All language subtitles for Autumn.In.New.York.2000.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:45,372 --> 00:01:49,376 Sorry. Are you alright? I'm getting my radar fixed Monday. 3 00:01:49,376 --> 00:01:51,378 - You live in New York? - I do. 4 00:01:51,378 --> 00:01:56,383 - Lynn! There you are! I didn't see you there. - You are shameless. 5 00:01:56,383 --> 00:02:00,287 - That woman was 6 months pregnant. - Which is the reason I flirted with her. 6 00:02:00,387 --> 00:02:02,289 It made her day. It made her feel really good. 7 00:02:02,389 --> 00:02:06,293 - So, it was out of compassion, right? - I�m working on it. 8 00:02:06,393 --> 00:02:08,295 - Good. What about the other woman? - Blind. 9 00:02:08,295 --> 00:02:11,298 - Blind. - Blind... like love. 10 00:02:11,298 --> 00:02:15,569 So what about tonight? Am I going to see you? Should I come to the restaurant? 11 00:02:15,669 --> 00:02:18,539 Tonight's not good. It's... so busy tonight. I don't think so. 12 00:02:18,639 --> 00:02:22,643 - Maybe I'll come by and surprise you. - I don't like surprises actually, no. 13 00:02:23,010 --> 00:02:24,178 Come on! 14 00:02:35,155 --> 00:02:37,891 I�m looking to see the Chilean Sea Bass. 15 00:02:38,125 --> 00:02:39,993 - It's not on the sideboard? - No. I see no Bass. 16 00:02:40,761 --> 00:02:46,099 I�m gonna kill that son-of-a-bitch! Fakir! Did you move my fish? 17 00:02:46,099 --> 00:02:50,037 I�m talking to you. Did you move my fish? 18 00:02:50,170 --> 00:02:54,107 Could it be this one lying here disguised as an Artic Char? 19 00:02:54,107 --> 00:02:59,112 Artic Char! The other son-of-a-bitch, Glucksman, who calls himself the fish man. 20 00:02:59,112 --> 00:03:03,116 - Boss, I�m getting pissed. - I validate that emotion. Netto, Problem! 21 00:03:03,150 --> 00:03:05,152 - Yes, boss. - Bouillabaisse? 22 00:03:05,152 --> 00:03:08,121 - In there 20 minutes. - This pot is empty. 23 00:03:08,121 --> 00:03:14,194 - This pot is bouillabaisse-less. - Fakir! What did I tell you? 24 00:03:14,194 --> 00:03:17,130 - You got a minute, boss? - Yeah. Where'd it go? 25 00:03:17,130 --> 00:03:20,067 - Taste it. - Tumeric. 26 00:03:20,167 --> 00:03:23,003 - No tumeric! - How much? Three or four? 27 00:03:23,136 --> 00:03:28,075 - Four. - You're right. Perfect. Congratulations! 28 00:03:52,099 --> 00:03:55,035 Excuse me? I�m here to meet Will. 29 00:04:00,107 --> 00:04:01,608 Of course. 30 00:04:07,114 --> 00:04:09,116 I know, I got it, I got it. 31 00:04:10,184 --> 00:04:12,186 What happened to Lynn? 32 00:04:12,186 --> 00:04:14,087 I believe I baked that cake. 33 00:04:14,087 --> 00:04:18,192 Light up the oven. There's a fresh bowl of batter at the door. 34 00:04:19,193 --> 00:04:21,195 I�m an easy-going guy, right? 35 00:04:22,062 --> 00:04:25,999 I�m good to my staff. I treat them well. Is that a mistake? 36 00:04:26,099 --> 00:04:30,070 Because, an occasion, one of them has stepped over the line and said very... 37 00:04:30,070 --> 00:04:32,406 familiar things about my private life. - If I didn't feel like... 38 00:04:32,472 --> 00:04:35,275 I was leading these poor women to the slaughter one after the other... 39 00:04:35,342 --> 00:04:38,078 I could build a shute to keep a count by the front door. 40 00:04:39,079 --> 00:04:44,017 - So, warning you has no effect? - No. It's like a Greek tragedy, isn't it? 41 00:04:44,117 --> 00:04:48,121 OK guys, I've got bad news. I�m kicking you out... 42 00:04:48,155 --> 00:04:52,025 so other people may eat. Here are your checks. 43 00:04:54,161 --> 00:04:59,032 The good news is the bar drinks are on me. Tommy? 44 00:04:59,166 --> 00:05:01,034 - You got it. - Thanks. 45 00:05:01,034 --> 00:05:04,838 Lady, what am I gonna do with you? You're killing me. 46 00:05:04,938 --> 00:05:09,042 - Us? Come on! - How about I set you up out on the patio? 47 00:05:09,042 --> 00:05:12,145 - Out on the patio? - Before my bartender leaves his wife. 48 00:05:12,145 --> 00:05:16,049 - I was divorcing her anyway. - Restrain yourself, Tommy. 49 00:05:18,819 --> 00:05:20,120 Eriko... 50 00:05:21,154 --> 00:05:25,058 - Are you too busy? - It's frantic tonight, a madhouse. 51 00:05:25,125 --> 00:05:27,628 - Can you bear with me 2 minutes? - Sure. 52 00:05:27,728 --> 00:05:29,062 Alright, I'll be back. 53 00:05:32,065 --> 00:05:35,469 We got the heat going now. Billy? The heat's gonna be up all the way around? 54 00:05:37,171 --> 00:05:39,606 I got this and the champagne is coming in any second. 55 00:05:40,073 --> 00:05:41,508 Happy Birthday to you... 56 00:05:41,642 --> 00:05:45,612 Happy Birthday to you... 57 00:05:45,612 --> 00:05:50,551 Happy Birthday dear Charlotte... 58 00:05:50,651 --> 00:05:56,623 Happy Birthday to you... 59 00:06:02,629 --> 00:06:06,567 Everything okay? I'll come back later. 60 00:06:11,638 --> 00:06:15,576 - Finally. I�m sorry. You alright? - Is that Will Keane? It sure is. 61 00:06:15,709 --> 00:06:22,516 He hasn't changed a bit. What did you do, make a deal with the devil? 62 00:06:24,651 --> 00:06:31,592 - I�m sorry, do... - Come on. It�s Dolores Talridge. 63 00:06:31,658 --> 00:06:35,662 - Dolly? I can't believe it... - Be careful of the cocktail. 64 00:06:38,599 --> 00:06:41,668 - Oh my God... - I know. 65 00:06:41,668 --> 00:06:46,540 - Time has kicked my ass a little. - No, don't be silly. You look wonderful. 66 00:06:46,573 --> 00:06:49,676 Will... spare me the bullshit. 67 00:06:57,684 --> 00:07:02,589 Honey, are you feeling alright? You look sort of sea foam green. 68 00:07:02,623 --> 00:07:06,627 I�m fine. It�s him. 69 00:07:06,693 --> 00:07:09,563 - He's how old? - Who cares? 70 00:07:09,630 --> 00:07:13,634 lf he's rich as well, you might have a fight on your hands. 71 00:07:13,700 --> 00:07:20,607 I want you all to meet an old chum of mine. He's irresistible. 72 00:07:20,707 --> 00:07:26,580 He's Will Keane. And he owns this overpriced establishment. 73 00:07:26,613 --> 00:07:31,151 Overpriced? I can't believe you'd say... Where else are you gonna find a beet salad... 74 00:07:31,185 --> 00:07:36,623 for under 35 bucks? - I loved the Chilean Sea Bass. I'm Shannon. 75 00:07:36,657 --> 00:07:39,526 - Shannon. Thank you. - I�m Simon. 76 00:07:39,593 --> 00:07:41,595 - Hi Simon. - Nice to meet you. 77 00:07:41,595 --> 00:07:45,532 You too. May I ask whose birthday this is? 78 00:07:45,666 --> 00:07:50,637 The birthday girl happens to be my granddaughter, Charlotte. 79 00:07:53,674 --> 00:07:56,610 It�s not Katie's daughter? 80 00:07:56,610 --> 00:08:01,548 You bet. She's got Katie's eyes, hasn't she? 81 00:08:02,683 --> 00:08:05,619 And talent! Forget about it. 82 00:08:05,619 --> 00:08:11,558 Do you know that this kid made from scratch all these crazy hats? 83 00:08:11,758 --> 00:08:15,662 - They're great. - Then she got serious with mine. 84 00:08:15,662 --> 00:08:18,565 - Pretty sassy, isn't it? - Very elegant. 85 00:08:18,632 --> 00:08:21,668 - Isn't it divine? - You're not kidding about this? 86 00:08:21,668 --> 00:08:23,670 Have I ever lied to you? 87 00:08:23,704 --> 00:08:26,573 No, it's wonderful. Really wonderful work. 88 00:08:29,676 --> 00:08:31,678 Do you speak? 89 00:08:33,580 --> 00:08:38,685 - Thank you. - So, you're Katie's daughter. 90 00:08:38,685 --> 00:08:41,588 - So that makes you about... - Twenty-two and never been kissed. 91 00:08:41,588 --> 00:08:46,693 No, I don't buy that. Happy Birthday, Charlotte. 92 00:08:46,693 --> 00:08:49,596 - Thank you. - Great to see you again, Dolly. 93 00:08:49,730 --> 00:08:54,701 - Great to see you, Will. - Go right in there. There you go. 94 00:08:54,701 --> 00:08:59,673 - Great seeing you. Bye. - Be still my beating heart. 95 00:08:59,673 --> 00:09:02,709 - Or, is that yours? - I think it's mine. 96 00:09:02,709 --> 00:09:05,612 He's cute but he's a little old for Charlotte. 