All language subtitles for Breaking.Bad.S05E01.Live.Free.or.Die.HDTV.x264-FQM.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:02,564 Last season on AMC's Breaking Bad... 2 00:00:02,663 --> 00:00:04,393 I will kill your wife, 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,791 I will kill your infant daughter. 4 00:00:06,958 --> 00:00:09,581 - Skyler White sent you? - Just checking writing times. 5 00:00:10,387 --> 00:00:11,715 Brock... how is he doing? 6 00:00:11,885 --> 00:00:13,425 He just keeps getting worse. 7 00:00:13,543 --> 00:00:15,299 He's not safe. He was poisoned. 8 00:00:15,433 --> 00:00:18,894 It wasn't the ricine. It was the lily of the valley. 9 00:00:21,473 --> 00:00:22,652 What about Mike? 10 00:00:22,767 --> 00:00:24,779 With this injury? No travel. 11 00:00:28,387 --> 00:00:29,950 We've got work to do. 12 00:00:32,498 --> 00:00:33,832 Here you go. 13 00:01:03,527 --> 00:01:04,995 What happened there? 14 00:01:07,864 --> 00:01:09,265 It's my birthday. 15 00:01:09,299 --> 00:01:11,300 Yeah? Well, Happy Birthday. 16 00:01:13,470 --> 00:01:14,937 Birthday meals are free at Denny's. 17 00:01:14,972 --> 00:01:16,505 All you gotta show is a valid ID. 18 00:01:16,539 --> 00:01:18,441 I'm good. Thanks. 19 00:01:18,475 --> 00:01:22,278 Really? Free meal. Free is good. 20 00:01:22,312 --> 00:01:25,146 Even if I was, like, rich, free is always good. 21 00:01:28,117 --> 00:01:29,284 Okay. 22 00:01:36,325 --> 00:01:39,693 New Hampshire. You're a long way from home. 23 00:01:39,727 --> 00:01:40,927 How long a drive is that? 24 00:01:40,928 --> 00:01:44,507 About 30 hours before you stop for gas. 25 00:01:45,200 --> 00:01:46,600 Wow. You headed to California? 26 00:01:46,634 --> 00:01:49,836 No. Here. 27 00:01:52,607 --> 00:01:54,708 So what's here? 28 00:01:54,742 --> 00:01:56,442 [Doorbell dings] 29 00:02:00,981 --> 00:02:02,482 Business. 30 00:02:02,516 --> 00:02:04,500 You know, I was in Boston once, 31 00:02:04,840 --> 00:02:06,452 Boston and a little town called Swampscott, 32 00:02:06,487 --> 00:02:08,488 which is right outside of Boston. 33 00:02:08,522 --> 00:02:10,256 That's kind of near New Hampshire, right? 34 00:02:11,690 --> 00:02:13,225 Uh... 35 00:02:13,259 --> 00:02:15,560 Yeah. More or less. 36 00:02:15,594 --> 00:02:18,997 Yeah, I was maybe 6, so I don't really remember it. 37 00:02:19,320 --> 00:02:21,833 I want to say I liked it. They got this really big aquarium. 38 00:02:21,867 --> 00:02:24,436 Yeah. Great science museum there. 39 00:02:27,939 --> 00:02:29,173 Excuse me. 40 00:02:31,510 --> 00:02:34,311 Hi. My name's Lucy. I'll be your server. 41 00:02:34,346 --> 00:02:37,548 [Paper rustling] 42 00:02:37,582 --> 00:02:39,216 [Door closes] 43 00:02:53,364 --> 00:02:56,599 I get to worry this one would end up crossing the border? 44 00:02:58,635 --> 00:03:00,902 It's never leaving town. 45 00:03:00,937 --> 00:03:05,874 Is there a... a manual? Instruction manual? 46 00:03:05,908 --> 00:03:07,742 I pulled something off the internet. 47 00:03:07,777 --> 00:03:09,445 It's in there. 48 00:03:12,648 --> 00:03:14,550 Good luck, I guess. 49 00:03:17,419 --> 00:03:20,588 [Coughing] 50 00:03:52,519 --> 00:03:54,190 Happy Birthday, Mr. Lambert. 51 00:03:57,224 --> 00:03:58,624 [Coughs] 52 00:04:10,769 --> 00:04:12,337 [Car alarm beeps] 53 00:04:13,939 --> 00:04:15,206 [Beeps] 54 00:04:58,192 --> 00:05:01,895 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 55 00:05:07,963 --> 00:05:10,765 [Skyler] Jesus, Walt, the news here... 56 00:05:10,799 --> 00:05:12,433 Gus Fring is dead. 57 00:05:12,468 --> 00:05:16,674 He was blown up along with some person from some Mexican cartel, 58 00:05:16,786 --> 00:05:19,826 and the DEA has no idea what to make of it. 59 00:05:20,776 --> 00:05:22,410 Do you know about this? 60 00:05:24,312 --> 00:05:25,579 Walt? 61 00:05:27,848 --> 00:05:31,652 - Walt, I need you to... - It's over. 62 00:05:33,854 --> 00:05:35,880 We're safe. 63 00:05:50,504 --> 00:05:52,104 Was this you? 64 00:05:56,542 --> 00:05:58,276 What happened? 65 00:06:00,790 --> 00:06:01,613 I won. 66 00:06:03,749 --> 00:06:04,949 [Phone beeps] 67 00:06:56,499 --> 00:06:57,633 [Keys jingle] 68 00:07:15,383 --> 00:07:16,783 Oh, God. 69 00:07:45,578 --> 00:07:47,445 [Door opens] [Walter Jr.] Dad. 70 00:07:48,847 --> 00:07:50,815 - Dad. - Hey. 71 00:07:50,849 --> 00:07:53,250 [Laughing] Hey. 72 00:07:53,285 --> 00:07:56,287 You don't have the TV on? Seriously? 73 00:07:56,322 --> 00:07:59,290 Uh, no, sorry, I... No... 74 00:07:59,325 --> 00:08:01,726 You didn't tell him about Mr. Fring? 75 00:08:01,760 --> 00:08:03,827 Um, he knows. 