All language subtitles for Arrival (2016) (2160p BluRay x265 10bit HDR Tigole).en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,560 --> 00:01:33,959 I used to think 2 00:01:34,039 --> 00:01:36,478 this was the beginning of your story. 3 00:01:43,520 --> 00:01:45,594 Memory is a strange thing. 4 00:01:47,200 --> 00:01:49,671 It doesn't work like I thought it did. 5 00:01:50,359 --> 00:01:52,685 We are so bound by time, 6 00:01:54,009 --> 00:01:55,373 by its order. 7 00:02:16,280 --> 00:02:17,353 Okay. 8 00:02:23,379 --> 00:02:24,338 Okay. 9 00:02:24,963 --> 00:02:26,240 Come back to me. 10 00:02:26,500 --> 00:02:27,918 Come back to me. 11 00:02:29,240 --> 00:02:30,871 Come back to me. 12 00:02:31,199 --> 00:02:32,212 Stick 'em up! 13 00:02:34,120 --> 00:02:37,195 Are you the sheriff in this here town? 14 00:02:37,979 --> 00:02:40,711 These are my tickle guns, and I'm gonna getcha! 15 00:02:41,400 --> 00:02:42,258 No! 16 00:02:42,439 --> 00:02:44,079 You want me to chase you? 17 00:02:44,504 --> 00:02:45,959 You better run! 18 00:03:05,280 --> 00:03:07,669 I remember moments in the middle. 19 00:03:10,840 --> 00:03:12,516 I love you. 20 00:03:13,599 --> 00:03:14,953 I hate you! 21 00:03:27,120 --> 00:03:28,850 And this was the end. 22 00:03:37,479 --> 00:03:39,088 Come back to me. 23 00:03:39,879 --> 00:03:41,632 You come back to me. 24 00:03:57,159 --> 00:04:00,655 But now I'm not so sure I believe in beginnings and endings. 25 00:04:01,639 --> 00:04:05,818 There are days that define your story beyond your life. 26 00:04:07,280 --> 00:04:09,389 Like the day they arrived. 27 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 Good morning. 28 00:04:22,319 --> 00:04:23,319 Morning. 29 00:04:26,839 --> 00:04:28,630 Where is everyone? 30 00:04:30,360 --> 00:04:32,509 Okay. Well, let's get started. 31 00:04:32,639 --> 00:04:35,437 Today we are talking about Portuguese 32 00:04:35,819 --> 00:04:39,449 and why it sounds so different from the other Romance languages. 33 00:04:40,040 --> 00:04:44,351 The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... 34 00:04:46,040 --> 00:04:48,314 Sorry. in the Middle Ages, 35 00:04:49,500 --> 00:04:53,249 where language was seen as an expression of art. 36 00:05:00,399 --> 00:05:02,009 Any news you want to share? 37 00:05:02,800 --> 00:05:06,209 Dr. Banks, can you turn the TV to a news channel? 38 00:05:22,399 --> 00:05:26,834 but police have already set up a blockade here around the area. 39 00:05:26,920 --> 00:05:29,529 As you can see, we've got just about as close as we can, 40 00:05:29,553 --> 00:05:33,194 but unfortunately, Montana right now is on complete lockdown. 41 00:05:34,079 --> 00:05:37,538 The object apparently touched down 40 minutes ago, 42 00:05:37,540 --> 00:05:39,271 just north of I-94. 43 00:05:39,360 --> 00:05:43,552 We're waiting to hear if this is perhaps an experimental vessel or... 44 00:05:44,439 --> 00:05:46,110 Hold on, it... 45 00:05:46,600 --> 00:05:49,122 I'm learning that more objects, 46 00:05:49,124 --> 00:05:54,358 like this have landed in as many as eight other locations around the world. 47 00:05:54,759 --> 00:05:55,911 Yes, can we? 48 00:05:56,600 --> 00:05:59,475 This is from a site in Hokkaido. 49 00:05:59,959 --> 00:06:03,509 This is worldwide. It is happening right now. 50 00:06:09,519 --> 00:06:10,596 Okay. 51 00:06:12,600 --> 00:06:14,351 I'm sorry. Class is dismissed. 52 00:06:54,840 --> 00:06:57,512 You are an idiot! You drove right into me! 53 00:06:59,159 --> 00:07:02,072 You just ruined my car! 54 00:07:02,160 --> 00:07:07,559 For now, we're simply asking for cooperation while authorities assess the object. 55 00:07:07,560 --> 00:07:09,355 So, you're saying it's not ours? 56 00:07:09,439 --> 00:07:10,891 Do you even know if it's from Earth? 57 00:07:10,915 --> 00:07:12,555 We're still collecting information. 58 00:07:12,680 --> 00:07:14,298 We're coordinating with other countries. 59 00:07:14,300 --> 00:07:17,415 We're not the only ones to have one of these in our backyard. 60 00:07:18,699 --> 00:07:21,192 If this is some sort of peaceful first contact, 61 00:07:21,519 --> 00:07:22,733 why send 12? 62 00:07:23,000 --> 00:07:24,737 Why not just one? 63 00:07:35,000 --> 00:07:37,355 Yeah, I know. I saw that, too. 64 00:07:48,500 --> 00:07:49,697 I don't know, Mom. 65 00:07:49,819 --> 00:07:51,759 I'm watching the same news coverage you are. 66 00:07:54,959 --> 00:07:56,615 Well, Mom... 67 00:07:57,615 --> 00:07:59,202 please don't bother with that channel. 68 00:07:59,399 --> 00:08:02,134 How many times do I have to tell you? Those people are idiots. 69 00:08:05,399 --> 00:08:07,149 Yeah, well, do I sound nervous? 70 00:08:08,560 --> 00:08:10,391 Okay. Exactly. So... 71 00:08:12,560 --> 00:08:15,170 Me? Yeah... You know me. I'm about the same. 72 00:08:20,160 --> 00:08:21,730 Mom, I'm fine. 73 00:08:23,240 --> 00:08:25,512 Okay, I'll call you later. Bye. 74 00:08:34,840 --> 00:08:37,899 And around eight hours after landing, 75 00:08:37,899 --> 00:08:40,918 there are still no signs of what might be called first contact. 76 00:08:41,039 --> 00:08:44,827 Now, the objects measure at least 1,500 feet tall... 77 00:08:44,960 --> 00:08:48,298 Two are reported to have penetrated Russian airspace. 78 00:08:48,299 --> 00:08:51,635 One in Siberia, and the other off the coast of the Black sea. 79 00:08:51,659 --> 00:08:52,892 above the ocean. 80 00:08:52,919 --> 00:08:56,712 So far, there are 12 unidentified objects spread across the globe. 81 00:08:56,799 --> 00:08:59,559 There is no obvious logic to their locations, 82 00:08:59,740 --> 00:09:02,312 and no evidence that the ships are even occu... 83 00:09:02,399 --> 00:09:06,014 entertain the idea, that if it is a kind of vessel, 84 00:09:06,100 --> 00:09:08,288 it may be unmanned. 85 00:09:08,379 --> 00:09:11,417 Regardless, we have a protocol for scenarios like this. 86 00:10:19,919 --> 00:10:22,028 After Tuesday's extraordinary events, 87 00:10:22,120 --> 00:10:25,111 the President this morning has declared a state of emergency, 88 00:10:25,200 --> 00:10:27,379 with as many as 5,000 National Guard 89 00:10:27,379 --> 00:10:29,575 being deployed to the state of Montana alone. 90 00:10:29,960 --> 00:10:33,657 Borders are closed and flights have been grounded, stranding millions of travellers. 91 00:10:33,879 --> 00:10:36,188 Panic buying of gas, water and food 92 00:10:36,320 --> 00:10:37,538 continues to escalate, 93 00:10:37,562 --> 00:10:39,936 and federal authorities have temporarily lifted 94 00:10:39,937 --> 00:10:42,817 all caps on overtime for law enforcement. 95 00:10:43,039 --> 00:10:46,459 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 96 00:10:46,460 --> 00:10:50,311 forcing many independent suppliers of hunting equipment and firearms 97 00:10:50,539 --> 00:10:52,317 to close their doors to the public. 98 00:10:52,340 --> 00:10:55,399 Forty-eight hours later and no further development... 99 00:10:55,399 --> 00:10:57,738 Two days. from the site of the 12 UFOs. 100 00:10:57,759 --> 00:11:00,571 And already the public expects us to know the answers. 101 00:11:01,600 --> 00:11:03,510 I'm Colonel G.T. Weber. 102 00:11:05,460 --> 00:11:07,370 We never formally met but two years ago, 103 00:11:07,371 --> 00:11:09,753 you did some Farsi translations for Army Intelligence. 104 00:11:10,840 --> 00:11:13,379 You made quick work of those insurgent videos. 105 00:11:13,600 --> 00:11:15,450 You made quick work of those insurgents. 106 00:11:18,080 --> 00:11:19,609 You are on the top... 107 00:11:20,634 --> 00:11:22,735 of everyone's list when it comes to translations. 108 00:11:23,519 --> 00:11:25,419 And you have another two years, 109 00:11:26,044 --> 00:11:27,253 in your SSBI, 110 00:11:27,620 --> 00:11:29,590 so you still have top-secret clearance. 111 00:11:29,779 --> 00:11:32,755 That's why I'm in your office and not at Berkeley. 112 00:11:33,759 --> 00:11:34,759 Okay. 113 00:11:43,639 --> 00:11:45,807 I have something I need you to translate for me. 114 00:11:54,480 --> 00:11:56,277 Why are you here? 115 00:11:59,399 --> 00:12:01,360 Can you... Can you understand us? 116 00:12:09,360 --> 00:12:11,139 Where did you come from? 117 00:12:19,480 --> 00:12:21,049 Now you heard it. 118 00:12:21,875 --> 00:12:23,383 What do you make of it? 119 00:12:26,679 --> 00:12:27,772 Is that... 120 00:12:29,200 --> 00:12:30,200 Yes. 121 00:12:32,159 --> 00:12:33,356 How many? 122 00:12:34,039 --> 00:12:35,168 How many what? 123 00:12:35,894 --> 00:12:37,698 How... How many... 124 00:12:37,923 --> 00:12:38,923 speaking? 125 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Two. 126 00:12:45,000 --> 00:12:47,355 Assume they were not speaking at the same time. 127 00:12:48,440 --> 00:12:51,557 Are you sure? Did they have mouths... 128 00:12:51,679 --> 00:12:54,169 How would you approach translating this? 129 00:12:55,919 --> 00:12:57,155 Do you hear any words? 130 00:12:58,181 --> 00:12:59,195 Phrases? 131 00:13:01,080 --> 00:13:02,996 I don't... I don't know. 132 00:13:04,279 --> 00:13:05,697 So what can you tell me? 133 00:13:06,080 --> 00:13:09,816 I can tell you that it's impossible to translate from an audio file. 134 00:13:10,399 --> 00:13:12,917 I would need to be there, to interact with them. 135 00:13:13,600 --> 00:13:16,658 You didn't need that with the Farsi translations. 136 00:13:16,840 --> 00:13:18,837 I didn't need it because I already knew the language but... 137 00:13:19,059 --> 00:13:20,330 this... This is... 138 00:13:24,720 --> 00:13:25,869 I know what you're doing. 139 00:13:26,600 --> 00:13:28,577 Tell me what I'm doing. I'm not taking you to Montana. 140 00:13:28,960 --> 00:13:31,056 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 141 00:13:31,080 --> 00:13:32,698 for everybody who has a TS clearance. 142 00:13:32,700 --> 00:13:35,078 I'm just telling you what it would take to do this job. 143 00:13:35,600 --> 00:13:36,999 This is not a negotiation. 144 00:13:37,559 --> 00:13:38,928 If I leave here, 145 00:13:39,153 --> 00:13:40,712 your chance is gone. 146 00:13:49,120 --> 00:13:50,317 Good day. 147 00:13:51,000 --> 00:13:52,096 Colonel? 148 00:13:54,600 --> 00:13:55,952 You mentioned Berkeley. 