Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,560 --> 00:01:33,959
I used to think
2
00:01:34,039 --> 00:01:36,478
this was the beginning of your story.
3
00:01:43,520 --> 00:01:45,594
Memory is a strange thing.
4
00:01:47,200 --> 00:01:49,671
It doesn't work like I thought it did.
5
00:01:50,359 --> 00:01:52,685
We are so bound by time,
6
00:01:54,009 --> 00:01:55,373
by its order.
7
00:02:16,280 --> 00:02:17,353
Okay.
8
00:02:23,379 --> 00:02:24,338
Okay.
9
00:02:24,963 --> 00:02:26,240
Come back to me.
10
00:02:26,500 --> 00:02:27,918
Come back to me.
11
00:02:29,240 --> 00:02:30,871
Come back to me.
12
00:02:31,199 --> 00:02:32,212
Stick 'em up!
13
00:02:34,120 --> 00:02:37,195
Are you the sheriff in this here town?
14
00:02:37,979 --> 00:02:40,711
These are my tickle guns,
and I'm gonna getcha!
15
00:02:41,400 --> 00:02:42,258
No!
16
00:02:42,439 --> 00:02:44,079
You want me to chase you?
17
00:02:44,504 --> 00:02:45,959
You better run!
18
00:03:05,280 --> 00:03:07,669
I remember moments in the middle.
19
00:03:10,840 --> 00:03:12,516
I love you.
20
00:03:13,599 --> 00:03:14,953
I hate you!
21
00:03:27,120 --> 00:03:28,850
And this was the end.
22
00:03:37,479 --> 00:03:39,088
Come back to me.
23
00:03:39,879 --> 00:03:41,632
You come back to me.
24
00:03:57,159 --> 00:04:00,655
But now I'm not so sure
I believe in beginnings and endings.
25
00:04:01,639 --> 00:04:05,818
There are days that define
your story beyond your life.
26
00:04:07,280 --> 00:04:09,389
Like the day they arrived.
27
00:04:21,160 --> 00:04:22,160
Good morning.
28
00:04:22,319 --> 00:04:23,319
Morning.
29
00:04:26,839 --> 00:04:28,630
Where is everyone?
30
00:04:30,360 --> 00:04:32,509
Okay. Well, let's get started.
31
00:04:32,639 --> 00:04:35,437
Today we are talking about Portuguese
32
00:04:35,819 --> 00:04:39,449
and why it sounds so different
from the other Romance languages.
33
00:04:40,040 --> 00:04:44,351
The story of Portuguese begins
in the kingdom of Galicia...
34
00:04:46,040 --> 00:04:48,314
Sorry.
in the Middle Ages,
35
00:04:49,500 --> 00:04:53,249
where language was seen
as an expression of art.
36
00:05:00,399 --> 00:05:02,009
Any news you want to share?
37
00:05:02,800 --> 00:05:06,209
Dr. Banks, can you turn
the TV to a news channel?
38
00:05:22,399 --> 00:05:26,834
but police have already set up a blockade
here around the area.
39
00:05:26,920 --> 00:05:29,529
As you can see,
we've got just about as close as we can,
40
00:05:29,553 --> 00:05:33,194
but unfortunately, Montana right
now is on complete lockdown.
41
00:05:34,079 --> 00:05:37,538
The object apparently touched
down 40 minutes ago,
42
00:05:37,540 --> 00:05:39,271
just north of I-94.
43
00:05:39,360 --> 00:05:43,552
We're waiting to hear if this is perhaps
an experimental vessel or...
44
00:05:44,439 --> 00:05:46,110
Hold on, it...
45
00:05:46,600 --> 00:05:49,122
I'm learning that more objects,
46
00:05:49,124 --> 00:05:54,358
like this have landed in as many as
eight other locations around the world.
47
00:05:54,759 --> 00:05:55,911
Yes, can we?
48
00:05:56,600 --> 00:05:59,475
This is from a site in Hokkaido.
49
00:05:59,959 --> 00:06:03,509
This is worldwide.
It is happening right now.
50
00:06:09,519 --> 00:06:10,596
Okay.
51
00:06:12,600 --> 00:06:14,351
I'm sorry. Class is dismissed.
52
00:06:54,840 --> 00:06:57,512
You are an idiot!
You drove right into me!
53
00:06:59,159 --> 00:07:02,072
You just ruined my car!
54
00:07:02,160 --> 00:07:07,559
For now, we're simply asking for cooperation
while authorities assess the object.
55
00:07:07,560 --> 00:07:09,355
So, you're saying it's not ours?
56
00:07:09,439 --> 00:07:10,891
Do you even know if it's from Earth?
57
00:07:10,915 --> 00:07:12,555
We're still collecting information.
58
00:07:12,680 --> 00:07:14,298
We're coordinating with other countries.
59
00:07:14,300 --> 00:07:17,415
We're not the only ones to have
one of these in our backyard.
60
00:07:18,699 --> 00:07:21,192
If this is some sort of peaceful first contact,
61
00:07:21,519 --> 00:07:22,733
why send 12?
62
00:07:23,000 --> 00:07:24,737
Why not just one?
63
00:07:35,000 --> 00:07:37,355
Yeah, I know. I saw that, too.
64
00:07:48,500 --> 00:07:49,697
I don't know, Mom.
65
00:07:49,819 --> 00:07:51,759
I'm watching the same news coverage you are.
66
00:07:54,959 --> 00:07:56,615
Well, Mom...
67
00:07:57,615 --> 00:07:59,202
please don't bother with that channel.
68
00:07:59,399 --> 00:08:02,134
How many times do I have to tell you?
Those people are idiots.
69
00:08:05,399 --> 00:08:07,149
Yeah, well, do I sound nervous?
70
00:08:08,560 --> 00:08:10,391
Okay. Exactly. So...
71
00:08:12,560 --> 00:08:15,170
Me? Yeah... You know me.
I'm about the same.
72
00:08:20,160 --> 00:08:21,730
Mom, I'm fine.
73
00:08:23,240 --> 00:08:25,512
Okay, I'll call you later. Bye.
74
00:08:34,840 --> 00:08:37,899
And around eight hours after landing,
75
00:08:37,899 --> 00:08:40,918
there are still no signs of what
might be called first contact.
