Bo, you don't know nothin' about this gal! 503 00:31:41,151 --> 00:31:44,946 I know she's my angel. That's good enough for me. 504 00:31:45,030 --> 00:31:48,366 Well, your angel was hustlin' me for drinks! 505 00:31:48,450 --> 00:31:50,619 Sixty cents a shot! 506 00:31:50,702 --> 00:31:54,372 And come to find out, it weren't whiskey she was drinkin'. It was tea! 507 00:31:54,456 --> 00:31:57,000 Of course it was, Virge! 508 00:31:57,084 --> 00:31:59,252 Angels don't touch no liquor! 509 00:31:59,336 --> 00:32:01,171 Cherry, I just gotta kiss you again! I can't help myself! 510 00:32:01,338 --> 00:32:02,339 (PATRONS LAUGHING) 511 00:32:02,589 --> 00:32:05,634 Stop! Cut it out! 512 00:32:05,717 --> 00:32:07,719 - Everybody's looking. -Let 'em look! 513 00:32:07,803 --> 00:32:10,222 Ain't no crime for two people to show a little affection, 514 00:32:10,305 --> 00:32:12,599 especially when they're gettin' married tomorrow! 515 00:32:12,682 --> 00:32:15,102 Cherry, I just know we're gonna be very happy together... 516 00:32:15,185 --> 00:32:17,104 Till death do us part! 517 00:32:17,187 --> 00:32:20,357 Hey, I better get goin'. I gotta get into bed. 518 00:32:20,440 --> 00:32:22,526 Virge, come on. Let's get goin'. 519 00:32:22,609 --> 00:32:26,947 Cherry, we're gonna make all the rest of the plans in the mornin'. 520 00:32:27,030 --> 00:32:29,199 But meanwhile, for a weddin' present... 521 00:32:29,282 --> 00:32:33,120 I'm gonna get you a deep freeze, or an electric washer, 522 00:32:33,203 --> 00:32:36,123 or any other major appliance you want. 523 00:32:36,206 --> 00:32:38,125 Good night, darlin'. 524 00:32:38,208 --> 00:32:39,209 (PATRONS LAUGHING) 525 00:32:39,626 --> 00:32:42,003 Come on, honey. You're on again. 526 00:32:42,087 --> 00:32:44,548 What's the matter? What happened? 527 00:32:45,674 --> 00:32:49,052 You know somethin'? I'm not quite sure. 528 00:32:50,887 --> 00:32:54,141 This whole thing is probably my fault. 529 00:32:54,224 --> 00:32:58,645 I told you it was about time you started learnin' somethin' about women. 530 00:32:58,728 --> 00:33:01,439 Now, I ain't sayin' this particular gal you picked out 531 00:33:01,523 --> 00:33:04,025 ain't a good one to practice on. 532 00:33:04,109 --> 00:33:08,321 But a fella can't go around marryin' the first gal he meets. 533 00:33:08,405 --> 00:33:10,323 Why not? 534 00:33:10,407 --> 00:33:12,367 You better get your mind on that rodeo. 535 00:33:12,450 --> 00:33:15,787 Fellas back at the ranch bet their money on you. 536 00:33:15,871 --> 00:33:18,456 Anyhow, she has no intention of marryin' you. 537 00:33:20,250 --> 00:33:22,711 Oh, yes, she has, Virge. 538 00:33:22,794 --> 00:33:25,046 She's got a physical attraction to me. 539 00:33:25,130 --> 00:33:27,424 - Oh. -She said so herself. 540 00:33:27,507 --> 00:33:29,593 Oh! 541 00:33:31,261 --> 00:33:33,805 - Virge? -Yeah, Bo? 542 00:33:35,348 --> 00:33:37,350 What's the difference between a, 543 00:33:37,434 --> 00:33:41,938 a physical attraction and, well, just a regular attraction? 544 00:33:42,731 --> 00:33:46,359 Well, a gal can be attracted to a fella 545 00:33:46,443 --> 00:33:49,154 for lots of reasons. 546 00:33:49,237 --> 00:33:51,656 His mind, for instance. 547 00:33:51,740 --> 00:33:54,367 - His mind? -Sure. 548 00:33:54,451 --> 00:33:57,871 Like if he's smart or reads poetry 549 00:33:57,954 --> 00:34:00,373 or somethin'. 550 00:34:00,457 --> 00:34:03,126 - No kiddin'? -That's right. 551 00:34:05,003 --> 00:34:07,631 - I can read and write. -Mm-hmm. 552 00:34:08,215 --> 00:34:11,259 I don't know no poetry. 553 00:34:11,343 --> 00:34:14,888 But I can recite the Gettysburg Address. Would that count? 554 00:34:14,971 --> 00:34:19,226 It might, Bo. I doubt it, but it might. 555 00:34:19,559 --> 00:34:22,395 Magic has me in its spell 556 00:34:22,479 --> 00:34:27,067 That old bah-duh duh-buh-duh-duh-duh-duh 557 00:34:27,150 --> 00:34:29,444 I should stay away but what can I do 558 00:34:29,527 --> 00:34:31,404 I hear your name 559 00:34:31,488 --> 00:34:33,406 Cherry! 560 00:34:33,490 --> 00:34:35,408 And I'm aflame 561 00:34:35,492 --> 00:34:36,451 Yes? 562 00:34:36,534 --> 00:34:37,577 Good morning, ma'am! 563 00:34:37,661 --> 00:34:38,745 Aflame with such... 564 00:34:38,828 --> 00:34:40,538 Say, wait a minute! Wait a minute! 565 00:34:41,498 --> 00:34:43,166 BO: I told you, we're gonna be married! 566 00:34:43,250 --> 00:34:44,918 I'm just wakin' her up for breakfast. Cherry. 567 00:34:45,001 --> 00:34:46,002 (KNOCKING) 568 00:34:46,127 --> 00:34:49,089 Cherry, wake up! It's me, Beauregard! Good morning, Cherry! 569 00:34:49,172 --> 00:34:51,424 She didn't say nothin' to me about gettin' engaged. 570 00:34:51,508 --> 00:34:53,260 Why's it so dark in here? Let's get a little air. 571 00:34:53,343 --> 00:34:54,719 I don't allow callers... 572 00:34:54,803 --> 00:34:58,181 Cherry, come on, get outta bed. We gotta be in time for the parade at 10:30. 573 00:34:58,265 --> 00:35:00,976 - Listen, young man! -Ma'am, I don't want trouble from you. 574 00:35:01,059 --> 00:35:03,311 How do I know that you're engaged to her? 575 00:35:03,395 --> 00:35:06,690 Cherry, wake up and tell her you know me! 576 00:35:06,773 --> 00:35:08,692 What? 577 00:35:09,776 --> 00:35:11,861 On, it's you! 578 00:35:11,945 --> 00:35:14,447 - You see? She knows me. -Oh, for the love... 579 00:35:14,531 --> 00:35:16,950 - I don't know what's goin' on in this... -Cherry? 580 00:35:18,034 --> 00:35:19,953 Come on, come on. Get outta bed. 581 00:35:20,036 --> 00:35:22,122 We gotta get goin' because we're gonna be married today, 582 00:35:22,205 --> 00:35:24,207 and we got a lot of things to do. 583 00:35:24,291 --> 00:35:28,086 What's the idea of bustin' in here like that? 584 00:35:28,169 --> 00:35:30,297 What time is it, anyway? 585 00:35:30,380 --> 00:35:33,216 Well, it's after 9:00. I've been up for hours. 586 00:35:33,300 --> 00:35:36,386 -9:00? I didn't even get to bed till 5:00! -5:00? 587 00:35:36,469 --> 00:35:38,138 5100? 588 00:35:38,221 --> 00:35:41,641 Well, no wonder you're so pale and white. 589 00:35:42,892 --> 00:35:45,645 Cherry, know what that is out there? 590 00:35:45,729 --> 00:35:47,647 That's the sun. (CHUCKLES) 591 00:35:47,731 --> 00:35:50,650 Will you get outta here 'fore I call the police? 592 00:35:50,734 --> 00:35:52,986 You shouldn't stay up so late like that. 593 00:35:53,069 --> 00:35:55,030 When we get up to the Suzie Q Ranch, 594 00:35:55,113 --> 00:35:58,033 we're gonna be in the old sack every night at 7:30. 595 00:35:58,575 --> 00:36:01,411 Listen, Bo. I think we oughta get somethin' straight. 596 00:36:01,494 --> 00:36:04,998 I have no intention in the world of marryin' you, 597 00:36:05,081 --> 00:36:07,375 so you might as well get it out of your head. 598 00:36:07,459 --> 00:36:10,253 We're gonna talk all that over on the way to the parade. 599 00:36:10,337 --> 00:36:12,839 You see, Cherry, the whole problem is that 600 00:36:12,922 --> 00:36:17,260 you just haven't had time yet to get attracted to my mind. 601 00:36:17,344 --> 00:36:21,473 Your mind? I know all about your mind I ever wanna know. 602 00:36:21,556 --> 00:36:24,184 And do you know I can say the Gettysburg Address? 603 00:36:24,267 --> 00:36:27,854 Come bustin' in here like a wild Indian. 604 00:36:27,937 --> 00:36:30,106 Sometime... 605 00:36:30,190 --> 00:36:32,108 Cherry? 606 00:36:32,192 --> 00:36:35,236 Well, what? 607 00:36:35,320 --> 00:36:37,072 "Four score and seven years ago, 608 00:36:37,155 --> 00:36:40,533 "our fathers brought forth on this continent a new nation, 609 00:36:40,617 --> 00:36:42,869 "conceived in liberty and dedicated to the proposition..." 610 00:36:42,952 --> 00:36:43,953 Bo? 611 00:36:44,037 --> 00:36:46,831 "...that all men are created equal. 612 00:36:46,915 --> 00:36:49,292 "Now we're engaged in a great civil war, 613 00:36:49,376 --> 00:36:51,711 "to determine whether that nation or any nation..." 614 00:36:51,795 --> 00:36:52,796 Bo, listen... 615 00:36:52,879 --> 00:36:54,297 "...so conceived and so dedicated can long endure." 616 00:36:54,381 --> 00:36:55,382 Bo... 617 00:36:55,465 --> 00:36:57,884 "We are met here on a great battlefield of that war." 618 00:36:57,967 --> 00:37:00,387 I hate parades. I'm not goin'. 