All language subtitles for Bad Mothers s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,219 --> 00:00:01,971 I've been really worried about my marriage. 2 00:00:02,008 --> 00:00:03,167 Charlotte's a force. 3 00:00:03,248 --> 00:00:06,127 So, she threw you down and you were just helpless to resist? 4 00:00:06,164 --> 00:00:07,642 How could you throw yourself at him? 5 00:00:07,679 --> 00:00:09,469 - I didn't mean to hurt you. - Well, you did. 6 00:00:09,506 --> 00:00:11,281 - Mum? - Stay back. 7 00:00:11,318 --> 00:00:12,470 Charlotte? 8 00:00:12,507 --> 00:00:14,219 Anton Pooley, you are under arrest 9 00:00:14,256 --> 00:00:15,789 for the murder of Charlotte Evans. 10 00:00:15,841 --> 00:00:17,080 Hello, wake up. 11 00:00:17,117 --> 00:00:18,117 Partners let you down. 12 00:00:18,157 --> 00:00:20,499 Life isn't perfect. Now you know. 13 00:00:20,625 --> 00:00:22,836 Phoebe and I have been talking to a lawyer. 14 00:00:22,917 --> 00:00:24,164 We're applying for full custody. 15 00:00:24,210 --> 00:00:25,921 Max is my son. 16 00:00:25,984 --> 00:00:28,828 I'll be seeing you in mediation or in court. 17 00:00:28,976 --> 00:00:31,470 We were gonna try and make it work when he was arrested. 18 00:00:31,507 --> 00:00:32,658 You really think he's innocent? 19 00:00:32,695 --> 00:00:34,196 - Of course I do. - He's a very lucky man. 20 00:00:34,277 --> 00:00:35,676 Or you're deluded. 21 00:00:35,757 --> 00:00:38,384 The cops have got their case and it's gonna be me. 22 00:00:38,421 --> 00:00:40,585 And they refuse to look at any alternative. 23 00:00:40,622 --> 00:00:42,015 They do. And it's bull shit! 24 00:00:42,052 --> 00:00:43,704 Whatever way I keep looking at it, 25 00:00:43,741 --> 00:00:46,212 there is this truth just staring at me in the face. 26 00:00:46,249 --> 00:00:48,541 Anton must have killed Charlotte. 27 00:00:56,597 --> 00:00:57,956 You're alright, mate. 28 00:00:57,993 --> 00:00:59,140 Don't worry about it. 29 00:00:59,177 --> 00:01:00,484 Oh, Xave. Hey, hey! 30 00:01:00,521 --> 00:01:01,757 Hey. What's going on? 31 00:01:02,350 --> 00:01:03,788 Kids are being mean to him. 32 00:01:03,882 --> 00:01:06,436 How? They're calling me Murder Boy. 33 00:01:06,517 --> 00:01:08,876 Xavier, these idiots have got nothing better to do, mate. 34 00:01:09,471 --> 00:01:11,350 Who are they? I'm going to speak to Mr Jasic. 35 00:01:11,387 --> 00:01:12,557 No, please don't. 36 00:01:12,613 --> 00:01:13,764 You'll make it worse. 37 00:01:13,801 --> 00:01:15,160 Sweetheart. 38 00:01:15,197 --> 00:01:16,695 You know what the best thing to do is, mate? 39 00:01:16,732 --> 00:01:20,131 Just ignore it, and if the idiots keep bugging you, 40 00:01:20,278 --> 00:01:22,374 you tell em Lucy's Dad'll come after 'em, right? 41 00:01:22,466 --> 00:01:24,195 I've got a big nail gun, man. 42 00:01:25,397 --> 00:01:27,179 You wanna come around, hang out with Lucy? 43 00:01:27,351 --> 00:01:28,810 If it's OK with Mum? 44 00:01:28,913 --> 00:01:30,366 It is. 45 00:01:30,448 --> 00:01:32,127 You don't wanna argue with the boss. 46 00:01:32,557 --> 00:01:34,099 Come on, mate. 47 00:01:37,197 --> 00:01:38,822 What time, ahh...? 48 00:01:38,859 --> 00:01:40,405 Um... 49 00:01:40,957 --> 00:01:42,676 I'll come at 5:30. 50 00:01:44,517 --> 00:01:45,796 Bye, Xave. 51 00:01:45,901 --> 00:01:47,303 Bye. 52 00:01:50,637 --> 00:01:52,171 Anyways, I will see you later. 53 00:01:52,208 --> 00:01:53,329 Be good, OK? 54 00:01:53,366 --> 00:01:54,517 Have fun. 55 00:01:55,513 --> 00:01:56,915 Oh. 56 00:01:58,106 --> 00:01:59,665 - See ya, guys. - Bye, guys! 57 00:02:02,357 --> 00:02:03,916 Sam organised a sleepover 58 00:02:03,997 --> 00:02:06,236 so I don't have to deal with stupid pupil-free day. 59 00:02:06,317 --> 00:02:07,596 That is very sweet of you. 60 00:02:07,677 --> 00:02:09,716 No worries. Hey, I'll spot you later. 61 00:02:13,077 --> 00:02:15,836 I love having an exclusive boyfriend. 62 00:02:16,437 --> 00:02:18,372 Hi, Max, darling. 63 00:02:19,477 --> 00:02:20,596 What are you doing here? 64 00:02:20,880 --> 00:02:23,076 Well, Max said he was winning a class award... 65 00:02:23,157 --> 00:02:25,692 For his leaf collection, I know! 66 00:02:26,232 --> 00:02:28,027 Actually, can I have a word? 67 00:02:29,341 --> 00:02:30,521 Just a minute. 68 00:02:30,558 --> 00:02:32,357 You can keep showing me. I want to see it. 69 00:02:32,442 --> 00:02:34,585 You've changed the mediation date again. 70 00:02:34,622 --> 00:02:37,403 I know. My boss is really pissed off. 71 00:02:37,957 --> 00:02:41,625 We noticed when we were giving Max a bath that he has a big bruise. 72 00:02:41,884 --> 00:02:43,676 He fell off his bike a few days ago. 73 00:02:43,757 --> 00:02:45,677 Oh, right, and you just didn't think to tell us about it... 74 00:02:45,714 --> 00:02:47,091 Well, it's hardly life-threatening. 75 00:02:47,172 --> 00:02:48,914 - I see. - What do you see? 76 00:02:48,951 --> 00:02:50,396 - Oh, just... - No, no, no, don't try and... 77 00:02:50,868 --> 00:02:52,467 Get off! 78 00:02:53,334 --> 00:02:54,773 Oh, shit! 79 00:02:57,093 --> 00:02:59,516 - Oh, my god. - Max. 80 00:03:01,042 --> 00:03:02,336 Argh! 81 00:03:05,132 --> 00:03:09,211 We are gonna cause trouble. 82 00:03:10,517 --> 00:03:12,796 Well, the radiologist has confirmed that nothing is broken, 83 00:03:12,877 --> 00:03:14,636 but I would like you to keep it immobile 84 00:03:14,717 --> 00:03:16,019 till the swelling goes down. 85 00:03:16,195 --> 00:03:17,954 I'll prescribe you some anti-inflammatories. 86 00:03:18,136 --> 00:03:19,615 Oh, it's OK, I've got some at home. 87 00:03:20,477 --> 00:03:22,556 - What about painkillers? - I'm fine. 88 00:03:22,637 --> 00:03:25,628 I've taken up enough of your time over a stupid accident. 89 00:03:26,511 --> 00:03:28,354 Just Maddie being unreasonable. 90 00:03:28,430 --> 00:03:29,749 Well, she's just stressed. 91 00:03:29,786 --> 00:03:31,066 Aren't we all. 92 00:03:31,103 --> 00:03:33,196 I just wish this custody thing was done. 93 00:03:33,277 --> 00:03:34,855 I know the feeling. 94 00:03:35,117 --> 00:03:36,833 - Thank you. - Thanks. 95 00:03:41,517 --> 00:03:43,470 So, who is this Riley kid? 96 00:03:43,556 --> 00:03:45,604 So, she has very cool parents. 97 00:03:45,641 --> 00:03:47,080 Mm-hm. 98 00:03:47,598 --> 00:03:48,681 Baby sister. 99 00:03:48,718 --> 00:03:50,276 - Ohh. - And a rabbit. 100 00:03:51,355 --> 00:03:53,540 I love how you know all that stuff. 101 00:03:53,717 --> 00:03:56,384 I mean like, how many guys your age would actually care? 102 00:03:56,543 --> 00:03:59,382 Uhm, his mum and his dad, I guess? 103 00:04:00,324 --> 00:04:01,782 Come on, it will be good to meet him. 104 00:04:01,940 --> 00:04:04,139 Make sure he's OK with me being around. 105 00:04:04,677 --> 00:04:06,036 His opinion doesn't matter. 106 00:04:06,073 --> 00:04:07,392 He's literally no-one. 107 00:04:07,443 --> 00:04:08,693 He's just sperm. 108 00:04:08,730 --> 00:04:10,353 That isn't actually possible. 109 00:04:12,437 --> 00:04:14,806 So, you really want to know the story? 