97 00:09:05,812 --> 00:09:09,716 - He's simply fabulous. - How do you know him? 98 00:09:09,716 --> 00:09:12,619 From Newport. He's an old friend of your Mom's. 99 00:09:16,690 --> 00:09:19,760 Thanks, Melissa. Good night. 100 00:09:19,760 --> 00:09:24,598 When Will Keane comps 3 bottles of Crystal to an underage girl, I know what'll happen. 101 00:09:24,731 --> 00:09:26,633 She's not underage. She's 22. 102 00:09:26,633 --> 00:09:30,704 - I know her grandmother. - Tell me you're not gonna date her. 103 00:09:30,704 --> 00:09:34,641 The grandmother? I promise I�m never touching that woman. 104 00:09:34,641 --> 00:09:38,712 You know what's wrong with people like you? Too much sex. It melts the brain. 105 00:09:38,712 --> 00:09:41,648 - Here we go. - No worry about that around our house. 106 00:09:41,648 --> 00:09:44,651 I�m on your side. I�m the good guy. 107 00:09:44,651 --> 00:09:48,622 I�m sorry. I melt at least 3 times a week. 108 00:09:48,755 --> 00:09:52,659 - Is he lucky I�m off the market or what? - They wouldn't even look at him. 109 00:09:52,659 --> 00:09:56,630 - You hear? They wouldn't look at you. - You're going to do this, aren't you? 110 00:09:56,763 --> 00:09:58,665 What is it with you two? 111 00:09:58,799 --> 00:10:00,667 Will you give me some credit? 112 00:10:00,801 --> 00:10:04,671 I smile at this girl, she bushes from head to toe. Why would I do this? 113 00:10:04,771 --> 00:10:08,675 Knock it off. You'd kill to be in his place. 114 00:10:16,683 --> 00:10:20,687 - Okay bitch, I�m ready. - Not me! 115 00:10:20,787 --> 00:10:27,628 - Can we start with "good-morning"? - My God, I�m so sorry. Who is this? 116 00:10:27,694 --> 00:10:29,630 Guess. 117 00:10:32,699 --> 00:10:35,602 - You? - I guess. 118 00:10:35,702 --> 00:10:39,673 - Who'd you think it was? - My friend, Simon. 119 00:10:39,673 --> 00:10:44,645 He always call me the morning after to... dish. 120 00:10:46,680 --> 00:10:51,652 - Do you want to talk to my grandmother? - No, I was calling you. 121 00:10:51,718 --> 00:10:54,688 - You were? - I got this little problem. 122 00:10:54,688 --> 00:11:00,060 I thought you could help me out. I got a Benefit coming up. One of those... 123 00:11:00,194 --> 00:11:05,599 black tie worthy cause, lousy food kind of thing. 124 00:11:05,666 --> 00:11:13,974 And I was wondering... I'd like you to make a hat... for me. Actually, not for me, it's for my date. 125 00:11:13,974 --> 00:11:17,678 I don't wear hats, except to Yankee games. 126 00:11:20,747 --> 00:11:26,720 The problem is that I don't know her hat size and I don't want to ask her... 127 00:11:26,720 --> 00:11:32,693 because it's a surprise. - Was it that woman you were with last night? 128 00:11:32,693 --> 00:11:34,628 No. 129 00:11:35,762 --> 00:11:39,700 Cause she had an abnormally small head. 130 00:11:39,700 --> 00:11:42,636 It might account for the limited conversation. 131 00:11:43,770 --> 00:11:47,708 I could always put in an adjustable band. 132 00:11:48,709 --> 00:11:53,680 - That's perfect. Wonderful. - It is risky doing it this way. 133 00:11:53,780 --> 00:11:58,652 You can do it. Life rewards the courageous few. You can do this. 134 00:11:58,752 --> 00:12:02,723 Can you give me a point of inspiration? 135 00:12:02,723 --> 00:12:07,661 - Like what? - Like an image. This hat is like... 136 00:12:07,794 --> 00:12:12,733 Like the line of a woman's hip. 137 00:12:14,768 --> 00:12:17,704 - Okay. - When can I have it? 138 00:12:19,740 --> 00:12:23,677 - Let's say... two weeks. - Great! 139 00:12:23,710 --> 00:12:28,615 - I'll give you till Thursday, 4 o'clock. - Okay. Wow. 140 00:12:28,682 --> 00:12:30,684 One other thing... 141 00:12:30,817 --> 00:12:34,755 - you say "wow" an awful lot. - I know. 142 00:12:34,755 --> 00:12:36,690 You're a grown-up now. 143 00:12:36,790 --> 00:12:38,692 - When is that going to stop? - Soon. 144 00:12:38,792 --> 00:12:42,696 - I'll see you Thursday. - Okay. Bye. 145 00:12:45,699 --> 00:12:47,701 Wow. 146 00:12:57,778 --> 00:13:02,716 - Mikey, how you doing? - I can't complain. 147 00:13:02,716 --> 00:13:04,751 You're early, aren't you? 148 00:13:04,751 --> 00:13:07,788 In this soup, you're better safe than sorry. 149 00:13:07,788 --> 00:13:10,724 - Will Keane? - Visitor. 150 00:13:19,766 --> 00:13:22,636 He's going to a fancy party tonight. 151 00:13:23,670 --> 00:13:27,608 He's up on twenty-four. I'll key the elevator for you. 152 00:13:35,749 --> 00:13:39,686 Tony, this was not an ace Parmesan from Froman's... 153 00:13:39,786 --> 00:13:42,756 Tony, this was more like a pepperino from Scarsdale... 154 00:13:42,756 --> 00:13:44,658 I know the difference! 155 00:13:44,758 --> 00:13:48,695 It�s a different price. 156 00:13:51,765 --> 00:13:53,667 - You're late. - I know. 157 00:13:53,767 --> 00:13:57,771 I�m so sorry. I tried to get a cab and couldn't. I took the subway and... 158 00:13:57,771 --> 00:14:01,675 Yeah, yeah, it's alright. 159 00:14:01,775 --> 00:14:07,781 What's the point of being young and beautiful if it's not to keep men waiting. 160 00:14:07,781 --> 00:14:10,584 In fact... 161 00:14:10,584 --> 00:14:15,656 I�m disappointed. I was looking forward to at least another half-hour of suspense. 162 00:14:15,789 --> 00:14:21,795 - I could leave and come back. - Too late. 163 00:14:22,663 --> 00:14:24,698 So, whaddya got? 164 00:14:39,680 --> 00:14:42,749 - Try it on. - I�m soaked. 165 00:14:42,749 --> 00:14:45,619 It�s alright. Go ahead. Try it on. 166 00:14:47,821 --> 00:14:51,725 You have to imagine it on your friend. 167 00:15:16,850 --> 00:15:19,720 Is it the line of a woman's hip? 168 00:15:19,753 --> 00:15:22,723 - Is it? - Yes. 169 00:15:25,659 --> 00:15:29,730 - What a shame. - Why? 170 00:15:29,730 --> 00:15:33,667 - She stood me up. - Who? 171 00:15:33,667 --> 00:15:38,639 My date. She called an hour ago; said she had a cold. 172 00:15:38,739 --> 00:15:41,675 It sounded more like the hiccups to me. 173 00:15:41,675 --> 00:15:47,648 - So, you mean you're not going to go? - Alone? No, no... 174 00:15:47,781 --> 00:15:49,683 Unless... 175 00:15:50,751 --> 00:15:52,686 What? 176 00:15:53,820 --> 00:15:54,755 No... no... 177 00:15:54,821 --> 00:15:56,690 - Wait, no... wait... - No. Forget it. 178 00:15:56,790 --> 00:15:59,693 No wait, what were you going to say? 179 00:15:59,793 --> 00:16:01,662 I don't know. I don't know. 180 00:16:04,798 --> 00:16:06,700 You wouldn't want to go, would you? 181 00:16:08,769 --> 00:16:10,671 Great. Forget it. Thanks. 182 00:16:10,804 --> 00:16:12,706 Thank you very much. 183 00:16:12,806 --> 00:16:13,707 It's just... 184 00:16:15,709 --> 00:16:20,714 - You've got the hiccups! - Are you kidding? I'd go in a heartbeat. 185 00:16:20,814 --> 00:16:22,716 - You're fabulous! - Yeah? 186 00:16:24,785 --> 00:16:26,687 Oh dear... 187 00:16:27,721 --> 00:16:30,724 - It must be me. - Must be. 188 00:16:32,693 --> 00:16:37,731 - Do you think I�m too old for you? - No, I collect antiques. 189 00:16:37,731 --> 00:16:39,666 Or I aspire to. 190 00:16:42,703 --> 00:16:44,738 We appreciate it. 191 00:16:46,740 --> 00:16:50,711 I would love to go, but I�m a disaster. 192 00:16:50,711 --> 00:16:57,718 I think with a little plaster and a little paint, you're as good as new. 193 00:17:01,755 --> 00:17:03,690 Do you wanna see the dress? 194 00:17:04,825 --> 00:17:06,727 There's a dress? 195 00:17:25,846 --> 00:17:27,915 If you need me for anything, I'll be in the back. 196 00:19:08,849 --> 00:19:13,820 I�m curious. What made you choose my restaurant for your party? 197 00:19:13,820 --> 00:19:19,426 I had to pick a place for my party. I read that article about you. 198 00:19:21,328 --> 00:19:23,230 - The magazine! - The magazine. 199 00:19:24,231 --> 00:19:28,335 - It's so embarrassing. - No. I liked it. 200 00:19:37,344 --> 00:19:40,247 You don't dance. You float. 