619 00:37:00,470 --> 00:37:03,556 "The world will not long remember, nor little note, what we say here, 620 00:37:03,640 --> 00:37:06,267 "but it will never forget what they did here." 621 00:37:06,351 --> 00:37:07,352 Bo? 622 00:37:07,435 --> 00:37:08,978 "Rather it is for us, the living..." 623 00:37:09,062 --> 00:37:11,064 Please let me sleep. 624 00:37:11,147 --> 00:37:15,276 "...to be so concentrated and so dedicated..." 625 00:37:16,319 --> 00:37:19,656 If you go any further, Mr. Lincoln, you're gonna miss the parade. 626 00:37:21,074 --> 00:37:22,075 (APPLAUSE) 627 00:37:28,873 --> 00:37:29,874 (MARCH) 628 00:37:52,313 --> 00:37:54,232 - Elliot, got anything? -Great. 629 00:37:54,315 --> 00:37:56,901 - Would you hold it, please, miss? -Hold it? 630 00:37:56,985 --> 00:37:59,571 We're from Life. 631 00:38:01,156 --> 00:38:03,074 Life Magazine? 632 00:38:03,158 --> 00:38:06,286 That's right. "Life Goes To A Rodeo." 633 00:38:06,369 --> 00:38:09,038 Or "rodeo" to you. 634 00:38:09,122 --> 00:38:11,749 They wanted me to ride in the parade too, but I said, 635 00:38:11,833 --> 00:38:14,252 "If I ride in it, how can I see it?" 636 00:38:14,335 --> 00:38:17,505 Just come right in here, Cherry. Excuse us, everybody. 637 00:38:17,589 --> 00:38:20,550 Come on up here. We're gonna see us a parade real good. 638 00:38:22,177 --> 00:38:24,596 Can't we find a place to sit down, Bo? 639 00:38:24,679 --> 00:38:27,265 I'm tired. You didn't let me get no sleep. 640 00:38:27,348 --> 00:38:30,643 - You hop right up here on my shoulder. -No! 641 00:38:30,727 --> 00:38:33,271 You can rest, and see the parade at the same time! 642 00:38:33,354 --> 00:38:37,484 - You put me down! -Hey, this is a nice arrangement! 643 00:38:37,567 --> 00:38:39,819 Can you see everything? 644 00:38:39,903 --> 00:38:42,197 - Too much. -(LAUGHS) 645 00:38:42,280 --> 00:38:44,199 Boy, look at that! 646 00:38:44,282 --> 00:38:46,326 I'm glad I'm not in this parade, so I can see it. 647 00:38:46,409 --> 00:38:48,328 Here comes some of Daniel Boone's men! 648 00:38:48,411 --> 00:38:51,456 We're seein' us a real hootenanny of a parade, ain't we, Cherry? 649 00:38:51,956 --> 00:38:53,708 Look at them boys dancin' it up. 650 00:38:53,791 --> 00:38:57,670 Ain't they talented? Ain't they resplendent, Cherry? 651 00:38:57,754 --> 00:39:00,423 Hey, Cherry, look! There's cowgirls, and they got... 652 00:39:15,647 --> 00:39:17,607 Hi! 653 00:39:17,982 --> 00:39:21,402 Hi! Where is he? 654 00:39:27,617 --> 00:39:30,703 - You gonna marry him? -No! 655 00:39:30,787 --> 00:39:32,872 Then you're gonna go to the rodeo? 656 00:39:32,956 --> 00:39:35,708 - No. -Then what you gonna do? 657 00:39:35,792 --> 00:39:37,794 Run away. 658 00:39:37,877 --> 00:39:41,047 Hey, what's goin' on up there, Cherry? 659 00:39:41,130 --> 00:39:43,258 Who were you signalin' at? 660 00:39:44,509 --> 00:39:47,971 To... Vera. She's a friend of mine. 661 00:39:48,054 --> 00:39:52,642 She's gonna get two tickets to the rodeo this afternoon to watch you. 662 00:39:53,434 --> 00:39:56,646 Get two tickets for the rodeo. 663 00:39:56,729 --> 00:39:58,481 Two? 664 00:40:07,865 --> 00:40:10,410 Hey, there's ol' Virge! Ya-hoo! 665 00:40:10,493 --> 00:40:13,746 - Whoa! Stop it! -Virge, here we are! 666 00:40:13,830 --> 00:40:16,791 We been watchin' you, Virge, and you're doin' just... 667 00:40:16,874 --> 00:40:19,544 Hello, there. Stop it, Bo! 668 00:40:33,891 --> 00:40:37,437 Oh, sorry, lady. You're over there in the bleachers. 669 00:40:37,520 --> 00:40:39,439 Over there? 670 00:40:39,522 --> 00:40:42,567 But it's so much nicer right here in the shade. 671 00:40:42,650 --> 00:40:44,777 That's right. (CHUCKLES) 672 00:40:45,695 --> 00:40:49,073 (CHUCKLES) Come on, honey. 673 00:40:50,742 --> 00:40:51,743 (WHISTLE BLOWS) 674 00:40:56,039 --> 00:40:57,040 (WHISTLE BLOWS) 675 00:40:58,708 --> 00:41:02,337 Oh, they got us over here with the livestock. 676 00:41:02,420 --> 00:41:04,505 RODEO ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 677 00:41:04,589 --> 00:41:08,635 we go into our first event of the afternoon, cowboy saddle bronc riding. 678 00:41:08,718 --> 00:41:11,054 The contestant is required to ride ten seconds 679 00:41:11,137 --> 00:41:13,139 until the signal from our timer's horn. 680 00:41:13,222 --> 00:41:14,223 (BAND BEGINS PLAYING) 681 00:41:21,397 --> 00:41:24,567 That was Duane Howard of Minnewaukin, North Dakota. 682 00:41:24,651 --> 00:41:27,487 The second rider up is Guy Weeks. 683 00:41:34,494 --> 00:41:36,120 And here's our next rider, Casey Tibbs, 684 00:41:36,245 --> 00:41:38,748 five times World's Champion Saddle Bronc Rider, 685 00:41:38,915 --> 00:41:42,085 twice All-Around Champion Cowboy of the World. 686 00:41:50,802 --> 00:41:51,803 (BUZZER BLARES) 687 00:41:51,969 --> 00:41:54,597 Watch the work of our pickup man as he makes the recovery of Casey Tibbs, 688 00:41:54,681 --> 00:41:59,852 Fort Pierre, South Dakota. 689 00:41:59,936 --> 00:42:03,064 Cherie, wake up! It's him! 690 00:42:03,147 --> 00:42:05,358 - Tell him to go away. -No, I mean it's him. 691 00:42:05,441 --> 00:42:07,860 He's gonna ride now. 692 00:42:09,153 --> 00:42:12,990 Oh, we're at the rodeo. 693 00:42:14,325 --> 00:42:16,452 What's that green thing. 694 00:42:16,536 --> 00:42:19,122 That ain't green, Virge. You know what that is? 695 00:42:19,205 --> 00:42:22,458 It's that old black magic 696 00:42:22,542 --> 00:42:24,585 that's gonna make me win 697 00:42:24,669 --> 00:42:27,880 VERA: What's that he's got around his neck? 698 00:42:27,964 --> 00:42:30,383 Ain't that your scarf? 699 00:42:30,466 --> 00:42:33,386 So, that's where it went! 700 00:42:33,469 --> 00:42:34,512 RODEO ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 701 00:42:34,595 --> 00:42:36,389 we have a newcomer here this afternoon. 702 00:42:36,472 --> 00:42:39,600 - From Timber Hill, Montana, Bo Decker. -Go! 703 00:42:39,767 --> 00:42:40,768 (BAND BEGINS PLAYING) 704 00:42:46,941 --> 00:42:50,111 - I can't look! -You are stuck on him! I knew it! 705 00:42:50,194 --> 00:42:52,655 RODEO ANNOUNCER: Good work, Bo. How about a hand? 706 00:42:52,864 --> 00:42:53,865 (CHEERING) 707 00:43:01,998 --> 00:43:05,418 Hey, Cherry! Ya-hoo! 708 00:43:05,501 --> 00:43:10,131 Ya-hoo! Ya-hoo! 709 00:43:10,214 --> 00:43:14,260 - Ha-ha-ha-ha! -You know, I think he is crazy. 710 00:43:15,344 --> 00:43:18,097 Sure he is. Crazy as a bedbug. 711 00:43:18,181 --> 00:43:20,224 I told you he was. 712 00:43:21,809 --> 00:43:26,230 He thinks we're gettin' married this afternoon here at the rodeo. 713 00:43:26,314 --> 00:43:28,941 What makes him think that? 714 00:43:29,025 --> 00:43:30,485 I don't know. 715 00:43:30,568 --> 00:43:33,029 Sure weren't nothin' I said. 716 00:43:34,739 --> 00:43:36,741 This mornin' after the parade, 717 00:43:36,824 --> 00:43:40,953 he dragged me down to the city hall and bought us a marriage license. 718 00:43:41,037 --> 00:43:43,498 You didn't sign nothin', did ya? 719 00:43:43,581 --> 00:43:45,583 Well, I had to do somethin'. 720 00:43:45,666 --> 00:43:49,086 He was makin' such a fuss in front of all those people. 721 00:43:49,170 --> 00:43:51,088 Honey. 722 00:43:51,172 --> 00:43:53,174 Ladies and gentlemen, here's a ride to watch. 723 00:43:53,257 --> 00:43:57,053 The cowboy has drawn one of the toughest horses in our bareback riding contest. 724 00:43:59,639 --> 00:44:01,432 Don't fall off. 725 00:44:01,599 --> 00:44:02,600 (CROWD GROANS) 726 00:44:02,934 --> 00:44:05,895 - He fell off. -(MOUTHS) 727 00:44:06,395 --> 00:44:09,190 VERA: Hey, is that a diamond? 728 00:44:10,483 --> 00:44:14,821 Well, it ain't exactly a diamond, 729 00:44:14,904 --> 00:44:18,074 but it ain't exactly not a diamond either. 730 00:44:19,700 --> 00:44:22,328 He paid $43 for it. 731 00:44:22,411 --> 00:44:25,248 - No kiddin'. -Plus tax. 732 00:44:25,331 --> 00:44:29,502 He made me take it, but it ain't on my finger. 733 00:44:29,585 --> 00:44:31,671 And neither is that wedding ring he bought. 734 00:44:31,754 --> 00:44:33,840 It ain't gonna be either. 735 00:44:33,923 --> 00:44:36,551 Weddin' ring? 736 00:44:36,634 --> 00:44:38,678 Oh, honey. 737 00:44:38,761 --> 00:44:41,806 RODEO ANNOUNCER: Cowboys' calf roping is our next contest. 738 00:44:41,889 --> 00:44:44,976 This is a race against time, and every second counts. 739 00:44:45,560 --> 00:44:46,561 (CHEERING) 740 00:44:51,065 --> 00:44:53,484 Notice the work of the horse at all times, 741 00:44:53,568 --> 00:44:55,987 keeping the rope snug and tight. 