76
00:08:41,039 --> 00:08:44,827
Now, the objects measure
at least 1,500 feet tall...
77
00:08:44,960 --> 00:08:48,298
Two are reported to have
penetrated Russian airspace.
78
00:08:48,299 --> 00:08:51,635
One in Siberia, and the other
off the coast of the Black sea.
79
00:08:51,659 --> 00:08:52,892
above the ocean.
80
00:08:52,919 --> 00:08:56,712
So far, there are 12 unidentified objects
spread across the globe.
81
00:08:56,799 --> 00:08:59,559
There is no obvious logic to their locations,
82
00:08:59,740 --> 00:09:02,312
and no evidence
that the ships are even occu...
83
00:09:02,399 --> 00:09:06,014
entertain the idea,
that if it is a kind of vessel,
84
00:09:06,100 --> 00:09:08,288
it may be unmanned.
85
00:09:08,379 --> 00:09:11,417
Regardless, we have
a protocol for scenarios like this.
86
00:10:19,919 --> 00:10:22,028
After Tuesday's extraordinary events,
87
00:10:22,120 --> 00:10:25,111
the President this morning has
declared a state of emergency,
88
00:10:25,200 --> 00:10:27,379
with as many as 5,000 National Guard
89
00:10:27,379 --> 00:10:29,575
being deployed to the state of Montana alone.
90
00:10:29,960 --> 00:10:33,657
Borders are closed and flights have been
grounded, stranding millions of travellers.
91
00:10:33,879 --> 00:10:36,188
Panic buying of gas, water and food
92
00:10:36,320 --> 00:10:37,538
continues to escalate,
93
00:10:37,562 --> 00:10:39,936
and federal authorities
have temporarily lifted
94
00:10:39,937 --> 00:10:42,817
all caps on overtime for law enforcement.
95
00:10:43,039 --> 00:10:46,459
The ATF has put a temporary
ban on new gun licenses,
96
00:10:46,460 --> 00:10:50,311
forcing many independent suppliers
of hunting equipment and firearms
97
00:10:50,539 --> 00:10:52,317
to close their doors to the public.
98
00:10:52,340 --> 00:10:55,399
Forty-eight hours later and
no further development...
99
00:10:55,399 --> 00:10:57,738
Two days.
from the site of the 12 UFOs.
100
00:10:57,759 --> 00:11:00,571
And already the public expects us
to know the answers.
101
00:11:01,600 --> 00:11:03,510
I'm Colonel G.T. Weber.
102
00:11:05,460 --> 00:11:07,370
We never formally met
but two years ago,
103
00:11:07,371 --> 00:11:09,753
you did some Farsi translations
for Army Intelligence.
104
00:11:10,840 --> 00:11:13,379
You made quick work
of those insurgent videos.
105
00:11:13,600 --> 00:11:15,450
You made quick work of those insurgents.
106
00:11:18,080 --> 00:11:19,609
You are on the top...
107
00:11:20,634 --> 00:11:22,735
of everyone's list
when it comes to translations.
108
00:11:23,519 --> 00:11:25,419
And you have another two years,
109
00:11:26,044 --> 00:11:27,253
in your SSBI,
110
00:11:27,620 --> 00:11:29,590
so you still have top-secret clearance.
111
00:11:29,779 --> 00:11:32,755
That's why I'm in your office
and not at Berkeley.
112
00:11:33,759 --> 00:11:34,759
Okay.
113
00:11:43,639 --> 00:11:45,807
I have something I need you
to translate for me.
114
00:11:54,480 --> 00:11:56,277
Why are you here?
115
00:11:59,399 --> 00:12:01,360
Can you... Can you understand us?
116
00:12:09,360 --> 00:12:11,139
Where did you come from?
117
00:12:19,480 --> 00:12:21,049
Now you heard it.
118
00:12:21,875 --> 00:12:23,383
What do you make of it?
119
00:12:26,679 --> 00:12:27,772
Is that...
120
00:12:29,200 --> 00:12:30,200
Yes.
121
00:12:32,159 --> 00:12:33,356
How many?
122
00:12:34,039 --> 00:12:35,168
How many what?
123
00:12:35,894 --> 00:12:37,698
How... How many...
124
00:12:37,923 --> 00:12:38,923
speaking?
125
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Two.
126
00:12:45,000 --> 00:12:47,355
Assume they were not speaking
at the same time.
127
00:12:48,440 --> 00:12:51,557
Are you sure? Did they have mouths...
128
00:12:51,679 --> 00:12:54,169
How would you approach translating this?
129
00:12:55,919 --> 00:12:57,155
Do you hear any words?
130
00:12:58,181 --> 00:12:59,195
Phrases?
131
00:13:01,080 --> 00:13:02,996
I don't... I don't know.
132
00:13:04,279 --> 00:13:05,697
So what can you tell me?
133
00:13:06,080 --> 00:13:09,816
I can tell you that it's impossible
to translate from an audio file.
134
00:13:10,399 --> 00:13:12,917
I would need to be there,
to interact with them.
135
00:13:13,600 --> 00:13:16,658
You didn't need that
with the Farsi translations.
136
00:13:16,840 --> 00:13:18,837
I didn't need it because
I already knew the language but...
137
00:13:19,059 --> 00:13:20,330
this... This is...
138
00:13:24,720 --> 00:13:25,869
I know what you're doing.
139
00:13:26,600 --> 00:13:28,577
Tell me what I'm doing.
I'm not taking you to Montana.
140
00:13:28,960 --> 00:13:31,056
It's all I can do to keep it
from turning into a tourist site
141
00:13:31,080 --> 00:13:32,698
for everybody who has a TS clearance.
142
00:13:32,700 --> 00:13:35,078
I'm just telling you what it would take
to do this job.
143
00:13:35,600 --> 00:13:36,999
This is not a negotiation.
144
00:13:37,559 --> 00:13:38,928
If I leave here,
145
00:13:39,153 --> 00:13:40,712
your chance is gone.
146
00:13:49,120 --> 00:13:50,317
Good day.
147
00:13:51,000 --> 00:13:52,096
Colonel?
148
00:13:54,600 --> 00:13:55,952
You mentioned Berkeley.