201 00:19:41,315 --> 00:19:43,317 That's from my dad. 202 00:19:43,317 --> 00:19:48,255 I used to stand on his feet. I was floating! 203 00:19:49,323 --> 00:19:53,260 My mom was a great dancer too. 204 00:19:53,360 --> 00:19:56,263 But, you knew that. Maybe. 205 00:19:56,463 --> 00:19:58,332 We danced a couple of times. 206 00:19:59,366 --> 00:20:03,270 Now you're dancing with me. How weird is that? 207 00:20:04,271 --> 00:20:07,341 She was very special. 208 00:20:10,277 --> 00:20:14,348 I had great parents. I was lucky. 209 00:20:18,285 --> 00:20:20,287 Shall we do this? 210 00:20:41,308 --> 00:20:43,310 Here you go! 211 00:20:45,379 --> 00:20:49,316 - Do you want something to drink? - Yes, champagne please. 212 00:20:49,316 --> 00:20:52,319 I'll get you one. Sit at the table and I�ll be over in a second. 213 00:21:12,339 --> 00:21:16,343 I had to come. I work at the museum. What's your excuse? 214 00:21:16,410 --> 00:21:20,314 - A date... sort of. - With Will Keane, right? 215 00:21:20,347 --> 00:21:25,352 - Yeah, do you know him? - Only by reputation. 216 00:21:26,320 --> 00:21:29,323 - I�m Lisa Biloy. - I�m Charlotte. 217 00:21:29,323 --> 00:21:31,258 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 218 00:21:32,359 --> 00:21:34,294 What's he like? 219 00:21:38,365 --> 00:21:42,302 Damn it, I see a huge donor disappearing. I gotta go. 220 00:21:42,336 --> 00:21:44,304 - Enjoy yourself. - Yes, you too. 221 00:21:54,381 --> 00:21:57,384 - Here you go. - Thank you. 222 00:21:57,384 --> 00:22:01,355 - Who was that? - Lisa somebody. 223 00:22:08,362 --> 00:22:11,398 - Here's to... - Us! 224 00:22:17,371 --> 00:22:20,307 Some people star to fall into recognizable patterns. 225 00:22:20,407 --> 00:22:24,278 The next step is that... immediately... you know people... 226 00:22:24,378 --> 00:22:29,216 on sight. And if it's a woman... it's a romance, forget it. It's just... 227 00:22:29,349 --> 00:22:34,288 this majorly chilling effect 'cause you know exactly in the beginning... 228 00:22:34,421 --> 00:22:36,323 what's going to happen in the end. 229 00:22:37,357 --> 00:22:43,330 What I like about you is I find you... completely unprecedented... 230 00:22:43,330 --> 00:22:47,301 and therefore, utterly unpredictable. 231 00:22:49,303 --> 00:22:54,308 God! That must be a relief. 232 00:22:54,374 --> 00:22:56,310 What? 233 00:22:56,410 --> 00:23:01,381 To finally deliver that speech to a woman and have it apply to there. 234 00:23:01,381 --> 00:23:06,353 Because, coincidentally, I am all those things you just said. 235 00:23:06,353 --> 00:23:09,389 - Yes. - And so much more. 236 00:23:09,389 --> 00:23:13,327 My yoga teacher calls me a "unique". 237 00:23:13,460 --> 00:23:15,362 - Come again? - A unique. 238 00:23:15,362 --> 00:23:18,398 A unique. He's a very wise man. Are you sure he's not hitting on you? 239 00:23:18,398 --> 00:23:22,336 It�s a woman! You are what she would call a "typical". 240 00:23:22,369 --> 00:23:24,238 - Really? - Yes! Really. 241 00:23:25,339 --> 00:23:30,344 I can prove it too. You want me to? 242 00:23:30,377 --> 00:23:32,346 - Okay, try. - Alright... 243 00:23:34,348 --> 00:23:36,283 Come here. 244 00:23:41,421 --> 00:23:43,290 I�m serious. 245 00:23:44,358 --> 00:23:46,360 Closer. 246 00:23:49,363 --> 00:23:51,298 Closer... 247 00:23:55,402 --> 00:23:57,271 Close enough? 248 00:23:59,373 --> 00:24:03,377 Yes. I was hoping gravity would do the rest. 249 00:24:14,388 --> 00:24:17,391 Maybe I am "typical". 250 00:24:25,399 --> 00:24:27,267 We should go. 251 00:24:39,346 --> 00:24:42,416 I can smell the rain. 252 00:24:46,353 --> 00:24:49,289 When did I learn how to do that? 253 00:24:56,430 --> 00:24:58,298 What should we do, Will... 254 00:25:01,368 --> 00:25:04,238 with this moment that we're in? 255 00:26:08,368 --> 00:26:11,371 Boy, do you look guilty. 256 00:26:11,405 --> 00:26:13,307 I�m thinking. 257 00:26:15,375 --> 00:26:18,412 - You hungry? - Yep. 258 00:26:26,420 --> 00:26:29,289 Didn't anyone ever tell you it was bad manners... 259 00:26:29,289 --> 00:26:33,327 to stare at a girl while she's eating like a pig? 260 00:26:46,340 --> 00:26:48,342 This isn't right. 261 00:26:51,411 --> 00:26:53,313 You... you are... 262 00:26:54,348 --> 00:26:56,350 Young. 263 00:26:56,350 --> 00:26:59,419 Yes, and I am... 264 00:26:59,419 --> 00:27:01,321 Old. 265 00:27:01,455 --> 00:27:03,357 - Older. - Much older. 266 00:27:03,423 --> 00:27:05,359 Alright, much older. The point is... 267 00:27:10,364 --> 00:27:14,301 Look, I could put this off, but I genuinely like you. 268 00:27:14,368 --> 00:27:19,373 I want to be clear from the start, so there's no confusion later on, okay? 269 00:27:21,375 --> 00:27:24,344 What I want to say to you is that... 270 00:27:25,379 --> 00:27:28,382 all I�m able to offer you... 271 00:27:28,382 --> 00:27:33,353 is this... what we have right now. Nothing more. 272 00:27:33,353 --> 00:27:36,290 Until it ends. 273 00:27:38,325 --> 00:27:41,395 What I mean is.. 274 00:27:41,395 --> 00:27:44,298 we have no future. 275 00:27:46,366 --> 00:27:48,368 I know. 276 00:27:55,375 --> 00:27:57,411 I�m sick. 277 00:28:00,347 --> 00:28:02,349 What do you mean? 278 00:28:02,349 --> 00:28:05,419 It�s my heart. 279 00:28:05,419 --> 00:28:10,357 Nobody even thought I'd last this long. 280 00:28:13,427 --> 00:28:16,363 I could've put off telling you but... 281 00:28:16,363 --> 00:28:19,399 I genuinely like you. 282 00:28:19,399 --> 00:28:23,337 I wanted to be clear right from the start... 283 00:28:23,337 --> 00:28:28,408 so there was no chance for any confusion later. 284 00:28:30,444 --> 00:28:35,415 She's the perfect woman. Young, beautiful and on her way out. 285 00:28:35,415 --> 00:28:39,353 - Not funny, John. - I know it's not. It�s sad. 286 00:28:40,387 --> 00:28:43,423 - She's so young. - No, I mean you're sad. 287 00:28:43,423 --> 00:28:46,460 Even this, as far as it's gone. You shouldn't be doing this. 288 00:28:46,460 --> 00:28:49,396 - Why not? - 'Cause it's out of whack. 289 00:28:50,531 --> 00:28:52,432 It doesn't feel totally out of whack. 290 00:28:52,466 --> 00:28:56,403 It doesn't feel totally out of whack to you because you're looking at her. 291 00:28:56,403 --> 00:29:00,440 I�m looking at you and it's fucked. There ain't a right angle in it. 292 00:29:02,476 --> 00:29:05,412 Alright... I end it. 293 00:29:06,446 --> 00:29:08,482 I don't know. 294 00:29:08,482 --> 00:29:11,385 Make up your mind! What do you want me to do? 295 00:29:11,485 --> 00:29:16,456 I don't know. Maybe it's a good thing. Maybe it makes a sad girl happy and 296 00:29:16,490 --> 00:29:22,462 a desperate guy think. Anyway you look at it, one thing... treat her nice. 297 00:29:23,463 --> 00:29:25,432 What do you mean, "desperate"? 298 00:29:26,400 --> 00:29:28,368 Treat her nice. 299 00:30:21,522 --> 00:30:28,428 - Well, well... - Well, well... 300 00:30:28,428 --> 00:30:30,430 She'll be right down. 301 00:30:30,430 --> 00:30:34,368 She's upstairs, gilding the lily, so to speak. 302 00:30:35,502 --> 00:30:39,439 - He's here! - I�m coming! 303 00:30:39,439 --> 00:30:42,376 Now, come on. Do come in. 304 00:30:42,509 --> 00:30:44,444 These are for you, Dolly. 305 00:30:44,444 --> 00:30:47,481 Thank you very much. 306 00:30:48,482 --> 00:30:51,451 They are "Loverly". 307 00:30:52,452 --> 00:30:55,455 Aren't they... lovely? 308 00:30:57,491 --> 00:31:00,460 Care for a "cock-i-tail"? 309 00:31:00,561 --> 00:31:02,462 - Yeah, sure. - Scotch? 310 00:31:02,462 --> 00:31:05,499 - Neat, please. - My kind of guy. 311 00:31:06,533 --> 00:31:11,471 Sorry about the mess. My maid died 14 years ago... 312 00:31:11,505 --> 00:31:15,475 and I have found it absolutely impossible to replace her. 313 00:31:17,477 --> 00:31:21,415 What can I say, Will? Time is a thief. 