149 00:13:56,080 --> 00:13:57,955 Are you going to ask Danvers next? 150 00:13:58,480 --> 00:13:59,653 Maybe. 151 00:14:00,440 --> 00:14:01,828 Before you commit to him, 152 00:14:02,360 --> 00:14:05,855 ask him the Sanskrit word for war and its translation. 153 00:14:14,120 --> 00:14:16,315 An agreement on sharing scientific discoveries 154 00:14:16,440 --> 00:14:17,631 looks closer tonight, 155 00:14:17,820 --> 00:14:20,713 as Russia and China join talks at the United Nations. 156 00:14:21,000 --> 00:14:24,470 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 157 00:14:24,559 --> 00:14:26,710 as the Dow Jones Industrial Average, 158 00:14:27,000 --> 00:14:29,091 fell over 2,000 points... 159 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 Morning. 160 00:14:47,120 --> 00:14:48,120 Colonel? 161 00:14:49,679 --> 00:14:50,712 Gavisti. 162 00:14:51,000 --> 00:14:52,311 He says it means an argument. 163 00:14:52,399 --> 00:14:53,778 What do you say it means? 164 00:14:54,000 --> 00:14:55,413 A desire for more cows. 165 00:14:55,639 --> 00:14:57,052 Pack your bags. 166 00:14:58,679 --> 00:15:01,517 All right. Give me 20 minutes? Take-off in ten. 167 00:15:03,000 --> 00:15:05,179 Dr. Banks. Right this way, please. 168 00:15:22,519 --> 00:15:25,200 Excuse me, Dr. Banks, let me make sure you're properly secured. 169 00:15:33,279 --> 00:15:34,408 You okay? 170 00:16:15,720 --> 00:16:17,753 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 171 00:16:18,639 --> 00:16:21,552 Language is the foundation of civilization. 172 00:16:21,639 --> 00:16:23,928 It is the glue that holds a people together. 173 00:16:24,120 --> 00:16:26,753 It is the first weapon drawn in a conflict. 174 00:16:28,240 --> 00:16:30,581 Louise, this is Ian Donnelly. 175 00:16:30,783 --> 00:16:32,100 Louise Banks, Ian Donnelly. 176 00:16:32,600 --> 00:16:33,678 That's quite a greeting. 177 00:16:33,799 --> 00:16:35,076 Yeah, well, you wrote it. 178 00:16:35,399 --> 00:16:36,457 Yeah. 179 00:16:37,080 --> 00:16:39,168 It's the kind of thing you write as a preface. 180 00:16:39,600 --> 00:16:41,436 Dazzle them with the basics. 181 00:16:41,759 --> 00:16:43,455 Yeah, it's great. 182 00:16:43,679 --> 00:16:44,821 Even if it's wrong. 183 00:16:45,919 --> 00:16:47,049 It's wrong? 184 00:16:47,139 --> 00:16:49,448 Well, the cornerstone of civilization isn't language, 185 00:16:49,639 --> 00:16:50,673 it's science. 186 00:16:51,600 --> 00:16:54,750 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 187 00:16:55,840 --> 00:16:57,422 You'll be reporting to me, but you'll be working with him, 188 00:16:57,746 --> 00:16:58,863 when you're in the shell. 189 00:16:59,759 --> 00:17:01,390 That's what they're calling the UFO. 190 00:17:01,759 --> 00:17:02,807 Priority one, 191 00:17:03,133 --> 00:17:05,174 what do they want and where are they from? 192 00:17:05,519 --> 00:17:07,315 And beyond that, how did they get here? 193 00:17:07,799 --> 00:17:10,160 Are they capable of faster-than-light travel? 194 00:17:10,440 --> 00:17:11,682 I've prepared a... 195 00:17:12,007 --> 00:17:14,638 list of questions to go over, 196 00:17:14,640 --> 00:17:17,590 starting with a series of handshake binary sequences... 197 00:17:17,615 --> 00:17:19,137 How about we just talk to them 198 00:17:19,160 --> 00:17:21,269 before we start throwing maths problems at them? 199 00:17:23,640 --> 00:17:25,276 This is why you're both here. 200 00:17:27,680 --> 00:17:29,071 I'll bring the coffee. 201 00:17:31,559 --> 00:17:33,391 Coffee with some aliens. 202 00:19:43,279 --> 00:19:46,419 I want you to take these two to Dr. Kettler. 203 00:19:46,920 --> 00:19:47,920 Yes, sir. 204 00:19:47,920 --> 00:19:49,478 Follow the captain to medical. 205 00:19:49,599 --> 00:19:51,271 It should take just a few minutes, 206 00:19:51,359 --> 00:19:52,630 and then we'll get started. 207 00:20:04,119 --> 00:20:05,825 We'll take care of your bag. 208 00:20:05,950 --> 00:20:07,719 I'll take your cell phones. 209 00:20:07,880 --> 00:20:09,156 Cell phones! 210 00:20:10,960 --> 00:20:12,290 Follow me. 211 00:20:12,880 --> 00:20:14,732 Put these on. You're gonna wear them at all times. 212 00:20:28,480 --> 00:20:29,913 Sir, they're here. 213 00:20:30,720 --> 00:20:32,471 Louise Banks? Ian Donnelly? 214 00:20:33,000 --> 00:20:34,455 When was the last time either of you have eaten? 215 00:20:35,079 --> 00:20:36,398 Last night. Same. 216 00:20:36,420 --> 00:20:38,236 Last time you did something stressful? 217 00:20:38,359 --> 00:20:39,677 Does now count? 218 00:20:41,000 --> 00:20:42,219 Just saying... 219 00:20:42,400 --> 00:20:43,401 Who was being... 220 00:20:43,425 --> 00:20:45,477 carted off in the medevac? 221 00:20:46,079 --> 00:20:48,650 Not everyone is able to process experiences like this. 222 00:20:48,839 --> 00:20:50,550 I'm gonna get some blood from you, 223 00:20:50,839 --> 00:20:52,397 and give you an immunization dose 224 00:20:52,519 --> 00:20:54,470 that covers a battery of bacterial threats. 225 00:20:54,493 --> 00:20:55,822 Could you sign these, please? 226 00:20:56,146 --> 00:20:57,560 And roll up your sleeves. 227 00:20:57,960 --> 00:20:59,358 Either of you claustrophobic? 228 00:20:59,440 --> 00:21:00,838 No. No. 229 00:21:00,920 --> 00:21:03,433 Currently taking any medications? Allergies? 230 00:21:04,220 --> 00:21:05,298 Pregnant? 231 00:21:05,579 --> 00:21:06,579 No. 232 00:21:06,640 --> 00:21:08,675 The booster is a kick to your system, 233 00:21:08,799 --> 00:21:10,915 so you may experience some side effects, 234 00:21:10,940 --> 00:21:12,498 nausea, dizziness, headaches, 235 00:21:12,680 --> 00:21:14,853 a ringing in your ears, like you have tinnitus. 236 00:21:26,880 --> 00:21:28,711 You see what's happening to him? 237 00:21:28,799 --> 00:21:30,200 How does this even work? 238 00:21:30,279 --> 00:21:31,415 The readings do not change, 239 00:21:31,440 --> 00:21:32,634 but I don't know, 240 00:21:32,720 --> 00:21:34,950 it's like we're insects on a piece of paper, 241 00:21:35,039 --> 00:21:37,009 and they're easing us out of the house. 242 00:21:37,200 --> 00:21:39,952 At exactly 112 minutes and 19 seconds, 243 00:21:40,039 --> 00:21:43,316 gravity starts to shift and slides us out of the room. 244 00:21:43,400 --> 00:21:46,471 Have you found a scientific explanation for it? 245 00:21:46,559 --> 00:21:47,959 Like, is it for them? 246 00:21:48,339 --> 00:21:49,951 No. We think it's for us. 247 00:21:50,039 --> 00:21:52,712 Air doesn't seem to circulate inside the chamber, 248 00:21:52,839 --> 00:21:55,479 so after about two hours, we run out of oxygen. 249 00:21:55,559 --> 00:21:59,154 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 250 00:21:59,240 --> 00:22:00,618 Atmosphere... 251 00:22:02,400 --> 00:22:03,712 Excuse me? 252 00:22:04,000 --> 00:22:06,069 If their atmosphere is different from Earth, 253 00:22:06,200 --> 00:22:07,553 it would certainly take hours 254 00:22:07,680 --> 00:22:09,910 to rebalance their O2 content and pressure for us 255 00:22:10,000 --> 00:22:11,310 every time they open their door. 256 00:22:12,000 --> 00:22:14,588 So, they could suffocate us if they wanted. 257 00:22:14,759 --> 00:22:16,511 This is Agent Halpern with the CIA. 258 00:22:16,599 --> 00:22:18,835 Let me get you two to your stations. 259 00:22:18,839 --> 00:22:20,067 Yes, sir. 260 00:22:20,200 --> 00:22:22,818 Remember, we need answers as soon as possible. 261 00:22:23,000 --> 00:22:24,551 What do they want? Where are they from? 262 00:22:24,839 --> 00:22:26,159 Why are they here? 263 00:22:26,279 --> 00:22:27,508 This is the priority. 264 00:22:27,599 --> 00:22:29,999 Everyone, this is Dr. Ian Donnelly. 265 00:22:30,000 --> 00:22:31,672 He'll be running this team here. 266 00:22:31,859 --> 00:22:33,529 Have they responded to anything? 267 00:22:33,559 --> 00:22:36,119 Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? 268 00:22:36,440 --> 00:22:38,931 We can't tell what they're saying when they respond to hello, so... 269 00:22:40,279 --> 00:22:41,790 Don't get ahead of yourself. 270 00:22:44,440 --> 00:22:46,031 What have you figured out? 271 00:22:46,119 --> 00:22:47,372 We're just getting started. 272 00:22:47,497 --> 00:22:48,580 Good morning! 273 00:22:49,240 --> 00:22:50,564 This is Dr. Louise Banks. 274 00:22:51,189 --> 00:22:53,038 She'll be heading your team. Dr. Louise Banks. 275 00:22:53,240 --> 00:22:54,278 It's a pleasure meeting you. 276 00:22:54,304 --> 00:22:56,344 Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Walker. 277 00:22:57,960 --> 00:22:59,749 That's a 15-minute warning. 278 00:23:00,480 --> 00:23:02,191 You scuba-dive before? 279 00:23:05,359 --> 00:23:07,827 What kind of radiation exposure are we walking into? 280 00:23:07,920 --> 00:23:09,528 Nominal. These are just for safety. 281 00:23:10,019 --> 00:23:12,159 So, is there any physical contact with the... 282 00:23:13,039 --> 00:23:15,759 Am I the only one having trouble saying aliens? 283 00:23:16,039 --> 00:23:17,127 There's a wall. 284 00:23:17,353 --> 00:23:18,796 Like a glass wall. You can't get to them. 285 00:23:20,799 --> 00:23:22,019 So, what do they look like? 286 00:23:23,599 --> 00:23:25,215 You'll see soon enough. Hurry up. 287 00:23:44,559 --> 00:23:47,313 The suits are clumsy at first, 288 00:23:47,400 --> 00:23:49,135 but you get used to them. 289 00:23:50,960 --> 00:23:52,790 I'll open a second vehicle. 290 00:24:00,440 --> 00:24:02,037 We'll be there in a few minutes. 291 00:24:02,319 --> 00:24:04,390 Make sure you hold on to something. 292 00:25:00,680 --> 00:25:04,194 Copy, Condor. We will observe, but not initiate. Over. 293 00:25:04,640 --> 00:25:05,936 Watch your step. 294 00:25:07,480 --> 00:25:09,435 We'll keep Alpha channel open. Over. 295 00:25:09,519 --> 00:25:12,034 Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday. 296 00:25:12,319 --> 00:25:13,810 Every 18 hours, 297 00:25:14,240 --> 00:25:16,434 the door opens up at the bottom. 298 00:25:18,920 --> 00:25:20,471 That's where we go in. 299 00:25:30,160 --> 00:25:33,152 Zero movement. Alpha detail, clear to proceed. Over. 300 00:25:33,480 --> 00:25:34,536 Copy, Condor. 