149
00:13:56,080 --> 00:13:57,955
Are you going to ask Danvers next?
150
00:13:58,480 --> 00:13:59,653
Maybe.
151
00:14:00,440 --> 00:14:01,828
Before you commit to him,
152
00:14:02,360 --> 00:14:05,855
ask him the Sanskrit word
for war and its translation.
153
00:14:14,120 --> 00:14:16,315
An agreement on sharing
scientific discoveries
154
00:14:16,440 --> 00:14:17,631
looks closer tonight,
155
00:14:17,820 --> 00:14:20,713
as Russia and China join talks
at the United Nations.
156
00:14:21,000 --> 00:14:24,470
Meanwhile, financial markets
across the world are in crisis
157
00:14:24,559 --> 00:14:26,710
as the Dow Jones Industrial Average,
158
00:14:27,000 --> 00:14:29,091
fell over 2,000 points...
159
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
Morning.
160
00:14:47,120 --> 00:14:48,120
Colonel?
161
00:14:49,679 --> 00:14:50,712
Gavisti.
162
00:14:51,000 --> 00:14:52,311
He says it means an argument.
163
00:14:52,399 --> 00:14:53,778
What do you say it means?
164
00:14:54,000 --> 00:14:55,413
A desire for more cows.
165
00:14:55,639 --> 00:14:57,052
Pack your bags.
166
00:14:58,679 --> 00:15:01,517
All right. Give me 20 minutes?
Take-off in ten.
167
00:15:03,000 --> 00:15:05,179
Dr. Banks.
Right this way, please.
168
00:15:22,519 --> 00:15:25,200
Excuse me, Dr. Banks, let me make
sure you're properly secured.
169
00:15:33,279 --> 00:15:34,408
You okay?
170
00:16:15,720 --> 00:16:17,753
Sorry, I couldn't hear
what you were saying.
171
00:16:18,639 --> 00:16:21,552
Language is the foundation of civilization.
172
00:16:21,639 --> 00:16:23,928
It is the glue that holds a people together.
173
00:16:24,120 --> 00:16:26,753
It is the first weapon drawn in a conflict.
174
00:16:28,240 --> 00:16:30,581
Louise, this is Ian Donnelly.
175
00:16:30,783 --> 00:16:32,100
Louise Banks, Ian Donnelly.
176
00:16:32,600 --> 00:16:33,678
That's quite a greeting.
177
00:16:33,799 --> 00:16:35,076
Yeah, well, you wrote it.
178
00:16:35,399 --> 00:16:36,457
Yeah.
179
00:16:37,080 --> 00:16:39,168
It's the kind of thing you write as a preface.
180
00:16:39,600 --> 00:16:41,436
Dazzle them with the basics.
181
00:16:41,759 --> 00:16:43,455
Yeah, it's great.
182
00:16:43,679 --> 00:16:44,821
Even if it's wrong.
183
00:16:45,919 --> 00:16:47,049
It's wrong?
184
00:16:47,139 --> 00:16:49,448
Well, the cornerstone of civilization
isn't language,
185
00:16:49,639 --> 00:16:50,673
it's science.
186
00:16:51,600 --> 00:16:54,750
Ian is a theoretical physicist from Los Alamos.
187
00:16:55,840 --> 00:16:57,422
You'll be reporting to me,
but you'll be working with him,
188
00:16:57,746 --> 00:16:58,863
when you're in the shell.
189
00:16:59,759 --> 00:17:01,390
That's what they're calling the UFO.
190
00:17:01,759 --> 00:17:02,807
Priority one,
191
00:17:03,133 --> 00:17:05,174
what do they want
and where are they from?
192
00:17:05,519 --> 00:17:07,315
And beyond that, how did they get here?
193
00:17:07,799 --> 00:17:10,160
Are they capable of faster-than-light travel?
194
00:17:10,440 --> 00:17:11,682
I've prepared a...
195
00:17:12,007 --> 00:17:14,638
list of questions to go over,
196
00:17:14,640 --> 00:17:17,590
starting with a series
of handshake binary sequences...
197
00:17:17,615 --> 00:17:19,137
How about we just talk to them
198
00:17:19,160 --> 00:17:21,269
before we start throwing
maths problems at them?
199
00:17:23,640 --> 00:17:25,276
This is why you're both here.
200
00:17:27,680 --> 00:17:29,071
I'll bring the coffee.
201
00:17:31,559 --> 00:17:33,391
Coffee with some aliens.
202
00:19:43,279 --> 00:19:46,419
I want you to take these two to Dr. Kettler.
203
00:19:46,920 --> 00:19:47,920
Yes, sir.
204
00:19:47,920 --> 00:19:49,478
Follow the captain to medical.
205
00:19:49,599 --> 00:19:51,271
It should take just a few minutes,
206
00:19:51,359 --> 00:19:52,630
and then we'll get started.
207
00:20:04,119 --> 00:20:05,825
We'll take care of your bag.
208
00:20:05,950 --> 00:20:07,719
I'll take your cell phones.
209
00:20:07,880 --> 00:20:09,156
Cell phones!
210
00:20:10,960 --> 00:20:12,290
Follow me.
211
00:20:12,880 --> 00:20:14,732
Put these on. You're gonna
wear them at all times.
212
00:20:28,480 --> 00:20:29,913
Sir, they're here.
213
00:20:30,720 --> 00:20:32,471
Louise Banks?
Ian Donnelly?
214
00:20:33,000 --> 00:20:34,455
When was the last time
either of you have eaten?
215
00:20:35,079 --> 00:20:36,398
Last night.
Same.
216
00:20:36,420 --> 00:20:38,236
Last time you did something stressful?
217
00:20:38,359 --> 00:20:39,677
Does now count?
218
00:20:41,000 --> 00:20:42,219
Just saying...
219
00:20:42,400 --> 00:20:43,401
Who was being...
220
00:20:43,425 --> 00:20:45,477
carted off in the medevac?
221
00:20:46,079 --> 00:20:48,650
Not everyone is able
to process experiences like this.
222
00:20:48,839 --> 00:20:50,550
I'm gonna get some blood from you,
223
00:20:50,839 --> 00:20:52,397
and give you an immunization dose
224
00:20:52,519 --> 00:20:54,470
that covers a battery of bacterial threats.