314 00:31:21,515 --> 00:31:25,485 One day, you're rich as an Arab. 315 00:31:25,485 --> 00:31:31,491 Next day, you're lucky if you can afford pistachio nuts. 316 00:31:41,502 --> 00:31:48,442 It�s funny. Most of us are young for what? About a minute and a half? 317 00:31:49,510 --> 00:31:54,515 Not Katie. Katie will be young forever. 318 00:31:55,516 --> 00:31:58,552 So will the guy she married. 319 00:31:58,552 --> 00:32:02,422 I console myself with that idea sometimes. 320 00:32:07,561 --> 00:32:12,533 Who'd have thought what time had in store for her. 321 00:32:13,534 --> 00:32:17,437 I�m sorry. I should have called after the accident. 322 00:32:17,538 --> 00:32:19,540 Then, on the other hand... 323 00:32:19,540 --> 00:32:23,410 time is in love with some people. 324 00:32:23,410 --> 00:32:26,446 Like you, for instance. 325 00:32:26,446 --> 00:32:29,550 You look exactly the same! 326 00:32:29,550 --> 00:32:32,419 - Please... - Handsome as ever. 327 00:32:32,486 --> 00:32:37,357 And up to your old tricks... looks like to me. 328 00:32:40,494 --> 00:32:43,363 - Look, Dolly... - Leave her alone! 329 00:32:44,498 --> 00:32:46,433 She's sick. 330 00:32:47,434 --> 00:32:50,470 Will, she's really sick. 331 00:32:58,512 --> 00:33:01,381 - What are you guys talking about? - Nothing. 332 00:33:01,582 --> 00:33:04,484 Just how much you look like your mom, is all. 333 00:33:05,485 --> 00:33:07,521 Yes... Yes, you do. 334 00:33:08,522 --> 00:33:10,591 Are you ready? 335 00:33:13,493 --> 00:33:16,396 Yes. Bye Dolly. 336 00:33:17,598 --> 00:33:19,466 Don't listen to her. 337 00:33:19,466 --> 00:33:21,502 Have fun! 338 00:33:28,509 --> 00:33:32,412 You gotta look on the bright side. lf I wasn't sick... 339 00:33:32,412 --> 00:33:36,350 this would not work. There is no way that we would be sitting here. 340 00:33:36,517 --> 00:33:39,419 We're totally wrong for each other. 341 00:33:40,420 --> 00:33:43,390 We're totally wrong for each other. I know. I could be your father. 342 00:33:44,525 --> 00:33:48,428 I prefer, Uncle. 343 00:33:51,532 --> 00:33:53,433 Do you think we should break this off? 344 00:33:59,540 --> 00:34:02,442 Afraid you might feel something? 345 00:34:08,549 --> 00:34:10,450 Well, look at it this way. 346 00:34:10,450 --> 00:34:13,520 We can have it real, which we both know is way better. 347 00:34:13,520 --> 00:34:16,557 And, you wouldn't have to pay full price... 348 00:34:16,557 --> 00:34:18,458 because, in a year or so... 349 00:34:18,592 --> 00:34:23,397 I'd be just this sob story you could use to bag more chicks. 350 00:34:24,398 --> 00:34:27,467 That is a pathetic characterization. 351 00:34:27,467 --> 00:34:30,370 I don't know. I don't accept that. 352 00:34:31,471 --> 00:34:34,441 The stench of truth. 353 00:34:48,488 --> 00:34:52,392 "O world, I cannot hold thee close enough! 354 00:34:52,559 --> 00:34:56,430 Thy winds, they wide grey skies! 355 00:34:56,430 --> 00:35:00,501 Thy mists, that roll and rise!" 356 00:35:01,502 --> 00:35:06,473 It does feel like rain. You wanna get a cup of coffee, and go to the West side? 357 00:35:06,540 --> 00:35:09,409 No, no. You'd abandon the universe... 358 00:35:09,543 --> 00:35:16,517 and me for a cafe late? No, let's not do it. Let's not do no thoughtless thing. 359 00:35:22,389 --> 00:35:26,460 We can't talk about he fact that you're sick? 360 00:35:27,461 --> 00:35:30,364 I�m right here, right now. 361 00:35:30,364 --> 00:35:32,432 Let's talk about you. 362 00:35:32,432 --> 00:35:35,469 - Come on, 49 years... - 48! 363 00:35:35,469 --> 00:35:41,441 All right, 48 years. Come on, tell me about it. Give it. Share it. 364 00:35:45,512 --> 00:35:50,484 You look at me in a way that I haven't quite earned. 365 00:35:51,485 --> 00:35:53,520 Then earn it. 366 00:35:54,555 --> 00:35:56,456 Earn it, please. 367 00:35:57,558 --> 00:35:59,393 What do you want me to do? 368 00:35:59,493 --> 00:36:01,395 I�m yours. What is it? 369 00:36:05,499 --> 00:36:07,434 What are you doing? 370 00:36:07,501 --> 00:36:09,436 I�m keeping it. 371 00:36:11,471 --> 00:36:14,508 - This is my watch. - Yep. 372 00:36:14,508 --> 00:36:19,479 - When do I get it back? - When you forget that I have it. 373 00:36:30,457 --> 00:36:32,459 Mix this up a little bit... 374 00:36:33,460 --> 00:36:35,495 Sorry... 375 00:36:38,465 --> 00:36:40,400 What? 376 00:36:40,467 --> 00:36:42,469 Your mother used to do that. 377 00:36:42,503 --> 00:36:44,471 - Really? - Yep. 378 00:36:44,505 --> 00:36:49,476 That's how we met. I was a waiter... 379 00:36:49,476 --> 00:36:54,481 at the Beach Club. Whenever I'd pass with a tray, she's steal the garnish. 380 00:36:54,481 --> 00:36:56,483 What else did she do? 381 00:36:57,484 --> 00:36:59,520 What do you mean? 382 00:36:59,520 --> 00:37:02,489 I don't know. Little things. 383 00:37:04,591 --> 00:37:07,494 She'd eat her ice cream with a fork. 384 00:37:07,528 --> 00:37:09,496 - Really? - Really. Yeah. 385 00:37:11,498 --> 00:37:14,535 She wrote great letters... 386 00:37:14,535 --> 00:37:17,504 But she couldn't spell. 387 00:37:22,509 --> 00:37:27,447 She was a McGovern Democrat but incredibly snobbish. 388 00:37:27,447 --> 00:37:30,517 She hummed all the time. 389 00:37:32,519 --> 00:37:35,455 And Stephen Stills was her favorite singer. 390 00:37:35,455 --> 00:37:37,524 Who? 391 00:37:38,525 --> 00:37:40,427 Never mind. 392 00:37:41,428 --> 00:37:43,463 What else? 393 00:37:43,463 --> 00:37:46,533 Considering the time... she was actually... 394 00:37:46,533 --> 00:37:52,472 pretty straight. I think she only tried drugs once. 395 00:37:52,539 --> 00:37:55,542 There was a lifeguard who gave her a hash brownie. 396 00:37:55,542 --> 00:37:57,444 She threw it up all over him. 397 00:38:00,547 --> 00:38:03,550 She laughed just like that. 398 00:38:05,586 --> 00:38:08,488 Words and poetry is what she loved. 399 00:38:09,556 --> 00:38:11,558 She was a "unique". 400 00:38:17,564 --> 00:38:19,433 Okay, you guys. 401 00:38:47,661 --> 00:38:49,596 How about a toast? 402 00:38:49,596 --> 00:38:51,498 Welcome to Charlotte. 403 00:38:51,598 --> 00:38:54,535 Welcome. 404 00:39:00,641 --> 00:39:04,611 Cheers! Thanks, you guys. 405 00:39:06,613 --> 00:39:11,552 You know, call me crazy... but I could swear your friends like me more... 406 00:39:11,552 --> 00:39:14,488 than they like you. - That's altogether possible. 407 00:39:14,621 --> 00:39:19,560 - My friends definitely like me more. - What's your point? 408 00:39:19,626 --> 00:39:22,496 That I�m way out front in the love race. 409 00:39:22,529 --> 00:39:26,567 - Love? Love is not a race. - Our love is. 410 00:39:26,567 --> 00:39:30,504 - Our love? - Yes, we're going for it, aren't we? 411 00:39:30,537 --> 00:39:32,539 Why not? 412 00:39:35,642 --> 00:39:39,546 - Alright, I have to tell you something. - What? 413 00:39:41,582 --> 00:39:44,518 I never had a date for the benefit. 414 00:39:44,518 --> 00:39:46,520 - Really? - Yeah. 415 00:39:46,553 --> 00:39:49,590 I was kind of wondering about that. 416 00:39:49,590 --> 00:39:53,460 - I made that hat for myself? - Yes. 417 00:39:53,660 --> 00:39:57,598 - You bought that dress for me? - Yeah. 418 00:39:57,598 --> 00:40:02,569 You did all that so you could get a hold of me and muss me up? 419 00:40:02,569 --> 00:40:04,571 Yes. 420 00:40:05,606 --> 00:40:10,544 First of all, you have great taste because that dress was amazing. 421 00:40:10,577 --> 00:40:14,481 - Thank you. - And second, you didn't have to lie. 422 00:40:14,615 --> 00:40:18,585 If you wanted to seduce me, all you had to do was ask. 423 00:40:18,585 --> 00:40:21,555 That's not seducing, that is asking. 424 00:40:21,622 --> 00:40:26,493 Besides - I don't know why - but women seem to love it when you lie to them. 425 00:40:26,593 --> 00:40:30,597 There isn't a lie in the world I'd rather hear than the truth. 