301 00:25:34,559 --> 00:25:36,436 Beginning our ascent now. Over. 302 00:25:42,539 --> 00:25:43,569 Ten feet. 303 00:25:47,599 --> 00:25:48,797 Five feet. 304 00:25:50,759 --> 00:25:53,035 Two, one... 305 00:26:10,759 --> 00:26:13,228 Alpha clear to enter antechamber. 306 00:26:21,960 --> 00:26:23,836 Moving into position. 307 00:26:33,720 --> 00:26:35,471 Thirty feet from target. 308 00:26:35,559 --> 00:26:37,356 Suit telemetry now full strength, 309 00:26:37,440 --> 00:26:39,031 despite unknown interference. 310 00:26:47,240 --> 00:26:49,834 Three, two, one. 311 00:27:11,319 --> 00:27:13,959 Oxygen level: 20.3%. 312 00:27:14,039 --> 00:27:15,834 No known contaminates. Over. 313 00:27:29,400 --> 00:27:31,516 Radio signals are decreasing. 314 00:27:31,599 --> 00:27:34,592 90%, 85%... 315 00:27:53,119 --> 00:27:55,089 Yeah, that just happened. 316 00:28:15,480 --> 00:28:16,753 All right, let's move! 317 00:28:17,079 --> 00:28:18,194 Time is wasting. 318 00:28:18,880 --> 00:28:19,880 You ready? 319 00:28:20,505 --> 00:28:21,512 You ready? 320 00:28:22,240 --> 00:28:23,318 Let's do it! 321 00:28:23,799 --> 00:28:26,855 Condor, I'm proceeding first with Captain Marks, over. 322 00:28:33,960 --> 00:28:36,797 Gravity nominal in the antechamber. Over! 323 00:28:37,980 --> 00:28:39,096 It's all good, sir. 324 00:28:39,319 --> 00:28:41,199 You can proceed. Stand by! 325 00:28:41,400 --> 00:28:42,952 Okay, bring it up. 326 00:28:48,799 --> 00:28:50,438 Vitals are low. 327 00:28:50,519 --> 00:28:53,552 Radio signal strength stable at 75%. Over. 328 00:28:55,000 --> 00:28:56,176 You okay? 329 00:28:59,440 --> 00:29:00,440 Yeah. 330 00:29:01,960 --> 00:29:03,051 Dr. Banks? 331 00:29:07,440 --> 00:29:08,784 You can do this. 332 00:29:09,409 --> 00:29:10,409 Come on. 333 00:29:10,599 --> 00:29:12,317 I don't know. I... I think... 334 00:29:21,079 --> 00:29:22,718 Grab her. 335 00:29:35,160 --> 00:29:37,151 Donnelly, are you all right? 336 00:29:38,480 --> 00:29:40,471 Dr. Donnelly, you good? 337 00:29:42,160 --> 00:29:44,390 Dr. Donnelly, are you all right? 338 00:29:44,480 --> 00:29:46,336 Please respond. Over. 339 00:29:46,519 --> 00:29:47,557 Yeah. 340 00:29:51,160 --> 00:29:52,451 Holy fuck! 341 00:29:58,200 --> 00:29:59,473 We're gonna go down there, 342 00:30:00,400 --> 00:30:01,519 and you're gonna start your job. 343 00:30:02,200 --> 00:30:03,917 Okay. Okay? 344 00:30:04,000 --> 00:30:05,068 Okay. 345 00:30:05,240 --> 00:30:06,355 Everybody, move out! 346 00:30:06,440 --> 00:30:08,175 Alpha detail is in position. 347 00:30:08,200 --> 00:30:09,758 Team is in position. 348 00:30:09,839 --> 00:30:11,153 We're on the move. 349 00:30:57,079 --> 00:30:59,230 Condor, Alpha's now in the nave. 350 00:30:59,640 --> 00:31:01,994 Setting up equipment and telemetry. Over. 351 00:31:34,680 --> 00:31:37,592 So, what happens now? 352 00:31:40,400 --> 00:31:42,038 They arrive. 353 00:32:45,799 --> 00:32:47,357 Dr. Banks? 354 00:32:52,400 --> 00:32:54,170 Dr. Banks? 355 00:32:55,559 --> 00:32:56,912 You can start. 356 00:33:02,119 --> 00:33:03,550 in airlock. 357 00:33:03,740 --> 00:33:06,578 Do not stop until you have passed the airlock door. 358 00:33:06,759 --> 00:33:09,278 Do not attempt to remove Hazmat suits 359 00:33:09,279 --> 00:33:11,857 without assistance from authorized personnel. 360 00:33:12,039 --> 00:33:16,011 Repeat: Hazmat suits without assistance from authorized personnel. 361 00:33:16,400 --> 00:33:18,030 Wait. Just a minute. Just a minute. 362 00:33:31,079 --> 00:33:32,079 Clear. 363 00:33:32,160 --> 00:33:33,720 All right. Step on out, please. 364 00:33:33,880 --> 00:33:34,880 Now hold that. 365 00:33:37,960 --> 00:33:39,597 Am I fired? 366 00:33:40,000 --> 00:33:41,788 You're better than the last guy. 367 00:33:43,380 --> 00:33:45,039 That doesn't make me feel any better. 368 00:33:46,599 --> 00:33:49,416 You both have till 02:00 hours to figure something out. 369 00:33:49,839 --> 00:33:51,528 Okay. What happens then? 370 00:33:52,319 --> 00:33:53,592 You go back in. 371 00:34:27,880 --> 00:34:30,030 Violence continues to spread 372 00:34:30,054 --> 00:34:32,853 across the US today in the wake of the 12 landings. 373 00:34:33,039 --> 00:34:34,313 The president has declared 374 00:34:34,338 --> 00:34:36,072 a mandatory dusk-to-dawn curfew 375 00:34:36,159 --> 00:34:38,514 after the crackdown by the National Guard failed 376 00:34:38,599 --> 00:34:41,353 to prevent a third night of looting across the country. 377 00:34:41,440 --> 00:34:44,398 In North Dakota, 144 members 378 00:34:44,422 --> 00:34:46,197 of the Saint Lawrence Pentecostal Cult 379 00:34:46,280 --> 00:34:49,192 are feared dead after they set their compound ablaze. 380 00:34:49,579 --> 00:34:51,914 Their website claims the arrival of the aliens 381 00:34:52,000 --> 00:34:54,072 set in motion a prophesy that 12... 382 00:35:14,199 --> 00:35:17,192 We're up in 15. You got any new Intel? 383 00:35:17,380 --> 00:35:19,472 Yeah, we've been playing back some of their sounds. 384 00:35:20,559 --> 00:35:22,097 Where does that get you? 385 00:35:22,280 --> 00:35:23,952 Well, they play audio back at us, 386 00:35:24,039 --> 00:35:25,655 from an unseen source. 387 00:35:26,239 --> 00:35:27,652 Audio of what? 388 00:35:27,940 --> 00:35:29,835 It's bits of conversation from the room. 389 00:35:30,119 --> 00:35:31,996 Random clips of dialogue. 390 00:35:32,880 --> 00:35:35,248 Really, we have nothing. 391 00:35:37,840 --> 00:35:39,195 T-minus 14 minutes to shell access. 392 00:35:39,679 --> 00:35:41,436 T-minus 14 minutes to shell access. 393 00:36:04,480 --> 00:36:07,233 T-minus 9 minutes to shell access. 394 00:36:07,519 --> 00:36:10,311 T-minus 9 minutes to shell access. 395 00:36:10,599 --> 00:36:11,713 What's that for? 396 00:36:12,300 --> 00:36:13,411 A visual aid. 397 00:36:14,000 --> 00:36:16,672 Look, I'm never gonna be able to speak their words, 398 00:36:16,760 --> 00:36:17,952 if they are talking, 399 00:36:18,440 --> 00:36:21,434 but they might have some sort of written language or basis for... 400 00:36:22,059 --> 00:36:23,295 visual communication. 401 00:36:23,860 --> 00:36:25,548 Okay. Let's get started. 402 00:36:35,960 --> 00:36:37,233 Human. 403 00:37:05,079 --> 00:37:06,592 Human. 404 00:37:09,880 --> 00:37:11,309 I'm human. 405 00:37:12,635 --> 00:37:14,117 What are you? 406 00:37:25,159 --> 00:37:26,452 Human. 407 00:38:17,039 --> 00:38:18,188 Oh my God! 408 00:38:18,320 --> 00:38:19,469 Are you getting this? 409 00:38:19,559 --> 00:38:21,849 Yes, sir! It's uploading back to base camp. 410 00:38:23,480 --> 00:38:26,510 Louise, that's incredible. 411 00:38:41,079 --> 00:38:42,371 Human. 412 00:38:44,239 --> 00:38:45,498 Human. 413 00:38:47,322 --> 00:38:48,523 Human. 414 00:39:00,059 --> 00:39:02,695 Okay. Okay, slow down now. 415 00:39:03,599 --> 00:39:04,818 Slow down. 416 00:39:22,199 --> 00:39:24,130 I don't wanna take away from your success in there, 417 00:39:24,519 --> 00:39:26,987 but Dr. Banks, is this really the right approach? 418 00:39:27,480 --> 00:39:28,789 Trying to teach them how to... 419 00:39:29,414 --> 00:39:30,610 speak and read? 420 00:39:30,800 --> 00:39:32,297 That's gotta take longer. 421 00:39:32,480 --> 00:39:34,789 You're wrong. It's faster. 422 00:39:37,639 --> 00:39:39,211 Everything you do in there, 423 00:39:39,336 --> 00:39:41,498 I have to explain to a room full of men 424 00:39:41,623 --> 00:39:43,411 whose first and last question, 425 00:39:43,599 --> 00:39:45,436 is how can this be used against us. 426 00:39:45,719 --> 00:39:47,539 So you're gonna have to give me more than that. 427 00:39:49,840 --> 00:39:50,978 Kangaroo. 428 00:39:52,519 --> 00:39:53,793 What is that? 429 00:39:53,880 --> 00:39:55,393 In 1770, 430 00:39:55,480 --> 00:39:57,858 Captain James Cook's ship ran aground 431 00:39:57,860 --> 00:40:00,271 off the coast of Australia and he led a party into the country, 432 00:40:00,295 --> 00:40:02,097 and they met the Aboriginal people. 433 00:40:02,280 --> 00:40:03,759 One of the sailors, 434 00:40:03,880 --> 00:40:05,597 pointed at the animals that hop around 435 00:40:05,880 --> 00:40:07,297 and put their babies in their pouch, 436 00:40:07,480 --> 00:40:10,655 and he asked what they were, and the Aborigine said, Kangaroo. 437 00:40:13,159 --> 00:40:14,333 And the point is? 438 00:40:14,519 --> 00:40:16,295 It wasn't till later that they learned that 439 00:40:16,320 --> 00:40:19,072 kangaroo means I don't understand so... 440 00:40:19,320 --> 00:40:22,231 I need this so that we don't misinterpret things in there. 441 00:40:22,320 --> 00:40:24,679 Otherwise, this is gonna take 10 times as long. 442 00:40:26,840 --> 00:40:28,034 I can sell that for now. 443 00:40:29,679 --> 00:40:31,480 But I need you to submit your vocabulary words 444 00:40:31,559 --> 00:40:32,913 before the next session. 445 00:40:33,000 --> 00:40:34,112 Fair. 446 00:40:34,599 --> 00:40:36,489 And remember what happened to the Aborigines. 447 00:40:37,280 --> 00:40:40,867 A more advanced race nearly wiped them out. 448 00:40:48,440 --> 00:40:49,773 It's a good story. 449 00:40:50,000 --> 00:40:51,353 Thanks. 450 00:40:52,360 --> 00:40:53,751 It's not true. 451 00:40:54,039 --> 00:40:55,655 But it proves my point. 452 00:41:13,280 --> 00:41:14,960 We think we were able, 453 00:41:14,961 --> 00:41:18,119 to reproduce some prime number sequences back at them. 454 00:41:18,340 --> 00:41:19,467 So that's something. 455 00:41:19,559 --> 00:41:22,153 Well, congratulations. You're a parrot. 456 00:41:22,239 --> 00:41:24,695 It's a lot more than that, you cheeky bastard, don't you see? 457 00:41:25,079 --> 00:41:27,070 They can't seem to follow our algebra, 458 00:41:27,599 --> 00:41:30,735 but complex behaviors, that clicks. 459 00:41:34,280 --> 00:41:37,108 Well that doesn't make any sense at all, does it? 460 00:41:42,400 --> 00:41:44,016 Problem is, not everyone shares our policy 461 00:41:44,039 --> 00:41:45,996 of being open with the aliens. 462 00:41:46,079 --> 00:41:47,871 Have you met General Shang? 463 00:41:48,659 --> 00:41:51,367 The call sign for him is Big Domino. Whatever Shang does, 464 00:41:51,391 --> 00:41:53,411 at least four other nations will follow. 