76 00:08:03,861 --> 00:08:04,828 I... 77 00:08:04,862 --> 00:08:05,829 Welcome home. 78 00:08:05,863 --> 00:08:07,831 Jesus, dad, it... 79 00:08:07,865 --> 00:08:10,334 It's all they're talking about. 80 00:08:10,368 --> 00:08:13,360 They... they haven't said it on TV yet, 81 00:08:13,700 --> 00:08:16,473 but Uncle Hank says he was this, major, major drug dealer. 82 00:08:16,507 --> 00:08:19,642 I mean, like, holy shit. 83 00:08:19,676 --> 00:08:23,312 Your uncle is safe, right? How do they know that? 84 00:08:23,347 --> 00:08:25,981 Uncle Hank was after this guy all along. 85 00:08:26,150 --> 00:08:28,217 He didn't tell us, but he was. 86 00:08:28,251 --> 00:08:30,820 He even took me to his restaurant one time, 87 00:08:30,854 --> 00:08:34,189 just, like, totally toying with the guy, 88 00:08:34,224 --> 00:08:37,920 just like "I got my eye on you," like that. 89 00:08:37,126 --> 00:08:40,620 They figure Mr. Fring is the one 90 00:08:40,960 --> 00:08:42,640 who put the hit out on Uncle Hank. 91 00:08:42,980 --> 00:08:44,366 Just somebody got to him first. 92 00:08:44,400 --> 00:08:45,367 Wow. 93 00:08:45,401 --> 00:08:47,202 Yeah, wow. 94 00:08:47,237 --> 00:08:51,939 Aunt Marie's still pretty freaked. She didn't want us to leave. 95 00:08:51,974 --> 00:08:54,876 But mom figured it was time. 96 00:08:54,910 --> 00:08:56,477 Huh. 97 00:08:56,511 --> 00:08:58,712 There's still some agents over there, 98 00:08:58,747 --> 00:09:02,490 but they figure it's over. 99 00:09:02,840 --> 00:09:04,818 Like, when this hits the news, 100 00:09:04,853 --> 00:09:07,880 Uncle Hank is going to be a hero. 101 00:09:07,122 --> 00:09:08,155 Yeah. 102 00:09:08,190 --> 00:09:10,223 I mean, even more so than before. 103 00:09:10,258 --> 00:09:12,526 Seriously. 104 00:09:12,560 --> 00:09:14,728 See... See if it's on TV. 105 00:09:14,763 --> 00:09:16,229 Yeah, yeah, I want to. 106 00:09:16,264 --> 00:09:28,974 Just... just give me a couple minutes, huh? 107 00:09:29,900 --> 00:09:31,176 [Holly coos] 108 00:09:31,211 --> 00:09:33,446 Hi. 109 00:09:33,480 --> 00:09:34,814 Hi. 110 00:09:39,686 --> 00:09:41,453 Hi, sweet pea. 111 00:09:41,487 --> 00:09:43,855 Oh, daddy missed you so much. 112 00:09:46,225 --> 00:09:48,260 Yes, he did. 113 00:09:48,600 --> 00:09:51,797 I know. I missed you, too. 114 00:09:57,536 --> 00:10:00,571 Well, don't you think I rate a "hello," at least? 115 00:10:04,900 --> 00:10:05,176 Hello. 116 00:10:07,379 --> 00:10:08,612 Hello. 117 00:10:11,383 --> 00:10:12,716 Hello to you, too. 118 00:10:17,121 --> 00:10:19,489 So are you gonna talk to me here? 119 00:10:21,920 --> 00:20:43,811 Are you gonna... 120 00:10:21,926 --> 00:10:24,761 You gonna show some kind of... 121 00:10:26,331 --> 00:10:28,798 I don't know... Some kind of mild relief 122 00:10:28,833 --> 00:10:30,399 that I'm alive? 123 00:10:32,336 --> 00:10:34,700 I am relieved, Walt. 124 00:10:36,139 --> 00:10:37,506 And scared. 125 00:10:39,509 --> 00:10:40,709 Scared? 126 00:10:41,744 --> 00:10:43,279 Scared of what? 127 00:10:47,160 --> 00:10:48,249 You. 128 00:10:52,154 --> 00:10:54,922 [Holly coos] 129 00:10:55,924 --> 00:10:57,292 Hey. 130 00:11:00,620 --> 00:11:01,195 [Cooing] 131 00:11:01,229 --> 00:11:02,629 Hi. 132 00:11:17,744 --> 00:11:19,145 [Exhales] 133 00:11:28,489 --> 00:11:30,560 Oh, shit. 134 00:11:33,192 --> 00:11:34,526 [Camera shutter clicks] 135 00:12:51,300 --> 00:12:53,534 Jesus, just say it already. 136 00:12:53,569 --> 00:12:55,335 Tell me "I told you so." 137 00:12:55,369 --> 00:12:56,570 Get it out of your system 138 00:12:56,605 --> 00:12:59,339 before you need, like, dialysis or something. 139 00:12:59,373 --> 00:13:01,875 It's exactly like Boetticher's drawings. 140 00:13:03,912 --> 00:13:09,149 - Where were the two bodies? - Over the fright elevator, over there. 141 00:13:12,920 --> 00:13:14,186 No idea who they were? 142 00:13:14,221 --> 00:13:15,888 Nah, not much left. 143 00:13:15,923 --> 00:13:19,158 Apparently the teeth do this popcorn thing when they get too hot, 144 00:13:19,192 --> 00:13:20,927 so they tell me. 145 00:13:20,961 --> 00:13:23,496 Whoever torched it, did it up right. 146 00:13:29,436 --> 00:13:31,703 Fring, you magnificent bastard. 147 00:13:42,314 --> 00:13:45,617 Huh. What do you figure that was? 148 00:13:45,651 --> 00:13:56,930 I don't know. Some kind of lab equipment? 149 00:13:56,128 --> 00:13:57,662 Maybe a camera? 150 00:14:12,943 --> 00:14:17,120 Come on. Be nice. Just be nice. 151 00:14:19,383 --> 00:14:21,500 You be nice. Just be nice. 152 00:14:21,840 --> 00:14:22,418 Let Wendell in there. 