742 00:44:57,864 --> 00:45:00,658 I'm just gonna pretend that little ol' calf is Cherry. 743 00:45:00,741 --> 00:45:02,827 I'm goin' after her and I'm gonna get her. 744 00:45:02,910 --> 00:45:06,163 - When I get her, I'm gonna rope her. -Don't let the calf get away. 745 00:45:08,124 --> 00:45:09,792 Get goin', Cherry! 746 00:45:10,293 --> 00:45:11,878 RODEO ANNOUNCER: Here's our newcomer again, 747 00:45:11,961 --> 00:45:14,130 Bo Decker of Timber Hill, Montana. 748 00:45:29,061 --> 00:45:32,648 Was that fast enough for you, Cherry? Yee-hoo! 749 00:45:34,025 --> 00:45:35,985 RODEO ANNOUNCER: Who is she, Bo? 750 00:45:36,110 --> 00:45:38,487 Come on. 751 00:45:38,571 --> 00:45:43,159 Hey, look! Photographers from Life! They're headin' this way. 752 00:45:43,576 --> 00:45:44,744 Life Magazine? 753 00:45:44,827 --> 00:45:47,580 They're coverin' the rodeo. They almost took my picture this mornin'. 754 00:45:47,663 --> 00:45:50,291 Where's my lipstick? 755 00:45:51,250 --> 00:45:56,005 Oh! Would you please hand me my lipstick, please? 756 00:45:56,088 --> 00:45:58,174 Smile! 757 00:45:58,674 --> 00:46:00,259 Basic. 758 00:46:00,343 --> 00:46:02,261 Thank you. 759 00:46:02,345 --> 00:46:04,972 I didn't have my lipstick on yet! 760 00:46:05,056 --> 00:46:07,475 RODEO ANNOUNCER: The most dangerous of all rodeo events 761 00:46:07,558 --> 00:46:10,311 is the wild Brahma bull riding contest. 762 00:46:10,394 --> 00:46:12,688 And as an extra star in this feature, 763 00:46:12,772 --> 00:46:16,025 we have cousin Hugo, our bullfighting chimpanzee. 764 00:46:16,108 --> 00:46:20,404 It is Hugo's job to ride on the dummy, and attract the bull over to him. 765 00:46:34,293 --> 00:46:37,296 The cowboy clowns are also there to distract the bull 766 00:46:37,380 --> 00:46:40,341 and draw him away from the cowboy when he gets bucked off. 767 00:46:53,729 --> 00:46:54,730 (CHEERING) 768 00:46:57,149 --> 00:47:00,111 Keep your mind on that bull, or you're gonna break your neck. 769 00:47:00,194 --> 00:47:02,822 Don't worry about me, Virge. I ain't gonna break my neck. 770 00:47:02,905 --> 00:47:05,032 If I was to break my neck, I couldn't get married. 771 00:47:05,116 --> 00:47:08,703 If he was to break his neck, that's about the only hope you've got. 772 00:47:08,786 --> 00:47:12,123 RODEO ANNOUNCER: Believe it or not, here's our old friend, Bo Decker. 773 00:47:12,206 --> 00:47:14,166 He's still wearing that green scarf. 774 00:47:14,250 --> 00:47:17,712 Let's hope it brings him luck again in the bull riding. 775 00:47:17,878 --> 00:47:18,879 (BAND BEGINS PLAYING) 776 00:47:24,844 --> 00:47:25,845 Aah! 777 00:47:31,392 --> 00:47:32,393 (SQUEALING) 778 00:47:37,148 --> 00:47:39,442 Good riding, Bo. 779 00:47:40,818 --> 00:47:43,779 Cherry! Did you see me ride that bull? 780 00:47:44,280 --> 00:47:46,866 Cherry! 781 00:47:46,949 --> 00:47:49,243 Bo, stop it! 782 00:47:50,202 --> 00:47:51,203 (LAUGHTER) 783 00:47:52,079 --> 00:47:53,372 Cherry! 784 00:47:53,456 --> 00:47:56,459 He don't have no manners at all. 785 00:47:56,542 --> 00:47:58,711 No, but he's got somethin' else. 786 00:47:58,794 --> 00:48:03,215 And he's gonna get some little gal. You just watch. 787 00:48:03,299 --> 00:48:05,593 Well, it ain't gonna be me. 788 00:48:05,926 --> 00:48:08,721 Besides, how can we get married? 789 00:48:08,804 --> 00:48:10,890 He ain't made no arrangements. 790 00:48:10,973 --> 00:48:12,683 Silly. 791 00:48:12,767 --> 00:48:15,603 Cherie, look. 792 00:48:15,686 --> 00:48:18,189 Ain't that a preacher? 793 00:48:18,272 --> 00:48:20,274 Oh, my goodness! 794 00:48:21,650 --> 00:48:25,154 Excuse me, please. Excuse me, please. 795 00:48:25,237 --> 00:48:26,864 Hey, where's the cowboy that's gettin' married? 796 00:48:26,947 --> 00:48:27,948 What? 797 00:48:28,032 --> 00:48:30,326 - Getting married? Here at the rodeo? -That's right. 798 00:48:30,743 --> 00:48:32,912 - Elliot. -Boing! 799 00:48:34,205 --> 00:48:36,791 There she is! The cowboy's girl. 800 00:48:36,874 --> 00:48:37,875 RODEO ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 801 00:48:37,958 --> 00:48:38,918 Bo Decker is also entered 802 00:48:39,001 --> 00:48:40,795 in our bulldogging contest. 803 00:48:42,171 --> 00:48:44,673 Get him, get him, get him! 804 00:48:46,717 --> 00:48:47,718 (CHEERING) 805 00:48:51,347 --> 00:48:53,766 - How do you get outta here? -The exit's over there. 806 00:48:53,849 --> 00:48:57,269 But to get to it, you gotta go around the corral, then you... 807 00:48:57,353 --> 00:48:59,647 Where you goin'? Hey! 808 00:49:01,190 --> 00:49:04,735 Cherie! You shouldn't be crossin' there! 809 00:49:04,819 --> 00:49:07,530 Cherry, where you goin'? Cherry, what's goin' on here? 810 00:49:08,489 --> 00:49:10,491 Wait a minute, Cherry! Where you goin'? 811 00:49:10,574 --> 00:49:13,869 Oh, my shoe! Oh, I'll get it! 812 00:49:14,203 --> 00:49:15,871 Cherry, come back! 813 00:49:15,955 --> 00:49:18,874 Stop her! Hey, somebody hold this thing for me! 814 00:49:19,458 --> 00:49:21,418 I'm tellin' ya, she ain't here, 815 00:49:21,502 --> 00:49:24,421 she ain't been here, and I don't know when she's comin' back. 816 00:49:24,505 --> 00:49:27,633 I don't believe you! She's here someplace. I know she is. 817 00:49:27,716 --> 00:49:30,136 VIRGE: Bo, if she ain't here, she ain't here. 818 00:49:30,219 --> 00:49:34,014 Now we gotta go get some supper, and get your mind clear for the finals tonight. 819 00:49:34,098 --> 00:49:37,601 I don't care about the finals! I want Cherry! 820 00:49:37,685 --> 00:49:39,603 - Cherry! -Ma'am. 821 00:49:39,687 --> 00:49:42,064 He don't give up that easy. 822 00:49:42,148 --> 00:49:45,651 If I'm not careful, I'm gonna end up in East No Place, Montana, 823 00:49:45,734 --> 00:49:48,779 with nothin' but him and a bunch of cows. 824 00:49:49,572 --> 00:49:50,781 Hey, what are you doing? 825 00:49:50,865 --> 00:49:53,784 We're gonna pack your stuff and we're gonna stash your suitcase at the club, 826 00:49:53,868 --> 00:49:55,327 just in case you have to make a quick getaway. 827 00:49:55,411 --> 00:49:58,622 I can't go back to the club. That's the first place he'll look. 828 00:49:58,706 --> 00:50:02,209 If you don't show up for work, they sure ain't gonna give you no advance. 829 00:50:02,501 --> 00:50:04,420 Now listen. He's ridin' in the rodeo. 830 00:50:04,503 --> 00:50:06,547 You're safe till it's over anyway. 831 00:50:06,630 --> 00:50:09,133 And you just tell that cashier 832 00:50:09,216 --> 00:50:13,137 that you gotta have money 'cause your poor old grandmother is sick. 833 00:50:13,220 --> 00:50:15,139 My poor old grandmother's sick. 834 00:50:15,222 --> 00:50:17,224 I just don't understand that boy. 835 00:50:17,308 --> 00:50:21,187 - What's he got on his mind, anyhow? -Me. 836 00:50:22,021 --> 00:50:25,357 I'm gonna find her and I'm gonna marry her, and that's all there is to it. 837 00:50:25,441 --> 00:50:27,484 You gotta get her off your mind. 838 00:50:27,568 --> 00:50:29,320 At least till after the rodeo tonight. 839 00:50:29,403 --> 00:50:33,282 - I ain't gonna be in the rodeo tonight. -If you'll go to the rodeo, 840 00:50:33,365 --> 00:50:36,702 -I'll find her and hold her for you. -You will? 841 00:50:36,785 --> 00:50:38,621 I don't say she's gonna marry you. 842 00:50:38,704 --> 00:50:41,624 But I'll have her there at the Blue Dragon when you get through. 843 00:50:41,707 --> 00:50:45,044 - Okay, Virge, if you promise! -I promise! 844 00:50:45,377 --> 00:50:50,507 My poor ol' grandmother's very sick, so if I could just have an advance. 845 00:50:50,591 --> 00:50:53,928 Not without the boss okays it, and he's watchin' the rodeo. 846 00:50:54,011 --> 00:50:56,263 He'll be back when it's over. 847 00:50:56,347 --> 00:50:58,974 Her grandmother“ be dead by then. 848 00:50:59,183 --> 00:51:02,061 Let's you and me have a little drink, miss. 849 00:51:02,144 --> 00:51:06,106 C'mon. I'm so dry, I'm spittin' cotton. 850 00:51:06,190 --> 00:51:08,150 Two whiskeys, miss. 851 00:51:08,234 --> 00:51:11,695 Take it easy. I'm on your side. 852 00:51:11,779 --> 00:51:14,198 I don't want him to marry you neither. 853 00:51:15,324 --> 00:51:17,993 - You don't? -I sure don't. 854 00:51:20,287 --> 00:51:23,582 Oh! I suppose I ain't good enough for him, is that it? 855 00:51:23,666 --> 00:51:26,252 I didn't say that. 856 00:51:26,335 --> 00:51:29,255 I suppose he's as pure as a bunch of driven snow. 857 00:51:29,338 --> 00:51:31,632 As a matter of fact, he is. 858 00:51:33,509 --> 00:51:35,469 You trying to tell me... 859 00:51:35,552 --> 00:51:40,015 He never even kissed a gal before he met you. 860 00:51:40,099 --> 00:51:44,603 You're forgettin' he spent his whole life pretty far out in the country. 