465 00:41:54,000 --> 00:41:56,050 Louise? We have to gain ground today. 466 00:41:56,079 --> 00:41:56,880 Okay. 467 00:41:56,903 --> 00:41:58,755 You have a vocabulary list for me? I do. 468 00:42:04,920 --> 00:42:07,976 You're gonna teach them your name and Ian's? 469 00:42:08,360 --> 00:42:11,297 Yes, so that we can learn their names if they have names, 470 00:42:11,322 --> 00:42:13,317 and then introduce pronouns later. 471 00:42:13,599 --> 00:42:15,192 These are all grade-school words: 472 00:42:16,179 --> 00:42:17,889 eat, walk. 473 00:42:20,000 --> 00:42:21,271 Help me understand. 474 00:42:22,719 --> 00:42:23,657 Okay. 475 00:42:27,719 --> 00:42:29,050 Oh, no, no, no! Not the top! 476 00:42:34,920 --> 00:42:36,894 Okay, this is where you wanna get to, right? 477 00:42:37,280 --> 00:42:38,460 That is the question. Okay. 478 00:42:38,840 --> 00:42:43,130 So, first, we need to make sure that they understand what a question is. 479 00:42:43,320 --> 00:42:48,458 Okay, the nature of a request for information along with a response. 480 00:42:48,840 --> 00:42:49,840 Then, 481 00:42:50,523 --> 00:42:51,882 we need to clarify, 482 00:42:52,108 --> 00:42:54,547 the difference between a specific you, 483 00:42:54,773 --> 00:42:56,300 and a collective you, 484 00:42:56,460 --> 00:43:00,612 because we don't wanna know why Joe Alien is here, 485 00:43:00,639 --> 00:43:02,972 we want to know why they all landed. 486 00:43:03,599 --> 00:43:06,989 And purpose requires an understanding of intent. 487 00:43:07,079 --> 00:43:10,291 We need to find out do they make conscious choices, 488 00:43:10,315 --> 00:43:12,496 or is their motivation so instinctive 489 00:43:12,519 --> 00:43:15,217 that they don't understand a why question at all. 490 00:43:15,800 --> 00:43:19,594 And. And biggest of all we need to have enough vocabulary with them 491 00:43:19,719 --> 00:43:21,237 that we understand their answer. 492 00:43:23,960 --> 00:43:25,097 I get it. 493 00:43:25,679 --> 00:43:27,135 Stick to your list. 494 00:43:28,119 --> 00:43:29,199 Just... 495 00:43:31,400 --> 00:43:32,990 don't add anything to it. 496 00:43:46,960 --> 00:43:48,916 are at 2.97. 497 00:43:49,039 --> 00:43:51,076 Oxygen level: 21.4%. Over. 498 00:43:51,199 --> 00:43:53,760 Condor, Alpha's now in the nave. 499 00:43:53,880 --> 00:43:56,378 Setting up equipment and telemetry. Over. 500 00:43:56,760 --> 00:43:58,072 Let's get started. 501 00:44:07,960 --> 00:44:12,271 Louise. Louise. I am Louise. 502 00:44:18,800 --> 00:44:20,556 What is that? 503 00:44:22,760 --> 00:44:24,431 Is that a new symbol? I can't tell. 504 00:44:24,559 --> 00:44:27,233 I don't know. I think it's the symbol for human again. 505 00:44:27,320 --> 00:44:29,628 It just has a little curl on the end, 506 00:44:29,760 --> 00:44:31,637 maybe to indicate a question. 507 00:44:31,760 --> 00:44:32,931 I don't know. 508 00:44:33,559 --> 00:44:34,708 I don't know, Louise. 509 00:44:34,800 --> 00:44:37,108 I think they're getting confused. 510 00:44:37,239 --> 00:44:38,472 Dr. Banks, 511 00:44:38,760 --> 00:44:40,454 perhaps we should move on to the next word. 512 00:44:59,440 --> 00:45:00,793 Dr. Banks! 513 00:45:02,780 --> 00:45:03,780 Dr. Banks! It's okay. 514 00:45:03,789 --> 00:45:04,789 What's going on? 515 00:45:04,800 --> 00:45:06,119 Hey! Hey! Hey! What are you doing? 516 00:45:06,300 --> 00:45:07,527 Yeah, I'm fine. 517 00:45:07,619 --> 00:45:08,657 Are you insane? 518 00:45:09,079 --> 00:45:10,318 They need to see me. 519 00:45:10,800 --> 00:45:12,431 She's taking off her Hazmat suit Dr. Banks. 520 00:45:15,400 --> 00:45:17,516 Is it okay? You're risking contamination. 521 00:45:18,139 --> 00:45:19,373 They need to see me. 522 00:45:19,500 --> 00:45:20,532 Dr. Banks? 523 00:45:22,059 --> 00:45:24,268 Dr. Banks. She's walking towards the screen. 524 00:45:27,159 --> 00:45:28,418 Should we abort? 525 00:45:28,800 --> 00:45:31,719 Recourse noted. Stand by for further orders. 526 00:45:31,719 --> 00:45:33,059 Go back to your stations. 527 00:46:48,519 --> 00:46:50,463 Now that's a proper introduction. 528 00:46:51,088 --> 00:46:51,934 Hey. 529 00:47:03,199 --> 00:47:04,331 Louise. 530 00:47:07,440 --> 00:47:08,657 I am Louise. 531 00:47:09,239 --> 00:47:12,271 Ian, do you want to introduce yourself? 532 00:47:15,679 --> 00:47:16,733 Yeah. 533 00:47:20,320 --> 00:47:21,335 Louise. 534 00:47:26,159 --> 00:47:27,398 Screw it! 535 00:47:32,599 --> 00:47:33,835 Everybody dies, right? 536 00:47:35,480 --> 00:47:38,735 Sir, Donnelly is taking off his Hazmat suit. 537 00:47:38,960 --> 00:47:40,289 Permission to abort? 538 00:47:41,280 --> 00:47:42,652 Continue the session. 539 00:47:59,000 --> 00:48:00,717 Ian. 540 00:48:00,800 --> 00:48:01,813 Louise. 541 00:48:03,679 --> 00:48:05,431 You... 542 00:48:06,800 --> 00:48:07,858 Who are you? 543 00:48:35,639 --> 00:48:37,358 I think those are their names. 544 00:48:40,880 --> 00:48:42,056 They have names. 545 00:48:42,840 --> 00:48:44,949 So, what are we gonna call them? 546 00:48:45,280 --> 00:48:46,737 I don't know. 547 00:48:48,159 --> 00:48:50,155 I was thinking Abbott and Costello. 548 00:48:53,000 --> 00:48:54,351 Yeah. 549 00:48:54,840 --> 00:48:56,592 Yeah? Yeah, I like it. 550 00:48:59,159 --> 00:49:00,911 I like it. 551 00:49:14,880 --> 00:49:17,268 Team 1, exit your vehicle 552 00:49:17,360 --> 00:49:20,235 and proceed directly ahead to the decontamination tent. 553 00:49:26,199 --> 00:49:30,215 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 554 00:49:58,960 --> 00:50:01,099 I know. 555 00:50:07,079 --> 00:50:10,072 Team 2, exit your vehicles 556 00:50:10,159 --> 00:50:12,630 and continue to the decontamination tent. 557 00:50:13,719 --> 00:50:15,277 Leave your respirators on 558 00:50:15,360 --> 00:50:18,371 and do not hesitate until you have reached the equipment room. 559 00:50:21,960 --> 00:50:23,472 How do you feel? 560 00:50:24,519 --> 00:50:25,916 Overworked. 561 00:50:26,400 --> 00:50:29,358 Well, I guess I don't need to tell you you're putting yourself at risk. 562 00:50:31,260 --> 00:50:33,315 There's no signs of radiation poisoning yet. 563 00:50:34,199 --> 00:50:35,719 We'll see how your blood tests look. 564 00:50:36,400 --> 00:50:38,360 For now, I'm gonna give you another boost. 565 00:50:38,384 --> 00:50:39,239 Okay. 566 00:50:41,019 --> 00:50:42,117 No radiation. 567 00:50:42,400 --> 00:50:44,072 Nothing else we can detect either, 568 00:50:44,159 --> 00:50:46,148 but I'd give them a strong cocktail, regardless. 569 00:50:46,639 --> 00:50:48,938 It's the first time we've made significant progress. 570 00:50:51,159 --> 00:50:52,159 All right. 571 00:50:53,021 --> 00:50:54,117 We'll take the risk. 572 00:50:55,079 --> 00:50:56,432 Okay, honey... 573 00:50:56,659 --> 00:50:58,268 What is going on there? Honey. 574 00:50:59,239 --> 00:51:00,355 Just tell me! 575 00:51:00,440 --> 00:51:02,150 Don't worry. You don't need to worry. 576 00:51:02,175 --> 00:51:03,039 Okay? 577 00:51:03,039 --> 00:51:04,713 How can I not worry? Just calm down. 578 00:51:05,199 --> 00:51:06,512 Just calm down. 579 00:51:06,800 --> 00:51:10,088 Becky asked me if the monsters are going to kill Daddy! 580 00:51:10,679 --> 00:51:12,974 Honey, it's not gonna happen. 581 00:51:15,840 --> 00:51:17,159 Just stay safe. 582 00:51:17,320 --> 00:51:18,639 You don't need to worry. 583 00:51:18,760 --> 00:51:20,550 Please! I'm so scared! 584 00:51:23,800 --> 00:51:25,791 All junior xenolinguistics 585 00:51:25,880 --> 00:51:28,030 and science personnel must observe 586 00:51:28,119 --> 00:51:30,759 general curfew unless expressly authorized 587 00:51:30,840 --> 00:51:33,478 for extended work hours by unit COs. 588 00:51:33,559 --> 00:51:37,155 Curfew in effect as of 2200 hours. 589 00:51:37,719 --> 00:51:41,838 Notice to all late workers, fire watchers and night staff. 590 00:51:41,920 --> 00:51:46,356 Effective immediately, midnight rations will be served all night. 591 00:52:34,840 --> 00:52:38,311 Here are some of the many things we don't know about heptapods. 592 00:52:38,880 --> 00:52:42,010 Greek. Hepta, Seven. Pod, Foot. 593 00:52:42,239 --> 00:52:44,699 Seven feet. Heptapod. 594 00:52:46,239 --> 00:52:47,632 Who are they? 595 00:52:49,019 --> 00:52:51,552 Trying to answer this in any meaningful way, 596 00:52:51,579 --> 00:52:52,998 is hampered by the fact that, 597 00:52:53,119 --> 00:52:55,697 outside being able to see them and hear them, 598 00:52:55,719 --> 00:52:58,657 the heptapods leave absolutely no footprint. 599 00:53:00,480 --> 00:53:03,429 The chemical composition of their spaceship is unknown. 600 00:53:04,119 --> 00:53:07,351 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 601 00:53:08,139 --> 00:53:10,771 Assuming that the shells communicate with each other, 602 00:53:10,860 --> 00:53:12,653 they do so without detection. 603 00:53:13,039 --> 00:53:17,590 The air between the shells, is untroubled by sonic emission or light wave. 604 00:53:19,599 --> 00:53:22,034 Are they scientists? Or tourists? 605 00:53:22,420 --> 00:53:23,818 If they're scientists, 606 00:53:24,000 --> 00:53:26,009 they don't seem to ask a lot of questions. 607 00:53:28,960 --> 00:53:30,668 Why did they park where they did? 608 00:53:31,400 --> 00:53:34,269 The world's most decorated experts can't crack that one. 609 00:53:34,960 --> 00:53:36,552 The most plausible theory is 610 00:53:36,639 --> 00:53:38,119 that they chose places on Earth 611 00:53:38,143 --> 00:53:40,407 with the lowest incidence of lightning strikes. 612 00:53:40,800 --> 00:53:42,690 But there are exceptions. 613 00:53:42,880 --> 00:53:44,572 The next most plausible theory, 614 00:53:44,697 --> 00:53:48,152 is that Sheena Easton had a hit song at each of these sites in 1980. 615 00:53:48,239 --> 00:53:49,777 So, we just don't know. 616 00:53:52,559 --> 00:53:54,168 How do they communicate? 617 00:53:55,000 --> 00:53:57,572 Here, Louise is putting us all to shame. 618 00:53:58,159 --> 00:54:01,480 The first breakthrough was to discover that there's no correlation 619 00:54:01,903 --> 00:54:05,409 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 620 00:54:21,239 --> 00:54:23,494 Unlike all written human languages, 621 00:54:23,679 --> 00:54:25,994 their writing is semasiographic. 