426 00:40:30,597 --> 00:40:34,501 There she goes again, stepping out on me and breaking my heart. 427 00:40:34,501 --> 00:40:36,570 Even he likes me more. 428 00:40:36,570 --> 00:40:39,506 You're fired. 429 00:40:40,507 --> 00:40:43,577 - Come on, it's just... - No! Ouch! Ouch! 430 00:40:54,621 --> 00:40:56,523 I can't believe this! 431 00:41:06,533 --> 00:41:08,602 Breathe, breathe. 432 00:41:10,637 --> 00:41:15,609 Breathe... are you alright? 433 00:41:21,548 --> 00:41:27,554 That's not accurate. Neuroblastoma is a soft-tissue malignancy, but not a cancer. 434 00:41:28,555 --> 00:41:32,526 Most common in children. Very rare in young adults. 435 00:41:32,626 --> 00:41:36,563 In Charlotte's case... the tumor is in her chest cavity. 436 00:41:36,563 --> 00:41:40,534 It�s growing rapidly, it's proved resistant to both the radiation... 437 00:41:40,634 --> 00:41:44,571 and the chemotherapy. - What about alternative therapies? 438 00:41:44,571 --> 00:41:46,507 Eastern medicine...? 439 00:41:49,576 --> 00:41:51,578 You don't hum this away. 440 00:41:53,580 --> 00:41:56,550 Charlotte is the expert in that area. 441 00:41:57,584 --> 00:42:01,588 Eventually, she'll be treated for pain. 442 00:42:01,588 --> 00:42:06,593 I suppose, as a final effort... surgery could become on option. 443 00:42:06,593 --> 00:42:11,532 But it's risky. So risky that Charlotte has... 444 00:42:11,665 --> 00:42:14,201 signed a directive forbidding it, or any other form... 445 00:42:14,201 --> 00:42:17,604 of heroic intervention. 446 00:42:17,604 --> 00:42:19,573 All right. 447 00:42:23,510 --> 00:42:29,483 Do you have any idea... about time? 448 00:42:30,617 --> 00:42:35,522 A year. Maybe a year, at best. 449 00:42:44,631 --> 00:42:47,534 Real charmer, isn't she? 450 00:42:51,605 --> 00:42:55,542 How are you on Cambodian money units? 451 00:43:01,648 --> 00:43:04,585 - Are you okay there? - Yes, thank you. 452 00:43:41,688 --> 00:43:43,557 That's incredible. 453 00:43:43,624 --> 00:43:46,593 Doesn't it look exactly like something she would have worn? 454 00:43:46,593 --> 00:43:48,562 Who? 455 00:43:48,695 --> 00:43:53,600 "Hope is a thing with feathers That perches in the soul." 456 00:43:53,600 --> 00:43:55,502 Woody Allen? 457 00:43:57,671 --> 00:44:03,577 Emily Dickinson! Only the greatest poet ever! Uncultured swine. 458 00:44:03,644 --> 00:44:08,615 We all have our areas. I�m a food guy. Why don't you ask me about food. 459 00:44:10,651 --> 00:44:15,589 Why are you the food guy? What is it about the food? 460 00:44:15,589 --> 00:44:18,625 Food... food is the only... 461 00:44:18,659 --> 00:44:23,497 beautiful thing that truly nourishes. 462 00:44:24,631 --> 00:44:26,533 Is that a quote? 463 00:44:29,603 --> 00:44:31,505 That's me. 464 00:45:33,600 --> 00:45:37,571 - Excuse me? Excuse me? - Yes. 465 00:45:37,571 --> 00:45:40,474 The woman who just passed by here and went in the door...? 466 00:45:40,607 --> 00:45:43,544 - Yes? - It's not Lisa, is it? 467 00:45:43,610 --> 00:45:46,580 - Yes. - Lisa Tyler? 468 00:45:46,580 --> 00:45:47,681 Yes. 469 00:45:52,619 --> 00:45:54,588 Could you...? 470 00:45:56,690 --> 00:45:58,559 No. Thanks. 471 00:46:19,713 --> 00:46:23,584 - Hello. Come in. - Oh, you look so great. 472 00:46:23,584 --> 00:46:25,519 - Where are the girls? - They're upstairs. 473 00:46:25,619 --> 00:46:27,521 I�m going to run up and say hi. 474 00:46:28,655 --> 00:46:30,591 You're a dog. Oh, man! 475 00:46:32,626 --> 00:46:34,528 There's stuff... in the kitchen. 476 00:46:36,063 --> 00:46:38,599 You want to give the candy to the trick-or-treaters... when they come? 477 00:46:38,599 --> 00:46:41,535 One, two, three, go! Go! 478 00:46:42,536 --> 00:46:46,607 Ricky, don't laugh, or you're going to get snot in the water. 479 00:46:46,607 --> 00:46:53,547 - Snot? Where is this snot in the water? - Can I get you a bone or something? 480 00:46:55,616 --> 00:46:58,552 Don't bite anything that's not an apple. 481 00:47:08,695 --> 00:47:10,631 Guess who? 482 00:47:13,667 --> 00:47:16,570 - It's Wonder Woman. - No. 483 00:47:16,570 --> 00:47:19,640 - Get your hands out of there. - I got it! 484 00:47:19,640 --> 00:47:21,575 - We got the champ! - Let me give you a hint. 485 00:47:21,675 --> 00:47:25,646 I was the best thing that ever happened to you. 486 00:47:25,646 --> 00:47:29,516 - It couldn't be Lynn McHale. - God! You are really bad! 487 00:47:29,583 --> 00:47:31,585 Lynn! I can't believe it! 488 00:47:31,585 --> 00:47:34,555 - Where are the kids? - Upstairs in their room. 489 00:47:34,655 --> 00:47:37,524 Keep bobbing for apples in there. 490 00:47:37,591 --> 00:47:41,595 - Just one more. - Please...? 491 00:47:41,662 --> 00:47:44,598 But then you're going to have to promise you're going to get in your jammies. 492 00:47:44,598 --> 00:47:46,600 - Yes. - You promise? 493 00:47:49,670 --> 00:47:50,571 Which one? 494 00:47:51,572 --> 00:47:55,609 I know, "Butterflies". 495 00:47:56,610 --> 00:47:59,580 "Two butterflies... went out at noon..." 496 00:47:59,580 --> 00:48:03,584 "And waltzed above a stream..." 497 00:48:03,617 --> 00:48:11,625 "Then stepped straight through the firmament... and rested on a beam." 498 00:48:11,625 --> 00:48:18,599 "And then together bore away... upon a shining...sea." 499 00:48:18,599 --> 00:48:23,570 "Though never yet, in any port... 500 00:48:23,637 --> 00:48:26,607 their coming mentioned me..." 501 00:48:28,709 --> 00:48:32,579 In my day, you bobbed for the apple... may there's a nickel in it but... 502 00:48:32,646 --> 00:48:37,651 you eat the apple! Your little animals, grab the coin and run for the door. 503 00:48:37,718 --> 00:48:41,622 - They're off to by crack. - Definitely. 504 00:48:42,623 --> 00:48:46,560 - Where's my little puppy dog? - I think he's upstairs. 505 00:49:20,694 --> 00:49:23,697 - There you are. - Hi. 506 00:49:24,698 --> 00:49:27,634 We were just up on the roof checking out... 507 00:49:27,634 --> 00:49:32,606 - The kids are sleeping. - John's got this amazing set-up there. 508 00:49:32,706 --> 00:49:34,641 Lynn, I want you to meet Charlotte. 509 00:49:34,641 --> 00:49:39,713 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 510 00:49:50,657 --> 00:49:53,694 Something tells me you're upset with me. 511 00:49:54,728 --> 00:49:56,630 What is it? 512 00:49:59,800 --> 00:50:02,703 I was just wondering if... 513 00:50:04,738 --> 00:50:07,674 if you had sex with that woman? 514 00:50:09,710 --> 00:50:14,681 With Lynn? Ever? 515 00:50:16,717 --> 00:50:21,688 - The answer to that is kind of obvious. - She's an old girlfriend. 516 00:50:22,689 --> 00:50:25,626 - You knew that. - I meant... tonight. 517 00:50:26,627 --> 00:50:30,697 - On the roof. - You're not serious? 518 00:50:31,732 --> 00:50:37,671 You are serious. no! No, of course not. 519 00:50:37,704 --> 00:50:41,642 First off, it's... it's not exactly my style. Second... 520 00:50:41,642 --> 00:50:44,678 You have a girlfriend. 521 00:50:44,678 --> 00:50:46,713 Isn't that for me to say? 522 00:50:48,649 --> 00:50:54,721 As far as Lynn goes, why would I do that? It doesn't make any sense. 523 00:50:54,721 --> 00:50:59,693 I know. I mean, that's what I was thinking... 524 00:50:59,693 --> 00:51:06,667 we're... so happy... What would be his reason? 525 00:51:06,800 --> 00:51:11,672 I thought, God, if he did do it, then you'd at least look... guilty. 526 00:51:11,772 --> 00:51:15,709 And you don't. You look totally relaxed. 527 00:51:15,709 --> 00:51:18,745 You look more relaxed... than before the party started. 528 00:51:18,745 --> 00:51:20,681 Well... there you go. 529 00:51:21,682 --> 00:51:23,717 But, you're a womanizer. 530 00:51:24,751 --> 00:51:26,720 You were a womanizer. 531 00:51:26,787 --> 00:51:32,693 - What is that exactly? - Here we go. 532 00:51:32,759 --> 00:51:37,698 That's a guy who has sex with a lot of women and is good at lying about it. 533 00:51:37,698 --> 00:51:44,638 Yes. But in this case I don't have anything to lie about. Nothing happened! 