861 00:51:44,687 --> 00:51:48,357 I know what happens in the country. I'm from the country myself. 862 00:51:49,358 --> 00:51:52,152 I've been kissing boys since I was knee high to... 863 00:51:52,236 --> 00:51:55,656 Well, that's the point! You're kinda sophisticated for Bo. 864 00:51:57,825 --> 00:52:00,536 He sure didn't kiss like it was the first time. 865 00:52:00,953 --> 00:52:04,540 Well, Bo picks things up real quick. 866 00:52:06,208 --> 00:52:07,876 First time, huh? 867 00:52:08,419 --> 00:52:09,920 That's right. 868 00:52:11,380 --> 00:52:14,174 Sure ain't never had that honor before. 869 00:52:20,222 --> 00:52:22,808 I hate to put you through this, but I promised him I'd keep you here 870 00:52:22,891 --> 00:52:24,226 till he got back. 871 00:52:24,560 --> 00:52:30,899 Course, I didn't say anything about where you might take a notion to go after that. 872 00:52:31,191 --> 00:52:34,445 Oh! OI' Vera's sure gonna miss you, honey. 873 00:52:34,528 --> 00:52:36,864 Oh, what was I supposed to say again? 874 00:52:36,947 --> 00:52:40,159 I never was any good at lyin'. 875 00:52:40,242 --> 00:52:44,872 It ain't all that complicated. We just sit here and talk to him for a while. 876 00:52:44,955 --> 00:52:47,458 Then you turn casually and you say, 877 00:52:47,541 --> 00:52:50,502 "Bo, the show is gonna start pretty soon. 878 00:52:50,586 --> 00:52:54,256 "L guess I better go powder my nose." 879 00:52:55,090 --> 00:52:56,467 And then what do I... 880 00:52:56,550 --> 00:53:00,012 And then you go to your dressing room where your suitcase is. 881 00:53:00,095 --> 00:53:02,765 You change your clothes, you climb out of the window, 882 00:53:02,848 --> 00:53:06,769 and you get down to the bus station. 883 00:53:07,019 --> 00:53:08,020 (EXCITED SHOUTING) 884 00:53:10,105 --> 00:53:13,442 The rodeo must be over. Wonder what's keepin' Bo? 885 00:53:13,525 --> 00:53:17,363 I know what's keepin' him. He's probably arguin' and yellin' 886 00:53:17,446 --> 00:53:20,199 and pushin' some poor little helpless animal around. 887 00:53:20,282 --> 00:53:22,993 Whatever give you an idea like that, Cherry? 888 00:53:24,161 --> 00:53:25,704 (CHUCKLING) Nice to see ya, honey. 889 00:53:25,788 --> 00:53:29,458 I was afraid ya got yourself trampled to death in that crowd this afternoon. 890 00:53:29,792 --> 00:53:32,169 Where ya been, Bo? 891 00:53:32,252 --> 00:53:35,255 Well, I had a couple of errands to run after the rodeo. 892 00:53:35,589 --> 00:53:39,760 I bought us three tickets for tonight's bus to Montana. 893 00:53:41,637 --> 00:53:44,181 By the way, 894 00:53:44,264 --> 00:53:48,852 there's $4,000 that I got for winnin' every event at that there rodeo. 895 00:53:48,936 --> 00:53:52,689 'Cept steer wrestlin'. Would've won that too but they gave me a bum steer. 896 00:53:52,856 --> 00:53:53,857 (LAUGHING) 897 00:53:55,818 --> 00:53:59,780 Don't give me no credit for that one. One of the other fellas thought it up. 898 00:54:01,990 --> 00:54:05,119 Well, Virge, 899 00:54:05,202 --> 00:54:08,122 I got our gear all packed up and waitin' outside in a taxi. 900 00:54:08,205 --> 00:54:11,875 All we gotta do is stop by Cherry's house and pick up her suitcase. 901 00:54:13,127 --> 00:54:16,255 Your nose is kinda shiny, ain't it? 902 00:54:16,338 --> 00:54:19,007 Huh? Oh. 903 00:54:21,927 --> 00:54:23,846 Oh! 904 00:54:26,348 --> 00:54:31,603 Bo, the show's gonna start in just a minute, and, 905 00:54:32,938 --> 00:54:38,110 (STAMMERING) I gotta go powder my nose. 906 00:54:40,529 --> 00:54:44,450 Why, Cherry? You're not gonna do your show tonight. 907 00:54:44,533 --> 00:54:46,452 - I ain't? -No, of course not. 908 00:54:46,535 --> 00:54:50,706 - You gotta go pack your suitcase. -Oh, it's already packed. 909 00:54:52,082 --> 00:54:56,920 I mean, I, I gotta go powder my nose. 910 00:54:57,004 --> 00:55:00,883 Cherry, what's the matter with you? Are you sick or somethin'? 911 00:55:01,967 --> 00:55:04,970 No, I ain't sick, Bo. 912 00:55:05,053 --> 00:55:08,515 I just can't lie to you and I can't marry ya, 913 00:55:08,599 --> 00:55:11,768 and I ain't goin' to Montana with you. 914 00:55:12,102 --> 00:55:14,021 And good-bye forever. 915 00:55:14,104 --> 00:55:16,190 Cherry, wait a second! Cherry, wait! 916 00:55:16,273 --> 00:55:17,483 Cherry! 917 00:55:17,566 --> 00:55:18,567 (SCREAMING) 918 00:55:20,235 --> 00:55:23,947 You ain't got the manners they give a monkey! 919 00:55:24,031 --> 00:55:26,241 I hate you! And I despise you! 920 00:55:26,325 --> 00:55:29,077 And give me back my tail! 921 00:55:29,161 --> 00:55:30,162 (CHEERING) 922 00:55:36,835 --> 00:55:40,964 - BO: (POUNDING ON DOOR) Cherry! -Here's your bag. 923 00:55:41,048 --> 00:55:43,342 - Here's your coat and hat. -BO: Cherry! 924 00:55:43,425 --> 00:55:46,345 You ain't got time. Change at the bus station. Put on your coat. 925 00:55:46,428 --> 00:55:51,099 I'm sorry, Cherry. I didn't mean to rip your tail off. You can sew it back on. 926 00:55:52,351 --> 00:55:55,395 Well, good luck, honey. 927 00:55:56,438 --> 00:55:59,399 Thanks, Vera. You've been real sweet. 928 00:55:59,483 --> 00:56:01,610 Oh, let her go, let her go, Bo! 929 00:56:01,693 --> 00:56:04,071 What do you mean, "let her go"? Where's she goin'? 930 00:56:04,154 --> 00:56:06,448 Cherry! Cherry! 931 00:56:11,620 --> 00:56:13,622 Where'd she go? 932 00:56:32,558 --> 00:56:34,893 Ticket to Los Angeles, please. One way. 933 00:56:34,977 --> 00:56:38,105 Line 35. 934 00:56:39,523 --> 00:56:41,900 MAN: (OVER P A.) Los Angeles bus leaving from gate two. 935 00:56:41,984 --> 00:56:45,070 Bo, Bo! Wait a minute, Bo! Help me unload this stuff. 936 00:56:45,153 --> 00:56:49,575 Here, Bo. Forget her, Bo. You'll find somebody else. 937 00:56:49,658 --> 00:56:52,828 Hank and Orville was tellin' me about this new schoolmarm who's stayin'... 938 00:56:52,911 --> 00:56:56,206 I don't want no schoolmarm! I want Cherry! 939 00:56:56,290 --> 00:57:00,460 - Los Angeles bus leaving from gate two. -Cherry! 940 00:57:00,544 --> 00:57:04,590 Bo, you just can't take people places like that! There's laws against it, Bo! 941 00:57:04,673 --> 00:57:07,843 - This way, straight ahead. -Which... 942 00:57:07,926 --> 00:57:10,512 Lady, here's the Los Angeles bus. 943 00:57:10,596 --> 00:57:13,765 Please, miss, to the rear of the line. 944 00:57:13,849 --> 00:57:16,518 Bus for Helena, Montana, now loading. 945 00:57:16,602 --> 00:57:18,270 Gate's closed. 946 00:57:18,353 --> 00:57:21,106 - Cherry, don't get on that bus. -No, Bo, no. 947 00:57:21,189 --> 00:57:24,067 I'm gonna get her. Ain't gonna take "no" for an answer. 948 00:57:24,151 --> 00:57:25,652 You ain't goin' over that fence. 949 00:57:28,030 --> 00:57:30,115 Please, stand to the rear. 950 00:57:30,198 --> 00:57:32,409 You goin' crazy? What do you think you're doing? 951 00:57:32,492 --> 00:57:36,955 Anything I ever wanted in this life, I just went out and got! 952 00:57:41,126 --> 00:57:44,630 If the ocean was whiskey and I was a duck 953 00:57:44,713 --> 00:57:50,218 I 'd swim to the bottom and never come up 954 00:57:50,552 --> 00:57:56,141 Rye whiskey, rye whiskey rye whiskey I cry 955 00:57:56,224 --> 00:58:01,271 If I don't get rye whiskey I surely will die 956 00:58:01,355 --> 00:58:06,234 So if I get boozy My whiskey's my own 957 00:58:06,568 --> 00:58:11,782 And them that don't like me can leave me alone 958 00:58:11,865 --> 00:58:16,870 Rye whiskey, rye whiskey rye whiskey I cry 959 00:58:16,953 --> 00:58:21,458 If I don't get rye whiskey I surely will die 960 00:58:22,292 --> 00:58:28,256 I'll eat when I'm hungry I'll drink when I'm dry 961 00:58:28,340 --> 00:58:32,427 I'm sorry to wake you, but could you help me? 962 00:58:32,511 --> 00:58:36,515 - What's the matter? -l'm being abducted. 963 00:58:36,598 --> 00:58:38,558 Abducted? 964 00:58:38,642 --> 00:58:41,978 You know, like kidnapped, by him. 965 00:58:45,107 --> 00:58:47,567 Oh, that's awful! 966 00:58:47,651 --> 00:58:49,986 What are you gonna do? 967 00:58:51,196 --> 00:58:53,949 I thought maybe as soon as we got someplace, 968 00:58:54,032 --> 00:58:57,077 I'd ask the driver to stop and let me off. 969 00:58:57,160 --> 00:59:00,497 But we've been ridin' for hours and hours, 970 00:59:00,580 --> 00:59:03,834 and we still don't seem to be no place at all. 971 00:59:03,917 --> 00:59:07,212 Not only that, I'm freezing to death. 