110 00:04:14,919 --> 00:04:16,238 Yeah. 111 00:04:19,077 --> 00:04:20,438 OK. 112 00:04:21,037 --> 00:04:23,095 So when I was in high school, 113 00:04:23,173 --> 00:04:27,196 I was seeing this guy called Kelson, who was super boring. 114 00:04:27,277 --> 00:04:28,356 So he's the Dad? 115 00:04:28,393 --> 00:04:30,071 No, let me finish, OK? Don't interrupt. 116 00:04:30,108 --> 00:04:31,212 I'm telling you the story. 117 00:04:31,249 --> 00:04:34,970 So I went to a gig with this really hot guy that we all knew back then. 118 00:04:35,235 --> 00:04:38,276 He was called JJ, but he was also a little bit of a dealer. 119 00:04:38,798 --> 00:04:40,956 - What, a drug dealer? - Yeah. 120 00:04:41,470 --> 00:04:46,036 So we ended up banging down the side of the stage at the gig. 121 00:04:46,117 --> 00:04:47,931 So JJ, he's the Dad? 122 00:04:48,028 --> 00:04:49,187 No, uhm. 123 00:04:49,602 --> 00:04:53,396 Because the night before, me and Kelson, the other guy, 124 00:04:53,477 --> 00:04:55,290 we'd already, you know... 125 00:04:55,389 --> 00:04:57,529 Two guys in 24 hours? 126 00:04:57,665 --> 00:05:00,985 It's not like I was in an exclusive relationship with anyone. 127 00:05:01,048 --> 00:05:04,735 Anyway, and then Kelson really got into his studies and... 128 00:05:06,095 --> 00:05:08,431 I just didn't really wanna see JJ anymore. 129 00:05:08,884 --> 00:05:11,306 And you didn't tell either of these guys? 130 00:05:11,368 --> 00:05:12,868 What was the point? 131 00:05:14,048 --> 00:05:16,032 Mate, London is lucky to be here. 132 00:05:16,397 --> 00:05:18,063 I was gonna have an abortion. 133 00:05:19,376 --> 00:05:21,674 Anyway, you get it now? 134 00:05:21,837 --> 00:05:23,687 He's literally no-one. 135 00:05:23,967 --> 00:05:25,341 OK. 136 00:05:27,357 --> 00:05:29,230 You want to borrow against the house? 137 00:05:29,267 --> 00:05:30,540 Short term. That's all. 138 00:05:30,649 --> 00:05:31,996 I just need security for the bail. 139 00:05:32,033 --> 00:05:33,436 We can't afford a bigger mortgage. 140 00:05:33,473 --> 00:05:34,683 But with the restaurant, 141 00:05:34,720 --> 00:05:36,120 we could pull it together, and I can get... 142 00:05:36,156 --> 00:05:37,236 Hey, we could lose our home! 143 00:05:37,273 --> 00:05:38,516 We're not gonna lose the home. 144 00:05:38,553 --> 00:05:41,129 I just... Sarah, I just need your help. 145 00:05:41,997 --> 00:05:43,602 I just need your help. 146 00:05:43,757 --> 00:05:45,501 You keep telling me that 147 00:05:45,618 --> 00:05:49,431 and I keep trying to believe what you're telling me. 148 00:05:51,475 --> 00:05:53,024 Did you do it? 149 00:05:55,739 --> 00:05:57,219 Did you kill Charlotte? 150 00:05:58,117 --> 00:06:00,116 [TENSE MUSIC] 151 00:06:00,360 --> 00:06:03,775 If you did... and you didn't mean to, I can get my head around it. 152 00:06:03,812 --> 00:06:05,787 But I need to know the truth. 153 00:06:09,082 --> 00:06:10,914 I've told you the truth. 154 00:06:12,547 --> 00:06:14,047 Every time. 155 00:06:15,343 --> 00:06:21,108 Sarah. Sarah, wait! Wait! 156 00:06:22,397 --> 00:06:24,338 I can't keep doing this. 157 00:06:24,690 --> 00:06:27,649 [TENSE MUSIC BUILDS] 158 00:06:29,554 --> 00:06:30,945 Right. 159 00:06:33,797 --> 00:06:35,720 Thanks for having Xave over, again. 160 00:06:35,771 --> 00:06:37,010 That's OK. 161 00:06:37,047 --> 00:06:38,927 You guys have a lot going on. 162 00:06:39,357 --> 00:06:41,116 Hi, Julius, how are you? 163 00:06:41,197 --> 00:06:43,116 - Really good, thanks. - Good. 164 00:06:43,595 --> 00:06:45,436 Oh, yeah, Mum, look at this. 165 00:06:45,517 --> 00:06:46,665 A ship in a bottle. 166 00:06:46,702 --> 00:06:48,680 Kyle gave it to me 'cause I said I liked boats. 167 00:06:48,717 --> 00:06:49,800 Well, it was Lucy's idea 168 00:06:49,837 --> 00:06:52,439 and she's got a plan to take you out to our secret pirate spot. 169 00:06:52,579 --> 00:06:55,076 - When? - This weekend, if you're up for it. 170 00:06:55,157 --> 00:06:56,276 I'll verse you in table tennis. 171 00:06:56,313 --> 00:06:57,392 I'll take you both on. 172 00:06:57,429 --> 00:06:58,829 I bet you can't. 173 00:07:00,357 --> 00:07:01,916 Just go easy with 'em, alright, man? 174 00:07:01,997 --> 00:07:03,259 I'll try. 175 00:07:03,380 --> 00:07:04,739 We'll see. 176 00:07:06,317 --> 00:07:08,084 This is just so generous. 177 00:07:08,121 --> 00:07:09,415 It looks like an antique. 178 00:07:09,588 --> 00:07:11,307 I thought he'd like it. 179 00:07:12,580 --> 00:07:14,181 Xavier said this name calling's been 180 00:07:14,218 --> 00:07:15,857 going on for a while at school. 181 00:07:16,157 --> 00:07:18,868 Yeah, he didn't want to go to soccer practice last week. 182 00:07:19,362 --> 00:07:21,704 Well, kids are always looking for someone to tease. 183 00:07:23,662 --> 00:07:26,454 None of this would have happened if Anton hadn't... 184 00:07:28,717 --> 00:07:30,299 It's like just when I feel like I'm getting 185 00:07:30,336 --> 00:07:32,251 on top of things, something else just comes, 186 00:07:32,288 --> 00:07:34,868 and just knocks me back down. 187 00:07:35,350 --> 00:07:36,742 Yeah. 188 00:07:37,117 --> 00:07:38,756 If there's anything I can do... 189 00:07:38,837 --> 00:07:40,214 No, it's alright. 190 00:07:40,251 --> 00:07:42,431 I just have to make changes. 191 00:07:42,877 --> 00:07:44,196 Like what? 192 00:07:44,917 --> 00:07:46,251 Nothing. 193 00:07:47,335 --> 00:07:49,258 I wanna give my notice. 194 00:07:49,877 --> 00:07:52,950 I have a friend who has a practice and she's been on at me to join her. 195 00:07:52,987 --> 00:07:54,506 Practice where? 196 00:07:55,357 --> 00:07:56,636 It's in Queensland. 197 00:07:56,673 --> 00:07:57,993 Well, when were you planning to do this? 198 00:07:58,029 --> 00:07:59,280 We're going next week. 199 00:07:59,317 --> 00:08:01,076 Are you insane? 200 00:08:01,157 --> 00:08:02,756 No, I'm not. No! 201 00:08:02,837 --> 00:08:04,392 I've made up my mind. 202 00:08:04,502 --> 00:08:06,258 You are insane. 203 00:08:07,003 --> 00:08:08,681 [SIGHS] 204 00:08:09,080 --> 00:08:11,199 [DRAMATIC MUSIC] 205 00:08:12,277 --> 00:08:14,236 Why do you like leaves so much? 206 00:08:15,681 --> 00:08:17,823 I like the colours. 207 00:08:19,517 --> 00:08:21,657 You did so well to get that award. 208 00:08:21,749 --> 00:08:23,704 I'm so proud of you. 209 00:08:26,597 --> 00:08:28,290 I'm sorry I missed it. 210 00:08:35,157 --> 00:08:36,954 Don't mind me, just making 211 00:08:36,991 --> 00:08:38,872 a cup of tea, if anyone wants one? 212 00:08:38,917 --> 00:08:40,916 Ahh, I'd love one. 213 00:08:40,997 --> 00:08:43,556 Um, you'd prefer a cup of tea to me? 214 00:08:43,634 --> 00:08:44,877 No. 215 00:08:44,917 --> 00:08:46,396 It's the two guy thing... I'm just... 216 00:08:46,433 --> 00:08:47,602 You didn't tell him? 217 00:08:47,639 --> 00:08:49,688 Yeah, well, he wanted to know. 218 00:08:49,797 --> 00:08:50,996 Well, look on the bright side. 219 00:08:51,077 --> 00:08:53,598 At least it wasn't two guys at the same time. 220 00:08:53,645 --> 00:08:55,996 Like, why are you always judging me? 221 00:08:56,033 --> 00:08:57,376 I've got a lot to work with. 222 00:08:57,457 --> 00:08:59,816 Look, I don't understand what the big deal is. 223 00:08:59,896 --> 00:09:02,040 Look, if I'd fathered a child, I'd wanna know. 224 00:09:02,077 --> 00:09:03,317 I'd feel like I'd have a right to know. 225 00:09:03,353 --> 00:09:05,707 Right, so this is about the man's rights? 