153 00:14:23,587 --> 00:14:26,656 If Wendell doesn't eat, nobody eats. 154 00:14:26,690 --> 00:14:28,123 Yeah. 155 00:14:28,158 --> 00:14:30,325 (Spanish) Are you sure? Are you completely sure? 156 00:14:30,359 --> 00:14:35,397 (Spanish) And what about...? Yes, I will tell him. Yes, I will tell him. 157 00:14:35,431 --> 00:14:36,665 [Beep] 158 00:14:39,935 --> 00:14:41,703 It's Gustavo. 159 00:14:43,639 --> 00:14:44,939 He's dead. 160 00:15:07,428 --> 00:15:12,640 [Horn honks] 161 00:15:20,473 --> 00:15:22,441 Son of a bitch. 162 00:15:24,430 --> 00:15:26,100 Son of a bitch. 163 00:15:26,450 --> 00:15:27,578 Whoa! Whoa! Whoa! Hold up! Hold up! 164 00:15:27,613 --> 00:15:29,130 Get out of my way, kid. 165 00:15:29,480 --> 00:15:30,448 Mike, wait a minute, all right? Let him talk. 166 00:15:30,482 --> 00:15:31,883 "Let him talk." I am done 167 00:15:31,917 --> 00:15:33,918 listening to this asshole talk. 168 00:15:33,953 --> 00:15:35,620 Now get out of my way. 169 00:15:35,654 --> 00:15:37,922 He's got something you need to hear, all right? 170 00:15:37,923 --> 00:15:39,557 What did you do, Jesse? 171 00:15:39,591 --> 00:15:40,891 Do you even know? 172 00:15:40,925 --> 00:15:44,427 - Do you even know what you've done? - Yeah, he saved his own life... 173 00:15:44,462 --> 00:15:45,695 One more word... 174 00:15:45,730 --> 00:15:47,497 Mike. Mike. 175 00:15:47,531 --> 00:15:49,466 If you kill him, you're going to have to kill me. 176 00:15:49,500 --> 00:15:51,135 Come on. 177 00:15:53,104 --> 00:15:55,838 Oh, Jesse. 178 00:15:55,873 --> 00:15:57,573 Jesus. 179 00:15:58,876 --> 00:16:01,210 What is it with you guys? 180 00:16:01,245 --> 00:16:03,146 Honest to God. 181 00:16:05,215 --> 00:16:06,415 May I? 182 00:16:08,385 --> 00:16:12,587 Look. Whatever differences you and I have, they'll keep. 183 00:16:12,621 --> 00:16:15,900 Right now we've got bigger fish to fry. 184 00:16:16,192 --> 00:16:17,826 Bigger fish. 185 00:16:17,860 --> 00:16:19,427 The video cameras. 186 00:16:19,461 --> 00:16:22,330 Gus kept cameras on us at the lab, 187 00:16:22,364 --> 00:16:24,800 at the laundry, God only knows where else. 188 00:16:24,834 --> 00:16:26,234 And, of course, when I say "us," 189 00:16:26,269 --> 00:16:27,568 including you. 190 00:16:27,603 --> 00:16:28,903 Mike. 191 00:16:30,205 --> 00:16:32,506 Mike, if he taped all that shit... 192 00:16:32,540 --> 00:16:35,276 Us cooking, you picking up... 193 00:16:35,310 --> 00:16:38,913 If Gus had a record of that and the police get to it before we do... 194 00:16:38,947 --> 00:16:41,816 - You son of a bitch. - Mike, it's all on tape somewhere, 195 00:16:41,850 --> 00:16:44,483 or a hard drive. 196 00:16:44,518 --> 00:16:45,985 Where? 197 00:16:46,200 --> 00:16:47,420 Where did he keep it? 198 00:16:50,590 --> 00:16:55,895 He had a laptop in his office. He kept it at the back of the restaurant. 199 00:16:57,264 --> 00:16:59,365 It all fed straight to there. 200 00:17:07,540 --> 00:17:09,410 What? 201 00:17:09,750 --> 00:17:10,976 Keys, scumbag. 202 00:17:11,100 --> 00:17:14,112 It's the universal symbol for keys. 203 00:17:44,630 --> 00:17:45,229 [Mike] Meter fraud. 204 00:17:45,263 --> 00:17:47,699 Yes, yes, it's a big deal. 205 00:17:47,733 --> 00:17:50,702 Guy rigs his meter so he's paying two cents less 206 00:17:50,736 --> 00:17:52,570 for first-class postage. 207 00:17:52,605 --> 00:17:54,304 I'm here to tell you 208 00:17:54,338 --> 00:17:57,240 that the USPS takes that very seriously. 209 00:17:57,274 --> 00:18:01,311 It's money out of your pocket. It's money out of my pocket. 210 00:18:01,345 --> 00:18:04,915 I was hoping... Now, look, sarge. 211 00:18:04,949 --> 00:18:07,170 Do you think we could work together on this thing? 212 00:18:07,510 --> 00:18:08,652 You folks have it over there? 213 00:18:08,686 --> 00:18:10,519 Could you tell me that, at least? 214 00:18:13,957 --> 00:18:15,570 Yeah. 215 00:18:16,590 --> 00:18:17,326 Yeah. 216 00:18:19,129 --> 00:18:20,963 Well, thanks for your help. 217 00:18:20,964 --> 00:18:23,465 Uh, Inspector Clark, Inspector Dave Clark, 218 00:18:23,500 --> 00:18:25,267 like the Dave Clark Five? 219 00:18:26,268 --> 00:18:28,503 Oh, before your time. 220 00:18:28,537 --> 00:18:31,906 Well, you feel free to call me day or night at this number. 221 00:18:31,941 --> 00:18:36,911 Yes, sir. No, you as well. 222 00:18:39,448 --> 00:18:40,815 Oh, yeah. 223 00:18:40,850 --> 00:18:43,817 We're boned. [Cell phone snaps] 224 00:18:47,488 --> 00:18:48,588 Well... 225 00:18:50,692 --> 00:18:52,259 You know how they say 226 00:18:52,293 --> 00:18:54,610 "it's been a pleasure"? 