972 00:59:07,295 --> 00:59:10,215 I don't have much on under my coat. 973 00:59:10,298 --> 00:59:13,093 You mean just your underthings? 974 00:59:13,176 --> 00:59:17,097 No, it's my costume, but it's just a bitty old thing. 975 00:59:17,180 --> 00:59:19,891 Now it doesn't even have its tail. 976 00:59:19,975 --> 00:59:22,269 It's what? 977 00:59:22,352 --> 00:59:26,773 Its... Oh, it's a long story. 978 00:59:26,857 --> 00:59:31,820 You're shivering! Don't you have anything warm to put on? 979 00:59:32,612 --> 00:59:33,822 Will you help me change? 980 00:59:33,905 --> 00:59:35,949 Of course. 981 00:59:36,032 --> 00:59:40,662 - Here, hold this up for me, will you? -Sure. 982 00:59:56,595 --> 00:59:59,931 Cherry? Cherry, where are you? Cherry! 983 01:00:00,307 --> 01:00:03,018 Cherry? What's goin' on up here? 984 01:00:03,101 --> 01:00:06,188 Get away from me! Can't you see I'm gettin' dressed? 985 01:00:06,271 --> 01:00:10,817 Bo, ain't you caused enough trouble for one night? Come back and sit down! 986 01:00:23,580 --> 01:00:27,292 I can't figure it out. 987 01:00:27,375 --> 01:00:30,545 Why don't she like me? Why? 988 01:00:31,671 --> 01:00:36,927 Of course, if you loved him, it wouldn't be so bad. 989 01:00:37,052 --> 01:00:41,264 Yeah, but I don't. 990 01:00:41,348 --> 01:00:43,308 Not at all? 991 01:00:47,562 --> 01:00:52,400 There are some gals who don't like to be pushed and grabbed 992 01:00:52,484 --> 01:00:56,905 and lassoed and drug into buses in the middle of the night. 993 01:00:59,991 --> 01:01:03,453 How else was I gonna get her on the bus? 994 01:01:05,205 --> 01:01:07,624 Well, I'm askin' ya. 995 01:01:08,458 --> 01:01:10,585 Go to sleep! 996 01:01:13,588 --> 01:01:18,510 I don't know why I keep expecting myself to fall in love, but I do. 997 01:01:19,594 --> 01:01:22,264 Well, I know I expect to someday. 998 01:01:24,099 --> 01:01:28,520 I'm seriously beginning to wonder if there's the kind of love I have in mind. 999 01:01:28,603 --> 01:01:30,856 What's that? 1000 01:01:30,939 --> 01:01:34,025 I don't know. 1001 01:01:34,109 --> 01:01:38,572 You see, I've been goin' with guys since I was about 12. 1002 01:01:38,655 --> 01:01:39,865 Honest? 1003 01:01:39,948 --> 01:01:42,784 I almost married a cousin when I was 14. 1004 01:01:42,868 --> 01:01:44,703 But Pappy wouldn't have it. 1005 01:01:44,786 --> 01:01:47,873 I never heard of anyone marrying so young! 1006 01:01:47,956 --> 01:01:51,960 Down in the Ozarks, we don't waste much time. 1007 01:01:52,961 --> 01:01:56,965 I sure am glad, though, I never married my cousin Malcolm. 1008 01:01:57,048 --> 01:02:01,803 'Cause he turned out real bad, just like Pappy predicted. 1009 01:02:01,887 --> 01:02:05,891 But I sure was crazy about him at the time. 1010 01:02:05,974 --> 01:02:10,520 And I've been losing my head about some guy ever since. 1011 01:02:12,147 --> 01:02:16,234 Bo was the first one that ever wanted to marry me, 1012 01:02:16,318 --> 01:02:19,988 since my cousin Malcolm. 1013 01:02:20,071 --> 01:02:23,408 Naturally I'd like to get married 1014 01:02:23,491 --> 01:02:26,453 and have a family and all them things. 1015 01:02:26,536 --> 01:02:29,414 But you've never been in love? 1016 01:02:30,498 --> 01:02:33,168 I don't know. 1017 01:02:33,251 --> 01:02:36,588 Maybe I have and I didn't know it. 1018 01:02:36,671 --> 01:02:40,675 That's what I mean. Maybe I don't know what love is. 1019 01:02:49,684 --> 01:02:55,023 I want a guy I can look up to and admire. 1020 01:02:57,525 --> 01:03:00,362 But I don't want him to browbeat me. 1021 01:03:01,571 --> 01:03:06,117 I want a guy who'll be sweet with me. 1022 01:03:06,201 --> 01:03:09,579 But I don't want him to baby me either! 1023 01:03:09,663 --> 01:03:14,292 I just gotta feel that whoever I marry 1024 01:03:14,376 --> 01:03:17,629 has some real regard for me 1025 01:03:17,712 --> 01:03:22,425 aside from all that loving stuff. 1026 01:03:23,551 --> 01:03:26,054 You know what I mean? 1027 01:03:26,137 --> 01:03:28,223 I think so. 1028 01:03:35,146 --> 01:03:39,150 This storm is getting terrible! 1029 01:03:40,568 --> 01:03:43,321 There's Grace's lights. I think we're gonna make it. 1030 01:03:43,405 --> 01:03:47,450 You can sneak off when I get off. 1031 01:03:48,702 --> 01:03:52,372 I can if that wild man don't wake up. 1032 01:03:52,455 --> 01:03:54,708 Sure awful rough. I wish I had my chains on. 1033 01:03:54,791 --> 01:03:55,792 Shh! 1034 01:04:06,386 --> 01:04:07,387 (TIRES SPINNING) 1035 01:04:08,388 --> 01:04:09,389 (GEAR CLUNKS) 1036 01:04:09,472 --> 01:04:10,473 Shh! 1037 01:04:15,270 --> 01:04:17,897 This is as close as I can get. 1038 01:04:17,981 --> 01:04:20,692 You're gonna have to walk from here. 1039 01:04:35,248 --> 01:04:37,834 GRACE: You sure picked some night for traveling. 1040 01:04:37,917 --> 01:04:40,837 Come on! Come on in! 1041 01:04:45,133 --> 01:04:46,134 Whew! 1042 01:04:47,677 --> 01:04:48,678 Ah. 1043 01:04:50,013 --> 01:04:53,975 Grace, this is Cherie. We gotta find some place for her to hide. 1044 01:04:54,059 --> 01:04:57,020 - She's being abducted. -She's been what? 1045 01:04:57,103 --> 01:04:59,355 You know! Kidnapped! 1046 01:04:59,439 --> 01:05:02,317 Yes, that's right. By a man in the bus, a cowboy. 1047 01:05:03,318 --> 01:05:04,778 He's out there asleep, 1048 01:05:04,861 --> 01:05:09,157 so if I could stay until the bus pulls out again, I sure would appreciate it. 1049 01:05:09,866 --> 01:05:11,409 Bus ain't pullin' out. 1050 01:05:11,659 --> 01:05:12,660 Huh? 1051 01:05:12,744 --> 01:05:15,997 Road's all closed up ahead. I got word to hold that bus here. 1052 01:05:16,372 --> 01:05:20,335 The highway gang's out, but it may take the rest of the night. 1053 01:05:20,418 --> 01:05:22,796 Oh! The rest of the night? 1054 01:05:23,505 --> 01:05:26,758 Mr. Bus Driver, are we gonna stay here very long? 1055 01:05:26,841 --> 01:05:29,844 'Cause my aunt and uncle are supposed to meet us, you know. 1056 01:05:29,928 --> 01:05:32,847 Don't you think we oughta wake those cowboys up too? 1057 01:05:32,931 --> 01:05:35,934 - Well. .. -It's cold! 1058 01:05:38,019 --> 01:05:42,732 - Well, look what the cat dragged in! -Hiya, Grace. 1059 01:05:42,816 --> 01:05:45,819 Who's that with ya? Ain't they cute! 1060 01:05:45,902 --> 01:05:48,113 They're gonna visit their aunt in Helena. 1061 01:05:48,196 --> 01:05:52,742 Looks like they're gonna visit their Aunt Grace, for tonight anyway. 1062 01:05:52,826 --> 01:05:54,911 Everybody is. 1063 01:05:54,994 --> 01:05:59,624 Highway's all closed up ahead. 1064 01:05:59,707 --> 01:06:01,876 Oh, now, ain't that too bad! 1065 01:06:02,794 --> 01:06:07,423 What's this I hear about you carrying a kidnapper on your bus? 1066 01:06:08,299 --> 01:06:10,802 You mean that cowboy? 1067 01:06:10,885 --> 01:06:14,472 He ain't kidnappin' nobody. He's asleep. 1068 01:06:14,556 --> 01:06:17,767 He might freeze out there. Why don't you go out and wake him up? 1069 01:06:17,851 --> 01:06:21,354 Oh, no! I mean, couldn't you just let him sleep a little longer? 1070 01:06:21,437 --> 01:06:25,900 He's had a very busy day. Two rodeos and a lot else. 1071 01:06:26,276 --> 01:06:28,528 Sure. Let him sleep for a while. 1072 01:06:28,611 --> 01:06:31,573 Kinda works out better for everybody that way. 1073 01:06:31,906 --> 01:06:36,161 - How soon is the next bus back? -Ain't no busses running tonight. 1074 01:06:36,911 --> 01:06:38,746 You're all stuck right here. 1075 01:06:39,706 --> 01:06:43,001 For the time, anyway. 1076 01:06:46,254 --> 01:06:48,339 You know somethin', Grace? 1077 01:06:48,423 --> 01:06:53,511 This is the first time you and me have had more than five minutes together. 1078 01:06:53,595 --> 01:06:55,597 So what? 1079 01:06:55,680 --> 01:06:57,765 I don't know. 1080 01:06:57,849 --> 01:07:01,019 I was just thinking about that apartment you got upstairs. 1081 01:07:01,102 --> 01:07:04,189 Sure would be nice to sit up there for a while, 1082 01:07:04,272 --> 01:07:06,941 listen to the radio or somethin'. 1083 01:07:07,025 --> 01:07:10,570 Maybe have a couple of beers. 1084 01:07:10,653 --> 01:07:13,531 That wouldn't be a hint or somethin', would it? 1085 01:07:13,615 --> 01:07:18,786 Elma, where is this place we're at now anyway? 