226 00:09:05,744 --> 00:09:07,629 - Oh, come on! - So what about women who literally 227 00:09:07,666 --> 00:09:10,279 rip their vaginas in half and then are left holding the baby? 228 00:09:10,316 --> 00:09:12,356 - I thought your mother held the baby. - [KNOCKING AT THE DOOR] 229 00:09:12,392 --> 00:09:13,566 No, not all the time. 230 00:09:13,603 --> 00:09:15,660 - And stay out of this! - This is actually about London. 231 00:09:15,697 --> 00:09:17,230 She has a right to know who her father is. 232 00:09:17,267 --> 00:09:19,066 Well, she's better off as she is. 233 00:09:19,182 --> 00:09:20,821 I'll get that. 234 00:09:21,911 --> 00:09:24,772 I don't understand why he's getting so worked up about this. 235 00:09:24,809 --> 00:09:26,316 I told you not to tell him. 236 00:09:26,353 --> 00:09:27,480 I've done nothing wrong. 237 00:09:27,517 --> 00:09:29,596 Maddie, this has got nothing to do with him. 238 00:09:30,996 --> 00:09:35,433 Ahh, this is Constables Ridgway and Murkos. 239 00:09:35,470 --> 00:09:37,749 And Ingrid is a family support worker. 240 00:09:37,840 --> 00:09:38,928 What? 241 00:09:38,965 --> 00:09:41,395 There's been a family violence intervention order. 242 00:09:41,541 --> 00:09:44,037 - Oh, this is ridiculous. - Jesse? 243 00:09:44,077 --> 00:09:46,004 - What a lying bitch. - She's not getting away with this. 244 00:09:46,041 --> 00:09:48,973 Under the terms of the order, you may not approach Ms McKinnon. 245 00:09:49,051 --> 00:09:50,356 You can't be serious. 246 00:09:50,437 --> 00:09:52,277 Actually, they're just following the court's orders. 247 00:09:52,313 --> 00:09:54,207 - Sam! - Right, so you're taking their side? 248 00:09:54,244 --> 00:09:56,876 No, I'm just trying to explain how this works, OK? 249 00:09:56,913 --> 00:09:59,832 Ingrid is here to take your son to his approved caregiver. 250 00:10:00,426 --> 00:10:02,754 There are concerns about Max's safety. 251 00:10:02,791 --> 00:10:04,012 Max? 252 00:10:04,049 --> 00:10:06,222 - Max is in bed! - I know... 253 00:10:06,268 --> 00:10:07,504 - No! - You don't have a choice. 254 00:10:07,541 --> 00:10:09,731 - Maddie! - No! 255 00:10:09,768 --> 00:10:10,974 Just, stay back. 256 00:10:11,011 --> 00:10:12,871 You've just assaulted a police officer. 257 00:10:12,959 --> 00:10:15,318 [DRAMATIC MUSIC] 258 00:10:27,277 --> 00:10:29,076 How come I have to go to Jesse's? 259 00:10:29,157 --> 00:10:30,980 It's just what we have to do for now. 260 00:10:31,057 --> 00:10:32,776 It's OK, OK? 261 00:10:34,797 --> 00:10:42,797 [SAD STRINGS MUSIC] 262 00:11:26,024 --> 00:11:27,721 Come on Sam, you're a cop. 263 00:11:27,758 --> 00:11:30,143 Can't you just go in there and tell them all that it's bullshit? 264 00:11:30,180 --> 00:11:31,441 Bindy, I tried, OK? 265 00:11:31,478 --> 00:11:34,427 But I can't overrule the court. That's not how it works. 266 00:11:37,478 --> 00:11:39,717 Oh my god, babe, did they treat you OK? 267 00:11:39,798 --> 00:11:41,227 - Fine. - Maddie, 268 00:11:41,264 --> 00:11:42,649 I-I'm really sorry, but... 269 00:11:42,686 --> 00:11:45,077 - You know you can fight this? - Like that makes it better. 270 00:11:45,158 --> 00:11:46,799 I missed a call from my lawyer. 271 00:11:46,836 --> 00:11:48,508 Excuse me. 272 00:11:49,678 --> 00:11:50,997 You know what, I'm gonna head off. 273 00:11:51,078 --> 00:11:52,666 No, no, please. 274 00:11:52,703 --> 00:11:53,885 You can't go OK? 275 00:11:53,922 --> 00:11:56,782 I mean, although you're literally no use, 276 00:11:56,819 --> 00:11:58,575 Maddie's going through hell. 277 00:11:59,000 --> 00:12:00,437 It's not about Maddie. 278 00:12:00,734 --> 00:12:02,797 Wait, this isn't still about the dad thing, is it? 279 00:12:02,834 --> 00:12:04,313 I just can't get my head around it. 280 00:12:04,350 --> 00:12:07,357 Yeah, but it's literally got nothing to do with you. 281 00:12:07,725 --> 00:12:09,364 I just find it strange that you're OK with it. 282 00:12:09,401 --> 00:12:11,533 Like it doesn't even seem to matter. 283 00:12:12,267 --> 00:12:13,938 I just think we're too different. 284 00:12:14,248 --> 00:12:15,675 Sorry. 285 00:12:16,398 --> 00:12:17,992 Yeah, OK. 286 00:12:18,031 --> 00:12:20,352 Alright, call me back when you can. 287 00:12:20,598 --> 00:12:22,727 I think Sam just dumped me. 288 00:12:24,469 --> 00:12:26,879 And I thought I had problems. 289 00:12:28,042 --> 00:12:31,040 And I just can't keep up with you... 290 00:12:31,129 --> 00:12:32,602 You've got to be kidding me. 291 00:12:32,731 --> 00:12:34,917 I'll make sure that you're signatory to all the accounts. 292 00:12:34,998 --> 00:12:36,317 That's not the point, lady. 293 00:12:36,354 --> 00:12:37,988 You can't just bail on me. 294 00:12:39,198 --> 00:12:40,590 - Hi. - Yep. 295 00:12:40,627 --> 00:12:42,168 Sarah is leaving us. 296 00:12:42,205 --> 00:12:44,517 - What, she's not staying for a drink? - No, leaving for good. 297 00:12:44,554 --> 00:12:46,634 - Can I come with you? - What? 298 00:12:46,718 --> 00:12:48,717 Jesse just got Max taken away from Maddie. 299 00:12:49,098 --> 00:12:50,826 And she got charged with assaulting an officer. 300 00:12:50,863 --> 00:12:52,363 - Are you serious? - Yeah. 301 00:12:52,434 --> 00:12:53,988 I'm now a criminal, 302 00:12:54,098 --> 00:12:57,073 and the court believes I'm a danger to my son. 303 00:12:57,215 --> 00:12:58,553 But that's not true. 304 00:12:58,590 --> 00:13:02,395 I now can't have any contact with him now Jesse's got him. 305 00:13:02,442 --> 00:13:04,778 She's got an intervention order so... 306 00:13:05,001 --> 00:13:07,692 - I can't go within 150m. - Oh, my God. 307 00:13:07,729 --> 00:13:09,270 I so want to give her a punch in the tit. 308 00:13:09,307 --> 00:13:10,387 Don't do that. 309 00:13:10,424 --> 00:13:11,984 What, there's no protection order against me. 310 00:13:12,020 --> 00:13:13,442 But what happened today was an accident. 311 00:13:13,479 --> 00:13:15,574 Well, yeah, she told me that when I was treating her. 312 00:13:15,676 --> 00:13:17,117 Like, I'll let the police know. 313 00:13:17,745 --> 00:13:19,464 Try the courts. 314 00:13:19,638 --> 00:13:22,098 I'm now guilty until proven innocent. 315 00:13:22,135 --> 00:13:25,997 I have to defend myself to even be allowed to see Max. 316 00:13:26,078 --> 00:13:28,117 - This is appalling. - Well, when will the case be heard? 317 00:13:28,198 --> 00:13:29,647 I thought you were skipping town. 318 00:13:29,684 --> 00:13:32,840 This is all gonna kill my case for custody. 319 00:13:33,647 --> 00:13:36,606 [CONTEMPLATIVE MUSIC] 320 00:13:56,598 --> 00:13:58,863 - Hey. - Oh, hi. 321 00:13:58,900 --> 00:14:00,418 Look, I know you're not happy with me. 322 00:14:00,455 --> 00:14:02,762 Hey, look, I just got a call from Anton's lawyer. 323 00:14:02,840 --> 00:14:04,520 Apparently Anton wants to see the accounts? 324 00:14:04,557 --> 00:14:06,217 Something to do with bail? 325 00:14:07,488 --> 00:14:09,324 Look, can you just deal with it? 326 00:14:09,434 --> 00:14:11,551 Why is this my problem, exactly? 