225
00:20:54,493 --> 00:20:55,822
Could you sign these, please?
226
00:20:56,146 --> 00:20:57,560
And roll up your sleeves.
227
00:20:57,960 --> 00:20:59,358
Either of you claustrophobic?
228
00:20:59,440 --> 00:21:00,838
No.
No.
229
00:21:00,920 --> 00:21:03,433
Currently taking any medications?
Allergies?
230
00:21:04,220 --> 00:21:05,298
Pregnant?
231
00:21:05,579 --> 00:21:06,579
No.
232
00:21:06,640 --> 00:21:08,675
The booster is a kick to your system,
233
00:21:08,799 --> 00:21:10,915
so you may experience some side effects,
234
00:21:10,940 --> 00:21:12,498
nausea, dizziness, headaches,
235
00:21:12,680 --> 00:21:14,853
a ringing in your ears, like you have tinnitus.
236
00:21:26,880 --> 00:21:28,711
You see what's happening to him?
237
00:21:28,799 --> 00:21:30,200
How does this even work?
238
00:21:30,279 --> 00:21:31,415
The readings do not change,
239
00:21:31,440 --> 00:21:32,634
but I don't know,
240
00:21:32,720 --> 00:21:34,950
it's like we're insects on a piece of paper,
241
00:21:35,039 --> 00:21:37,009
and they're easing us out of the house.
242
00:21:37,200 --> 00:21:39,952
At exactly 112 minutes and 19 seconds,
243
00:21:40,039 --> 00:21:43,316
gravity starts to shift
and slides us out of the room.
244
00:21:43,400 --> 00:21:46,471
Have you found a scientific explanation for it?
245
00:21:46,559 --> 00:21:47,959
Like, is it for them?
246
00:21:48,339 --> 00:21:49,951
No. We think it's for us.
247
00:21:50,039 --> 00:21:52,712
Air doesn't seem to circulate
inside the chamber,
248
00:21:52,839 --> 00:21:55,479
so after about two hours,
we run out of oxygen.
249
00:21:55,559 --> 00:21:59,154
It doesn't take 18 hours
to pump fresh air into a room.
250
00:21:59,240 --> 00:22:00,618
Atmosphere...
251
00:22:02,400 --> 00:22:03,712
Excuse me?
252
00:22:04,000 --> 00:22:06,069
If their atmosphere is different from Earth,
253
00:22:06,200 --> 00:22:07,553
it would certainly take hours
254
00:22:07,680 --> 00:22:09,910
to rebalance their O2 content
and pressure for us
255
00:22:10,000 --> 00:22:11,310
every time they open their door.
256
00:22:12,000 --> 00:22:14,588
So, they could suffocate us if they wanted.
257
00:22:14,759 --> 00:22:16,511
This is Agent Halpern with the CIA.
258
00:22:16,599 --> 00:22:18,835
Let me get you two to your stations.
259
00:22:18,839 --> 00:22:20,067
Yes, sir.
260
00:22:20,200 --> 00:22:22,818
Remember, we need answers
as soon as possible.
261
00:22:23,000 --> 00:22:24,551
What do they want?
Where are they from?
262
00:22:24,839 --> 00:22:26,159
Why are they here?
263
00:22:26,279 --> 00:22:27,508
This is the priority.
264
00:22:27,599 --> 00:22:29,999
Everyone, this is Dr. Ian Donnelly.
265
00:22:30,000 --> 00:22:31,672
He'll be running this team here.
266
00:22:31,859 --> 00:22:33,529
Have they responded to anything?
267
00:22:33,559 --> 00:22:36,119
Shapes, patterns, numbers, Fibonacci?
268
00:22:36,440 --> 00:22:38,931
We can't tell what they're saying
when they respond to hello, so...
269
00:22:40,279 --> 00:22:41,790
Don't get ahead of yourself.
270
00:22:44,440 --> 00:22:46,031
What have you figured out?
271
00:22:46,119 --> 00:22:47,372
We're just getting started.
272
00:22:47,497 --> 00:22:48,580
Good morning!
273
00:22:49,240 --> 00:22:50,564
This is Dr. Louise Banks.
274
00:22:51,189 --> 00:22:53,038
She'll be heading your team.
Dr. Louise Banks.
275
00:22:53,240 --> 00:22:54,278
It's a pleasure meeting you.
276
00:22:54,304 --> 00:22:56,344
Dr. Banks is taking over
the mission from Dr. Walker.
277
00:22:57,960 --> 00:22:59,749
That's a 15-minute warning.
278
00:23:00,480 --> 00:23:02,191
You scuba-dive before?
279
00:23:05,359 --> 00:23:07,827
What kind of radiation exposure
are we walking into?
280
00:23:07,920 --> 00:23:09,528
Nominal. These are just for safety.
281
00:23:10,019 --> 00:23:12,159
So, is there any physical contact with the...
282
00:23:13,039 --> 00:23:15,759
Am I the only one having
trouble saying aliens?
283
00:23:16,039 --> 00:23:17,127
There's a wall.
284
00:23:17,353 --> 00:23:18,796
Like a glass wall.
You can't get to them.
285
00:23:20,799 --> 00:23:22,019
So, what do they look like?
286
00:23:23,599 --> 00:23:25,215
You'll see soon enough. Hurry up.
287
00:23:44,559 --> 00:23:47,313
The suits are clumsy at first,
288
00:23:47,400 --> 00:23:49,135
but you get used to them.
289
00:23:50,960 --> 00:23:52,790
I'll open a second vehicle.
290
00:24:00,440 --> 00:24:02,037
We'll be there in a few minutes.
291
00:24:02,319 --> 00:24:04,390
Make sure you hold on to something.
292
00:25:00,680 --> 00:25:04,194
Copy, Condor.
We will observe, but not initiate. Over.
293
00:25:04,640 --> 00:25:05,936
Watch your step.
294
00:25:07,480 --> 00:25:09,435
We'll keep Alpha channel open. Over.
295
00:25:09,519 --> 00:25:12,034
Alpha, be advised.
Humidity increased since yesterday.
296
00:25:12,319 --> 00:25:13,810
Every 18 hours,
297
00:25:14,240 --> 00:25:16,434
the door opens up at the bottom.