1086 01:07:20,205 --> 01:07:24,417 Oh, about here. It's so little, it's not even on the map. 1087 01:07:29,047 --> 01:07:32,634 I sure am way off my direction. 1088 01:07:34,219 --> 01:07:39,474 - Whatcha lookin' at? -Oh, nothin'. Just your hands. 1089 01:07:39,557 --> 01:07:43,895 You got real big hands. 1090 01:07:43,978 --> 01:07:46,564 Big all over. 1091 01:07:46,648 --> 01:07:50,985 - I used to be state wrestling champion. -No kiddin'! 1092 01:07:51,069 --> 01:07:53,905 I always admire a man who can fight. 1093 01:07:53,988 --> 01:07:59,577 Hey! Why didn't anybody wake us up? Me and Virge might've froze out there! 1094 01:07:59,661 --> 01:08:01,996 - Hey, close the door! -Cherry! 1095 01:08:07,418 --> 01:08:09,796 Cherry! 1096 01:08:13,007 --> 01:08:15,635 How come you got off the bus without lettin' me know? 1097 01:08:15,718 --> 01:08:17,136 Shut the door, cowboy! 1098 01:08:17,220 --> 01:08:21,891 How come you want to slip off the bus, and come in here all by yourself? 1099 01:08:21,975 --> 01:08:23,935 Where was you brought up? In a barn? 1100 01:08:24,018 --> 01:08:26,437 That's right! He was! 1101 01:08:27,981 --> 01:08:31,609 What's the matter with you, mister? You afraid of a little fresh air? 1102 01:08:31,693 --> 01:08:33,653 The man's right, Bo. It's cold out there. 1103 01:08:33,736 --> 01:08:37,115 That don't give him no right to insult my manners. 1104 01:08:37,198 --> 01:08:41,452 No man ever had to tell me what to do, did he, Virge? Did he? 1105 01:08:41,536 --> 01:08:45,164 You opened the door, you should've closed it. That's all I'm sayin'. 1106 01:08:47,667 --> 01:08:50,753 The door's closed now, so what ya arguin' about? 1107 01:08:51,921 --> 01:08:55,383 Cherry, let's you and me sit down and have a... 1108 01:08:55,466 --> 01:08:57,635 That's your suitcase, ain't it? 1109 01:08:57,719 --> 01:09:00,847 For cryin' out loud, will you leave me be? 1110 01:09:00,930 --> 01:09:03,349 Well, ain't that your suitcase? 1111 01:09:03,433 --> 01:09:06,561 Yes, that's my suitcase. Grr. 1112 01:09:07,478 --> 01:09:10,023 What'd you bring it in here for? 1113 01:09:10,231 --> 01:09:12,692 Cherry, I'm asking ya a civil question. 1114 01:09:12,775 --> 01:09:15,403 What did you bring your suitcase in here for? 1115 01:09:15,486 --> 01:09:17,989 - Now, tell me! -You keep away from me, Bo Decker. 1116 01:09:18,072 --> 01:09:19,073 Bo, will you... 1117 01:09:19,157 --> 01:09:22,577 Virge, you keep outta this. This is between me and Cherry. 1118 01:09:22,660 --> 01:09:26,914 Was you tryin' to fool me again? ls that what it was? 1119 01:09:26,998 --> 01:09:30,043 - Take your hands off of me, Bo! -Tell me. 1120 01:09:30,418 --> 01:09:31,919 Cherry, you tell me! 1121 01:09:32,003 --> 01:09:34,672 Okay, cowboy, leave the lady alone. 1122 01:09:34,756 --> 01:09:37,717 You better keep outta this, if you know what's good for ya. 1123 01:09:37,800 --> 01:09:41,512 - It ain't none of your business. -I ain't so sure about that. 1124 01:09:42,096 --> 01:09:45,433 A bus driver's kind of like the captain of a ship. 1125 01:09:45,516 --> 01:09:48,436 The welfare of the passengers is his responsibility. 1126 01:09:49,145 --> 01:09:52,357 - If anything happens in the bus... -We ain't in a bus! 1127 01:09:52,440 --> 01:09:54,192 We're in a bus stop! 1128 01:09:54,275 --> 01:09:58,488 This is an official, authorized bus stop! 1129 01:09:58,571 --> 01:10:00,782 - Ain't it, Grace? -When the sign's up. 1130 01:10:01,240 --> 01:10:05,870 You still got no right interfering between two people gonna get married! 1131 01:10:06,079 --> 01:10:09,332 We ain't gettin' married! That's what I've been tryin' to tell ya. 1132 01:10:09,415 --> 01:10:12,043 But you're too bullheaded and mean to listen! 1133 01:10:12,126 --> 01:10:15,546 Cherry, I'm tellin' you, you're gonna marry me, 1134 01:10:15,630 --> 01:10:18,299 and I ain't gonna discuss it no more! 1135 01:10:18,383 --> 01:10:20,802 There must be a preacher around here someplace, ain't there? 1136 01:10:20,885 --> 01:10:23,262 Down the road a ways, but, he's asleep. 1137 01:10:23,346 --> 01:10:26,057 We're gonna wake him up, and put him to work. 1138 01:10:26,140 --> 01:10:29,394 - Aah! Help, everybody! -Oh, shut up! 1139 01:10:29,477 --> 01:10:32,146 I'll make ya a good husband. You'll have nothin' to be sorry about. 1140 01:10:32,230 --> 01:10:35,358 - No!No! -l'm telling you, cowboy. Put her down! 1141 01:10:35,441 --> 01:10:37,402 - Open the door, Virge. -No!No! 1142 01:10:37,485 --> 01:10:39,362 Go ahead, open the door! 1143 01:10:39,695 --> 01:10:42,573 I ain't gonna open it, Bo. 1144 01:10:42,657 --> 01:10:45,243 - You ain't? -No! 1145 01:10:45,326 --> 01:10:48,204 You've been against this right from the beginning! 1146 01:10:48,287 --> 01:10:52,917 That's right. First 'cause I figured the lady wasn't good enough for you. 1147 01:10:53,000 --> 01:10:55,795 But now 'cause I figure you ain't good enough for her! 1148 01:10:55,878 --> 01:10:59,006 That's how it is, cowboy. Now, are you gonna put her down? 1149 01:10:59,090 --> 01:11:02,510 You're gonna get out of my way! 1150 01:11:02,927 --> 01:11:05,346 You're gonna have to fight me first. 1151 01:11:05,430 --> 01:11:07,181 I love a good fight. 1152 01:11:07,265 --> 01:11:11,018 - One thing I can't stand is a bully. -Who says I'm a bully? 1153 01:11:11,227 --> 01:11:12,812 Idol 1154 01:11:12,979 --> 01:11:16,524 Quiet! A man's got to fight for what he wants! 1155 01:11:17,525 --> 01:11:20,945 There's a big difference between a fighter and a bully, Bo. 1156 01:11:21,028 --> 01:11:23,489 But there's only one way you're gonna learn it. 1157 01:11:23,573 --> 01:11:27,410 For once in your life, somebody's gotta beat the livin' tar out of ya! 1158 01:11:27,493 --> 01:11:30,746 Go to it, Captain. He's ripe for it. 1159 01:11:30,830 --> 01:11:32,874 I'd do it myself if I was big enough. 1160 01:11:33,166 --> 01:11:37,336 But you ain't big enough! 1161 01:11:37,545 --> 01:11:39,964 And neither is he! 1162 01:11:41,257 --> 01:11:46,095 Ain't no man ever got the best of me, and there ain't gonna be. 1163 01:11:46,179 --> 01:11:49,182 I'm willin' to try, cowboy! 1164 01:11:50,475 --> 01:11:53,186 Just step outside. 1165 01:11:55,146 --> 01:11:57,648 Delighted! 1166 01:11:59,400 --> 01:12:01,694 Oh, Grace, make 'em stop! 1167 01:12:03,404 --> 01:12:06,991 Look, cowboy, why don't you save yourself a lot of trouble? 1168 01:12:07,074 --> 01:12:10,661 - Go tell that little girl you're sorry. -I ain't sorry! 1169 01:12:10,745 --> 01:12:13,372 He never ain't! That's his whole trouble! 1170 01:12:13,456 --> 01:12:15,374 You stay outta this, Virge. 1171 01:12:15,458 --> 01:12:18,503 I had just about enough of you tellin' me what's right and what's wrong. 1172 01:12:18,586 --> 01:12:22,256 No, you ain't! You can stand just a little bit more! 1173 01:12:23,674 --> 01:12:26,844 Virge! What're you doin'? 1174 01:12:26,928 --> 01:12:28,930 I'm startin' a fight. 1175 01:12:29,013 --> 01:12:31,015 He's gonna finish it for me. 1176 01:12:31,098 --> 01:12:35,353 But remember this, Bo. Every time he hits ya, it's me hittin' ya! 1177 01:12:35,436 --> 01:12:37,313 Do ya hear that? It's me! 1178 01:12:37,396 --> 01:12:40,066 And it'll be me hittin' ya back! 1179 01:12:40,608 --> 01:12:43,653 Move over. I'm gettin' cold. 1180 01:12:47,782 --> 01:12:51,786 How 'bout that! And that... And that! 1181 01:12:53,287 --> 01:12:56,332 You're doin' great, mister! 1182 01:12:56,499 --> 01:13:00,086 - Gouge him, cowboy! Bite him! -Make them stop! 1183 01:13:00,169 --> 01:13:04,048 Now you two come away from this window! 1184 01:13:04,131 --> 01:13:08,052 You don't wanna watch things like that or you're gonna grow up mean 1185 01:13:08,135 --> 01:13:11,722 like all my brothers and my cousins too! 1186 01:13:11,806 --> 01:13:14,308 Now you sit down there and behave yourselves! 1187 01:13:14,392 --> 01:13:16,227 You oughta be in bed! 1188 01:13:16,310 --> 01:13:19,730 Grace has a big bed upstairs, and a sofa too. 1189 01:13:22,483 --> 01:13:23,484 (GRUNTS) 1190 01:13:28,948 --> 01:13:31,534 All right, boys, lay off them gas pumps! 1191 01:13:40,626 --> 01:13:43,129 (PANTING) Had enough, kid? 1192 01:13:43,838 --> 01:13:46,090 Go put your coat on, honey. This is gettin' good. 1193 01:13:47,675 --> 01:13:49,885 Cherry? 1194 01:13:59,228 --> 01:14:02,189 Virge, make him stop 'fore somebody gets killed! 