327 00:14:11,629 --> 00:14:13,098 Well, you know about the business, 328 00:14:13,135 --> 00:14:14,451 and I just don't want to see Anton. 329 00:14:14,488 --> 00:14:15,631 Well, that's your choice, 330 00:14:15,668 --> 00:14:17,717 but, I only got involved in the restaurant to help you. 331 00:14:17,754 --> 00:14:20,277 - Yeah, but you're great at it. - Oh, please, don't. 332 00:14:20,358 --> 00:14:22,877 Look, I understand that you're going through a bad time, 333 00:14:22,958 --> 00:14:24,391 but tough it out. It'll get better. 334 00:14:24,428 --> 00:14:27,511 Can you just deal with the accounts, please? 335 00:14:27,611 --> 00:14:30,210 God, you're putting me in a really difficult position. 336 00:14:30,657 --> 00:14:32,371 And you're being a shit friend. 337 00:14:44,318 --> 00:14:45,793 Why are you using my computer? 338 00:14:45,830 --> 00:14:47,895 Because you gave me your password. 339 00:14:48,022 --> 00:14:50,965 And, I'm looking for dirt on Jesse. 340 00:14:51,043 --> 00:14:52,256 Oh, don't do that. 341 00:14:52,293 --> 00:14:53,793 No, we agreed she's hurting you. 342 00:14:53,864 --> 00:14:55,183 So you need to hurt her back. 343 00:14:55,220 --> 00:14:56,676 Stop it. 344 00:14:56,773 --> 00:14:59,535 Oh, my God, you have got gold here. 345 00:14:59,958 --> 00:15:01,197 Exhibit A. 346 00:15:01,278 --> 00:15:02,637 Evil ex with a bong. 347 00:15:02,674 --> 00:15:04,677 Oh, yeah, she used to like a bong. 348 00:15:08,254 --> 00:15:10,403 Oh, my God, she's so drunk there. 349 00:15:10,536 --> 00:15:11,797 Her brother's 30th. 350 00:15:11,878 --> 00:15:13,465 You should post these. 351 00:15:13,553 --> 00:15:15,992 She's got like a bazillion friends on Facebook. 352 00:15:17,547 --> 00:15:19,026 Unlike stupid Sam. 353 00:15:19,228 --> 00:15:20,801 Not seeing the connection. 354 00:15:21,027 --> 00:15:22,428 I went on his profile to see if he 355 00:15:22,465 --> 00:15:25,309 changed his relationship status, but... 356 00:15:25,567 --> 00:15:27,692 he never posted one to begin with. 357 00:15:27,841 --> 00:15:32,480 Well, we're not exactly in the same position, Bindy. 358 00:15:32,613 --> 00:15:33,758 You know what? 359 00:15:33,798 --> 00:15:36,590 Jesse says you're dodgy, but she's way worse. 360 00:15:36,718 --> 00:15:39,942 And people do not get to judge us and get away with it. 361 00:15:42,019 --> 00:15:43,753 What have you done? 362 00:15:45,121 --> 00:15:46,801 Now all her friends can see what she's really like. 363 00:15:46,878 --> 00:15:48,321 You should not have done that! 364 00:15:48,358 --> 00:15:49,809 What? I'm supporting you. 365 00:15:49,903 --> 00:15:52,965 This is not a game, Bindy! Don't you get it? 366 00:15:53,002 --> 00:15:54,673 I could lose my child. 367 00:15:54,718 --> 00:15:55,803 OK, I'm sorry. 368 00:15:55,840 --> 00:15:58,957 And Sam has a point about London wanting to know her father. 369 00:15:59,043 --> 00:16:00,405 Well, at least I don't have to worry 370 00:16:00,442 --> 00:16:03,363 about some random arsehole trying to take her away from me. 371 00:16:03,456 --> 00:16:08,199 Please, just grow up and try and sort out your own problems. 372 00:16:14,377 --> 00:16:16,136 [PHONE RINGS] 373 00:16:23,758 --> 00:16:25,172 What are you doing calling me? 374 00:16:25,209 --> 00:16:27,098 I thought you were meant to be afraid for your life? 375 00:16:27,199 --> 00:16:29,397 JESSE: I've just seen the posts online. 376 00:16:29,478 --> 00:16:31,020 I didn't do that. 377 00:16:31,112 --> 00:16:33,417 Right, you had the photos, Maddie. 378 00:16:33,527 --> 00:16:35,397 I haven't done weed in years. 379 00:16:35,434 --> 00:16:38,253 Online harassment is still harassment and a breach of an order. 380 00:16:38,311 --> 00:16:41,519 This is all complete rubbish and you know it. 381 00:16:41,907 --> 00:16:43,518 I have to go. 382 00:16:44,718 --> 00:16:47,074 I'm sorry, I was running late. 383 00:16:47,128 --> 00:16:50,561 - I had to see my lawyer. - All good. 384 00:16:50,598 --> 00:16:52,612 You take as much time as you need. 385 00:16:53,145 --> 00:16:55,466 We've been reviewing best use of resources 386 00:16:55,503 --> 00:16:58,597 and well, we've decided we should 387 00:16:58,634 --> 00:17:01,279 no longer have part-time positions. 388 00:17:02,225 --> 00:17:04,331 I'm the only part-timer. 389 00:17:05,379 --> 00:17:06,675 Yeah. 390 00:17:06,894 --> 00:17:11,787 Look, I know I'm short with you sometimes, 391 00:17:11,824 --> 00:17:14,964 as I am with everyone, but... 392 00:17:15,353 --> 00:17:17,076 I do a lot of after-hours work... 393 00:17:17,113 --> 00:17:19,078 Look, you'll get a good reference. 394 00:17:19,115 --> 00:17:22,120 And do feel free to come pick up your things. 395 00:17:22,613 --> 00:17:26,191 All I have is a dead pot plant and a nasty mug. 396 00:17:26,542 --> 00:17:31,523 Well, this will give you more time to concentrate on your custody issues. 397 00:17:33,730 --> 00:17:36,689 [SLIGHTLY MYSTERIOUS MUSIC] 398 00:17:43,798 --> 00:17:44,917 Shit! 399 00:17:52,517 --> 00:17:54,884 - Where are the kids? - Upstairs. 400 00:17:56,957 --> 00:17:59,899 Why do I feel like I'm about to get in trouble? 401 00:18:00,353 --> 00:18:02,821 - Now Sarah, this leaving idea... - Oh! 402 00:18:02,858 --> 00:18:06,160 If you were having problems, you should have come to us. 403 00:18:06,197 --> 00:18:07,853 Us? There hasn't been an us 404 00:18:07,890 --> 00:18:09,995 since 1993, is it? 405 00:18:10,032 --> 00:18:11,892 Well no, but I've always been there 406 00:18:11,929 --> 00:18:13,188 for you, Sarah, even if she hasn't. 407 00:18:13,225 --> 00:18:16,657 If you need a break, we can organise something, stress leave... 408 00:18:16,694 --> 00:18:18,978 - No, Mum I've already said... - You are still under contract. 409 00:18:19,015 --> 00:18:21,220 Well calm down, calm down. Now the kids. 410 00:18:21,317 --> 00:18:23,603 They have a right to be near their father. 411 00:18:23,640 --> 00:18:26,966 You are the last people to give me advice about staying put. 412 00:18:27,048 --> 00:18:28,381 She takes after you. 413 00:18:28,418 --> 00:18:29,735 Out the door, first sign of trouble. 414 00:18:29,772 --> 00:18:31,516 Yeah, you take after Anton. 415 00:18:31,553 --> 00:18:32,853 - OK you guys, just stop. - Reckless? 416 00:18:32,890 --> 00:18:34,211 - Reckless, arrogant... - Can you stop? 417 00:18:34,247 --> 00:18:35,655 Stop! Stop! 418 00:18:36,337 --> 00:18:37,557 Look, if you wanna help, 419 00:18:37,597 --> 00:18:38,837 just stop bickering 420 00:18:38,874 --> 00:18:41,238 and please just sort yourselves out. 421 00:18:41,717 --> 00:18:44,676 [FUNKY MUSIC] 422 00:18:46,850 --> 00:18:48,547 Well, you stuffed that one up. 423 00:18:52,103 --> 00:18:54,596 Sam's treating me like I'm some sort of criminal. 424 00:18:54,903 --> 00:18:56,462 Yes. I'm still holding. 425 00:18:56,546 --> 00:18:58,259 That's a shame, babe. You really liked him. 426 00:18:58,296 --> 00:18:59,610 No, I hate him. 427 00:18:59,673 --> 00:19:01,487 And London doesn't need a dad. 428 00:19:01,524 --> 00:19:03,678 Well, kids need to know where they come from. 429 00:19:03,997 --> 00:19:06,274 - Not you as well. - Well, it's true. 430 00:19:06,360 --> 00:19:07,572 Oh, yes. 431 00:19:07,609 --> 00:19:09,198 Yes, Danielle Hicks. 