622 00:54:26,280 --> 00:54:29,449 It conveys meaning. It doesn't represent sound. 623 00:54:34,320 --> 00:54:36,389 Perhaps they view our form of writing 624 00:54:36,480 --> 00:54:38,789 as a wasted opportunity, 625 00:54:38,920 --> 00:54:41,480 passing up a second communications channel. 626 00:54:46,639 --> 00:54:49,438 We have our friends in Pakistan to thank 627 00:54:49,519 --> 00:54:51,112 for their study of how heptapods write, 628 00:54:52,639 --> 00:54:56,552 because unlike speech, a logogram is free of time. 629 00:54:59,480 --> 00:55:01,670 Like their ship or their bodies, 630 00:55:01,960 --> 00:55:05,253 their written language has no forward or backward direction. 631 00:55:05,440 --> 00:55:08,918 Linguists call this non-linear orthography, 632 00:55:09,400 --> 00:55:12,590 which raises the question, Is this how they think? 633 00:55:14,519 --> 00:55:18,898 Imagine you wanted to write a sentence using two hands starting from either side. 634 00:55:20,179 --> 00:55:22,831 You would have to know each word you wanted to use, 635 00:55:22,920 --> 00:55:25,318 as well as how much space they would occupy. 636 00:55:27,760 --> 00:55:31,596 A heptapod can write a complex sentence in two seconds, effortlessly. 637 00:55:32,079 --> 00:55:34,958 It's taken us a month to make the simplest reply. 638 00:55:35,639 --> 00:55:38,331 Next, expanding vocabulary. 639 00:55:38,519 --> 00:55:41,432 Louise thinks it could easily take another month to be ready for that. 640 00:55:59,090 --> 00:55:59,989 Hey. 641 00:56:01,715 --> 00:56:02,614 Hey. 642 00:56:03,239 --> 00:56:04,590 Weber's looking for you. 643 00:56:05,480 --> 00:56:07,898 Yeah, well, why do you think I'm hiding out here? 644 00:56:09,760 --> 00:56:10,873 Come on up! 645 00:56:13,280 --> 00:56:14,293 Thanks. 646 00:56:17,480 --> 00:56:18,954 Nice out here? 647 00:56:19,840 --> 00:56:21,695 Yeah, it's a nice view. 648 00:56:22,280 --> 00:56:24,074 Away from the noise. 649 00:56:27,480 --> 00:56:29,655 You know, I was just thinking about you. 650 00:56:32,480 --> 00:56:34,710 You approach language like a mathematician. 651 00:56:34,800 --> 00:56:35,951 You know that, right? 652 00:56:38,119 --> 00:56:40,315 I will take that as a compliment. 653 00:56:40,639 --> 00:56:42,072 Yeah, well, it is. 654 00:56:44,119 --> 00:56:48,307 As I watch you steer us around these communication traps 655 00:56:48,400 --> 00:56:49,969 that I didn't even know existed, 656 00:56:50,159 --> 00:56:51,911 it's like, what? 657 00:56:54,119 --> 00:56:55,797 I guess that's why I'm single. 658 00:56:56,119 --> 00:57:00,918 Trust me, you can understand communication and still end up single. 659 00:57:10,159 --> 00:57:13,036 I feel like everything that happens in there 660 00:57:13,519 --> 00:57:15,735 comes down to the two of us. 661 00:57:17,679 --> 00:57:19,670 Yeah, that's a good thing though, right? 662 00:57:20,599 --> 00:57:21,632 You and I? 663 00:57:24,679 --> 00:57:27,536 Have you seen the jokers that we're working with? 664 00:57:28,260 --> 00:57:29,773 Thank God I've got you! 665 00:57:40,960 --> 00:57:42,188 Tonight, 666 00:57:42,320 --> 00:57:44,797 the first photograph of the aliens goes viral. 667 00:57:45,280 --> 00:57:49,393 Biological contamination is a major risk factor at the Montana site. 668 00:57:49,480 --> 00:57:51,550 So say environmental pressure groups. 669 00:57:51,679 --> 00:57:54,259 800,000 march on Washington 670 00:57:54,260 --> 00:57:56,554 to protest the government's handling of the crisis. 671 00:57:56,639 --> 00:57:59,338 All this, and more special coverage. 672 00:58:01,199 --> 00:58:04,719 First contact with whoever it is that is inside that thing, and who's running the show? 673 00:58:04,800 --> 00:58:07,610 The government. That's right, folks, the same government 674 00:58:07,635 --> 00:58:10,193 who ruined our healthcare and bankrupted our military. 675 00:58:10,480 --> 00:58:11,548 Look at these people! 676 00:58:11,639 --> 00:58:13,291 Most of them don't even have guns! 677 00:58:13,480 --> 00:58:15,958 We could be facing a full-scale invasion. 678 00:58:15,960 --> 00:58:17,711 Our president is just willing to sit back 679 00:58:18,000 --> 00:58:19,778 and let them waltz in and take our country. 680 00:58:19,980 --> 00:58:22,010 We are falling asleep at the wheel, people! 681 00:58:22,039 --> 00:58:24,235 You know what I'm talking about. I know you do. 682 00:58:24,320 --> 00:58:26,675 What if the smartest thing we could do right now 683 00:58:26,760 --> 00:58:28,590 would be to give them a show of force? 684 00:58:28,679 --> 00:58:30,670 I'm talking about a shot across the bow. 685 00:58:30,960 --> 00:58:32,059 I want you to ear what do you think? 686 00:58:32,139 --> 00:58:34,628 Caller No.1, you're on the air. What do you think about all of this? 687 00:59:00,880 --> 00:59:02,632 What's this word? 688 00:59:18,639 --> 00:59:19,952 Planet. 689 00:59:25,599 --> 00:59:28,717 That's, like... The Earth is a planet. 690 00:59:30,000 --> 00:59:32,492 Want to see my project for Miss Garriott's class? 691 00:59:32,920 --> 00:59:34,192 Yeah, little nose. 692 00:59:37,559 --> 00:59:40,112 We had to make up our own TV show. 693 00:59:40,400 --> 00:59:42,190 If we had one. 694 00:59:42,880 --> 00:59:44,400 And who are those two people? 695 00:59:44,679 --> 00:59:45,798 That's you and Dad. 696 00:59:46,480 --> 00:59:49,150 The show is called Mommy and Daddy talk to Animals. 697 00:59:51,159 --> 00:59:52,851 Well, it's lovely. 698 00:59:57,280 --> 00:59:58,333 Okay... 699 01:00:02,599 --> 01:00:04,909 You know it's okay to be sad that your dad and I... 700 01:00:05,000 --> 01:00:06,512 I know. I'm not. 701 01:00:08,519 --> 01:00:10,550 'Cause we both love you very much. 702 01:00:10,840 --> 01:00:13,434 I know. It's just a cartoon. It's not real. 703 01:00:13,519 --> 01:00:14,612 Louise? 704 01:00:19,199 --> 01:00:20,432 You all right? 705 01:00:21,679 --> 01:00:24,630 Yeah. Yeah, I'm fine. 706 01:00:26,800 --> 01:00:29,411 I'm not sure it's something I can... 707 01:00:29,835 --> 01:00:30,956 I can explain. 708 01:00:31,119 --> 01:00:32,773 When was your last check-up with Dr. Kettler? 709 01:00:34,000 --> 01:00:35,217 I'm okay. 710 01:00:35,840 --> 01:00:37,315 I'm gonna get some air. 711 01:00:38,199 --> 01:00:40,135 I'm okay. All right. 712 01:00:40,360 --> 01:00:41,297 I'm fine. Yep. 713 01:01:41,119 --> 01:01:42,628 How you feeling? 714 01:01:47,079 --> 01:01:48,748 I need some sleep, but... 715 01:01:49,673 --> 01:01:50,840 I'm fine. 716 01:01:51,800 --> 01:01:52,853 Yeah. 717 01:01:54,659 --> 01:01:56,010 You know, I was doing some reading... 718 01:01:56,599 --> 01:01:58,032 about this idea that... 719 01:01:58,920 --> 01:02:02,422 if you immerse yourself into a foreign language then you can actually 720 01:02:02,447 --> 01:02:03,653 rewire your brain. 721 01:02:03,840 --> 01:02:06,251 The Sapir-Whorf hypothesis. 722 01:02:07,880 --> 01:02:09,018 The theory that... 723 01:02:09,400 --> 01:02:11,190 It... It's the theory that... 724 01:02:11,480 --> 01:02:13,197 the language you speak determines 725 01:02:13,579 --> 01:02:14,778 how you think and... 726 01:02:15,159 --> 01:02:17,628 Yeah. It affects how you see everything. 727 01:02:18,119 --> 01:02:19,119 It was... 728 01:02:19,280 --> 01:02:20,516 I'm curious... 729 01:02:20,840 --> 01:02:23,307 Are you dreaming in their language? 730 01:02:33,119 --> 01:02:35,456 I may have had a few dreams, but I don't... 731 01:02:37,719 --> 01:02:40,949 I don't think that that makes me unfit to do this job. 732 01:03:00,679 --> 01:03:01,829 Did you sleep? 733 01:03:01,960 --> 01:03:03,108 A little. 734 01:03:04,119 --> 01:03:05,472 Do you know Mandarin? 735 01:03:09,760 --> 01:03:10,992 It is shifting. 736 01:03:18,159 --> 01:03:19,989 The voice you're about to hear 737 01:03:20,480 --> 01:03:22,489 belongs to a Chinese military chief... 738 01:03:24,079 --> 01:03:25,396 General Shang. 739 01:03:26,320 --> 01:03:27,599 Pull it up! 740 01:03:30,760 --> 01:03:33,298 We got a satellite feed here of who he's talking to, 741 01:03:33,480 --> 01:03:34,690 if you want to look. 742 01:03:35,480 --> 01:03:36,893 Wait, go back. 743 01:03:38,440 --> 01:03:39,440 Stop. 744 01:03:41,880 --> 01:03:45,655 He's saying that each of the 12 is offering advanced technology. 745 01:03:48,159 --> 01:03:50,235 Go back again. And play. 746 01:03:54,199 --> 01:03:58,159 Our science team is attempting to decode the sets. 747 01:03:58,599 --> 01:04:01,159 Sets. I don't know what that means. 748 01:04:01,239 --> 01:04:02,831 Something about advantage, 749 01:04:02,920 --> 01:04:05,753 suits, honor and... flowers. 750 01:04:06,139 --> 01:04:07,197 I don't... 751 01:04:08,400 --> 01:04:09,956 I don't know. That's all. 752 01:04:10,440 --> 01:04:12,228 I don't know what it means either. 753 01:04:12,920 --> 01:04:15,108 An hour ago, China mobilized forces. 754 01:04:15,400 --> 01:04:17,733 And now, Russia's following suit. 755 01:04:17,920 --> 01:04:19,974 Shang's about to start something. 756 01:04:20,360 --> 01:04:22,351 Following suit. Suits. 757 01:04:24,360 --> 01:04:27,032 Suits, honor, flowers... 758 01:04:27,119 --> 01:04:29,773 Colonel, those are all tile sets in mah-jongg. 759 01:04:31,599 --> 01:04:33,077 God, are they... 760 01:04:33,559 --> 01:04:36,757 Are they using a game to converse with their heptapods? 761 01:04:38,320 --> 01:04:40,389 Maybe. Why? 762 01:04:40,519 --> 01:04:43,909 Well, let's say that I taught them chess instead of English. 763 01:04:44,000 --> 01:04:46,036 Every conversation would be a game. 764 01:04:46,119 --> 01:04:49,192 Every idea expressed through opposition, victory, defeat. 765 01:04:49,320 --> 01:04:50,594 You see the problem? 766 01:04:52,480 --> 01:04:54,409 If all I ever gave you was a hammer... 767 01:04:54,800 --> 01:04:56,677 Everything's a nail. 768 01:04:58,280 --> 01:05:00,474 We need to ask the big question. 769 01:05:01,599 --> 01:05:03,318 Ready or not. 770 01:05:16,320 --> 01:05:18,389 Yeah, I know, but between there and there. 771 01:05:20,159 --> 01:05:21,309 Well, it's time to go. 772 01:05:43,880 --> 01:05:45,277 Okay... 773 01:05:49,880 --> 01:05:52,155 Heptapods' purpose. 