1195 01:14:05,443 --> 01:14:08,904 Give up! Come on, give up! You ain't got a chance. 1196 01:14:12,783 --> 01:14:13,784 You had enough? 1197 01:14:13,868 --> 01:14:17,830 No, he ain't. Not till he promises to apologize to everybody in the place. 1198 01:14:17,913 --> 01:14:20,041 And quits molestin' that poor little girl. 1199 01:14:20,750 --> 01:14:22,293 You hear what he said? 1200 01:14:22,376 --> 01:14:26,297 - C'mon, Bo, you're whipped. Admit it! -Okay. 1201 01:14:28,215 --> 01:14:29,216 Bo? 1202 01:14:29,300 --> 01:14:31,052 Get away, damn it! 1203 01:14:37,058 --> 01:14:39,268 How 'bout the promise, Bo? 1204 01:14:40,227 --> 01:14:42,730 - Is she gone? -She's gone. 1205 01:14:42,813 --> 01:14:47,401 - Okay, I promise. -All right. 1206 01:14:48,736 --> 01:14:51,572 He'll be all right. 1207 01:14:51,697 --> 01:14:55,117 Come on, Bo, the storm is over. 1208 01:15:03,542 --> 01:15:08,005 I'm sorry it had to be like this. It's all over now. 1209 01:15:08,089 --> 01:15:12,009 Come on inside and wash up, get some coffee. 1210 01:15:13,427 --> 01:15:16,180 Come on! You can't stay out here. 1211 01:15:16,263 --> 01:15:19,725 I, I can't go in there. 1212 01:15:20,434 --> 01:15:23,145 She's seen me get whipped. 1213 01:15:26,607 --> 01:15:31,278 Carl, honey, you was just plain tremendous! 1214 01:15:31,737 --> 01:15:32,738 CARL: Eh! 1215 01:15:34,782 --> 01:15:39,203 I think maybe I earned me a bottle of that cold beer you got in the icebox 1216 01:15:39,286 --> 01:15:41,497 upstairs. 1217 01:15:47,962 --> 01:15:51,757 Snowplow's out. Shouldn't be too much longer. 1218 01:15:52,883 --> 01:15:56,429 C'mon, Bo, cheer up. Bus'll be leavin' pretty soon. 1219 01:15:56,512 --> 01:15:58,931 We'll be back on the ranch tomorrow. 1220 01:15:59,014 --> 01:16:02,977 I don't care if I ever see that ranch again. 1221 01:16:03,102 --> 01:16:05,521 Lonesomest durn place I ever did see. 1222 01:16:05,604 --> 01:16:08,441 It's like goin' back to a graveyard. 1223 01:16:14,655 --> 01:16:17,408 Good mornin', honey. 1224 01:16:17,491 --> 01:16:19,744 They're sleepin' just fine. 1225 01:16:19,827 --> 01:16:24,039 Must've read myself to sleep. Such an interesting story. 1226 01:16:24,123 --> 01:16:28,377 - Can I have a cup of coffee? -Sure, honey. Elma just run it through. 1227 01:16:29,545 --> 01:16:32,339 - Bo? -Yeah? 1228 01:16:32,423 --> 01:16:36,844 This'll be a good time to keep your promise. 1229 01:16:36,927 --> 01:16:40,097 - Why should you be so scared? -Who's scared? 1230 01:16:40,181 --> 01:16:43,684 I'm gonna do it. Just give me a little time, that's all. 1231 01:16:43,768 --> 01:16:48,981 But I warn ya, it ain't gonna do no good less'n you really mean it. 1232 01:16:49,106 --> 01:16:52,693 - I mean it. -All right then. 1233 01:16:53,611 --> 01:16:55,696 Go ahead. 1234 01:17:05,039 --> 01:17:09,126 Ma'am, I want to apologize. 1235 01:17:09,210 --> 01:17:11,295 For what? 1236 01:17:11,545 --> 01:17:14,965 - For causing all that ruckus. -Ah! 1237 01:17:15,049 --> 01:17:18,052 You don't need to apologize to me, cowboy. 1238 01:17:18,385 --> 01:17:23,766 I love a good fight. You're welcome at Grace's Diner anytime. 1239 01:17:23,849 --> 01:17:27,061 I mean anytime! 1240 01:17:27,144 --> 01:17:29,063 Thanks. 1241 01:17:42,493 --> 01:17:45,788 I must've acted like a hoodlum. I apologize. 1242 01:17:45,871 --> 01:17:49,458 Oh, that's all right. 1243 01:17:49,542 --> 01:17:51,752 Thank you, miss. 1244 01:17:59,093 --> 01:18:01,554 Have I gotta wake him up? 1245 01:18:01,637 --> 01:18:04,515 No, he can wait. 1246 01:18:16,694 --> 01:18:20,406 Virge, I can't do it. I just can't do it. 1247 01:18:20,614 --> 01:18:21,782 Why not? 1248 01:18:21,866 --> 01:18:25,035 I can't face up to her. She's seen me get beat. 1249 01:18:25,119 --> 01:18:27,538 You made me your promise. 1250 01:18:27,621 --> 01:18:30,499 You owe that girl an apology whether you got beat or not, 1251 01:18:30,583 --> 01:18:32,126 and you're gonna say it to her. 1252 01:18:32,209 --> 01:18:35,671 Now, go on, Bo. Go on! 1253 01:18:35,754 --> 01:18:37,756 Well, don't watch! 1254 01:18:39,425 --> 01:18:41,176 I'll do the dishes, honey. 1255 01:18:41,260 --> 01:18:45,639 - I can do 'em, Grace. -No, you go on with the kids' breakfast. 1256 01:18:49,518 --> 01:18:52,938 'Cherry? ~Yes? 1257 01:18:56,400 --> 01:19:01,572 Cherry, it wasn't right of me to do what I did to you, 1258 01:19:01,655 --> 01:19:04,742 treatin' you that way, draggin' you on the bus, 1259 01:19:04,825 --> 01:19:08,454 and tryin' to make you marry me whether you wanted to or not. 1260 01:19:10,205 --> 01:19:12,958 Do you think you can ever forgive me? 1261 01:19:18,047 --> 01:19:22,009 I guess I've been treated worse in my life. 1262 01:19:25,429 --> 01:19:29,642 Well, I reckon that's all there is to be said. 1263 01:19:32,478 --> 01:19:35,105 I wish you luck, Cherry. 1264 01:19:35,189 --> 01:19:37,900 I wish you the same, Bo. 1265 01:19:48,535 --> 01:19:50,955 Here's your bandana back. 1266 01:19:52,373 --> 01:19:54,333 Thanks. 1267 01:19:57,336 --> 01:19:59,380 Oh! 1268 01:20:02,591 --> 01:20:05,427 Here's your ring. 1269 01:20:06,428 --> 01:20:08,764 I wish you'd keep that. 1270 01:20:13,936 --> 01:20:16,271 All right, Bo. 1271 01:20:17,564 --> 01:20:19,984 Well, so long. 1272 01:20:20,067 --> 01:20:21,986 So long. 1273 01:20:23,404 --> 01:20:24,780 That wasn't so bad, was it? 1274 01:20:24,863 --> 01:20:26,740 Why don't we sit down and have ourselves some breakfast? 1275 01:20:26,824 --> 01:20:28,242 I ain't hungry. 1276 01:20:28,325 --> 01:20:31,495 - Just some coffee then. -I couldn't get it down. 1277 01:20:31,578 --> 01:20:32,579 (PHONE RINGING) 1278 01:20:33,288 --> 01:20:34,415 Phone! 1279 01:20:34,498 --> 01:20:37,126 Turn the water off, honey. 1280 01:20:38,460 --> 01:20:41,130 Grace's Diner. 1281 01:20:41,213 --> 01:20:43,298 What? 1282 01:20:43,382 --> 01:20:47,261 Oh, it is? Okay, I'll tell him. 1283 01:20:49,346 --> 01:20:51,348 Hate to wake him, but the road's cleared. 1284 01:20:51,432 --> 01:20:53,684 - Hey, Carl. -Huh? 1285 01:20:53,767 --> 01:20:57,146 The road's cleared. But you're gonna have to put your chains on. 1286 01:20:57,229 --> 01:21:01,358 -It's still awful slick. Elma? -Okay. 1287 01:21:01,442 --> 01:21:04,737 Hey, Elma, better wake the kids up. 1288 01:21:05,571 --> 01:21:07,197 The road's clear, folks. 1289 01:21:07,281 --> 01:21:10,576 Bus'll be ready to leave soon as I get the chains on and pull it up front. 1290 01:21:11,869 --> 01:21:14,580 Anybody wanna help me? 1291 01:21:14,663 --> 01:21:17,875 Sit here, Bo. I'll help him. 1292 01:21:33,515 --> 01:21:36,643 Bo? 1293 01:21:36,727 --> 01:21:39,146 Yeah? 1294 01:21:43,025 --> 01:21:46,111 I just wanted to tell you something. 1295 01:21:46,195 --> 01:21:50,699 It's kinda personal and embarrassing too. 1296 01:21:52,576 --> 01:21:56,371 But I ain't the kind of girl you thought I was. 1297 01:21:57,831 --> 01:22:00,167 What do you mean, Cherry? 1298 01:22:02,961 --> 01:22:08,217 Well, I guess a lot of people'd say I led a real wicked life, 1299 01:22:08,884 --> 01:22:12,387 and I guess I have too. 1300 01:22:12,888 --> 01:22:15,849 What are you tryin' to tell me? 1301 01:22:24,024 --> 01:22:26,276 Well, I just figure that 1302 01:22:26,360 --> 01:22:29,029 since you met me at the Blue Dragon, 1303 01:22:29,113 --> 01:22:31,782 that you just took it for granted that 1304 01:22:31,865 --> 01:22:35,202 I'd had other boyfriends 'fore you. 1305 01:22:36,787 --> 01:22:38,705 You had? 1306 01:22:41,583 --> 01:22:44,128 Yes, Bo. 1307 01:22:44,211 --> 01:22:47,131 Quite a few. 1308 01:22:48,674 --> 01:22:51,677 Virge tried to tell me that, 1309 01:22:51,844 --> 01:22:55,597 but I wouldn't believe him. 1310 01:22:55,681 --> 01:22:57,891 Well, it's true. 1311 01:22:57,975 --> 01:23:01,228 So you can see, 1312 01:23:01,311 --> 01:23:04,148 it... 1313 01:23:04,231 --> 01:23:06,775 You're better off, 1314 01:23:06,859 --> 01:23:11,071 'cause I ain't the kind of gal you thought I was at all. 1315 01:23:13,907 --> 01:23:14,908 (BUS ENGINE REVVING) 1316 01:23:15,075 --> 01:23:16,743 I'll go wake the children. 1317 01:23:27,462 --> 01:23:29,882 Cherry, 1318 01:23:29,965 --> 01:23:33,927 would I be molestin' you if I was to tell you somethin'? 