432 00:19:09,357 --> 00:19:11,912 No, look, I just need the current balance on the account. 433 00:19:12,134 --> 00:19:13,317 You know what? 434 00:19:13,357 --> 00:19:15,392 If she really wants to know, I can find them. 435 00:19:15,484 --> 00:19:17,436 Boring Kelson and druggy JJ. 436 00:19:17,775 --> 00:19:19,094 Yeah, OK. 437 00:19:20,837 --> 00:19:23,735 Oh, my God, I found Kelson. 438 00:19:24,077 --> 00:19:25,696 Oh, he's lost all his hair. 439 00:19:25,733 --> 00:19:26,876 Well, it does happen. 440 00:19:26,913 --> 00:19:28,472 He's an auditor. What is that? 441 00:19:28,540 --> 00:19:30,436 Ahh, it's like an accountant, but more scary. 442 00:19:32,761 --> 00:19:34,990 OK, find JJ. 443 00:19:36,557 --> 00:19:38,196 Well, that's not him. 444 00:19:38,301 --> 00:19:39,700 Oh, yes. 445 00:19:41,157 --> 00:19:42,665 Oh, thank you. 446 00:19:42,704 --> 00:19:43,756 Oh, great. 447 00:19:43,837 --> 00:19:45,396 Babe, are you even paying attention? 448 00:19:45,433 --> 00:19:46,566 No, of course I am. 449 00:19:46,603 --> 00:19:47,763 I'm just... I'm also trying to deal 450 00:19:47,799 --> 00:19:49,878 with all the problems that Sarah's dumped on me. 451 00:19:50,677 --> 00:19:52,228 Hey, why aren't you at work? 452 00:19:52,985 --> 00:19:54,782 I need a drink. A big one. 453 00:19:54,819 --> 00:19:56,196 Why, what's Jesse done now? 454 00:19:56,797 --> 00:19:58,931 - I just got fired. - What? 455 00:19:58,968 --> 00:20:00,556 You're right, it is her fault. 456 00:20:00,777 --> 00:20:02,011 I took a part-time job 457 00:20:02,048 --> 00:20:03,376 so I could be there for our son 458 00:20:03,413 --> 00:20:04,760 when she didn't want to be 459 00:20:04,797 --> 00:20:06,876 and now because of the crap she's served 460 00:20:06,913 --> 00:20:08,790 me, my work think I'm a liability. 461 00:20:08,827 --> 00:20:09,908 Oh, babe, I'm so... 462 00:20:09,945 --> 00:20:11,205 Can I have my sympathy 463 00:20:11,242 --> 00:20:13,093 - on the rocks, please. - Yeah. 464 00:20:13,877 --> 00:20:15,587 I need to get hammered. 465 00:20:21,540 --> 00:20:23,436 Luce, grab a snag for the car. 466 00:20:23,473 --> 00:20:24,767 Yep. 467 00:20:25,040 --> 00:20:26,222 - Hey! - Lucy! 468 00:20:26,259 --> 00:20:28,840 - Hi, Xavier! - Hi. I can't come today. 469 00:20:28,952 --> 00:20:31,603 - Why not? - I just have a lot to organise. 470 00:20:31,648 --> 00:20:33,032 Like what? 471 00:20:33,203 --> 00:20:36,482 Ah, real estate agent and a removalist and... 472 00:20:37,087 --> 00:20:38,938 We're moving to Toowoomba. 473 00:20:40,037 --> 00:20:41,876 Well, that's all the more reason to come, isn't it? 474 00:20:41,913 --> 00:20:44,292 I mean, you can't see the water in Toowoomba. 475 00:20:44,329 --> 00:20:46,347 Well, it's meant to be lovely and Eve can get a puppy... 476 00:20:46,384 --> 00:20:48,303 Is this a lifestyle change or something, is it? 477 00:20:48,997 --> 00:20:50,438 Does Xavier know? 478 00:20:50,837 --> 00:20:52,493 No, not yet. 479 00:20:53,877 --> 00:20:55,440 It's probably the last change he's going to get 480 00:20:55,477 --> 00:20:57,111 to spend the day with Lucy. 481 00:20:57,392 --> 00:20:58,709 Do you really want to deny him 482 00:20:58,746 --> 00:21:01,048 the opportunity to say goodbye to his best friend? 483 00:21:03,024 --> 00:21:04,337 You are so evil. 484 00:21:04,384 --> 00:21:05,916 I'm not going to take no for an answer. 485 00:21:06,207 --> 00:21:08,492 And I'm not above kidnapping you. 486 00:21:09,228 --> 00:21:12,187 [GENTLE MUSIC] 487 00:21:18,197 --> 00:21:20,310 - Got everything? - Yeah. 488 00:21:22,400 --> 00:21:25,613 You're such a clever monkey making cupcakes for me. 489 00:21:25,650 --> 00:21:27,346 They're for Sam. 490 00:21:29,941 --> 00:21:31,300 Oh. 491 00:21:32,608 --> 00:21:34,095 I'll tell you what, 492 00:21:34,781 --> 00:21:37,692 how about we give one of these cupcakes to Maddie. 493 00:21:38,037 --> 00:21:40,978 We need to be extra nice to her today, OK? 494 00:21:41,487 --> 00:21:44,446 [QUIET, DRAMATIC MUSIC] 495 00:21:45,277 --> 00:21:46,956 Hey, Mad. It's only us. 496 00:21:46,993 --> 00:21:48,376 We're just... 497 00:21:50,204 --> 00:21:51,597 You saw the state of her last night. 498 00:21:51,677 --> 00:21:53,156 What if she does something crazy? 499 00:21:53,237 --> 00:21:54,579 Oh, she wouldn't. 500 00:21:55,077 --> 00:21:56,790 That's her car. 501 00:21:58,801 --> 00:22:00,080 Oh, God. 502 00:22:00,203 --> 00:22:01,868 I can't run in these heels! 503 00:22:03,637 --> 00:22:06,853 Jesse, we were wondering... Is Maddie here? 504 00:22:06,931 --> 00:22:08,396 No. Why would she be? 505 00:22:08,477 --> 00:22:10,156 Ahh, no reason. 506 00:22:10,525 --> 00:22:12,314 - Um... - Danielle? 507 00:22:12,413 --> 00:22:14,157 We're so sorry to bother you. 508 00:22:15,597 --> 00:22:17,251 - What's going on? - Nothing. 509 00:22:17,337 --> 00:22:21,033 We, ahh... Bye. 510 00:22:27,557 --> 00:22:28,956 Maddie's here. 511 00:22:32,134 --> 00:22:34,991 I love that you've lined them up in all different colours. 512 00:22:35,677 --> 00:22:37,676 These are all the same inside. 513 00:22:37,757 --> 00:22:38,876 Are they? 514 00:22:38,941 --> 00:22:40,618 They all have chlorophyll. 515 00:22:41,877 --> 00:22:44,220 I love that you know that. 516 00:22:45,637 --> 00:22:47,116 I love you. 517 00:22:48,157 --> 00:22:49,436 Miss you. 518 00:22:49,845 --> 00:22:51,116 It's OK, Mum. 519 00:22:51,197 --> 00:22:52,742 I like being here. 520 00:22:54,757 --> 00:22:56,236 Maddie! 521 00:22:56,587 --> 00:22:58,001 She's breached the intervention order. 522 00:22:58,040 --> 00:22:59,277 I know. 523 00:23:00,117 --> 00:23:01,476 Should we call the police? 524 00:23:02,305 --> 00:23:04,784 I just wanted to see Max, that's all. 525 00:23:06,077 --> 00:23:07,454 I'm going. 526 00:23:11,043 --> 00:23:12,517 Bye, Max. 527 00:23:13,402 --> 00:23:14,681 Bye. 528 00:23:21,990 --> 00:23:23,876 This is so beautiful. 529 00:23:24,477 --> 00:23:26,525 It's not really much of a secret, I've gotta say. 530 00:23:26,577 --> 00:23:27,750 [LAUGHS] 531 00:23:29,997 --> 00:23:32,988 When Lucy was little, she saw a picture of me 532 00:23:33,025 --> 00:23:34,298 from the sailing days. 533 00:23:34,384 --> 00:23:36,076 - She thought it was a pirate. - Ahh. 534 00:23:36,157 --> 00:23:38,204 I kinda was, I guess. 535 00:23:38,677 --> 00:23:40,087 You know, free and untethered. 536 00:23:42,538 --> 00:23:43,946 Do you miss it? 537 00:23:44,005 --> 00:23:45,444 Yeah, I do. Yeah. 538 00:23:47,559 --> 00:23:49,259 It's all I ever wanted to do. 539 00:23:49,517 --> 00:23:52,900 Sail, and race boats. 540 00:23:53,087 --> 00:23:54,680 So, Toowoomba. 541 00:23:55,032 --> 00:23:56,591 Yeah. 542 00:23:56,875 --> 00:23:58,368 What's in Toowoomba? 543 00:23:58,517 --> 00:24:00,611 A chance to start over, 544 00:24:00,935 --> 00:24:03,173 where I don't feel like everyone's judging me 545 00:24:03,210 --> 00:24:05,646 and the kids' father isn't a murderer. 