298
00:25:18,920 --> 00:25:20,471
That's where we go in.
299
00:25:30,160 --> 00:25:33,152
Zero movement.
Alpha detail, clear to proceed. Over.
300
00:25:33,480 --> 00:25:34,536
Copy, Condor.
301
00:25:34,559 --> 00:25:36,436
Beginning our ascent now. Over.
302
00:25:42,539 --> 00:25:43,569
Ten feet.
303
00:25:47,599 --> 00:25:48,797
Five feet.
304
00:25:50,759 --> 00:25:53,035
Two, one...
305
00:26:10,759 --> 00:26:13,228
Alpha clear to enter antechamber.
306
00:26:21,960 --> 00:26:23,836
Moving into position.
307
00:26:33,720 --> 00:26:35,471
Thirty feet from target.
308
00:26:35,559 --> 00:26:37,356
Suit telemetry now full strength,
309
00:26:37,440 --> 00:26:39,031
despite unknown interference.
310
00:26:47,240 --> 00:26:49,834
Three, two, one.
311
00:27:11,319 --> 00:27:13,959
Oxygen level: 20.3%.
312
00:27:14,039 --> 00:27:15,834
No known contaminates. Over.
313
00:27:29,400 --> 00:27:31,516
Radio signals are decreasing.
314
00:27:31,599 --> 00:27:34,592
90%, 85%...
315
00:27:53,119 --> 00:27:55,089
Yeah, that just happened.
316
00:28:15,480 --> 00:28:16,753
All right, let's move!
317
00:28:17,079 --> 00:28:18,194
Time is wasting.
318
00:28:18,880 --> 00:28:19,880
You ready?
319
00:28:20,505 --> 00:28:21,512
You ready?
320
00:28:22,240 --> 00:28:23,318
Let's do it!
321
00:28:23,799 --> 00:28:26,855
Condor, I'm proceeding first
with Captain Marks, over.
322
00:28:33,960 --> 00:28:36,797
Gravity nominal in the antechamber.
Over!
323
00:28:37,980 --> 00:28:39,096
It's all good, sir.
324
00:28:39,319 --> 00:28:41,199
You can proceed.
Stand by!
325
00:28:41,400 --> 00:28:42,952
Okay, bring it up.
326
00:28:48,799 --> 00:28:50,438
Vitals are low.
327
00:28:50,519 --> 00:28:53,552
Radio signal strength stable at 75%.
Over.
328
00:28:55,000 --> 00:28:56,176
You okay?
329
00:28:59,440 --> 00:29:00,440
Yeah.
330
00:29:01,960 --> 00:29:03,051
Dr. Banks?
331
00:29:07,440 --> 00:29:08,784
You can do this.
332
00:29:09,409 --> 00:29:10,409
Come on.
333
00:29:10,599 --> 00:29:12,317
I don't know. I... I think...
334
00:29:21,079 --> 00:29:22,718
Grab her.
335
00:29:35,160 --> 00:29:37,151
Donnelly, are you all right?
336
00:29:38,480 --> 00:29:40,471
Dr. Donnelly, you good?
337
00:29:42,160 --> 00:29:44,390
Dr. Donnelly, are you all right?
338
00:29:44,480 --> 00:29:46,336
Please respond. Over.
339
00:29:46,519 --> 00:29:47,557
Yeah.
340
00:29:51,160 --> 00:29:52,451
Holy fuck!
341
00:29:58,200 --> 00:29:59,473
We're gonna go down there,
342
00:30:00,400 --> 00:30:01,519
and you're gonna start your job.
343
00:30:02,200 --> 00:30:03,917
Okay.
Okay?
344
00:30:04,000 --> 00:30:05,068
Okay.
345
00:30:05,240 --> 00:30:06,355
Everybody, move out!
346
00:30:06,440 --> 00:30:08,175
Alpha detail is in position.
347
00:30:08,200 --> 00:30:09,758
Team is in position.
348
00:30:09,839 --> 00:30:11,153
We're on the move.
349
00:30:57,079 --> 00:30:59,230
Condor, Alpha's now in the nave.
350
00:30:59,640 --> 00:31:01,994
Setting up equipment and telemetry.
Over.
351
00:31:34,680 --> 00:31:37,592
So, what happens now?
352
00:31:40,400 --> 00:31:42,038
They arrive.
353
00:32:45,799 --> 00:32:47,357
Dr. Banks?
354
00:32:52,400 --> 00:32:54,170
Dr. Banks?
355
00:32:55,559 --> 00:32:56,912
You can start.
356
00:33:02,119 --> 00:33:03,550
in airlock.
357
00:33:03,740 --> 00:33:06,578
Do not stop until you have
passed the airlock door.
358
00:33:06,759 --> 00:33:09,278
Do not attempt to remove Hazmat suits
359
00:33:09,279 --> 00:33:11,857
without assistance from authorized personnel.
360
00:33:12,039 --> 00:33:16,011
Repeat: Hazmat suits without
assistance from authorized personnel.
361
00:33:16,400 --> 00:33:18,030
Wait. Just a minute. Just a minute.
362
00:33:31,079 --> 00:33:32,079
Clear.
363
00:33:32,160 --> 00:33:33,720
All right.
Step on out, please.
364
00:33:33,880 --> 00:33:34,880
Now hold that.
365
00:33:37,960 --> 00:33:39,597
Am I fired?
366
00:33:40,000 --> 00:33:41,788
You're better than the last guy.
367
00:33:43,380 --> 00:33:45,039
That doesn't make me feel any better.
368
00:33:46,599 --> 00:33:49,416
You both have till 02:00 hours
to figure something out.
369
00:33:49,839 --> 00:33:51,528
Okay. What happens then?
370
00:33:52,319 --> 00:33:53,592
You go back in.
371
00:34:27,880 --> 00:34:30,030
Violence continues to spread
372
00:34:30,054 --> 00:34:32,853
across the US today in the
wake of the 12 landings.
373
00:34:33,039 --> 00:34:34,313
The president has declared
374
00:34:34,338 --> 00:34:36,072
a mandatory dusk-to-dawn curfew
375
00:34:36,159 --> 00:34:38,514
after the crackdown
by the National Guard failed
376
00:34:38,599 --> 00:34:41,353
to prevent a third night of
looting across the country.