227 00:18:55,296 --> 00:18:56,664 It hasn't. 228 00:18:57,898 --> 00:19:00,990 Are you going to tell us about the laptop? 229 00:19:00,134 --> 00:19:04,370 - Where you going? - I'm gettin' the hell out of dodge, kid, 230 00:19:04,710 --> 00:19:05,337 and so should you. 231 00:19:05,372 --> 00:19:07,106 It's just a matter of time. 232 00:19:07,141 --> 00:19:08,708 Mike, 233 00:19:08,742 --> 00:19:10,609 where is the laptop? 234 00:19:10,644 --> 00:19:11,944 What the hell difference does it make? 235 00:19:11,979 --> 00:19:13,712 They got it. End of story. 236 00:19:20,687 --> 00:19:24,489 APD, Northwest area command, on 2nd. 237 00:19:24,523 --> 00:19:26,524 They tagged it, they filed it, 238 00:19:26,559 --> 00:19:28,930 it's in the system, 239 00:19:28,127 --> 00:19:30,427 and they locked it in their evidence room. 240 00:19:30,461 --> 00:19:33,463 All right. 241 00:19:33,498 --> 00:19:37,668 All right. So... Describe the building. 242 00:19:37,703 --> 00:19:40,710 [Chuckles] Describe the... 243 00:19:40,105 --> 00:19:42,106 How about I describe Fort Knox? 244 00:19:42,140 --> 00:19:43,741 And what are you going to do? 245 00:19:43,775 --> 00:19:47,777 Are you going to put on your black leotard and go dangling on a close line? 246 00:19:47,812 --> 00:19:50,479 It's a building full of cops. What else do you need to know? 247 00:19:50,514 --> 00:19:53,583 And why in the hell am I talking to you? 248 00:19:53,617 --> 00:19:56,252 Mike, we gotta do something. 249 00:19:57,487 --> 00:19:59,723 I am doing something. 250 00:19:59,757 --> 00:20:02,124 He's good with this stuff. Just give him a chance. 251 00:20:02,158 --> 00:20:04,292 Now, you look. 252 00:20:04,327 --> 00:20:07,495 That laptop might as well be on the Moon. 253 00:20:07,530 --> 00:20:09,164 They build these evidence rooms 254 00:20:09,199 --> 00:20:11,900 like bank vaults because guess what. 255 00:20:11,935 --> 00:20:14,970 Lunatics like you want to break into them. 256 00:20:15,400 --> 00:20:20,815 But unlike a bank vault this is a place that is guarded 24 hours a day 257 00:20:20,843 --> 00:20:22,676 by the police. 258 00:20:22,711 --> 00:20:25,113 There's no way you're getting it out of there. 259 00:20:25,147 --> 00:20:32,153 Who said that we have to get it out of there? 260 00:20:32,187 --> 00:20:34,788 We just need to destroy what's on it. 261 00:20:34,789 --> 00:20:37,590 Oh, so now you want to blow up a police station. 262 00:20:37,625 --> 00:20:39,525 I don't believe I said that, no. 263 00:20:39,560 --> 00:20:42,462 Nursing home full of old folks just whet your appetite. 264 00:20:42,496 --> 00:20:43,830 Now you want to kill a bunch of cops. 265 00:20:43,865 --> 00:20:46,332 I've never said anything about killing anybody. 266 00:20:46,367 --> 00:20:49,469 I am, however, considering the possibility of a device. 267 00:20:49,503 --> 00:20:51,771 - A device. - Yes, a small device. 268 00:20:51,805 --> 00:20:54,974 Say this device gets filed into evidence. 269 00:20:55,800 --> 00:20:56,575 Now, it is inside that room. 270 00:20:56,609 --> 00:20:57,977 What about a magnet? 271 00:20:58,110 --> 00:20:59,245 You want to commit a whole other crime 272 00:20:59,279 --> 00:21:01,180 just to get this bomb of yours into evidence. 273 00:21:01,214 --> 00:21:03,282 Who said bomb? I said a device. 274 00:21:03,316 --> 00:21:05,550 - Yo, what about, like, a magnet? - An incendiary device. 275 00:21:05,585 --> 00:21:07,385 One quick fire is all it would take. 276 00:21:07,419 --> 00:21:09,530 You don't think they have fire suppression? 277 00:21:09,880 --> 00:21:10,255 I'm not talking about sprinklers. 278 00:21:10,289 --> 00:21:13,590 I'm talking about halon, because halon doesn't destroy evidence. 279 00:21:13,624 --> 00:21:15,259 - A magnet, though, maybe like... - All right, so a bomb, then. 280 00:21:15,293 --> 00:21:17,627 Maybe we plant a bomb outside. 281 00:21:17,662 --> 00:21:19,963 Oh, actually I knew a crew out of Fort Worth 282 00:21:19,998 --> 00:21:22,432 that tried to blow up an evidence room from outside. 283 00:21:22,466 --> 00:21:24,902 About all they did was take out a couple of hedges. 284 00:21:24,936 --> 00:21:27,304 You are probably talking about 2 feet 285 00:21:27,338 --> 00:21:29,500 of reinforced concrete. 286 00:21:29,390 --> 00:21:30,639 Or what about a magnet? 287 00:21:30,674 --> 00:21:33,900 What magnet? What about it? 288 00:21:33,430 --> 00:21:35,845 You know, just a... [Whooshes, smacks] 289 00:21:35,879 --> 00:21:37,213 [Pops] 290 00:21:50,426 --> 00:21:53,829 [Walt] So what do you think? 291 00:21:53,863 --> 00:21:54,996 Expensive. 