534 00:51:49,710 --> 00:51:54,715 There's something about being sick... in my heart. 535 00:51:56,783 --> 00:51:59,753 It�s like I can feel every beat. 536 00:52:07,761 --> 00:52:10,731 I�ll know if you're lying. 537 00:52:19,740 --> 00:52:21,742 Oh, God! 538 00:52:23,677 --> 00:52:25,612 Oh, my God! 539 00:52:35,756 --> 00:52:39,693 - Can you pull over, please? - Don't do this. 540 00:52:47,701 --> 00:52:53,674 - Charlotte! Charlotte! - Why? 541 00:52:56,777 --> 00:53:01,715 Look, I never pretended to be... what I�m not. 542 00:53:01,715 --> 00:53:03,717 - Why?! - Why?! 543 00:53:03,717 --> 00:53:05,786 All right, fine, why? Why? 544 00:53:07,788 --> 00:53:10,724 Because I felt like it. 545 00:53:11,792 --> 00:53:14,795 Because nothing stopped me! 546 00:53:16,830 --> 00:53:18,732 What about love? 547 00:53:20,801 --> 00:53:24,671 Why do you have to be so juvenile?! It was nothing. 548 00:53:24,705 --> 00:53:27,608 It was nothing! It meant nothing! 549 00:53:27,608 --> 00:53:30,611 If I could be different... I would. 550 00:53:30,711 --> 00:53:33,747 What about love? 551 00:53:40,754 --> 00:53:42,723 You know what? 552 00:53:43,824 --> 00:53:48,695 This was all wrong. This was a mistake, right from the beginning. 553 00:53:48,729 --> 00:53:51,632 You're a kid... I�m a creep. 554 00:53:51,832 --> 00:53:55,736 You've got better things to do with your last... with your time... 555 00:53:56,770 --> 00:54:00,641 than spend it with a man like me. 556 00:55:05,706 --> 00:55:09,676 Look who's here. The Belle of Amherst. 557 00:55:23,690 --> 00:55:26,593 I've seen that face before. 558 00:55:26,727 --> 00:55:31,698 - You have? - On several occasions. 559 00:55:32,699 --> 00:55:35,636 All for the same reason. 560 00:55:36,737 --> 00:55:40,707 You said Mom and Will were just friends. 561 00:55:41,742 --> 00:55:47,714 They were friends. But she was just nuts about him. 562 00:55:49,750 --> 00:55:51,752 She never slept with him. 563 00:55:52,753 --> 00:55:55,722 Maybe because she was an old-fashioned girl. 564 00:55:56,723 --> 00:55:58,659 But she was smart. 565 00:55:59,760 --> 00:56:03,730 Until she made the big mistake. She told him how she really felt. 566 00:56:05,766 --> 00:56:08,669 It was up in Newport at the club. 567 00:56:08,769 --> 00:56:11,738 Labor Day weekend. Big clam bake. 568 00:56:13,774 --> 00:56:15,676 Well, what happened? 569 00:56:15,776 --> 00:56:22,649 Next thing you knew, he was knocking up Millie What's-her-name in a cabana. 570 00:56:22,749 --> 00:56:26,687 - Millie? - Your mother's doubles partner. 571 00:56:28,755 --> 00:56:31,658 Why didn't you tell me any of this? 572 00:56:31,658 --> 00:56:37,731 - You know, you could have warned me. - I could have. But I didn't. 573 00:56:37,731 --> 00:56:42,703 You never talk to me. You never tell me what to do. 574 00:56:45,739 --> 00:56:48,675 Charlotte, take a good look at me. 575 00:56:50,711 --> 00:56:53,747 You want me to tell you what to do? 576 00:56:53,780 --> 00:56:58,719 Yes! You're my family! 577 00:56:59,753 --> 00:57:01,755 You're my family. 578 00:57:02,823 --> 00:57:06,727 You're supposed to take care of me. 579 00:57:22,743 --> 00:57:25,712 - Where you been? - Home. 580 00:57:25,712 --> 00:57:28,715 - I called you ten times. - I had the ringer off. 581 00:57:28,749 --> 00:57:32,719 - I don't get it. - What's to get? I was hanging out. 582 00:57:33,720 --> 00:57:37,758 - Something happen at my party? - You were there. We had a good time. 583 00:57:37,758 --> 00:57:39,660 - Come on! What's going on? - Nothing! 584 00:57:39,726 --> 00:57:42,729 What is it, something with Charlotte? 585 00:57:43,730 --> 00:57:46,667 - We called it quits. - You're shittin' me! 586 00:57:46,667 --> 00:57:50,737 It�s not exactly we called it quits, it was a more of, she called it quits. 587 00:57:51,738 --> 00:57:53,774 - What did you do? - What do you mean...? 588 00:57:53,774 --> 00:57:55,742 - What did you do? - What did l...? 589 00:57:55,742 --> 00:57:57,744 Don't bullshit me. What did you do? 590 00:57:57,744 --> 00:58:02,683 I had sex with Lynn McHale up on your roof. 591 00:58:03,750 --> 00:58:05,752 You're kidding me. 592 00:58:09,790 --> 00:58:12,759 No, I�m not kidding you. 593 00:58:13,861 --> 00:58:16,697 Now she's gone. Totally. 594 00:58:18,832 --> 00:58:20,767 I�m really sorry you did that. 595 00:58:21,768 --> 00:58:23,770 I blew it. 596 00:58:24,805 --> 00:58:26,707 Can you get her back? 597 00:58:27,774 --> 00:58:30,777 - I blew it. - So? 598 00:58:31,812 --> 00:58:35,782 So, I just go back to the way I was. 599 00:58:37,784 --> 00:58:39,786 And how are you going to do that? 600 00:58:44,791 --> 00:58:47,828 It was just going to get worse. 601 00:58:50,864 --> 00:58:53,800 The more attachment on both sides, leading to what? 602 00:58:56,837 --> 00:58:59,806 It�s now or later, right? 603 00:58:59,873 --> 00:59:03,844 I leave her a few months from now, she... 604 00:59:03,844 --> 00:59:08,815 No, this is better. This is much better. 605 00:59:15,889 --> 00:59:19,826 I wish the fuck I'd never met her. 606 00:59:21,862 --> 00:59:27,734 I hate to tell you, but there's only two kinds of love stories. 607 00:59:27,734 --> 00:59:30,737 Boy loses girl. Girl loses boy. 608 00:59:30,737 --> 00:59:33,774 That's it. Somebody always gets left behind. 609 00:59:33,841 --> 00:59:38,745 Try and avoid that, you'll end up an old man toasting yourself at Christmas. 610 00:59:38,745 --> 00:59:40,781 - Listen to me... - I don't care! 611 00:59:40,848 --> 00:59:46,753 - you're going to die in your own arms! - I don't care! I want it over with now! 612 01:00:52,853 --> 01:00:54,788 - Mr. Keane. - Good night, Michael. 613 01:00:54,788 --> 01:00:59,726 You've got a visitor. She's been waiting almost an hour. 614 01:01:16,877 --> 01:01:18,812 Lisa! 615 01:01:20,848 --> 01:01:28,856 - Sorry to disappoint you. - No... you surprised me, that's all. 616 01:01:30,891 --> 01:01:32,759 Did you get my letter? 617 01:01:36,864 --> 01:01:39,766 What did you do with it, burn it? 618 01:01:41,835 --> 01:01:43,837 I read it. 619 01:01:52,880 --> 01:01:56,783 - Do you want to come upstairs? - No, thank you. I�m sorry. 620 01:01:56,783 --> 01:02:00,787 I didn't plan this. I didn't plan to come. 621 01:02:00,888 --> 01:02:04,791 Peter, my husband thought it was pointless. 622 01:02:06,860 --> 01:02:09,796 But, as it turns out, I�m pregnant... just a few months. 623 01:02:09,930 --> 01:02:15,869 - Lisa! Congratulations! That's great. - Thank you. 624 01:02:17,804 --> 01:02:20,807 Anyway, that made me want to meet you. 625 01:02:20,874 --> 01:02:25,779 I've been a little sentimental about parenthood lately. 626 01:02:26,780 --> 01:02:32,753 - Do you consider me your parent? - In a lousy absentee sort of way, yeah. 627 01:02:34,821 --> 01:02:40,761 - So, how... how is Millie? Your mother? - She's great. She's good. 628 01:02:40,827 --> 01:02:46,834 Well, she's a nut. She went to Costa Rica last summer with some guy. 629 01:02:46,834 --> 01:02:50,804 He owns a charter airline and wears sunglasses indoors. 630 01:02:50,804 --> 01:02:53,841 I think he's a gun runner, but... 631 01:02:53,907 --> 01:02:58,812 - Do you really care? - No. No. 632 01:02:59,847 --> 01:03:01,849 I guess not. 633 01:03:04,918 --> 01:03:09,756 What about you? How long have you lived in the city? 634 01:03:09,923 --> 01:03:13,827 Just a few months. We moved from Austin. 635 01:03:13,861 --> 01:03:18,866 If you hadn't been on that magazine... 636 01:03:19,933 --> 01:03:24,771 I might not have recognized you. I only have one photograph and it's ancient. 637 01:03:24,771 --> 01:03:28,842 I have one picture of you, too. 638 01:03:30,844 --> 01:03:35,749 Just one. Your mother sent me one... a long time ago. 639 01:03:35,816 --> 01:03:40,787 You must have been about twelve. 