377
00:34:41,440 --> 00:34:44,398
In North Dakota, 144 members
378
00:34:44,422 --> 00:34:46,197
of the Saint Lawrence Pentecostal Cult
379
00:34:46,280 --> 00:34:49,192
are feared dead after they set
their compound ablaze.
380
00:34:49,579 --> 00:34:51,914
Their website claims the arrival of the aliens
381
00:34:52,000 --> 00:34:54,072
set in motion a prophesy that 12...
382
00:35:14,199 --> 00:35:17,192
We're up in 15.
You got any new Intel?
383
00:35:17,380 --> 00:35:19,472
Yeah, we've been playing back
some of their sounds.
384
00:35:20,559 --> 00:35:22,097
Where does that get you?
385
00:35:22,280 --> 00:35:23,952
Well, they play audio back at us,
386
00:35:24,039 --> 00:35:25,655
from an unseen source.
387
00:35:26,239 --> 00:35:27,652
Audio of what?
388
00:35:27,940 --> 00:35:29,835
It's bits of conversation from the room.
389
00:35:30,119 --> 00:35:31,996
Random clips of dialogue.
390
00:35:32,880 --> 00:35:35,248
Really, we have nothing.
391
00:35:37,840 --> 00:35:39,195
T-minus 14 minutes to shell access.
392
00:35:39,679 --> 00:35:41,436
T-minus 14 minutes to shell access.
393
00:36:04,480 --> 00:36:07,233
T-minus 9 minutes to shell access.
394
00:36:07,519 --> 00:36:10,311
T-minus 9 minutes to shell access.
395
00:36:10,599 --> 00:36:11,713
What's that for?
396
00:36:12,300 --> 00:36:13,411
A visual aid.
397
00:36:14,000 --> 00:36:16,672
Look, I'm never gonna be able
to speak their words,
398
00:36:16,760 --> 00:36:17,952
if they are talking,
399
00:36:18,440 --> 00:36:21,434
but they might have some sort of
written language or basis for...
400
00:36:22,059 --> 00:36:23,295
visual communication.
401
00:36:23,860 --> 00:36:25,548
Okay. Let's get started.
402
00:36:35,960 --> 00:36:37,233
Human.
403
00:37:05,079 --> 00:37:06,592
Human.
404
00:37:09,880 --> 00:37:11,309
I'm human.
405
00:37:12,635 --> 00:37:14,117
What are you?
406
00:37:25,159 --> 00:37:26,452
Human.
407
00:38:17,039 --> 00:38:18,188
Oh my God!
408
00:38:18,320 --> 00:38:19,469
Are you getting this?
409
00:38:19,559 --> 00:38:21,849
Yes, sir!
It's uploading back to base camp.
410
00:38:23,480 --> 00:38:26,510
Louise, that's incredible.
411
00:38:41,079 --> 00:38:42,371
Human.
412
00:38:44,239 --> 00:38:45,498
Human.
413
00:38:47,322 --> 00:38:48,523
Human.
414
00:39:00,059 --> 00:39:02,695
Okay. Okay, slow down now.
415
00:39:03,599 --> 00:39:04,818
Slow down.
416
00:39:22,199 --> 00:39:24,130
I don't wanna take away
from your success in there,
417
00:39:24,519 --> 00:39:26,987
but Dr. Banks, is this really the right approach?
418
00:39:27,480 --> 00:39:28,789
Trying to teach them how to...
419
00:39:29,414 --> 00:39:30,610
speak and read?
420
00:39:30,800 --> 00:39:32,297
That's gotta take longer.
421
00:39:32,480 --> 00:39:34,789
You're wrong. It's faster.
422
00:39:37,639 --> 00:39:39,211
Everything you do in there,
423
00:39:39,336 --> 00:39:41,498
I have to explain to a room full of men
424
00:39:41,623 --> 00:39:43,411
whose first and last question,
425
00:39:43,599 --> 00:39:45,436
is how can this be used against us.
426
00:39:45,719 --> 00:39:47,539
So you're gonna have
to give me more than that.
427
00:39:49,840 --> 00:39:50,978
Kangaroo.
428
00:39:52,519 --> 00:39:53,793
What is that?
429
00:39:53,880 --> 00:39:55,393
In 1770,
430
00:39:55,480 --> 00:39:57,858
Captain James Cook's ship ran aground
431
00:39:57,860 --> 00:40:00,271
off the coast of Australia
and he led a party into the country,
432
00:40:00,295 --> 00:40:02,097
and they met the Aboriginal people.
433
00:40:02,280 --> 00:40:03,759
One of the sailors,
434
00:40:03,880 --> 00:40:05,597
pointed at the animals that hop around
435
00:40:05,880 --> 00:40:07,297
and put their babies in their pouch,
436
00:40:07,480 --> 00:40:10,655
and he asked what they were,
and the Aborigine said, Kangaroo.
437
00:40:13,159 --> 00:40:14,333
And the point is?
438
00:40:14,519 --> 00:40:16,295
It wasn't till later that they learned that
439
00:40:16,320 --> 00:40:19,072
kangaroo means I don't understand so...
440
00:40:19,320 --> 00:40:22,231
I need this so that we don't
misinterpret things in there.
441
00:40:22,320 --> 00:40:24,679
Otherwise, this is gonna
take 10 times as long.
442
00:40:26,840 --> 00:40:28,034
I can sell that for now.
443
00:40:29,679 --> 00:40:31,480
But I need you to submit
your vocabulary words
444
00:40:31,559 --> 00:40:32,913
before the next session.
445
00:40:33,000 --> 00:40:34,112
Fair.
446
00:40:34,599 --> 00:40:36,489
And remember what happened
to the Aborigines.
447
00:40:37,280 --> 00:40:40,867
A more advanced race
nearly wiped them out.
448
00:40:48,440 --> 00:40:49,773
It's a good story.
449
00:40:50,000 --> 00:40:51,353
Thanks.
450
00:40:52,360 --> 00:40:53,751
It's not true.
451
00:40:54,039 --> 00:40:55,655
But it proves my point.
452
00:41:13,280 --> 00:41:14,960
We think we were able,
453
00:41:14,961 --> 00:41:18,119
to reproduce some prime number
sequences back at them.