292 00:21:55,310 --> 00:21:57,332 Leaving aside engineering, 293 00:21:57,366 --> 00:22:00,302 rigging some kind of alternate power source, 294 00:22:00,336 --> 00:22:04,338 my primary sticking point is I actually need the thing, 295 00:22:04,372 --> 00:22:05,906 as you gentlemen can see, 296 00:22:05,941 --> 00:22:07,374 it's paying the bills. 297 00:22:07,408 --> 00:22:10,945 But I mean it's feasible, doable? 298 00:22:10,979 --> 00:22:12,379 Hey, we're living in a time 299 00:22:12,413 --> 00:22:15,216 of, uh, string theories and God particles. 300 00:22:15,250 --> 00:22:18,351 Feasible, doable? Yeah, sure, why not? 301 00:22:18,385 --> 00:22:19,719 Expensive. 302 00:22:21,455 --> 00:22:28,161 What would you put it in? 303 00:22:28,195 --> 00:22:31,640 What about that? Does it run? 304 00:22:31,980 --> 00:22:33,298 We can get it running. 305 00:22:33,333 --> 00:22:35,767 What's the box made of? 306 00:22:35,801 --> 00:22:37,769 Plywood and aluminum... just what you need. 307 00:22:39,973 --> 00:22:42,374 All right, so you want to talk money? 308 00:22:44,543 --> 00:22:45,878 Step into my office. 309 00:22:50,349 --> 00:22:52,316 [Walt] Hey, listen. Um... 310 00:22:53,919 --> 00:22:56,530 I don't actually have any money right now. 311 00:22:57,455 --> 00:23:01,425 My wife... There's an IRS issue anyway. 312 00:23:01,459 --> 00:23:03,694 I'd appreciate it if you could spot me my share. 313 00:23:03,728 --> 00:23:07,430 - I'll pay you back. - Yeah, whatever. 314 00:23:07,464 --> 00:23:08,765 Right. 315 00:23:11,535 --> 00:23:12,802 You coming? 316 00:23:14,500 --> 00:23:15,205 If you have any brains, 317 00:23:15,239 --> 00:23:16,773 you'll take that money you save 318 00:23:16,807 --> 00:23:19,900 and you'll skip town... 319 00:23:19,430 --> 00:23:20,877 Today. Right now. 320 00:23:22,379 --> 00:23:23,946 You don't think this can work? 321 00:23:23,980 --> 00:23:26,515 Is that a serious question? 322 00:23:26,549 --> 00:23:28,650 Mike, this is a three-man job. 323 00:23:28,684 --> 00:23:30,485 The only way I know it won't work for sure 324 00:23:30,520 --> 00:23:32,870 is if we don't have you. 325 00:24:04,185 --> 00:24:05,585 [Knock on door] [Gasps] 326 00:24:05,619 --> 00:24:07,354 [Sighs] Come in. 327 00:24:09,723 --> 00:24:11,123 [Whispering] Oh. Get in. 328 00:24:11,158 --> 00:24:13,920 Close the door. 329 00:24:13,126 --> 00:24:15,895 [Normal voice] What did we say about you coming here? 330 00:24:15,930 --> 00:24:18,965 Yeah, speaking of things that tend to rile you up, 331 00:24:18,999 --> 00:24:21,768 uh, the police...They may call. 332 00:24:21,802 --> 00:24:23,436 Let me... let me back up a little. 333 00:24:23,471 --> 00:24:25,871 Can I s... can I sit down? I'm going to sit down. 334 00:24:25,905 --> 00:24:28,907 Okay, w-w-why are the police going to call? 335 00:24:28,942 --> 00:24:31,844 May call you. Distant, outside possibility. 336 00:24:31,878 --> 00:24:35,460 But on the off chance I want you thinking one thought... 337 00:24:35,810 --> 00:24:36,782 Hogan's Heroes. 338 00:24:36,816 --> 00:24:38,951 Sergeant Schultz. Do you remember Sergeant Schultz? 339 00:24:38,985 --> 00:24:41,520 "I know nothing. I see nothing." 340 00:24:41,870 --> 00:24:43,754 Do you remember how he... I want you like that. 341 00:24:43,789 --> 00:24:47,358 - Okay, Saul, why are the police... - There was a incident, with Beneke... 342 00:24:47,392 --> 00:24:49,590 Oh, God. 343 00:24:49,940 --> 00:24:51,863 - And it's... - Oh, Jesus. What incident? 344 00:24:51,897 --> 00:24:53,397 An act of God. [Chuckles] 345 00:24:53,431 --> 00:24:54,999 There's no right. There's no wrong. 346 00:24:55,330 --> 00:24:58,340 I mean, it just... that's the best phrase. 347 00:24:58,680 --> 00:25:02,380 It fits, but we got a problem. 348 00:25:06,477 --> 00:25:07,911 Ted's dead. 349 00:25:09,714 --> 00:25:10,680 Sorry? 350 00:25:10,715 --> 00:25:12,949 Ted is dead? 351 00:25:12,984 --> 00:25:15,651 No. No, no. 352 00:25:15,685 --> 00:25:18,530 He just woke up. 353 00:25:24,140 --> 00:25:26,750 [Old joe] Right-o, that should do 'er. 354 00:25:26,817 --> 00:25:28,818 All right, watches off 355 00:25:28,853 --> 00:25:32,723 necklaces, earrings, rings, bracelets... 356 00:25:32,757 --> 00:25:34,324 Gold. These are non-ferrous. 357 00:25:34,359 --> 00:25:35,659 Better hope. 358 00:25:35,693 --> 00:25:37,293 What about that stuff you young guys wear 359 00:25:37,294 --> 00:25:38,494 on the end or your pricks? 360 00:25:38,528 --> 00:25:41,597 Speak now or forever sing soprano. 