774 01:06:01,719 --> 01:06:05,215 Heptapod purpose Earth. What is your purpose? 775 01:06:12,360 --> 01:06:14,329 Do we only have Costello? 776 01:06:19,440 --> 01:06:21,028 Okay. There you are. 777 01:06:43,280 --> 01:06:44,793 What does it say? 778 01:06:53,400 --> 01:06:55,072 Offer weapon. 779 01:07:00,039 --> 01:07:01,155 You saw what they wrote! 780 01:07:01,280 --> 01:07:02,576 Using a word they don't fully understand. 781 01:07:02,599 --> 01:07:04,192 Could be a request. A warning. 782 01:07:04,280 --> 01:07:05,338 Enough please! 783 01:07:05,664 --> 01:07:06,715 Louise? 784 01:07:07,280 --> 01:07:09,315 We don't know if they understand 785 01:07:09,739 --> 01:07:12,333 the difference between a weapon and a tool. 786 01:07:12,519 --> 01:07:16,559 Our language like our culture, is messy, and sometimes, one can be both. 787 01:07:16,559 --> 01:07:19,998 And it's quite possible that they're asking us to offer them something, 788 01:07:20,000 --> 01:07:21,353 not the other way around. 789 01:07:21,679 --> 01:07:23,349 It's like the first part of a trade. 790 01:07:23,440 --> 01:07:25,317 So, how do we clarify their intentions 791 01:07:25,639 --> 01:07:26,958 beyond those two words? 792 01:07:27,139 --> 01:07:28,139 Well, I go back in. 793 01:07:28,360 --> 01:07:29,918 Right away, we go back in and we clear this up. 794 01:07:29,920 --> 01:07:31,557 It's more complicated than that. 795 01:07:31,639 --> 01:07:33,628 How is it more complicated than that? 796 01:07:34,719 --> 01:07:37,652 Colonel, the Secretary of Defense is on the line for you. 797 01:07:44,960 --> 01:07:47,818 We need to sit on this information till we know what it means, 798 01:07:48,440 --> 01:07:50,271 so we aren't sharing it with our enemies. 799 01:07:50,360 --> 01:07:53,936 We must consider the idea that our visitors are prodding us to fight among ourselves 800 01:07:54,159 --> 01:07:56,393 until only one faction prevails. 801 01:07:56,480 --> 01:07:58,291 There's no evidence of that. Sure there is. 802 01:07:58,679 --> 01:08:00,568 Just grab a history book. 803 01:08:01,000 --> 01:08:03,894 The British with India, the Germans with Rwanda. 804 01:08:04,679 --> 01:08:07,014 They even got a name for it in Hungary. 805 01:08:11,840 --> 01:08:13,028 Yeah. 806 01:08:13,054 --> 01:08:15,818 We're a world with no single leader. 807 01:08:16,680 --> 01:08:18,676 It's impossible to deal with just one of us. 808 01:08:18,899 --> 01:08:20,755 And with the word weapon now... 809 01:08:21,539 --> 01:08:22,573 Halpern. 810 01:08:23,997 --> 01:08:25,038 Yes, sir! 811 01:08:42,420 --> 01:08:44,023 No confirmation yet. 812 01:08:44,448 --> 01:08:45,514 Standing by. 813 01:08:45,880 --> 01:08:47,052 Anything. 814 01:08:48,478 --> 01:08:49,863 What did they say? 815 01:08:51,159 --> 01:08:52,496 China and Russia are off the grid. 816 01:08:52,520 --> 01:08:53,793 They aren't speaking to anyone. 817 01:08:53,880 --> 01:08:56,708 Whatever they learned in their last session has them spooked. 818 01:08:59,199 --> 01:09:00,399 Yes, sir! 819 01:09:01,220 --> 01:09:02,671 We have orders to do the same. 820 01:09:02,760 --> 01:09:04,854 These are our allies! You can't shut us down! 821 01:09:04,878 --> 01:09:06,311 Put us on radio silence. Do it. 822 01:09:07,039 --> 01:09:08,702 We received a message from the hept... 823 01:09:09,627 --> 01:09:10,712 Damn it! 824 01:09:11,899 --> 01:09:13,351 We need to be talking to each other! 825 01:09:13,380 --> 01:09:15,153 You want to talk to them? Find out what this means. 826 01:09:20,920 --> 01:09:22,956 Base-camp talk is now offline. 827 01:09:23,279 --> 01:09:26,038 All interpreters and international liaisons, For confirmation they are offline. 828 01:09:26,039 --> 01:09:28,635 stand down and report to unit coordinators. 829 01:09:30,920 --> 01:09:33,158 We've never re-entered a session before. 830 01:09:33,640 --> 01:09:36,234 Louise, trust me, okay? We've got time. 831 01:09:36,257 --> 01:09:37,416 We've just gotta step on it, all right? 832 01:09:38,600 --> 01:09:40,355 Use weapon. 833 01:09:40,640 --> 01:09:44,010 This is the alien message said to have provoked the Chinese government 834 01:09:44,033 --> 01:09:47,752 to withdraw their scientists from the international mission today. 835 01:09:47,979 --> 01:09:50,175 In a statement, General Shang said, 836 01:09:50,560 --> 01:09:53,719 China no longer trusts the aliens who want to divide us. 837 01:09:53,800 --> 01:09:56,273 Humanity must be protected. 838 01:09:56,600 --> 01:09:58,872 China has asked for immediate talks at the UN. 839 01:10:02,159 --> 01:10:04,972 Alpha-one-niner, this is Condor, over. 840 01:10:09,279 --> 01:10:13,395 Alpha-one-niner, this is Condor, come in. Over. 841 01:10:18,319 --> 01:10:20,135 Captain Marks, Condor, 842 01:10:20,136 --> 01:10:21,836 not receiving transmission. 843 01:10:22,140 --> 01:10:23,595 Squelch twice if you hear line. 844 01:10:24,600 --> 01:10:28,277 Captain Marks, all escort units are ordered to cease all activity. 845 01:10:58,840 --> 01:11:01,378 No, no, no, no, no. Dr. Banks, you can't go in there. 846 01:11:01,380 --> 01:11:02,756 I just need to ask one question. 847 01:11:02,780 --> 01:11:03,774 Dr. Banks! 848 01:11:04,399 --> 01:11:06,100 The session is finished. You can't... 849 01:11:06,159 --> 01:11:07,670 You can't go back in. It's dangerous. 850 01:11:07,680 --> 01:11:09,576 Look, we just need five minutes. Don't sweat it. 851 01:11:09,600 --> 01:11:11,351 Marks, let them go. 852 01:11:14,159 --> 01:11:15,537 Hey, Abbott! 853 01:11:21,039 --> 01:11:24,112 So, what are we calling this? Session 37? 854 01:11:24,399 --> 01:11:26,868 No, 36, part 2. 855 01:11:34,439 --> 01:11:35,731 Why are they on their own? 856 01:11:35,819 --> 01:11:37,628 We've been attempting to hail Captain Marks. 857 01:11:38,119 --> 01:11:39,872 The escort units are not responding, sir. 858 01:11:40,060 --> 01:11:41,029 Why not? 859 01:11:42,054 --> 01:11:43,155 Send security. 860 01:11:46,560 --> 01:11:48,108 Offer weapon, 861 01:11:49,033 --> 01:11:50,033 question mark. 862 01:11:55,239 --> 01:11:57,029 Are you offering us something? 863 01:12:06,239 --> 01:12:09,231 Technology, apparatus, method? 864 01:12:09,319 --> 01:12:11,470 Yeah, see, this is a different word. 865 01:12:11,859 --> 01:12:14,212 This... This segment, it's a lot busier. 866 01:12:19,600 --> 01:12:20,600 Give, 867 01:12:22,047 --> 01:12:23,219 technology, 868 01:12:24,520 --> 01:12:25,591 now. 869 01:12:34,720 --> 01:12:35,876 What's he doing? 870 01:12:41,720 --> 01:12:43,596 Captain, on your ten. 871 01:12:52,600 --> 01:12:54,716 Security detail inbound, sir. 872 01:12:54,800 --> 01:12:57,738 T-minus 4 minutes remaining. We need to see this through. 873 01:12:58,159 --> 01:12:59,951 Okay, this is it. Lock and load. 874 01:13:00,039 --> 01:13:01,970 We just need to hold them off until it's done. 875 01:13:02,060 --> 01:13:04,474 Copy that. Warning shots and suppressive fire only. 876 01:13:04,600 --> 01:13:05,895 Load up and get to cover. 877 01:13:05,920 --> 01:13:08,069 Stay frosty and we can avoid casualties. 878 01:13:34,680 --> 01:13:36,847 Abbott wants me to write on the barrier. 879 01:13:42,119 --> 01:13:43,650 Can you even do that? 880 01:13:45,159 --> 01:13:46,457 I don't know. 881 01:14:02,840 --> 01:14:04,671 I can't do it with both hands. 882 01:15:16,680 --> 01:15:17,731 Louise... 883 01:15:33,720 --> 01:15:34,948 What is that? 884 01:16:19,840 --> 01:16:22,378 Hey! Hey, hey, hey. Take it easy. 885 01:16:22,560 --> 01:16:25,012 You suffered a concussion. Just lay back. 886 01:16:28,319 --> 01:16:29,689 How do you feel? 887 01:16:38,520 --> 01:16:39,899 How is Ian? 888 01:16:40,079 --> 01:16:41,675 Same as you. He's okay. 889 01:16:43,640 --> 01:16:44,381 Who... 890 01:16:45,606 --> 01:16:46,783 Who did this? 891 01:16:47,439 --> 01:16:49,810 Some soldiers. They've been watching too much TV. 892 01:16:53,520 --> 01:16:55,112 What is that? 893 01:16:55,199 --> 01:16:56,899 Take it easy. Take it easy. 894 01:16:57,699 --> 01:16:59,033 The site's no longer secure. 895 01:16:59,158 --> 01:17:00,796 We're standing by to evacuate. 896 01:17:01,359 --> 01:17:02,671 Where's Ian? 897 01:17:03,359 --> 01:17:05,572 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 898 01:17:06,359 --> 01:17:08,712 He wouldn't leave until he knew you were okay. 899 01:17:12,359 --> 01:17:13,872 Your whole tent is on the clock 900 01:17:13,960 --> 01:17:16,313 to figure out whatever it is you were given up there. 901 01:17:22,560 --> 01:17:23,958 This is all of it? 902 01:17:24,939 --> 01:17:26,654 The feed wasn't interrupted by the explosion? 903 01:17:28,079 --> 01:17:29,435 Not as far as I can see. 904 01:17:31,479 --> 01:17:32,878 You see something? 905 01:17:33,039 --> 01:17:34,472 Oh, I don't know yet. 906 01:17:34,760 --> 01:17:36,140 I'm gonna need my team, 907 01:17:36,240 --> 01:17:37,618 to get together with Louise's team. 908 01:17:37,619 --> 01:17:39,078 I need everybody working on this. 909 01:17:39,101 --> 01:17:40,458 We cannot leave. 910 01:17:40,880 --> 01:17:42,078 Glad to see you're awake. 911 01:17:42,103 --> 01:17:44,712 We need to go back in and explain this wasn't our fault. 912 01:17:44,737 --> 01:17:46,395 We can't go back inside. We have to. 913 01:17:47,079 --> 01:17:48,988 What happened in there was an attack. 914 01:17:49,479 --> 01:17:52,055 We can hope for the best, but I have orders to prepare for retaliation. 915 01:17:52,380 --> 01:17:54,340 We may have to evacuate. No, that's the wrong move. 916 01:17:54,363 --> 01:17:57,015 As long as they stay, we have to stay. 917 01:18:31,119 --> 01:18:33,110 Well, they're not leaving. 918 01:18:35,199 --> 01:18:36,952 Why does this feel worse? 919 01:18:41,600 --> 01:18:43,636 China is on the offensive. 920 01:18:43,720 --> 01:18:47,216 They're positioning the military to blow the alien vessel right out of the sky. 921 01:18:47,239 --> 01:18:48,519 And if this happens, 922 01:18:48,800 --> 01:18:50,456 we can't sit around waiting for retaliation. 923 01:18:50,479 --> 01:18:52,072 So, get prepared. 