640 01:03:41,889 --> 01:03:43,824 You had a horse. 641 01:03:45,859 --> 01:03:49,796 Summer camp. My teeth are bigger than the horse's. 642 01:03:49,796 --> 01:03:55,769 - I hated that picture. I hate it. - I don't. You were very beautiful. 643 01:03:57,838 --> 01:04:00,874 And you haven't changed a bit. 644 01:04:17,891 --> 01:04:20,928 - I should go. - Why? 645 01:04:23,797 --> 01:04:28,802 I really just wanted to meet you. And maybe... 646 01:04:30,871 --> 01:04:33,740 - I don't know. - What? Tell me. 647 01:04:33,807 --> 01:04:38,812 It�s not big deal. I've always had a fantasy that you were looking for me. 648 01:04:38,879 --> 01:04:42,816 And all you really wanted was to say that you were sorry. 649 01:04:55,863 --> 01:04:57,831 Lisa, I am. 650 01:05:11,945 --> 01:05:15,849 Hey, can l... Can I call you? 651 01:06:38,866 --> 01:06:40,734 How did you get in here? 652 01:06:43,837 --> 01:06:45,839 Dolly. 653 01:06:47,875 --> 01:06:50,744 Would you mind leaving now, please? 654 01:06:54,882 --> 01:06:56,950 I need to talk to you. 655 01:06:57,818 --> 01:07:00,854 I think you've wasted enough of my time. 656 01:07:06,960 --> 01:07:11,765 What I did was... very wrong. 657 01:07:17,905 --> 01:07:19,773 And stupid. 658 01:07:23,777 --> 01:07:26,847 I have no excuses... 659 01:07:31,785 --> 01:07:34,888 I did what I did because... 660 01:07:34,888 --> 01:07:39,793 - I was scared. - You were a coward! 661 01:07:47,868 --> 01:07:49,870 Can you forgive me? 662 01:07:49,870 --> 01:07:53,807 You betrayed me! For what? Because you got the shakes? 663 01:07:53,807 --> 01:07:58,812 - I was scared. - You don't think I�m scared?! 664 01:07:58,912 --> 01:08:02,816 You don't think I�m hanging onto my courage by my fingernails! 665 01:08:02,816 --> 01:08:07,821 Don't touch me! Get away from me! Get out of here! 666 01:08:09,890 --> 01:08:12,893 Just go! 667 01:08:13,961 --> 01:08:16,864 You're not good enough. 668 01:08:16,864 --> 01:08:20,901 I know... I know I�m not. 669 01:08:24,838 --> 01:08:26,840 I just... 670 01:08:31,945 --> 01:08:34,848 Can you let me love you? 671 01:08:38,952 --> 01:08:40,854 Please. 672 01:08:42,856 --> 01:08:44,925 Please. Please... 673 01:08:45,959 --> 01:08:47,961 Please let me try again. 674 01:08:48,996 --> 01:08:51,932 I�m so tired. 675 01:11:13,974 --> 01:11:19,880 "The stars are as soft as flowers and as near." 676 01:11:19,980 --> 01:11:24,384 "The hills are webs of shadow..." 677 01:11:24,384 --> 01:11:27,087 "...slowly spun." 678 01:11:27,254 --> 01:11:35,896 "No separate leaf or single blade. All blend to one." 679 01:12:21,942 --> 01:12:23,844 I love you. 680 01:12:41,995 --> 01:12:44,965 We did it... that was great. 681 01:12:44,965 --> 01:12:47,968 - Bye! - Bye! 682 01:12:51,972 --> 01:12:53,974 Are you jealous? 683 01:12:54,975 --> 01:12:58,979 - You think...? I am not jealous! - Yes you are! 684 01:12:59,046 --> 01:13:04,918 Do I look jealous? I am not jealous. I�m a little jealous. 685 01:13:06,987 --> 01:13:11,992 - Wait, check me out. - Excellent! Go! Go! Go! 686 01:13:12,025 --> 01:13:15,929 Judges give it a ten! A perfect ten! 687 01:13:16,997 --> 01:13:18,999 Charlotte! 688 01:13:28,008 --> 01:13:29,910 Doctor! 689 01:13:29,910 --> 01:13:31,912 - Mr. Keane... - Tell me. 690 01:13:31,912 --> 01:13:35,883 The repeat MRI and CAT scan show interval progression. 691 01:13:36,016 --> 01:13:37,951 - The tumor's grown. - Yes. 692 01:13:37,951 --> 01:13:42,823 Considerably. It�s begun to obstruct the outflow from her heart. 693 01:13:43,023 --> 01:13:46,927 I�m sorry, I wish there was... 694 01:13:47,027 --> 01:13:51,899 There's very little we can do. We may be talking about weeks. 695 01:13:52,032 --> 01:13:53,934 - Weeks? - I�m sorry. 696 01:13:54,034 --> 01:13:56,970 - You said she had a year! - No, I said a year at best. 697 01:13:56,970 --> 01:13:59,039 That's not good enough! You said a year! 698 01:13:59,039 --> 01:14:02,943 - I want to have a year! - This is inappropriate. 699 01:14:02,943 --> 01:14:06,046 Alright, sorry, sorry. 700 01:14:09,049 --> 01:14:10,951 You said there would be a point when surgery... 701 01:14:10,951 --> 01:14:15,055 - might be an option. - lf Charlotte agrees to it. 702 01:14:15,055 --> 01:14:18,959 Let's assume that she did. When would this operation take place? 703 01:14:18,959 --> 01:14:22,062 When it's clear we're losing her. 704 01:14:24,965 --> 01:14:28,869 - Would you perform it? - I am not a surgeon. 705 01:14:28,869 --> 01:14:32,940 The point is not finding someone who's qualified. 706 01:14:32,973 --> 01:14:36,877 It�s finding someone who's qualified who is willing to do the operation. 707 01:15:05,005 --> 01:15:06,907 - Hey! - Hey. 708 01:15:08,041 --> 01:15:09,977 - How are you? You okay? - Yes. 709 01:15:09,977 --> 01:15:14,014 - How do you feel? - Stoned. 710 01:15:15,048 --> 01:15:17,918 You're killing my hand. 711 01:15:20,020 --> 01:15:25,926 Charlotte, there's something I would like to talk to you about. 712 01:15:26,994 --> 01:15:28,862 Don't. Heavy. No heavy. 713 01:15:28,929 --> 01:15:32,933 Sibley and I have been talking... about surgery. 714 01:15:34,001 --> 01:15:36,870 About the paper you signed. 715 01:15:36,937 --> 01:15:40,941 No violins. Come on. 716 01:15:42,009 --> 01:15:43,944 I�m fine. 717 01:15:43,944 --> 01:15:46,914 Woody, you're the head of surgery... 718 01:15:46,947 --> 01:15:50,017 if you can't help me, who can? 719 01:15:50,017 --> 01:15:54,922 Are you trying to tell me that in all of Mt. Sinai, there is not one single... 720 01:15:55,088 --> 01:15:58,959 Yeah, Sibley told me that. 721 01:16:00,060 --> 01:16:02,930 The 30th. Yeah, fine... blank. 722 01:16:03,931 --> 01:16:07,968 Ok, when will the doctor be out of surgery? 723 01:16:08,068 --> 01:16:12,973 This is urgent. I have a friend who says she's one of the few doc... 724 01:16:12,973 --> 01:16:15,976 I�m sorry. Thank you. 725 01:16:17,978 --> 01:16:20,981 Please, I don't... speak German. 726 01:16:20,981 --> 01:16:23,917 Please, I'd like to speak to a doctor. 727 01:16:27,955 --> 01:16:29,890 Where's the doctor? 728 01:16:31,925 --> 01:16:36,897 He can't be in surgery for a week and a half. No! You do not hang up!... 729 01:17:31,051 --> 01:17:33,954 She doesn't have long. 730 01:17:33,987 --> 01:17:38,926 - Weeks. Maybe less. - And they can't do anything for her? 731 01:17:38,926 --> 01:17:43,931 No, her doctor says when it's hopeless at the end... 732 01:17:44,932 --> 01:17:49,970 ...surgery could be an option. Heroic surgery, she calls it. 733 01:17:50,003 --> 01:17:54,942 That's why I�m out looking for someone to make sure that when the times... 734 01:17:54,942 --> 01:17:59,980 comes, it's a hero that performs it. I haven't found anybody yet though. 735 01:18:00,013 --> 01:18:03,951 I can't find anybody who's even willing to attempt it. I will! 736 01:18:03,984 --> 01:18:07,988 I�m going to find someone because I can't lose her. 737 01:18:08,021 --> 01:18:11,959 It won't happen. She's too young. 738 01:18:23,036 --> 01:18:27,975 I�m sorry. I�m here, but I have no right to be here. 739 01:18:36,016 --> 01:18:40,020 There's no excuse for what I did to you, Lisa. 740 01:18:41,088 --> 01:18:44,024 You're my child. 741 01:18:45,058 --> 01:18:47,060 You needed me. 742 01:18:56,103 --> 01:18:58,005 I�m so sorry. 743 01:19:04,111 --> 01:19:09,016 I want to help you... find a surgeon. 744 01:19:09,082 --> 01:19:15,055 I�m a researcher. I can find anyone. Even you. 745 01:19:20,127 --> 01:19:22,029 What do you want for Christmas? 746 01:19:22,162 --> 01:19:26,033 You can be really selfish about this... anything you want. 747 01:19:28,068 --> 01:19:31,038 Or we can go somewhere... anywhere. 748 01:19:31,038 --> 01:19:34,975 I�ll take you to Bali... Timbuktu... Buffalo. 