361 00:25:41,598 --> 00:25:43,332 What's up with that, by the way? 362 00:25:43,367 --> 00:25:45,134 Why would anybody wanna put a metal ring 363 00:25:45,168 --> 00:25:46,502 through the end of the prick? 364 00:25:48,538 --> 00:25:50,380 What are you looking at me for? 365 00:25:51,141 --> 00:25:54,342 All right, uh, guns, knives, 366 00:25:54,377 --> 00:25:57,412 tools, keys, plates in your head, 367 00:25:57,446 --> 00:25:59,414 artificial hips. 368 00:25:59,515 --> 00:26:01,793 Check your pockets one more time, please. 369 00:26:02,885 --> 00:26:05,153 Oh, uh, credit cards. 370 00:26:05,187 --> 00:26:08,955 You want that plastic working, come Miller Time. 371 00:26:08,990 --> 00:26:13,294 You know, I can foresee a lot of possible outcomes to this thing, 372 00:26:13,328 --> 00:26:16,463 and not a single one of them involves Miller Time. 373 00:26:16,498 --> 00:26:18,499 P.M.A. 374 00:26:18,533 --> 00:26:20,634 Positive mental attitude. 375 00:26:20,669 --> 00:26:23,300 Uh, okay, I think we're good to go. 376 00:26:24,105 --> 00:26:26,539 All right, where do you want me with this? 377 00:26:26,573 --> 00:26:27,840 Start 40 feet out. 378 00:26:27,874 --> 00:26:29,509 That's more than the length of the room. 379 00:26:29,543 --> 00:26:31,277 - Who's doing the honors? - Me. 380 00:26:31,312 --> 00:26:33,279 Flip that switch, turns it on. 381 00:26:33,314 --> 00:26:35,515 Twist this here. That's your power control. 382 00:26:35,549 --> 00:26:37,149 - All right. - Everybody ready? 383 00:26:37,184 --> 00:26:38,984 - Yeah. - Okay. 384 00:26:39,190 --> 00:26:40,952 Fire in the hole! 385 00:26:44,457 --> 00:26:46,900 [Walter] All right, you ready? 386 00:26:51,464 --> 00:26:53,298 [Click] 387 00:26:53,333 --> 00:26:54,733 [Low humming] 388 00:26:57,803 --> 00:26:59,503 [Clunk] 389 00:26:59,538 --> 00:27:02,239 Fingers crossed it don't yank the drive shaft 390 00:27:02,273 --> 00:27:03,407 through the floor. 391 00:27:18,555 --> 00:27:19,722 Anything? 392 00:27:23,259 --> 00:27:25,160 No. Still working. 393 00:27:26,162 --> 00:27:28,797 All right, start walking. 394 00:27:37,339 --> 00:27:39,607 [Humming increases] 395 00:27:39,641 --> 00:27:41,750 Whoa. Whoa-whoa. 396 00:27:41,109 --> 00:27:42,677 Wait-wait-wait-wait. 397 00:27:42,711 --> 00:27:44,211 Yeah. That did it. 398 00:27:47,282 --> 00:27:49,350 Yes. 399 00:27:49,385 --> 00:27:50,817 Whoa. 400 00:27:50,852 --> 00:27:52,586 [Humming stops] 401 00:27:55,523 --> 00:27:57,491 Yeah, bitch! 402 00:27:57,525 --> 00:27:59,893 Magnets! Oh! 403 00:28:02,430 --> 00:28:04,531 How many batteries is this? 404 00:28:04,565 --> 00:28:07,165 That there's 21, wired in series, 405 00:28:07,200 --> 00:28:11,203 so 21 times 12, 252 volts. 406 00:28:11,237 --> 00:28:13,873 Can you add 21 more, wired in parallel? 407 00:28:13,907 --> 00:28:16,410 Up the amperage? 408 00:28:22,515 --> 00:28:24,849 Everything goes flying in that evidence room, 409 00:28:24,884 --> 00:28:27,118 it's gonna make one hell of a noise, 410 00:28:27,152 --> 00:28:29,200 and there goes your element of surprise. 411 00:28:30,220 --> 00:28:31,756 Won't matter. 412 00:28:31,791 --> 00:28:33,825 Sixty seconds, we'll be gone. 413 00:28:34,927 --> 00:28:36,528 [Ding] 414 00:28:53,110 --> 00:28:54,944 [Heart monitor beeping] 415 00:29:00,150 --> 00:29:01,584 Hi. Who are you looking for? 416 00:29:01,618 --> 00:29:04,219 Um, Ted Beneke. I'm a friend of his. 417 00:29:04,254 --> 00:29:06,322 But if it's not a good time, I could... 418 00:29:06,356 --> 00:29:08,157 No, no, no, this is fine. I'm just finishing up. 419 00:29:08,191 --> 00:29:09,391 Come on in. 420 00:29:14,196 --> 00:29:15,564 [Gasps] 421 00:29:22,705 --> 00:29:24,380 Hey, Ted. 422 00:29:27,800 --> 00:29:28,642 [Nurse] I tell you, he's been a real champ. 423 00:29:28,677 --> 00:29:31,211 His color's better, and his blood pressure's up. 424 00:29:31,245 --> 00:29:32,446 We are going to have you 425 00:29:32,481 --> 00:29:34,348 eating solid food in a day or two. 426 00:29:34,382 --> 00:29:35,950 I bet you money. 427 00:29:36,952 --> 00:29:38,385 That's wonderful. 428 00:29:40,188 --> 00:29:42,890 All right, I'm just down the hall. 429 00:29:53,166 --> 00:29:54,467 Ted. 430 00:29:54,568 --> 00:29:57,563 Can you hear me? 431 00:30:01,875 --> 00:30:03,141 Yes. 432 00:30:06,913 --> 00:30:08,446 Ted, I just... 433 00:30:13,185 --> 00:30:15,953 Skyler... 434 00:30:15,988 --> 00:30:18,589 I haven't said anything... 435 00:30:20,792 --> 00:30:22,326 to anyone. 436 00:30:25,631 --> 00:30:28,198 I told them it was an accident. 437 00:30:29,701 --> 00:30:33,803 I tripped and fell. 438 00:30:33,838 --> 00:30:35,271 That is all they know. 439 00:30:38,342 --> 00:30:39,676 I just... 440 00:30:42,680 --> 00:30:45,248 I've... I've got children. 