924 01:18:52,800 --> 01:18:55,314 The Air Force and infantry are standing by. 925 01:18:55,439 --> 01:18:56,439 Yes, sir. 926 01:18:58,000 --> 01:19:01,628 Tonight, China becomes the first world power 927 01:19:01,720 --> 01:19:04,092 to declare war against the aliens. 928 01:19:04,479 --> 01:19:07,972 Following the failure of diplomatic efforts at the United Nations, 929 01:19:08,159 --> 01:19:11,452 China has confirmed that its language experts have tonight 930 01:19:11,640 --> 01:19:14,212 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 931 01:19:14,600 --> 01:19:15,998 In a televised statement, 932 01:19:16,119 --> 01:19:19,078 General Shang, chairman of the People's Liberation Army, 933 01:19:19,159 --> 01:19:22,835 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 934 01:19:22,960 --> 01:19:24,279 or face destruction. 935 01:19:24,659 --> 01:19:29,676 And he urged all other world leaders to unite with China and take a similar stance. 936 01:19:30,520 --> 01:19:33,994 With a huge buildup of forces at their landing sites, 937 01:19:34,119 --> 01:19:38,677 Pakistan, Russia and Sudan are thought to be following China's lead. 938 01:19:54,359 --> 01:19:55,951 It can't be random. 939 01:20:11,399 --> 01:20:13,793 It's going to take us years. 940 01:20:19,039 --> 01:20:20,595 What's this term here? 941 01:20:24,159 --> 01:20:25,690 Mom... 942 01:20:28,640 --> 01:20:29,719 Mom... 943 01:20:31,340 --> 01:20:32,052 Sweetie... 944 01:20:32,159 --> 01:20:34,894 What's this term for that thing, like a... 945 01:20:35,019 --> 01:20:36,114 Like a technical term, 946 01:20:36,279 --> 01:20:39,470 where we make a deal, and we both get something out of it. 947 01:20:39,760 --> 01:20:41,212 A compromise. 948 01:20:41,600 --> 01:20:42,719 No... 949 01:20:43,399 --> 01:20:45,494 Like, it's a competition. 950 01:20:46,199 --> 01:20:48,057 But both sides end up happy. 951 01:20:49,880 --> 01:20:51,233 Like a win-win. 952 01:20:52,119 --> 01:20:53,770 More science-y than that. 953 01:20:54,260 --> 01:20:55,997 If you want science, call your father. 954 01:21:10,960 --> 01:21:11,979 Thank you. 955 01:21:23,000 --> 01:21:24,000 Sorry. 956 01:21:24,840 --> 01:21:25,913 It's okay. 957 01:21:26,199 --> 01:21:27,377 I'm up. 958 01:21:32,039 --> 01:21:33,552 What time is it? 959 01:21:35,079 --> 01:21:37,278 It's time you opened that bottle you've been hiding. 960 01:21:41,720 --> 01:21:43,634 You cracked something, didn't you? 961 01:21:44,319 --> 01:21:45,547 Yeah. Come here. 962 01:21:47,479 --> 01:21:49,037 Take a look at this section. 963 01:21:49,319 --> 01:21:51,538 It seems to be talking about time. 964 01:21:51,920 --> 01:21:54,479 Their symbol for time is everywhere. 965 01:21:54,560 --> 01:21:56,073 So what is this? 966 01:21:57,479 --> 01:21:59,877 A formula for faster-than-light travel? 967 01:22:00,760 --> 01:22:02,029 Who can tell? 968 01:22:02,920 --> 01:22:04,478 There are too many gaps. 969 01:22:04,560 --> 01:22:06,073 Nothing's complete. 970 01:22:06,159 --> 01:22:07,672 Then it dawned on me. 971 01:22:07,760 --> 01:22:08,838 Come here. 972 01:22:10,319 --> 01:22:11,637 Right here. 973 01:22:13,319 --> 01:22:14,841 Stop focusing on the ones. 974 01:22:15,065 --> 01:22:16,253 Look at the zeroes. 975 01:22:16,340 --> 01:22:17,650 How much of this is data? 976 01:22:18,039 --> 01:22:19,578 How much of it is negative space? 977 01:22:20,760 --> 01:22:22,636 So, I measured it. 978 01:22:24,279 --> 01:22:26,613 0.0833 recurring. 979 01:22:32,520 --> 01:22:34,514 Perhaps you'd like that as a fraction. 980 01:22:38,079 --> 01:22:39,791 One of twelve. 981 01:22:42,760 --> 01:22:46,229 What they're saying right here is that this is one of 12. 982 01:22:46,319 --> 01:22:48,150 We are part of a larger whole. 983 01:22:48,239 --> 01:22:50,435 Or we're one of 12 contestants for the prize. 984 01:22:50,520 --> 01:22:51,773 Why do I have to talk to him? 985 01:22:52,000 --> 01:22:53,298 We're all working together. 986 01:22:53,479 --> 01:22:55,255 We need to talk to the other sites, 987 01:22:55,279 --> 01:22:57,654 We need to help them with what they've gotten from the heptapods. 988 01:22:57,677 --> 01:22:59,634 In case you don't remember we're blacked out. 989 01:22:59,920 --> 01:23:02,969 China just threatened to destroy their shell. We're on our own. 990 01:23:02,993 --> 01:23:04,775 But this says that all of the pieces fit together. 991 01:23:04,800 --> 01:23:06,430 And I'm telling you that no one else cares. 992 01:23:07,359 --> 01:23:10,630 Two hours ago, we pulled this audio off a secure channel in Russia. 993 01:23:10,720 --> 01:23:13,292 Someone on the science team there was broadcasting wide. 994 01:23:16,039 --> 01:23:18,408 In their final session, the aliens said, 995 01:23:18,600 --> 01:23:19,836 There is no time. 996 01:23:20,161 --> 01:23:21,695 Many become one. 997 01:23:22,760 --> 01:23:24,573 I fear we have all been given weapons. 998 01:23:24,859 --> 01:23:28,135 If anyone is receiving this, please... 999 01:23:34,199 --> 01:23:35,399 Well, I mean... 1000 01:23:36,800 --> 01:23:39,592 there are a lot of ways you can interpret what he said. 1001 01:23:39,680 --> 01:23:41,720 I don't need an interpreter to know what this means. 1002 01:23:41,800 --> 01:23:43,869 Russia just executed one of their own experts 1003 01:23:44,359 --> 01:23:45,554 to keep their secret. 1004 01:23:45,640 --> 01:23:48,054 Many become one could just be their way of saying 1005 01:23:48,140 --> 01:23:49,658 some assembly required. 1006 01:23:49,739 --> 01:23:51,979 Why hand it out to us in pieces? 1007 01:23:51,979 --> 01:23:53,297 Why not just give it all over? 1008 01:23:53,380 --> 01:23:55,310 What better way to force us to work together for once? 1009 01:23:56,680 --> 01:23:57,908 Even if I did believe you, 1010 01:23:58,000 --> 01:24:00,019 how in the world are you gonna get anybody else to play along 1011 01:24:00,399 --> 01:24:02,011 and give up their data? 1012 01:24:02,800 --> 01:24:04,175 We offer ours in return. 1013 01:24:05,159 --> 01:24:06,238 Yeah? 1014 01:24:06,720 --> 01:24:08,019 A trade? 1015 01:24:08,279 --> 01:24:09,712 It's a non-zero-sum game. 1016 01:24:12,439 --> 01:24:14,234 Non-zero-sum game. 1017 01:24:15,760 --> 01:24:17,789 That's it. Yeah. 1018 01:24:18,079 --> 01:24:19,110 Thanks. 1019 01:24:26,399 --> 01:24:29,228 Nine of the landing sites have gone total comms blackout. 1020 01:24:29,520 --> 01:24:32,099 Only way to reach them is to physically drive there 1021 01:24:32,100 --> 01:24:33,988 and yell at the border guards, which we're doing but, 1022 01:24:34,079 --> 01:24:35,354 it won't be fast enough. 1023 01:24:35,439 --> 01:24:37,828 There must be a way to get the message to them. 1024 01:24:37,920 --> 01:24:40,832 To our allies, maybe but at this stage it's too little too late. 1025 01:24:40,855 --> 01:24:43,434 What we need is to get all the other nations online 1026 01:24:43,520 --> 01:24:45,430 before one starts global war. 1027 01:24:45,520 --> 01:24:47,475 And there's no way for us to reach them. 1028 01:24:47,600 --> 01:24:49,992 Okay, hold on a second. There is! 1029 01:24:50,680 --> 01:24:52,158 It's right above us. 1030 01:24:53,960 --> 01:24:55,640 That's problematic for us right now. 1031 01:24:55,680 --> 01:24:58,652 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 1032 01:24:58,840 --> 01:25:01,957 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 1033 01:25:02,840 --> 01:25:04,192 Look, they're not our enemy. 1034 01:25:04,216 --> 01:25:05,996 They've made no act of aggression towards us. 1035 01:25:06,119 --> 01:25:07,899 Maybe this is their way of being aggressive. 1036 01:25:08,039 --> 01:25:09,519 That's not the question. 1037 01:25:09,800 --> 01:25:11,292 What is the question? 1038 01:25:11,880 --> 01:25:15,137 How do we get you back in that room when it's half a mile straight up? 1039 01:25:15,520 --> 01:25:17,271 I think our work here is done. 1040 01:25:18,479 --> 01:25:20,478 It's in the hands of our superiors now. 1041 01:25:40,840 --> 01:25:42,689 What the hell is she doing? 1042 01:26:35,880 --> 01:26:38,757 Oh, my God! Oh, God, no! 1043 01:28:59,600 --> 01:29:01,271 Costello... 1044 01:29:03,840 --> 01:29:05,317 Where's Abbott? 1045 01:29:35,199 --> 01:29:36,872 I'm sorry. 1046 01:29:39,039 --> 01:29:40,376 We're sorry. 1047 01:29:44,720 --> 01:29:46,029 I need you to... 1048 01:29:47,119 --> 01:29:51,332 I need you to send a message to the other sites. 1049 01:30:10,479 --> 01:30:11,993 I don't... 1050 01:30:12,079 --> 01:30:13,970 I don't understand. 1051 01:30:14,159 --> 01:30:18,198 What is your purpose here? 1052 01:30:44,600 --> 01:30:47,159 How can you know the future? 1053 01:31:03,119 --> 01:31:04,895 I don't... 1054 01:31:06,680 --> 01:31:08,417 I don't understand. 1055 01:31:08,742 --> 01:31:10,478 Who is this child? 1056 01:31:15,880 --> 01:31:19,188 The show is called Mommy and Daddy talk to Animals. 1057 01:31:53,640 --> 01:31:57,029 Wait! No! Wait! 1058 01:32:46,119 --> 01:32:47,712 Dr. Banks! Louise! 1059 01:32:48,000 --> 01:32:49,171 Are you all right? 1060 01:32:52,479 --> 01:32:54,036 You all right? Yeah. 1061 01:32:54,960 --> 01:32:56,552 I'm all right. What happened? 1062 01:32:56,577 --> 01:32:58,248 I'm trying to figure it out. This is too big. 1063 01:32:58,273 --> 01:32:59,315 Doesn't matter now. 1064 01:32:59,440 --> 01:33:00,731 We have orders to evacuate. 1065 01:33:01,000 --> 01:33:02,000 Why? 1066 01:33:02,024 --> 01:33:03,716 Russia and Sudan are following China. 1067 01:33:07,199 --> 01:33:08,719 I don't understand Ian. 1068 01:33:08,720 --> 01:33:09,769 Help me, Mama. 1069 01:33:10,720 --> 01:33:11,720 Louise? 1070 01:33:13,439 --> 01:33:14,439 Mom! 1071 01:33:17,319 --> 01:33:18,319 Mama! 1072 01:33:21,159 --> 01:33:22,296 Sorry, honey. 1073 01:33:26,159 --> 01:33:28,055 What day is it? Do you know, baby? 1074 01:33:28,479 --> 01:33:29,698 Sunday. 1075 01:33:35,520 --> 01:33:37,671 Are you gonna leave me like Daddy did? 1076 01:33:38,840 --> 01:33:41,954 Oh, Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 1077 01:33:42,479 --> 01:33:44,615 You're gonna see him this weekend. 1078 01:33:45,880 --> 01:33:48,113 He doesn't look at me the same way anymore. 1079 01:33:56,960 --> 01:33:58,371 It's my fault. 