454
00:41:18,340 --> 00:41:19,467
So that's something.
455
00:41:19,559 --> 00:41:22,153
Well, congratulations.
You're a parrot.
456
00:41:22,239 --> 00:41:24,695
It's a lot more than that, you
cheeky bastard, don't you see?
457
00:41:25,079 --> 00:41:27,070
They can't seem to follow our algebra,
458
00:41:27,599 --> 00:41:30,735
but complex behaviors, that clicks.
459
00:41:34,280 --> 00:41:37,108
Well that doesn't make
any sense at all, does it?
460
00:41:42,400 --> 00:41:44,016
Problem is, not everyone shares our policy
461
00:41:44,039 --> 00:41:45,996
of being open with the aliens.
462
00:41:46,079 --> 00:41:47,871
Have you met General Shang?
463
00:41:48,659 --> 00:41:51,367
The call sign for him is Big Domino.
Whatever Shang does,
464
00:41:51,391 --> 00:41:53,411
at least four other nations will follow.
465
00:41:54,000 --> 00:41:56,050
Louise?
We have to gain ground today.
466
00:41:56,079 --> 00:41:56,880
Okay.
467
00:41:56,903 --> 00:41:58,755
You have a vocabulary list for me?
I do.
468
00:42:04,920 --> 00:42:07,976
You're gonna teach them
your name and Ian's?
469
00:42:08,360 --> 00:42:11,297
Yes, so that we can learn
their names if they have names,
470
00:42:11,322 --> 00:42:13,317
and then introduce pronouns later.
471
00:42:13,599 --> 00:42:15,192
These are all grade-school words:
472
00:42:16,179 --> 00:42:17,889
eat, walk.
473
00:42:20,000 --> 00:42:21,271
Help me understand.
474
00:42:22,719 --> 00:42:23,657
Okay.
475
00:42:27,719 --> 00:42:29,050
Oh, no, no, no! Not the top!
476
00:42:34,920 --> 00:42:36,894
Okay, this is where you wanna get to, right?
477
00:42:37,280 --> 00:42:38,460
That is the question.
Okay.
478
00:42:38,840 --> 00:42:43,130
So, first, we need to make sure that
they understand what a question is.
479
00:42:43,320 --> 00:42:48,458
Okay, the nature of a request for
information along with a response.
480
00:42:48,840 --> 00:42:49,840
Then,
481
00:42:50,523 --> 00:42:51,882
we need to clarify,
482
00:42:52,108 --> 00:42:54,547
the difference between a specific you,
483
00:42:54,773 --> 00:42:56,300
and a collective you,
484
00:42:56,460 --> 00:43:00,612
because we don't wanna know
why Joe Alien is here,
485
00:43:00,639 --> 00:43:02,972
we want to know why they all landed.
486
00:43:03,599 --> 00:43:06,989
And purpose requires
an understanding of intent.
487
00:43:07,079 --> 00:43:10,291
We need to find out
do they make conscious choices,
488
00:43:10,315 --> 00:43:12,496
or is their motivation so instinctive
489
00:43:12,519 --> 00:43:15,217
that they don't understand
a why question at all.
490
00:43:15,800 --> 00:43:19,594
And. And biggest of all we need to
have enough vocabulary with them
491
00:43:19,719 --> 00:43:21,237
that we understand their answer.
492
00:43:23,960 --> 00:43:25,097
I get it.
493
00:43:25,679 --> 00:43:27,135
Stick to your list.
494
00:43:28,119 --> 00:43:29,199
Just...
495
00:43:31,400 --> 00:43:32,990
don't add anything to it.
496
00:43:46,960 --> 00:43:48,916
are at 2.97.
497
00:43:49,039 --> 00:43:51,076
Oxygen level: 21.4%. Over.
498
00:43:51,199 --> 00:43:53,760
Condor, Alpha's now in the nave.
499
00:43:53,880 --> 00:43:56,378
Setting up equipment and telemetry.
Over.
500
00:43:56,760 --> 00:43:58,072
Let's get started.
501
00:44:07,960 --> 00:44:12,271
Louise. Louise. I am Louise.
502
00:44:18,800 --> 00:44:20,556
What is that?
503
00:44:22,760 --> 00:44:24,431
Is that a new symbol? I can't tell.
504
00:44:24,559 --> 00:44:27,233
I don't know.
I think it's the symbol for human again.
505
00:44:27,320 --> 00:44:29,628
It just has a little curl on the end,
506
00:44:29,760 --> 00:44:31,637
maybe to indicate a question.
507
00:44:31,760 --> 00:44:32,931
I don't know.
508
00:44:33,559 --> 00:44:34,708
I don't know, Louise.
509
00:44:34,800 --> 00:44:37,108
I think they're getting confused.
510
00:44:37,239 --> 00:44:38,472
Dr. Banks,
511
00:44:38,760 --> 00:44:40,454
perhaps we should
move on to the next word.
512
00:44:59,440 --> 00:45:00,793
Dr. Banks!
513
00:45:02,780 --> 00:45:03,780
Dr. Banks!
It's okay.
514
00:45:03,789 --> 00:45:04,789
What's going on?
515
00:45:04,800 --> 00:45:06,119
Hey! Hey! Hey! What are you doing?
516
00:45:06,300 --> 00:45:07,527
Yeah, I'm fine.
517
00:45:07,619 --> 00:45:08,657
Are you insane?
518
00:45:09,079 --> 00:45:10,318
They need to see me.
519
00:45:10,800 --> 00:45:12,431
She's taking off her Hazmat suit Dr. Banks.
520
00:45:15,400 --> 00:45:17,516
Is it okay?
You're risking contamination.
521
00:45:18,139 --> 00:45:19,373
They need to see me.
522
00:45:19,500 --> 00:45:20,532
Dr. Banks?
523
00:45:22,059 --> 00:45:24,268
Dr. Banks.
She's walking towards the screen.
524
00:45:27,159 --> 00:45:28,418
Should we abort?
525
00:45:28,800 --> 00:45:31,719
Recourse noted.
Stand by for further orders.
526
00:45:31,719 --> 00:45:33,059
Go back to your stations.
527
00:46:48,519 --> 00:46:50,463
Now that's a proper introduction.