441 00:30:47,150 --> 00:30:48,551 Family. 442 00:30:50,453 --> 00:30:51,887 I swear to you. 443 00:30:54,257 --> 00:30:55,724 Please. 444 00:30:57,961 --> 00:30:59,940 I just... 445 00:31:04,266 --> 00:31:05,366 I... 446 00:31:06,835 --> 00:31:10,137 will never breathe... 447 00:31:11,506 --> 00:31:15,176 one word of this. 448 00:31:24,686 --> 00:31:25,919 Good. 449 00:32:19,170 --> 00:32:20,804 [Engine starts] 450 00:32:46,328 --> 00:32:50,980 It should be about a quarter of the way down on the left. 451 00:32:50,133 --> 00:32:51,900 We'll do a loop and come around the other side. 452 00:32:51,934 --> 00:32:53,101 Turn here. 453 00:33:05,547 --> 00:33:07,447 Right up there. 454 00:33:07,482 --> 00:33:09,616 That's the wall. 455 00:33:09,651 --> 00:33:11,170 Oh, what the hell is this? 456 00:33:11,520 --> 00:33:13,186 There's some big-ass hump in the way. 457 00:33:13,220 --> 00:33:15,889 So just drive over it. 458 00:33:15,923 --> 00:33:17,891 - All right. - You can do it. 459 00:33:17,925 --> 00:33:20,326 Take it easy. Take it easy. 460 00:33:20,360 --> 00:33:22,729 You got it. 461 00:33:28,768 --> 00:33:30,535 [Rattles] 462 00:33:30,570 --> 00:33:32,204 [Walt] Cut it. 463 00:33:33,206 --> 00:33:34,506 It's, like, 8 feet away. 464 00:33:34,540 --> 00:33:36,474 Is this cool? Is this close enough? 465 00:33:36,509 --> 00:33:38,143 It'll work. 466 00:33:38,178 --> 00:33:40,412 [Humming] 467 00:33:49,121 --> 00:33:52,900 [Soft humming] 468 00:34:14,145 --> 00:34:16,545 [Humming continues] 469 00:34:30,360 --> 00:34:31,893 [Rustle] 470 00:34:35,732 --> 00:34:38,500 [Humming continues] 471 00:34:51,413 --> 00:34:53,481 [Objects crashing, glass shattering] 472 00:34:59,187 --> 00:35:00,554 Mr. White, let's go. 473 00:35:00,589 --> 00:35:02,657 Hang on. 474 00:35:02,691 --> 00:35:04,457 - Let's just go! - Hang on. 475 00:35:04,492 --> 00:35:07,194 Mr. White, let's get out of here. 476 00:35:07,228 --> 00:35:08,528 Just... 477 00:35:08,562 --> 00:35:11,331 one minute. 478 00:35:11,365 --> 00:35:13,600 [Grunting] 479 00:35:13,634 --> 00:35:16,469 [Humming continues] 480 00:35:17,839 --> 00:35:20,390 Whoops. Turn it off! 481 00:35:20,730 --> 00:35:21,274 Turn it off. [Grunting] 482 00:35:21,308 --> 00:35:22,408 [Clicks, humming stops] 483 00:35:26,847 --> 00:35:28,514 [Officer] Jacocks, you okay? 484 00:35:29,616 --> 00:35:31,500 Outside! Outside! 485 00:35:50,469 --> 00:35:51,936 [Jesse] Oh! 486 00:35:51,970 --> 00:35:53,938 Yes! Bitch! 487 00:35:53,972 --> 00:35:56,400 - Shut up. - Oh. Yeah. 488 00:35:56,740 --> 00:35:57,975 What exactly are you celebrating? 489 00:35:58,900 --> 00:35:59,210 You left the truck behind. 490 00:35:59,244 --> 00:36:00,444 [Walt] So what? 491 00:36:00,478 --> 00:36:01,912 So what? 492 00:36:01,947 --> 00:36:03,547 So what if they find prints? 493 00:36:03,581 --> 00:36:06,851 And what if they trace it back to the wrecking yard? 494 00:36:06,885 --> 00:36:08,751 They won't. 495 00:36:08,785 --> 00:36:10,720 There's no prints. I made sure of that. 496 00:36:10,754 --> 00:36:12,788 There's no paperwork on the truck, 497 00:36:12,823 --> 00:36:14,557 the magnet, or the batteries. 498 00:36:14,591 --> 00:36:17,460 Untraceable salvage, all of it. 499 00:36:17,494 --> 00:36:19,562 I made sure of that, too. 500 00:36:19,596 --> 00:36:21,164 Well, you got all the answers, 501 00:36:21,198 --> 00:36:22,866 so you tell me, answer man, 502 00:36:22,900 --> 00:36:24,900 did all that even work just now? 503 00:36:24,934 --> 00:36:27,837 Yes. It worked. 504 00:36:27,871 --> 00:36:30,573 I'm supposed to take that on faith? 505 00:36:30,607 --> 00:36:32,375 Yeah? 506 00:36:32,409 --> 00:36:33,676 Why? 507 00:36:33,710 --> 00:36:36,846 How do we know? 508 00:36:36,880 --> 00:36:38,347 Because I say so. 509 00:37:03,135 --> 00:37:04,736 [Camera clicking] 510 00:37:06,772 --> 00:37:10,141 07-66-26432. 511 00:37:10,175 --> 00:37:11,909 Gutierrez, Alvin B. 512 00:37:11,944 --> 00:37:13,276 Roofing hammer. 513 00:37:14,345 --> 00:37:16,579 Undamaged. Bag still sealed. 514 00:37:22,654 --> 00:37:25,889 11-58-73321. 515 00:37:25,923 --> 00:37:27,490 Fring, Gustavo. 516 00:37:27,525 --> 00:37:29,458 Samsung laptop computer. 517 00:37:29,492 --> 00:37:32,828 Damaged. Glass screen is broken and in pieces. 518 00:37:32,863 --> 00:37:34,396 Bag still sealed. 519 00:37:42,906 --> 00:37:46,508 11-58-73317. 520 00:37:46,543 --> 00:37:47,976 Fring, Gustavo. 521 00:37:48,100 --> 00:37:49,545 Framed photograph of two men. 522 00:37:49,579 --> 00:37:50,812 [Glass rattles] Damaged. 