1080 01:34:00,880 --> 01:34:03,631 I told him something that he wasn't ready to hear. 1081 01:34:05,880 --> 01:34:06,880 What? 1082 01:34:09,520 --> 01:34:10,520 Well... 1083 01:34:11,399 --> 01:34:12,908 Believe it or not, 1084 01:34:13,800 --> 01:34:16,073 I know something that's going to happen. 1085 01:34:18,560 --> 01:34:20,733 I can't explain how I know. I just do. 1086 01:34:22,880 --> 01:34:25,577 And when I told your daddy, he got really mad. 1087 01:34:27,840 --> 01:34:30,100 And he said I made the wrong choice. 1088 01:34:32,920 --> 01:34:35,636 What? What's going to happen? 1089 01:34:38,680 --> 01:34:42,278 It has to do with a really rare disease. 1090 01:34:45,720 --> 01:34:47,295 And it's unstoppable. 1091 01:34:49,560 --> 01:34:51,020 Kind of like you are, 1092 01:34:52,239 --> 01:34:53,567 with your swimming, 1093 01:34:54,891 --> 01:34:58,351 and your poetry and all the other amazing things that you share with the world. 1094 01:34:59,439 --> 01:35:01,198 I'm unstoppable? 1095 01:35:02,000 --> 01:35:03,051 Yeah. 1096 01:35:20,300 --> 01:35:21,430 I got you. 1097 01:35:23,439 --> 01:35:24,457 Louise? 1098 01:35:25,381 --> 01:35:26,400 Louise? 1099 01:35:28,439 --> 01:35:30,533 I just realized why my husband left me. 1100 01:35:31,159 --> 01:35:32,639 My husband left me. 1101 01:35:32,800 --> 01:35:34,179 You were married? 1102 01:35:34,359 --> 01:35:36,573 Come on! Let's get out of here. 1103 01:36:11,619 --> 01:36:12,619 Mama? 1104 01:36:13,000 --> 01:36:14,000 Yeah? 1105 01:36:14,319 --> 01:36:15,988 Why's my name Hannah? 1106 01:36:18,800 --> 01:36:21,632 Get those people back, please. 1107 01:36:21,720 --> 01:36:24,472 Well, your name is very special, 1108 01:36:24,760 --> 01:36:26,510 because it is a palindrome. 1109 01:36:26,880 --> 01:36:30,408 It reads the same forward and backward. 1110 01:36:30,760 --> 01:36:32,548 All right, guys, give me a hand here. 1111 01:36:32,573 --> 01:36:33,573 Yes, sir. 1112 01:36:34,039 --> 01:36:35,695 That goes in the bag. 1113 01:36:39,640 --> 01:36:40,797 Ready to go! 1114 01:37:00,760 --> 01:37:03,752 Evacuation underway. 1115 01:37:06,920 --> 01:37:07,920 Hey... 1116 01:37:08,380 --> 01:37:09,849 Come on. We're done here! 1117 01:37:10,573 --> 01:37:12,243 What's going on? We're taking this with us. 1118 01:37:37,119 --> 01:37:38,716 I can read it. 1119 01:37:42,760 --> 01:37:44,037 I know what it is. 1120 01:37:44,060 --> 01:37:44,759 What? 1121 01:37:44,760 --> 01:37:46,774 It's not a weapon. It's a gift. 1122 01:37:47,560 --> 01:37:49,470 The weapon is their language. 1123 01:37:49,760 --> 01:37:51,989 They gave it to us. Do you understand what that means? 1124 01:37:52,079 --> 01:37:54,252 So we can learn Heptapod. If we survive. 1125 01:37:54,640 --> 01:37:57,279 If you learn it, when you really learn it, 1126 01:37:57,640 --> 01:38:00,149 you begin to perceive time the way that they do, 1127 01:38:00,239 --> 01:38:02,476 so, so you can see what's to come. 1128 01:38:03,159 --> 01:38:05,150 But time, it isn't the same for them. 1129 01:38:05,579 --> 01:38:06,909 It's non-linear. 1130 01:38:06,934 --> 01:38:10,154 Look, we did our best, but it wasn't enough. 1131 01:38:11,479 --> 01:38:12,832 The captain will load you up. 1132 01:38:13,260 --> 01:38:14,752 You're lifting off in 5 minutes. 1133 01:38:15,340 --> 01:38:18,358 Ian, Louise, it was an honor to work with you. 1134 01:38:19,539 --> 01:38:20,676 Good luck. 1135 01:38:24,479 --> 01:38:25,511 Hey, Colonel... 1136 01:38:32,840 --> 01:38:34,295 I'm gonna find out where we're going. 1137 01:38:42,720 --> 01:38:44,836 Wake up, Mommy! 1138 01:39:20,359 --> 01:39:22,078 Dr. Banks... 1139 01:39:23,279 --> 01:39:24,351 A pleasure. 1140 01:39:25,039 --> 01:39:28,114 General Shang, the pleasure is mine, really. 1141 01:39:28,800 --> 01:39:30,636 Your president said, 1142 01:39:30,920 --> 01:39:34,117 he was honored to host me at the celebration. 1143 01:39:34,500 --> 01:39:35,837 Yeah. But I confess, 1144 01:39:36,962 --> 01:39:39,819 the only reason why I'm here is to... 1145 01:39:41,043 --> 01:39:42,932 meet you in person. 1146 01:39:44,119 --> 01:39:46,292 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 1147 01:39:47,720 --> 01:39:49,675 18 months ago, 1148 01:39:50,199 --> 01:39:52,314 you did something remarkable, 1149 01:39:52,880 --> 01:39:56,672 something not even my superior has done. 1150 01:39:58,239 --> 01:39:59,578 And what's that? 1151 01:40:00,000 --> 01:40:01,637 You changed my mind. 1152 01:40:03,800 --> 01:40:07,652 You're the reason for this unification, 1153 01:40:08,479 --> 01:40:12,038 all because you reached out to me at my private number. 1154 01:40:14,439 --> 01:40:18,069 Your private number? General, I... I don't know your private number. 1155 01:40:25,319 --> 01:40:26,572 Now you know. 1156 01:40:29,359 --> 01:40:32,556 I do not claim to know how your mind works but, 1157 01:40:33,319 --> 01:40:36,695 I believe it was important for you to see that. 1158 01:40:38,399 --> 01:40:39,917 I called you, didn't I? 1159 01:40:41,279 --> 01:40:42,435 Yes, you did. 1160 01:40:55,180 --> 01:40:56,180 Louise! 1161 01:41:12,420 --> 01:41:14,238 All right, let's shut down the system. 1162 01:41:14,760 --> 01:41:15,679 Sir? 1163 01:41:16,203 --> 01:41:18,458 There's a sat line here dialing China. 1164 01:41:21,239 --> 01:41:22,576 Here? What do you mean here? 1165 01:41:24,840 --> 01:41:26,069 Come on, come on! 1166 01:41:27,960 --> 01:41:29,251 Whose phone is it? 1167 01:41:33,159 --> 01:41:34,797 It's your phone, sir. 1168 01:41:42,039 --> 01:41:43,552 Search base camp now. 1169 01:41:43,680 --> 01:41:45,875 Find out who's using that phone. 1170 01:41:46,199 --> 01:41:48,300 Hold on to those coordinates. Yes, sir. 1171 01:41:49,039 --> 01:41:50,935 Come on. What do I say? 1172 01:41:52,239 --> 01:41:53,431 What do I say? 1173 01:42:04,720 --> 01:42:05,733 Come on. 1174 01:42:07,520 --> 01:42:09,756 I will never forget what you said. 1175 01:42:20,600 --> 01:42:24,309 You told me my wife's dying words. 1176 01:42:41,079 --> 01:42:42,895 We found the source of the phone call. 1177 01:42:42,920 --> 01:42:45,079 It's in the clean room. We're waiting for instructions. 1178 01:42:47,819 --> 01:42:48,917 What are you doing? 1179 01:42:50,039 --> 01:42:52,076 What are you doing? Changing someone's mind. 1180 01:42:52,199 --> 01:42:54,176 Can you buy me 20 seconds? We don't have time for this. 1181 01:42:54,199 --> 01:42:55,819 No, trust me. Buy me 20 seconds. 1182 01:42:55,819 --> 01:42:57,211 Do you trust me? Okay. 1183 01:42:57,234 --> 01:42:58,335 Just trust me. Yeah. 1184 01:43:00,960 --> 01:43:04,588 Dr. Banks, drop the phone now or we shoot! 1185 01:43:07,920 --> 01:43:09,014 Drop it! 1186 01:43:09,239 --> 01:43:10,309 I'm sorry! 1187 01:43:12,460 --> 01:43:14,893 You are committing an act of treason! 1188 01:43:19,960 --> 01:43:21,996 Yes. Drop it! 1189 01:43:22,279 --> 01:43:23,872 It's done. I'm done. 1190 01:43:39,399 --> 01:43:41,868 blackout from all 12 landing sites 1191 01:43:41,960 --> 01:43:43,439 continues this evening, 1192 01:43:43,520 --> 01:43:44,617 the two questions... 1193 01:43:44,640 --> 01:43:46,498 Hold on, we are just hearing... 1194 01:43:46,500 --> 01:43:50,078 I'm being told we're going to cut this report to tell you breaking news now... 1195 01:43:50,079 --> 01:43:52,658 China has called an emergency press conference... 1196 01:43:52,739 --> 01:43:55,694 General Shang, commander in chief of the People's Liberation Army, 1197 01:43:55,719 --> 01:43:58,130 has announced in an emergency press conference 1198 01:43:58,154 --> 01:43:59,918 that China is standing down. 1199 01:44:00,000 --> 01:44:03,118 China is still in all intelligence they've received 1200 01:44:03,119 --> 01:44:05,899 will be shared immediately with the other landing sites. 1201 01:44:05,899 --> 01:44:09,458 Scientists from around the world are sifting through information received from the UK, Japan, 1202 01:44:09,539 --> 01:44:10,658 Sierra Leone and Venezuela. 1203 01:44:10,680 --> 01:44:14,351 the information they have acquired from both of their landing sites... 1204 01:44:14,439 --> 01:44:17,380 Also confirming it to be one of the 12 pieces of this puzzle 1205 01:44:17,404 --> 01:44:19,052 that is being slowly put together. 1206 01:46:08,319 --> 01:46:08,949 So, 1207 01:46:09,875 --> 01:46:10,953 Hannah, 1208 01:46:12,239 --> 01:46:14,613 this is where your story begins. 1209 01:46:16,920 --> 01:46:18,536 The day they departed. 1210 01:46:23,000 --> 01:46:24,091 You alright? 1211 01:46:27,760 --> 01:46:31,956 Despite knowing the journey and where it leads, 1212 01:46:35,199 --> 01:46:37,235 I embrace it. 1213 01:46:39,079 --> 01:46:42,515 And I welcome every moment of it. 1214 01:46:57,399 --> 01:47:01,916 H-A-N-N-A-H. 1215 01:47:15,800 --> 01:47:18,394 Now backward. H... 1216 01:47:18,520 --> 01:47:21,113 A-N-N-A-H! 1217 01:47:21,199 --> 01:47:22,399 Hannah! 1218 01:47:22,680 --> 01:47:23,970 You ready, baby? 1219 01:47:27,439 --> 01:47:28,653 Hi! 1220 01:47:31,520 --> 01:47:33,189 Don't worry. See you. 1221 01:47:35,199 --> 01:47:36,412 Daddy! 1222 01:47:45,880 --> 01:47:46,958 You okay? 1223 01:47:51,880 --> 01:47:53,077 Are you ready? 1224 01:47:57,159 --> 01:47:58,877 Oh, guess what? Star stuff! 1225 01:48:01,479 --> 01:48:03,168 Ian? Yeah? 1226 01:48:04,000 --> 01:48:07,128 If you could see your whole life from start to finish, 1227 01:48:09,840 --> 01:48:11,409 would you change things? 1228 01:48:18,000 --> 01:48:19,229 Maybe I'd... 1229 01:48:20,454 --> 01:48:22,743 say what I feel more often. I... I don't know. 1230 01:48:39,279 --> 01:48:43,112 You know, I've had my head tilted up to the stars for as long as I can remember. 1231 01:48:46,039 --> 01:48:47,854 You know what surprised me the most? 1232 01:48:50,359 --> 01:48:51,930 It wasn't meeting them. 1233 01:48:57,239 --> 01:48:58,435 It was meeting you. 1234 01:49:39,439 --> 01:49:42,373 I forgot how good it felt to be held by you. 1235 01:49:52,319 --> 01:49:54,310 You wanna make a baby? 1236 01:50:28,600 --> 01:50:29,600 Yes. 1237 01:50:30,563 --> 01:50:31,618 Yeah. 1238 01:50:40,341 --> 01:50:42,341 By LESAIGNEUR Sync & corrections February 2017 92921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.