546 00:24:10,241 --> 00:24:11,882 Look, I can't... 547 00:24:11,997 --> 00:24:14,116 I can't just keep waking up, 548 00:24:14,280 --> 00:24:16,015 knowing that the kids are getting bullied 549 00:24:16,052 --> 00:24:17,846 because of what he did. 550 00:24:18,197 --> 00:24:21,210 And somewhere where no-one knows us just feels a lot... 551 00:24:21,717 --> 00:24:22,921 Easier. 552 00:24:23,026 --> 00:24:24,425 Yeah. 553 00:24:25,597 --> 00:24:27,686 I've definitely thought about 554 00:24:27,911 --> 00:24:29,934 sailing away and leaving it all behind, too. 555 00:24:29,971 --> 00:24:31,530 Why haven't you? 556 00:24:32,323 --> 00:24:35,522 I guess I found some reasons to stay. 557 00:24:45,999 --> 00:24:47,638 Do you want a cup of tea? 558 00:24:47,719 --> 00:24:49,077 No. 559 00:24:49,439 --> 00:24:52,772 Hey, London made cupcakes if you... want one. 560 00:24:52,936 --> 00:24:55,518 [TENSE MUSIC] 561 00:24:55,975 --> 00:24:57,459 Come on... 562 00:24:58,575 --> 00:25:01,093 there's gotta be something that I can do for you. 563 00:25:01,373 --> 00:25:03,070 You've done enough. 564 00:25:04,381 --> 00:25:05,967 Leave me alone. 565 00:25:09,397 --> 00:25:10,638 OK. 566 00:25:14,015 --> 00:25:15,922 Hey, Dannielle, can you please call me back? 567 00:25:15,959 --> 00:25:18,074 I'm really worried about Maddie. 568 00:25:22,119 --> 00:25:24,158 - Hey. - Hey. 569 00:25:24,239 --> 00:25:26,278 I'm just on my way to see Maddie. 570 00:25:26,315 --> 00:25:27,575 Thought she might like this. 571 00:25:27,666 --> 00:25:29,225 That's nice of you. 572 00:25:29,548 --> 00:25:31,227 That's really thoughtful. 573 00:25:33,799 --> 00:25:35,502 So what about me? 574 00:25:35,564 --> 00:25:36,918 You don't wanna see me. 575 00:25:36,955 --> 00:25:38,541 Yeah, because you're not even sorry. 576 00:25:38,633 --> 00:25:40,232 For what? 577 00:25:42,839 --> 00:25:44,078 You know what? 578 00:25:44,159 --> 00:25:45,318 When I got knocked up, 579 00:25:45,355 --> 00:25:47,794 everyone at school called me a slut because there was no dad. 580 00:25:48,007 --> 00:25:49,535 And then I said screw it, OK? 581 00:25:49,572 --> 00:25:51,674 And I had London, 582 00:25:51,711 --> 00:25:53,166 and I thought it was gonna be all cute 583 00:25:53,203 --> 00:25:55,088 and dress ups, but it wasn't. 584 00:25:55,283 --> 00:25:59,235 My friends stopped coming around and I had to drop out of school. 585 00:25:59,399 --> 00:26:03,236 I really wanted to be a physio or a marine biologist, you know? 586 00:26:03,376 --> 00:26:07,231 And then one day I just couldn't get out of bed. 587 00:26:09,919 --> 00:26:11,278 That's... 588 00:26:11,359 --> 00:26:12,678 ..awful. 589 00:26:12,759 --> 00:26:14,278 Why are you laughing? 590 00:26:14,449 --> 00:26:16,181 I just... 591 00:26:17,016 --> 00:26:18,673 I thought nothing got to you. 592 00:26:18,722 --> 00:26:23,330 Yeah, well, then my Mum started helping out and things got better. 593 00:26:25,519 --> 00:26:27,009 I'm sorry I raised it. 594 00:26:27,298 --> 00:26:28,639 No, you're right. 595 00:26:28,862 --> 00:26:31,705 London's gonna want to know about her Dad eventually. 596 00:26:32,640 --> 00:26:36,149 I'm actually going to go and pick her up now if you wanna come. 597 00:26:37,239 --> 00:26:38,719 OK. 598 00:26:45,719 --> 00:26:48,678 [CREEPY MUSIC] 599 00:26:49,486 --> 00:26:52,863 It's good to meet you again, properly. 600 00:26:54,479 --> 00:26:57,306 Ahh, you've been doing a great job, running the bistro. 601 00:26:57,400 --> 00:26:58,758 Thank you. 602 00:26:59,205 --> 00:27:01,269 You wanted to see me about the accounts? 603 00:27:01,306 --> 00:27:02,398 I did, yeah. 604 00:27:02,435 --> 00:27:06,561 It's about security for the court, so I can make bail. 605 00:27:08,119 --> 00:27:10,525 I need to say the restaurant's worth $1 million. 606 00:27:12,244 --> 00:27:14,438 OK, ahh, look things have been picking up... 607 00:27:14,519 --> 00:27:18,074 If we can show projected earnings are high enough, 608 00:27:18,759 --> 00:27:20,098 then we can swing it. 609 00:27:20,439 --> 00:27:24,002 I wanna help, but I can't lie for you. 610 00:27:25,155 --> 00:27:26,634 You sure? 611 00:27:27,339 --> 00:27:28,698 Yeah. 612 00:27:29,510 --> 00:27:30,869 I'm sorry. 613 00:27:38,487 --> 00:27:40,478 I don't want to be out of line here 614 00:27:40,738 --> 00:27:44,017 because I know you've been a great friend to Sarah. 615 00:27:44,999 --> 00:27:46,315 Thank you. 616 00:27:47,399 --> 00:27:49,606 But she's... She's rejected me. 617 00:27:49,643 --> 00:27:52,433 She doesn't believe in me anymore. 618 00:27:52,470 --> 00:27:54,949 I don't quite understand what's going on. 619 00:27:57,280 --> 00:27:59,450 For the record, I think what she's doing is crazy 620 00:27:59,526 --> 00:28:01,112 - and I've told her that... - Sorry, wait. 621 00:28:01,149 --> 00:28:02,690 Wait, wait, what's she doing? 622 00:28:03,575 --> 00:28:04,955 She hasn't told you. 623 00:28:05,053 --> 00:28:06,652 Told me what? 624 00:28:13,114 --> 00:28:15,448 - How's lunch going, boss? - Good! 625 00:28:15,782 --> 00:28:17,010 I should help them. 626 00:28:17,047 --> 00:28:18,195 No, no, don't, don't. 627 00:28:18,232 --> 00:28:19,351 She won't appreciate it. 628 00:28:19,388 --> 00:28:21,191 She's making a traditional pirate sandwich. 629 00:28:21,319 --> 00:28:23,238 Baked beans, cheese, bit of sand. 630 00:28:23,319 --> 00:28:24,478 Yum. 631 00:28:24,963 --> 00:28:26,198 Look, I just don't think it's fair 632 00:28:26,279 --> 00:28:27,598 that you turn your life upside down 633 00:28:27,635 --> 00:28:29,221 for something that wasn't your fault. 634 00:28:29,352 --> 00:28:31,324 Just something has to change. 635 00:28:31,639 --> 00:28:33,638 You don't need to go anywhere for that to happen, though. 636 00:28:33,719 --> 00:28:34,996 I mean, why punish yourself? 637 00:28:35,033 --> 00:28:37,352 There are people here that care about you. 638 00:28:44,359 --> 00:28:46,798 [HARRY HUMMING] 639 00:28:50,919 --> 00:28:52,798 What are you doing? 640 00:28:52,940 --> 00:28:54,682 Ahh, it's a castle for dolls. 641 00:28:54,754 --> 00:28:55,878 It's mediaeval. 642 00:28:55,959 --> 00:28:57,707 What do you want, Harry? 643 00:28:59,359 --> 00:29:00,758 It's called a truce. 644 00:29:01,519 --> 00:29:03,729 To stop the snarking and the blaming and... 645 00:29:05,519 --> 00:29:07,998 We've still got something pretty special. 646 00:29:08,141 --> 00:29:11,060 I am not sleeping with you. 647 00:29:11,839 --> 00:29:13,598 I'm talking about our daughter, Liz. 648 00:29:13,859 --> 00:29:15,178 Yep. 649 00:29:18,639 --> 00:29:20,745 I just think we need to be united to, 650 00:29:20,782 --> 00:29:22,210 you know, show her we care. 651 00:29:22,260 --> 00:29:24,403 Well, I think we need a less sentimental approach. 652 00:29:24,440 --> 00:29:26,137 - Oh. - I mean, part of the problem 653 00:29:26,174 --> 00:29:27,668 is Anton being on remand 654 00:29:27,705 --> 00:29:29,338 and she's stressed about money. 655 00:29:29,375 --> 00:29:30,901 - So? - Well, I did have 656 00:29:30,938 --> 00:29:32,088 a practical thought. 657 00:29:32,190 --> 00:29:34,358 It's not a very pleasant one, but it might just do the trick. 658 00:29:34,735 --> 00:29:36,094 DANIELLE: Hello! 