523 00:37:50,846 --> 00:37:53,810 The glass is broken, 524 00:37:53,115 --> 00:37:55,284 and photo has slipped out of its frame. 525 00:37:55,318 --> 00:37:58,820 Bag appears to be slightly punctured by broken glass. 526 00:37:59,989 --> 00:38:02,523 Hm. Check it out. 527 00:38:04,726 --> 00:38:06,930 That's not on the manifest. 528 00:38:07,796 --> 00:38:09,330 [Saul] All right, so first off, 529 00:38:09,364 --> 00:38:11,310 I'm not a marriage counselor. 530 00:38:11,660 --> 00:38:12,633 Nor do I takes sides in this thing. 531 00:38:12,668 --> 00:38:17,171 And, not taking sides, mind you, but you did put her in charge of your money, 532 00:38:17,206 --> 00:38:20,207 which I advised against, if you'll recall, 533 00:38:20,241 --> 00:38:23,243 all of which is not to be construed as an "I told you so". 534 00:38:23,277 --> 00:38:25,913 I'm just walking you through my mental process, 535 00:38:25,947 --> 00:38:27,848 so to speak. 536 00:38:31,485 --> 00:38:33,486 So she comes to me with a problem. 537 00:38:33,521 --> 00:38:35,154 She's been cooking Beneke's books, 538 00:38:35,189 --> 00:38:36,723 he's in Dutch with the IRS, 539 00:38:36,757 --> 00:38:38,570 and once they audit, 540 00:38:38,920 --> 00:38:40,930 it's "Rio de caca" for the both of them, 541 00:38:40,127 --> 00:38:44,597 to which I say "hey, let's involve Walt in this discussion," 542 00:38:44,631 --> 00:38:47,700 to which she says, "no, let's cut Beneke a check 543 00:38:47,735 --> 00:38:49,702 so's he can pay off the IRS." 544 00:38:49,736 --> 00:38:51,636 Again, not taking sides, 545 00:38:51,670 --> 00:38:53,905 but she really was trying to protect you. 546 00:38:57,143 --> 00:38:59,477 A little feedback here might be nice. 547 00:39:01,547 --> 00:39:04,716 "Let's involve Walt in this discussion." 548 00:39:04,751 --> 00:39:06,416 Yeah, that's what I told her. 549 00:39:06,451 --> 00:39:07,852 She said no. 550 00:39:07,886 --> 00:39:10,187 And you didn't argue the point. 551 00:39:10,222 --> 00:39:12,256 You didn't think to contact me. 552 00:39:14,525 --> 00:39:16,930 You were a tad preoccupied 553 00:39:16,128 --> 00:39:18,528 at the time, if you'll recall. 554 00:39:18,563 --> 00:39:23,266 Okay. So you took it upon yourself 555 00:39:23,300 --> 00:39:28,171 to give away $622,000 of my money 556 00:39:28,205 --> 00:39:31,707 to a man who had been sleeping with my wife. 557 00:39:31,742 --> 00:39:35,879 She's my client, same as you. 558 00:39:35,913 --> 00:39:38,847 Does this arrangement get a little tricky at times? 559 00:39:38,882 --> 00:39:43,351 Absolutely. But I try my best, you know, ethically, my duty... 560 00:39:43,386 --> 00:39:48,456 Ethically? I'm sorry, I must be hearing things. 561 00:39:48,491 --> 00:39:53,428 Did you actually just use the word "ethically" in a sentence? 562 00:39:53,462 --> 00:39:55,930 You're not Clarence Darrow, Saul. 563 00:39:55,964 --> 00:39:58,532 You're a two-bit bus-bench lawyer, 564 00:39:58,566 --> 00:40:00,201 and you work for me. 565 00:40:00,235 --> 00:40:02,603 Yeah, well, Clarence didn't ever have a client like you 566 00:40:02,637 --> 00:40:04,605 ask him for something... 567 00:40:06,275 --> 00:40:07,374 like this. 568 00:40:07,409 --> 00:40:10,777 Okay? Yeah, I put my ass on the line for you. 569 00:40:10,812 --> 00:40:12,445 Huell, too. Huh? 570 00:40:12,479 --> 00:40:14,800 He's got fingers like hotdogs. 571 00:40:14,115 --> 00:40:15,849 He could've easily busted this in two 572 00:40:15,883 --> 00:40:19,186 and killed everyone in the office, but do I complain? 573 00:40:19,220 --> 00:40:22,220 No. Beg, borrow, or steal, I'm your huckleberry. 574 00:40:22,560 --> 00:40:24,925 I go the extra mile. 575 00:40:24,959 --> 00:40:29,295 Only you never told me that the kid would wind up in the hospital. 576 00:40:29,329 --> 00:40:31,396 You know... 577 00:40:31,431 --> 00:40:33,899 Take that thing and get the hell out of here. 578 00:40:33,934 --> 00:40:35,367 You and me, we're done. 579 00:40:53,118 --> 00:40:54,785 Come on. Hey. 580 00:40:54,820 --> 00:40:56,120 Hey. 581 00:40:58,556 --> 00:40:59,689 H... 582 00:41:01,392 --> 00:41:03,126 We're done 583 00:41:03,161 --> 00:41:05,462 when I say we're done. 584 00:41:45,735 --> 00:41:47,135 [Holly squeaks] 585 00:41:56,450 --> 00:41:57,578 I heard what happened to Ted. 586 00:42:00,249 --> 00:42:02,183 He's not going to talk. 587 00:42:02,218 --> 00:42:03,717 Yeah. 588 00:42:29,243 --> 00:42:30,843 I forgive you. 589 00:42:41,200 --> 00:42:44,500 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 37337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.