749 01:19:35,075 --> 01:19:38,045 Don't you have a restaurant to run? 750 01:19:41,048 --> 01:19:44,985 What's more important, is what do you want for Christmas? 751 01:19:45,052 --> 01:19:47,054 No, you already gave me my present. 752 01:19:47,054 --> 01:19:49,056 I forgot. Did you like it? 753 01:19:51,091 --> 01:19:52,993 What was it again? 754 01:19:52,993 --> 01:19:57,064 Misery, heartbreak, pain... 755 01:19:57,064 --> 01:20:00,000 ...happiness, love... 756 01:20:00,167 --> 01:20:05,072 - life. - I remember now. 757 01:20:06,106 --> 01:20:09,009 What can I give you? 758 01:20:09,142 --> 01:20:12,079 More of this. 759 01:20:39,039 --> 01:20:42,109 - Yeah? - I've got him. 760 01:20:42,109 --> 01:20:45,012 Oh Lisa, hold on, hold on. 761 01:20:45,012 --> 01:20:48,048 - Yeah, go ahead. - His name is Tom Grandy. 762 01:20:48,048 --> 01:20:52,019 Harvard undergrad. He's at the Cleveland Heart Institute. 763 01:20:52,019 --> 01:20:56,056 - Ohio?! - It's one of the best in the world. 764 01:20:56,123 --> 01:21:01,028 He did his residency at Brigham, cardiac surgery training at Cleveland. 765 01:21:01,028 --> 01:21:05,132 He takes the cases no one else will touch. They say he's a miracle worker. 766 01:21:05,132 --> 01:21:09,036 He spends a lot of time traveling, a lot of time lecturing. 767 01:21:09,169 --> 01:21:14,007 I got you an appointment today at 12:30. Do not be late. He only has 15 minutes. 768 01:21:14,141 --> 01:21:18,078 The surgeon that recommended him said if you can get him to take the case... 769 01:21:18,078 --> 01:21:22,015 ...you know Charlotte's got a chance. He hates the fail. 770 01:21:33,060 --> 01:21:35,028 - Mr. Keane? - Yeah, hi. 771 01:21:35,095 --> 01:21:38,966 Thanks for a seeing me. I've got everything that you asked for. 772 01:21:39,066 --> 01:21:43,070 Just once I'd like to get sent something simple. 773 01:21:44,071 --> 01:21:49,042 That never happens anymore. The downside of being good at my job. 774 01:21:49,042 --> 01:21:54,982 Good? My daughter was told you were the best. 775 01:21:56,049 --> 01:22:00,087 Like most people, I do the best can. 776 01:22:02,523 --> 01:22:06,093 Last time she passed out she regained consciousness almost immediately. 777 01:22:06,093 --> 01:22:09,997 Next time, or the time after, she won't. When that happens, call me. 778 01:22:11,098 --> 01:22:13,066 Room 17 is ready, Dr. Grandy. 779 01:22:13,133 --> 01:22:17,137 They'll reach me wherever I am. I�ll coordinate with Sibley. 780 01:22:17,137 --> 01:22:21,074 - I can't thank you enough. Thank you. - I haven't done anything yet. 781 01:22:23,110 --> 01:22:25,012 I�m home. 782 01:22:26,013 --> 01:22:28,081 Hello. 783 01:22:32,119 --> 01:22:34,021 There you are. 784 01:22:35,022 --> 01:22:39,026 - Where were you today? - What do you mean? 785 01:22:40,127 --> 01:22:43,030 When you called, I thought you were at work... 786 01:22:43,030 --> 01:22:45,999 then when I called you back, John said you hadn't been in all day. 787 01:22:46,133 --> 01:22:50,037 I was in Montclair, New Jersey. 788 01:22:50,037 --> 01:22:53,106 - Why? - An opportunity. 789 01:22:53,106 --> 01:22:56,043 Do you mean sexual or professional? 790 01:22:57,044 --> 01:22:59,046 Sexual. 791 01:22:59,046 --> 01:23:01,114 I mean, professional! 792 01:23:53,100 --> 01:23:57,037 You get it in there without breaking it, I�ll give you another 5 bucks. 793 01:23:57,070 --> 01:24:00,107 Six dollars... six of you. 794 01:24:00,107 --> 01:24:04,077 It�s way too crowded. I�m way too claustrophobic. 795 01:24:04,077 --> 01:24:08,115 - I�ll take the next one. - You sure? Okay... bye. Help. 796 01:24:12,186 --> 01:24:16,089 - You're going away for the holidays? - I doubt it. 797 01:24:16,123 --> 01:24:19,193 - Did Mr. Keane enjoy his trip? - What trip? 798 01:24:19,193 --> 01:24:22,996 - Just yesterday. - I wouldn't call that a trip. 799 01:24:23,096 --> 01:24:29,069 I've never been to Ohio. It�s amazing how little I've seen of this country. 800 01:24:31,104 --> 01:24:35,042 Cool... I�m gonna get me some hot chocolate... 801 01:24:44,051 --> 01:24:47,120 - Is it straight? - Not straight. 802 01:24:48,121 --> 01:24:51,058 What were you doing in Ohio? 803 01:24:52,125 --> 01:24:56,029 I had a meeting with heart specialist. He's willing to operate. 804 01:24:58,165 --> 01:25:02,102 That's exactly what I didn't want you to do. 805 01:25:02,102 --> 01:25:05,038 You went behind my back. You lied to me. 806 01:25:05,172 --> 01:25:08,108 - This what we talked about... - Cut it out! Stop! 807 01:25:08,108 --> 01:25:10,110 No, we talked about that! 808 01:25:10,110 --> 01:25:13,046 You do not want to die! You want to live! 809 01:25:13,180 --> 01:25:17,117 You think I haven't been through this? So many times! 810 01:25:17,117 --> 01:25:21,088 I don't want to give people hope when there isn't any. 811 01:25:21,188 --> 01:25:23,991 Why not? Maybe, we need hope. 812 01:25:24,124 --> 01:25:28,061 Maybe, I need to know that I've done everything that I could do. 813 01:25:28,061 --> 01:25:29,997 lf I�m gonna... 814 01:26:34,061 --> 01:26:39,066 What would I do, Will if you weren't here? 815 01:26:41,134 --> 01:26:45,072 Where would I be? Seriously? 816 01:26:47,140 --> 01:26:50,010 You'll never have to worry about that. 817 01:26:55,148 --> 01:26:58,085 I�ll do whatever I have to do. 818 01:26:59,152 --> 01:27:05,025 I�ll tear up the papers. I�ll tell the doctors. Whatever you want. 819 01:27:10,163 --> 01:27:13,033 Cause I really want... 820 01:27:15,169 --> 01:27:18,105 I don't want to leave you. 821 01:27:20,207 --> 01:27:21,041 You know? 822 01:27:23,076 --> 01:27:25,979 No. No, no, no. 823 01:27:39,092 --> 01:27:41,995 - This is really good. - What? 824 01:27:46,099 --> 01:27:50,003 - This is much better than mine. - No, you didn't! 825 01:27:50,137 --> 01:27:52,072 - Yeah, I did. - Oh, God! 826 01:27:52,072 --> 01:27:55,108 - Forgeries! - Yeah, a lot of them. 827 01:27:55,108 --> 01:27:58,011 Mine...yours... 828 01:28:19,132 --> 01:28:21,034 Will? 829 01:28:27,140 --> 01:28:29,042 Will? 830 01:28:31,245 --> 01:28:35,148 - What are you doing in there? - Nothing. 831 01:28:42,155 --> 01:28:46,059 Hey, no, no! Go back! Give me another minute, alright? 832 01:29:06,180 --> 01:29:11,151 - No, you're going to tire yourself out. - This I've got to see! 833 01:29:11,285 --> 01:29:14,188 - Go back! Back! - I can't believe it. 834 01:29:14,188 --> 01:29:17,090 Oh, my God! 835 01:29:19,293 --> 01:29:21,195 Alright. Almost. 836 01:29:21,195 --> 01:29:24,064 Hold on, hold on. 837 01:29:24,097 --> 01:29:29,102 Finishing up. Hold on now. Just a second. 838 01:29:31,104 --> 01:29:36,109 Here we are. Okay! Alright. Surprise! 839 01:30:01,235 --> 01:30:03,136 It�s New York. 840 01:30:03,136 --> 01:30:05,138 This is Grandy. 841 01:31:39,233 --> 01:31:42,135 - You won't have long. - All right. 842 01:32:18,238 --> 01:32:25,179 "Time cannot break... the bird's wing from the bird." 843 01:32:25,245 --> 01:32:32,085 "The bird and wing together... go down, one feather." 844 01:32:36,190 --> 01:32:39,193 "No thing that ever flew..." 845 01:32:39,226 --> 01:32:43,163 "...not the lark, not you..." 846 01:32:46,166 --> 01:32:50,237 "Can die as others do." 847 01:32:54,174 --> 01:32:57,211 What have I done to you? 848 01:33:00,214 --> 01:33:03,217 You ruined me for other women. 849 01:33:04,284 --> 01:33:07,221 I saved you for them. 850 01:33:11,258 --> 01:33:14,261 Is she type �n' cross 6 for units? What're we waiting for? 851 01:33:14,261 --> 01:33:16,196 - Just you, Doctor. - Let's move! 852 01:38:42,322 --> 01:38:45,259 - I don't believe it. - What? 853 01:38:45,526 --> 01:38:47,861 I'm here with my father and my son. 854 01:38:48,305 --> 01:38:54,358 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com67565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.