659 00:29:36,645 --> 00:29:40,026 Oh, I was just... I'm just looking for Sarah? 660 00:29:40,239 --> 00:29:41,598 She's out. 661 00:29:41,679 --> 00:29:44,758 - Ahh, where? - Ahh... 662 00:29:44,839 --> 00:29:47,987 She's with that Kyle Evans, against our advice. 663 00:29:48,337 --> 00:29:49,656 Oh, my! 664 00:29:49,693 --> 00:29:50,901 Can I stay at Lucy's for a bit? 665 00:29:50,938 --> 00:29:52,347 Yeah, course you can, mate. Course you can. 666 00:29:52,383 --> 00:29:53,503 - Oh, sure. OK. - Might as well make 667 00:29:53,540 --> 00:29:54,940 the most of her while you're still in town. 668 00:29:54,976 --> 00:29:56,300 - Sarah. - I'll be inside. 669 00:29:56,424 --> 00:29:58,135 Um, hi. 670 00:29:58,268 --> 00:29:59,988 Great, you've been out frolicking with a murderer. 671 00:30:00,024 --> 00:30:01,666 Can you shoosh? He's not a murderer. 672 00:30:01,703 --> 00:30:03,343 Meanwhile, I've been dealing with your husband, 673 00:30:03,379 --> 00:30:04,883 who had no idea, by the way, 674 00:30:04,920 --> 00:30:06,781 - about your plans to run away. - You told him that? 675 00:30:06,818 --> 00:30:08,093 - I didn't realise... - Why? 676 00:30:08,130 --> 00:30:10,578 - ..it was a secret! - It is... Oh, my God. 677 00:30:11,157 --> 00:30:13,093 Anyway, we have to go. 678 00:30:13,869 --> 00:30:16,527 Maddie's a mess and she really needs us. 679 00:30:19,759 --> 00:30:21,252 Maddie... 680 00:30:22,547 --> 00:30:23,746 Leave me alone. 681 00:30:23,783 --> 00:30:25,038 Don't be silly. 682 00:30:26,351 --> 00:30:28,158 Go away. It's over. 683 00:30:28,239 --> 00:30:29,858 What are you talking about? 684 00:30:30,181 --> 00:30:31,648 I've got no job. 685 00:30:32,206 --> 00:30:35,851 I'm gonna get a criminal record. A rubbish mother. 686 00:30:36,959 --> 00:30:38,344 Max is happier with them. 687 00:30:38,381 --> 00:30:39,687 He is not. 688 00:30:39,786 --> 00:30:41,570 And you can't just give up. 689 00:30:46,603 --> 00:30:49,248 Look, you have been treated appallingly. 690 00:30:50,119 --> 00:30:52,072 But Max loves you, 691 00:30:52,109 --> 00:30:53,793 and he needs you and you're his mum. 692 00:30:53,830 --> 00:30:56,678 And we will help you. 693 00:30:56,854 --> 00:30:58,760 And you can turn this around. 694 00:30:59,728 --> 00:31:01,838 - I can't. - You can. 695 00:31:02,919 --> 00:31:04,529 She's won. 696 00:31:05,767 --> 00:31:07,181 She's won. 697 00:31:10,123 --> 00:31:11,775 Just leave me alone. 698 00:31:11,905 --> 00:31:15,970 [SAD MUSIC] 699 00:31:29,609 --> 00:31:31,048 Hey. 700 00:31:32,799 --> 00:31:34,586 How's the shoulder? 701 00:31:34,656 --> 00:31:36,455 Oh, it's fine. 702 00:31:38,639 --> 00:31:41,516 Look, I know you lied about Maddie assaulting you. 703 00:31:42,559 --> 00:31:45,250 You said quite clearly to me that it was an accident. 704 00:31:46,359 --> 00:31:48,831 Sorry, did you ask me here so you could threaten me... 705 00:31:48,868 --> 00:31:50,814 You said that you wanted this all to be over. 706 00:31:50,851 --> 00:31:53,009 - Yeah. - I know she can be hard work, 707 00:31:53,046 --> 00:31:55,780 but I just don't think that you wanna destroy her. 708 00:31:55,878 --> 00:31:59,274 And if that is what you wanted, you have done it. 709 00:32:00,482 --> 00:32:04,030 I just can't believe that you are actually that type of person. 710 00:32:04,427 --> 00:32:07,386 [INTENSE MUSIC] 711 00:32:11,540 --> 00:32:13,151 Poor Maddie. 712 00:32:13,778 --> 00:32:17,378 Hey, you've done what you can and this is important. 713 00:32:19,359 --> 00:32:22,032 I mean, who knew JJ's name was Jack? 714 00:32:25,639 --> 00:32:27,118 [MESSAGE NOTIFICATION TONE] 715 00:32:27,199 --> 00:32:30,005 Oh, my God, Kelson's got back to me. 716 00:32:30,199 --> 00:32:31,584 You've already been in touch? 717 00:32:31,621 --> 00:32:33,107 What'd he say? 718 00:32:33,599 --> 00:32:35,202 That he's not prepared to bear 719 00:32:35,239 --> 00:32:36,771 the expense of a DNA test, 720 00:32:36,808 --> 00:32:39,304 because he denies that he's London's father. 721 00:32:39,393 --> 00:32:40,712 What a prick. 722 00:32:41,293 --> 00:32:42,932 I'm glad he lost all his hair. 723 00:32:45,879 --> 00:32:47,187 You know what? 724 00:32:47,968 --> 00:32:50,523 You still got JJ, and you only need one set of DNA, 725 00:32:50,560 --> 00:32:54,300 so if it's not JJ, it has to be Kelson. 726 00:32:54,355 --> 00:32:55,562 Yeah, I get it. 727 00:32:55,599 --> 00:32:56,952 I'm not stupid. 728 00:32:57,976 --> 00:33:00,273 I so could have been a marine biologist. 729 00:33:00,310 --> 00:33:01,805 I know. 730 00:33:27,305 --> 00:33:28,944 Oh, my god. 731 00:33:29,095 --> 00:33:30,534 Bindy Boats. 732 00:33:32,425 --> 00:33:34,784 - No, you still look great. - Oh, thank you. 733 00:33:35,028 --> 00:33:36,427 So do you, JJ. 734 00:33:36,532 --> 00:33:38,896 Or is it Jack now? 735 00:33:39,220 --> 00:33:41,413 My mates call me JJ. 736 00:33:42,913 --> 00:33:44,281 Um... 737 00:33:46,076 --> 00:33:48,273 - I'm... - What's up? 738 00:33:48,531 --> 00:33:51,937 Ahh, I actually have something really important that I need to tell you. 739 00:33:52,200 --> 00:33:53,639 Yeah, sure. 740 00:33:54,825 --> 00:33:57,718 So you remember that time we went to that gig together? 741 00:33:58,210 --> 00:33:59,468 Sure do. 742 00:33:59,562 --> 00:34:03,538 Um, ahh, um... 743 00:34:05,446 --> 00:34:07,093 I got pregnant. 744 00:34:08,425 --> 00:34:09,898 I had a baby. 745 00:34:10,225 --> 00:34:11,765 She's six now. 746 00:34:13,854 --> 00:34:16,132 So, you're saying that I'm the dad? 747 00:34:16,234 --> 00:34:20,007 Well, if you did a DNA test then we could prove it. 748 00:34:20,044 --> 00:34:21,523 - Well, hold on... - It's really simple... 749 00:34:21,560 --> 00:34:22,945 Hold on, if you're so sure about this, 750 00:34:23,025 --> 00:34:24,945 why do I need to take some test? 751 00:34:25,748 --> 00:34:27,147 Look, no way. 752 00:34:27,184 --> 00:34:28,617 - It can't be me. - JJ. 753 00:34:28,654 --> 00:34:30,384 Look, I don't need this in my life right now. 754 00:34:31,294 --> 00:34:32,533 See you. 755 00:34:43,545 --> 00:34:46,504 [FUNKY MUSIC BUILDS SLOWLY] 756 00:34:55,483 --> 00:34:56,944 [KNOCK AT THE DOOR] 757 00:35:13,265 --> 00:35:14,784 You can't be here. 758 00:35:15,169 --> 00:35:17,088 Your friend came to see me. 759 00:35:17,395 --> 00:35:18,874 The doctor? 760 00:35:19,225 --> 00:35:23,104 I feel bad about going to the courts but you were being impossible, Mad. 761 00:35:23,436 --> 00:35:24,935 Phoebe just thought that... 762 00:35:24,985 --> 00:35:26,873 Yeah, blame your girlfriend. Very brave. 763 00:35:26,910 --> 00:35:28,983 Well, the way I go on about you, 764 00:35:29,020 --> 00:35:30,071 she'd got it into her head 765 00:35:30,108 --> 00:35:32,452 that I was still in love with you and it just, 766 00:35:32,677 --> 00:35:34,621 I don't know, it just got out of hand. 767 00:35:36,545 --> 00:35:37,984 Well, it doesn't matter. 768 00:35:38,905 --> 00:35:40,584 I've got no cards left. 769 00:35:41,086 --> 00:35:42,645 He's all yours. 