1319 01:23:35,012 --> 01:23:38,223 No. 1320 01:23:38,307 --> 01:23:42,019 Since you brought the subject up, 1321 01:23:42,102 --> 01:23:47,316 you are the first gal that I ever had anything to do with. 1322 01:23:47,399 --> 01:23:51,737 I never thought I'd hear myself sayin' that, but I said it. 1323 01:23:53,947 --> 01:23:57,201 Virge told me that, 1324 01:23:57,284 --> 01:23:59,703 but I couldn't hardly believe him. 1325 01:23:59,786 --> 01:24:02,039 That's the truth. 1326 01:24:02,122 --> 01:24:06,376 You see, I lived all my life on a ranch and... 1327 01:24:06,460 --> 01:24:10,756 I guess I just didn't know anything about women... 1328 01:24:10,839 --> 01:24:13,217 'Cause they're different from men. 1329 01:24:13,300 --> 01:24:15,469 Well, naturally. 1330 01:24:21,683 --> 01:24:24,645 All ready to roll, folks. 1331 01:24:27,689 --> 01:24:30,400 Feelin' better, cowboy? 1332 01:24:30,484 --> 01:24:34,112 I ain't the happiest critter that's ever been born. 1333 01:24:34,196 --> 01:24:38,367 I feel a little shook up myself. How 'bout shaking hands? 1334 01:24:39,826 --> 01:24:40,786 Well... 1335 01:24:40,869 --> 01:24:44,289 Go ahead, Bo. He's just tryin' to be friends. 1336 01:24:44,373 --> 01:24:47,125 - I don't mind. -No hard feelin's? 1337 01:24:47,209 --> 01:24:49,253 No hard feelin's. 1338 01:24:52,256 --> 01:24:55,676 There's a nice state, miss. Montana. 1339 01:24:55,759 --> 01:24:57,886 How 'bout a cup of coffee for the road, Grace? 1340 01:24:57,970 --> 01:25:01,848 - Nice fella, Bo. -Maybe I'll think so someday. 1341 01:25:01,974 --> 01:25:04,851 Maybe we'd better be boarding the bus. 1342 01:25:11,692 --> 01:25:14,361 -(TUNING GUITAR) -Cherry? 1343 01:25:15,529 --> 01:25:18,115 Hi, BO. 1344 01:25:18,198 --> 01:25:23,036 Cherry, you won't be gettin' on this bus. 1345 01:25:23,120 --> 01:25:26,999 I know that I promised not to molest ya, 1346 01:25:27,082 --> 01:25:30,294 but if you give your permission that it'd be all right, 1347 01:25:30,377 --> 01:25:35,048 I... I'd like to kiss you good-bye. 1348 01:25:36,383 --> 01:25:39,886 I'd like for you to kiss me, Bo. 1349 01:25:41,763 --> 01:25:44,057 I really would. 1350 01:25:46,393 --> 01:25:48,520 - Bo! -What? 1351 01:25:48,603 --> 01:25:52,733 I think this time it oughta be different. 1352 01:25:53,859 --> 01:25:55,819 Oh! 1353 01:26:23,805 --> 01:26:27,559 Golly, 1354 01:26:27,642 --> 01:26:30,604 when you kiss somebody for serious, 1355 01:26:30,687 --> 01:26:34,775 it's kinda scary, ain't it? 1356 01:26:38,070 --> 01:26:42,407 Yes, it is. 1357 01:27:12,771 --> 01:27:16,983 - Here they are. All breakfasted. -l'm still hungry. 1358 01:27:17,067 --> 01:27:20,737 - See you Wednesday. -Keep that beer on ice, will ya, Grace? 1359 01:27:20,821 --> 01:27:23,949 Maybe next time I'll get a chance to finish it. 1360 01:27:26,576 --> 01:27:28,328 All aboard! 1361 01:27:28,412 --> 01:27:31,790 - Come on, kids. -I turned down the heater. 1362 01:27:31,873 --> 01:27:33,667 Honey, will you throw this water on the fire? 1363 01:27:33,750 --> 01:27:34,751 Sure. 1364 01:27:34,835 --> 01:27:39,214 This bus stop is closed as of now! (YAWNING) 1365 01:27:40,674 --> 01:27:43,385 Cherry? 1366 01:27:43,468 --> 01:27:45,429 Yes? 1367 01:27:45,846 --> 01:27:48,098 Virge has been figurin' things out. 1368 01:27:49,057 --> 01:27:52,102 And, well, he says 1369 01:27:52,185 --> 01:27:55,605 that seeing as how you had all them other boyfriends before me, 1370 01:27:55,689 --> 01:28:01,194 and seeing as I never even had one single gal friend before you, 1371 01:28:01,278 --> 01:28:05,365 well, Virge figures that between the two of us 1372 01:28:05,449 --> 01:28:07,826 it kinda averages out 1373 01:28:07,909 --> 01:28:13,123 to things being proper and right. 1374 01:28:16,710 --> 01:28:19,504 That's what Virge thinks. 1375 01:28:19,588 --> 01:28:22,382 What do you think, Bo? 1376 01:28:24,509 --> 01:28:26,470 Well... 1377 01:28:32,976 --> 01:28:38,607 Well, I've been thinkin' about them other fellas, Cherry, 1378 01:28:38,690 --> 01:28:42,110 and, well, what I mean is, 1379 01:28:42,194 --> 01:28:47,407 I like you the way you are, so what do I care how you got that way? 1380 01:28:56,958 --> 01:28:59,044 Bo! 1381 01:29:00,754 --> 01:29:05,717 That is the sweetest, tenderest thing anyone ever said to me. 1382 01:29:16,102 --> 01:29:19,856 It's awful hard for a fella after he's been turned down once, 1383 01:29:19,940 --> 01:29:23,568 to get up enough guts to try again. 1384 01:29:26,196 --> 01:29:29,616 You don't need guts, Bo. 1385 01:29:31,660 --> 01:29:33,495 I don't? 1386 01:29:33,578 --> 01:29:37,582 That's the last thing in this world you need. 1387 01:29:39,042 --> 01:29:42,212 Well, anyhow, 1388 01:29:42,295 --> 01:29:45,799 I just don't have any now. 1389 01:29:47,425 --> 01:29:51,429 So I'll just have to tell you what I feel in my heart. 1390 01:29:55,976 --> 01:29:57,978 Yes? 1391 01:29:59,479 --> 01:30:02,566 I still wish you was goin' back to the ranch with me, 1392 01:30:02,649 --> 01:30:04,401 more than anything I know. 1393 01:30:05,986 --> 01:30:07,821 You do? 1394 01:30:08,905 --> 01:30:11,616 Yeah, I do. 1395 01:30:14,327 --> 01:30:17,581 I'd go anywhere in the world with you now. 1396 01:30:18,748 --> 01:30:21,459 Anywhere at all! 1397 01:30:22,168 --> 01:30:24,462 (STAMMERING) You would? 1398 01:30:24,546 --> 01:30:26,464 Anywhere at all! 1399 01:30:26,548 --> 01:30:29,259 You, you would? 1400 01:30:29,342 --> 01:30:32,596 - Yes, I would! -You would? 1401 01:30:34,347 --> 01:30:37,475 I would, I would, I would! 1402 01:30:37,851 --> 01:30:42,105 (LAUGHING) You would? You would? 1403 01:30:43,273 --> 01:30:44,524 You would? 1404 01:30:44,899 --> 01:30:47,736 Yes, I would. I would. 1405 01:30:47,819 --> 01:30:49,904 Virge! 1406 01:30:52,324 --> 01:30:53,325 Oops! 1407 01:30:53,408 --> 01:30:55,994 She's gonna marry me! 1408 01:30:56,077 --> 01:30:59,873 Ain't it wonderful when somebody so terrible turns out to be so nice? 1409 01:30:59,956 --> 01:31:04,377 Our ranch is gonna be the nicest place in the world 1410 01:31:04,461 --> 01:31:07,213 'cause we're gonna have an angel on it! 1411 01:31:07,297 --> 01:31:09,507 - Here's your map. -Here's your bag. 1412 01:31:09,591 --> 01:31:11,926 Oh, this OI' thing! 1413 01:31:12,010 --> 01:31:14,888 That's right, Cherry! I'll show you the way to Montana! 1414 01:31:16,848 --> 01:31:20,435 Hey, Captain! You got yourself another passenger. 1415 01:31:20,518 --> 01:31:22,562 - Okay! -Come on, Virge. 1416 01:31:22,646 --> 01:31:24,898 - Wait a second, Bo. -Doggone it, come on! 1417 01:31:24,981 --> 01:31:29,152 - Now listen! -Come on, Virge, what you waitin' for? 1418 01:31:29,235 --> 01:31:34,407 You asked for a second! You gotta hear me. Bo, I ain't goin'. 1419 01:31:35,200 --> 01:31:36,326 You ain't what? 1420 01:31:36,785 --> 01:31:39,329 You don't need me to look after you. 1421 01:31:39,412 --> 01:31:42,415 Fact is, you got someone you gotta look after. 1422 01:31:44,876 --> 01:31:47,420 Here's your wedding ring. 1423 01:31:49,798 --> 01:31:54,844 Virge, I wish you'd come. I liked you long 'fore I ever liked Bo. 1424 01:31:54,928 --> 01:31:56,429 Gettin' late, folks. 1425 01:31:56,930 --> 01:31:59,432 You better hurry. The bus can't wait all day. 1426 01:31:59,516 --> 01:32:04,437 Doggone it, Virge! You're my buddy! I ain't gonna let you go. 1427 01:32:04,521 --> 01:32:08,149 You're comin' with Cherry and me, 'cause we want you to! 1428 01:32:08,233 --> 01:32:11,236 - Let me be! Let me be! -Bo!Bo! 1429 01:32:11,319 --> 01:32:14,864 You just can't do it that way. You just can't! 1430 01:32:14,948 --> 01:32:18,076 If he don't wanna come, you can't make him. 1431 01:32:22,956 --> 01:32:27,752 Whatever I got left up there, the boys can have it. 1432 01:32:39,639 --> 01:32:42,934 - Bye, Bo. -C'mon, Cherry, let's make it fast. 1433 01:32:45,770 --> 01:32:48,148 Well, Cherry! 1434 01:32:48,481 --> 01:32:52,652 You're liable to freeze to death in that skimpy little thing! 1435 01:33:29,522 --> 01:33:33,318 But what about you? You'll need something. 1436 01:33:40,867 --> 01:33:43,536 Ya-hoo! 1437 01:33:45,538 --> 01:33:46,539 Uh-oh. 1438 01:33:59,219 --> 01:34:00,470 Bye, everybody! 1439 01:34:01,262 --> 01:34:04,015 Bye! Bye! 1440 01:34:10,063 --> 01:34:12,857 You can have my everything 1441 01:34:12,941 --> 01:34:15,527 My house, my money, my wedding ring 1442 01:34:15,652 --> 01:34:18,238 And in the bargain I'll throw in me 1443 01:34:18,404 --> 01:34:23,576 If you will marry me 110295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.