770 00:35:42,789 --> 00:35:44,468 That's not what I want. 771 00:35:47,385 --> 00:35:48,998 I'll withdraw it. 772 00:35:50,665 --> 00:35:52,155 All of it. 773 00:35:54,745 --> 00:35:56,928 I do still care about you. 774 00:35:58,196 --> 00:35:59,826 I can't help it. 775 00:36:08,385 --> 00:36:09,744 Hi. 776 00:36:09,871 --> 00:36:11,642 This is very romantic. 777 00:36:18,853 --> 00:36:24,182 Hey, I wanted to thank you, really, 778 00:36:24,219 --> 00:36:26,738 for your kindness and for your advice. 779 00:36:27,625 --> 00:36:29,187 You're welcome. 780 00:36:29,665 --> 00:36:31,025 Did I convince you to stay? 781 00:36:31,143 --> 00:36:33,048 It's not about staying or going. 782 00:36:33,300 --> 00:36:35,899 You know, I have to change things so it's not all about Anton. 783 00:36:36,470 --> 00:36:37,784 Yeah. 784 00:36:39,277 --> 00:36:40,930 And you know what? 785 00:36:42,367 --> 00:36:44,563 I have to make my own decisions. 786 00:36:54,516 --> 00:36:56,380 That was a good decision. 787 00:36:57,505 --> 00:36:58,824 Do you want to come inside or... 788 00:36:58,905 --> 00:37:01,895 I can't because my Mum is coming over for dinner. 789 00:37:02,145 --> 00:37:03,838 - Right. - I know, I know, 790 00:37:03,875 --> 00:37:05,901 that hardly ever happens, so... 791 00:37:06,665 --> 00:37:08,699 Well, have fun. 792 00:37:08,865 --> 00:37:10,730 I mean, that sounds lovely. 793 00:37:13,505 --> 00:37:14,980 [QUIETLY] Bye. 794 00:37:15,625 --> 00:37:17,043 See ya. 795 00:37:18,585 --> 00:37:21,144 Sarah, you're wonderful. 796 00:37:21,225 --> 00:37:22,683 Hey, what happened? 797 00:37:22,876 --> 00:37:24,515 She saved me. 798 00:37:25,025 --> 00:37:28,020 Whatever you said to Jesse, you worked a bloody miracle! 799 00:37:28,105 --> 00:37:30,033 Oh, no, I just told her the truth. 800 00:37:30,305 --> 00:37:32,222 And you can't give up, OK? 801 00:37:32,285 --> 00:37:33,864 But you can? 802 00:37:36,385 --> 00:37:38,144 We do have to look out for each other. 803 00:37:38,247 --> 00:37:41,046 - I said that. - Well, I'm not going anywhere. 804 00:37:42,051 --> 00:37:43,370 See? 805 00:37:43,413 --> 00:37:45,865 You listen to me and everything works out, guys. 806 00:37:45,902 --> 00:37:48,744 - Always. - No-one messes with Bad Mothers. 807 00:37:57,265 --> 00:37:58,904 Alright. 808 00:37:59,527 --> 00:38:01,250 We're agreed. 809 00:38:02,621 --> 00:38:04,140 50/50. 810 00:38:05,545 --> 00:38:06,944 But if we can be a little bit 811 00:38:07,025 --> 00:38:10,144 flexible about weekends, just, if I'm working... 812 00:38:10,825 --> 00:38:12,064 You know me. 813 00:38:12,387 --> 00:38:13,804 Always flexible. 814 00:38:15,061 --> 00:38:17,340 And currently unemployed. 815 00:38:17,821 --> 00:38:19,340 Ahh, you'll find something. 816 00:38:19,476 --> 00:38:21,471 They were idiots to let you go. 817 00:38:21,915 --> 00:38:23,554 Glad you think so. 818 00:38:24,105 --> 00:38:29,963 Actually, there's something I need to say. 819 00:38:32,145 --> 00:38:34,315 I was a dick for leaving you. 820 00:38:35,929 --> 00:38:39,182 I know I said all that stuff about you, 821 00:38:39,219 --> 00:38:40,976 not knowing how to love... 822 00:38:41,215 --> 00:38:45,018 Yeah, I'm only a tiny bit emotionally scarred. 823 00:38:45,145 --> 00:38:47,471 I said it about you, but actually... 824 00:38:48,625 --> 00:38:50,776 I was restless and... 825 00:38:50,883 --> 00:38:54,291 afraid to commit and just scared of... 826 00:38:55,865 --> 00:38:57,588 ..I don't know what. 827 00:38:58,825 --> 00:39:01,994 Anyway, I... 828 00:39:06,905 --> 00:39:09,955 I asked Phoebe to marry me and she said yes. 829 00:39:14,145 --> 00:39:18,182 That is... great. 830 00:39:18,705 --> 00:39:20,424 - Ironic. - No, no, no. 831 00:39:20,510 --> 00:39:22,684 It's fantastic, really. 832 00:39:23,550 --> 00:39:25,541 Congratulations. 833 00:39:26,985 --> 00:39:28,650 [MOUTHS SILENTLY] Thank you. 834 00:39:33,036 --> 00:39:35,995 [GENTLE MUSIC] 835 00:39:43,705 --> 00:39:45,681 - Ahh, here she is. - Are we having a party? 836 00:39:45,718 --> 00:39:47,001 More of a welcome home. 837 00:39:47,038 --> 00:39:48,253 Here comes the tickle monster! 838 00:39:48,290 --> 00:39:49,544 Oh, I'm gonna getcha! 839 00:39:49,712 --> 00:39:51,704 Yes, I can! Yes, I can! 840 00:39:51,785 --> 00:39:54,744 [TENSE MUSIC] 841 00:39:55,043 --> 00:39:56,722 Anton made bail. 842 00:40:00,038 --> 00:40:01,437 Surprise. 843 00:40:01,877 --> 00:40:04,836 [TENSE MUSIC BUILDS] 844 00:40:08,556 --> 00:40:09,806 Dad, come in the pool! 845 00:40:09,843 --> 00:40:11,071 Ahh, yeah, after lunch, mate. 846 00:40:11,290 --> 00:40:13,362 - Come on, Dad! - I've just gotta get a drink for Liz. 847 00:40:13,554 --> 00:40:15,031 It'll be wasted on her. 848 00:40:15,131 --> 00:40:16,530 - Cheers. - Cheers. 849 00:40:16,837 --> 00:40:18,516 How did you do this? 850 00:40:19,196 --> 00:40:21,812 - I put my house up as security. - Mum. 851 00:40:21,876 --> 00:40:24,321 It was the price I was willing to pay to keep you here. 852 00:40:24,673 --> 00:40:25,878 My patron. 853 00:40:25,977 --> 00:40:27,206 Yeah, you better believe it. 854 00:40:27,243 --> 00:40:28,704 Best behaviour from now on. 855 00:40:28,741 --> 00:40:29,798 You know it. 856 00:40:29,835 --> 00:40:32,102 Stop giving the children beer. 857 00:40:32,274 --> 00:40:33,496 It's called a shandy, Liz. 858 00:40:33,533 --> 00:40:35,657 Oh, it's called alcohol, Harry. 859 00:40:36,059 --> 00:40:38,798 You were much more fun when you were on the piss, you know. 860 00:40:40,771 --> 00:40:42,571 Your parents are hilarious. 861 00:40:43,440 --> 00:40:44,959 They have their moments. 862 00:40:45,493 --> 00:40:47,955 [TENSE MUSIC] 863 00:40:48,707 --> 00:40:50,466 Look, I know things have been difficult. 864 00:40:53,356 --> 00:40:55,056 But they're gonna be different now. 865 00:40:58,396 --> 00:40:59,767 You'll see. 866 00:41:01,879 --> 00:41:05,879 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 867 00:41:06,036 --> 00:41:09,075 I saw the way he looked at you. 868 00:41:09,399 --> 00:41:10,642 There's something going on. 869 00:41:10,679 --> 00:41:11,839 Nothing happened. 870 00:41:11,876 --> 00:41:13,424 VOICEOVER: In the final weeks... 871 00:41:13,461 --> 00:41:14,820 I have feelings for him. 872 00:41:14,857 --> 00:41:16,720 Wait, like, slutty feelings? 873 00:41:16,780 --> 00:41:21,419 VOICEOVER: ..all their darkest secrets will be exposed. 874 00:41:21,703 --> 00:41:22,892 I'm not your mate. 875 00:41:22,929 --> 00:41:24,267 You murderer. 876 00:41:24,827 --> 00:41:26,506 VOICEOVER: There's passion... 877 00:41:26,694 --> 00:41:28,693 I don't want to feel the way that I used to about you. 878 00:41:29,157 --> 00:41:30,676 VOICEOVER: ..heartbreak... 879 00:41:31,065 --> 00:41:32,267 No! 880 00:41:32,618 --> 00:41:34,611 VOICEOVER: ..and a honeytrap. 881 00:41:34,692 --> 00:41:36,252 You're gonna have to work with him a little bit. 882 00:41:36,292 --> 00:41:37,483 Sleep with him, if you have to. 883 00:41:37,520 --> 00:41:39,479 VOICEOVER: Will catch a killer. 884 00:41:40,501 --> 00:41:42,915 The unmissable final two weeks of: 885 00:41:42,952 --> 00:41:44,267 Bad Mothers 886 00:41:44,304 --> 00:41:45,642 Next Monday. 887 00:41:45,692 --> 00:41:50,242 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.