528
00:46:51,088 --> 00:46:51,934
Hey.
529
00:47:03,199 --> 00:47:04,331
Louise.
530
00:47:07,440 --> 00:47:08,657
I am Louise.
531
00:47:09,239 --> 00:47:12,271
Ian, do you want to introduce yourself?
532
00:47:15,679 --> 00:47:16,733
Yeah.
533
00:47:20,320 --> 00:47:21,335
Louise.
534
00:47:26,159 --> 00:47:27,398
Screw it!
535
00:47:32,599 --> 00:47:33,835
Everybody dies, right?
536
00:47:35,480 --> 00:47:38,735
Sir, Donnelly is taking off his Hazmat suit.
537
00:47:38,960 --> 00:47:40,289
Permission to abort?
538
00:47:41,280 --> 00:47:42,652
Continue the session.
539
00:47:59,000 --> 00:48:00,717
Ian.
540
00:48:00,800 --> 00:48:01,813
Louise.
541
00:48:03,679 --> 00:48:05,431
You...
542
00:48:06,800 --> 00:48:07,858
Who are you?
543
00:48:35,639 --> 00:48:37,358
I think those are their names.
544
00:48:40,880 --> 00:48:42,056
They have names.
545
00:48:42,840 --> 00:48:44,949
So, what are we gonna call them?
546
00:48:45,280 --> 00:48:46,737
I don't know.
547
00:48:48,159 --> 00:48:50,155
I was thinking Abbott and Costello.
548
00:48:53,000 --> 00:48:54,351
Yeah.
549
00:48:54,840 --> 00:48:56,592
Yeah?
Yeah, I like it.
550
00:48:59,159 --> 00:49:00,911
I like it.
551
00:49:14,880 --> 00:49:17,268
Team 1, exit your vehicle
552
00:49:17,360 --> 00:49:20,235
and proceed directly ahead
to the decontamination tent.
553
00:49:26,199 --> 00:49:30,215
Leave your respirator on until
you reach the equipment room.
554
00:49:58,960 --> 00:50:01,099
I know.
555
00:50:07,079 --> 00:50:10,072
Team 2, exit your vehicles
556
00:50:10,159 --> 00:50:12,630
and continue to the decontamination tent.
557
00:50:13,719 --> 00:50:15,277
Leave your respirators on
558
00:50:15,360 --> 00:50:18,371
and do not hesitate until you have
reached the equipment room.
559
00:50:21,960 --> 00:50:23,472
How do you feel?
560
00:50:24,519 --> 00:50:25,916
Overworked.
561
00:50:26,400 --> 00:50:29,358
Well, I guess I don't need to tell you
you're putting yourself at risk.
562
00:50:31,260 --> 00:50:33,315
There's no signs of radiation poisoning yet.
563
00:50:34,199 --> 00:50:35,719
We'll see how your blood tests look.
564
00:50:36,400 --> 00:50:38,360
For now, I'm gonna give you another boost.
565
00:50:38,384 --> 00:50:39,239
Okay.
566
00:50:41,019 --> 00:50:42,117
No radiation.
567
00:50:42,400 --> 00:50:44,072
Nothing else we can detect either,
568
00:50:44,159 --> 00:50:46,148
but I'd give them a strong cocktail,
regardless.
569
00:50:46,639 --> 00:50:48,938
It's the first time
we've made significant progress.
570
00:50:51,159 --> 00:50:52,159
All right.
571
00:50:53,021 --> 00:50:54,117
We'll take the risk.
572
00:50:55,079 --> 00:50:56,432
Okay, honey...
573
00:50:56,659 --> 00:50:58,268
What is going on there?
Honey.
574
00:50:59,239 --> 00:51:00,355
Just tell me!
575
00:51:00,440 --> 00:51:02,150
Don't worry.
You don't need to worry.
576
00:51:02,175 --> 00:51:03,039
Okay?
577
00:51:03,039 --> 00:51:04,713
How can I not worry?
Just calm down.
578
00:51:05,199 --> 00:51:06,512
Just calm down.
579
00:51:06,800 --> 00:51:10,088
Becky asked me
if the monsters are going to kill Daddy!
580
00:51:10,679 --> 00:51:12,974
Honey, it's not gonna happen.
581
00:51:15,840 --> 00:51:17,159
Just stay safe.
582
00:51:17,320 --> 00:51:18,639
You don't need to worry.
583
00:51:18,760 --> 00:51:20,550
Please! I'm so scared!
584
00:51:23,800 --> 00:51:25,791
All junior xenolinguistics
585
00:51:25,880 --> 00:51:28,030
and science personnel must observe
586
00:51:28,119 --> 00:51:30,759
general curfew unless expressly authorized
587
00:51:30,840 --> 00:51:33,478
for extended work hours by unit COs.
588
00:51:33,559 --> 00:51:37,155
Curfew in effect as of 2200 hours.
589
00:51:37,719 --> 00:51:41,838
Notice to all late workers,
fire watchers and night staff.
590
00:51:41,920 --> 00:51:46,356
Effective immediately,
midnight rations will be served all night.
591
00:52:34,840 --> 00:52:38,311
Here are some of the many things
we don't know about heptapods.
592
00:52:38,880 --> 00:52:42,010
Greek. Hepta, Seven. Pod, Foot.
593
00:52:42,239 --> 00:52:44,699
Seven feet. Heptapod.
594
00:52:46,239 --> 00:52:47,632
Who are they?
595
00:52:49,019 --> 00:52:51,552
Trying to answer this
in any meaningful way,
596
00:52:51,579 --> 00:52:52,998
is hampered by the fact that,
597
00:52:53,119 --> 00:52:55,697
outside being able to see them
and hear them,
598
00:52:55,719 --> 00:52:58,657
the heptapods leave absolutely no footprint.
599
00:53:00,480 --> 00:53:03,429
The chemical composition of
their spaceship is unknown.
600
00:53:04,119 --> 00:53:07,351
The shell emits no waste,
no gas, no radiation.
601
00:53:08,139 --> 00:53:10,771
Assuming that the shells
communicate with each other,
602
00:53:10,860 --> 00:53:12,653
they do so without detection.
603
00:53:13,039 --> 00:53:17,590
The air between the shells, is untroubled
by sonic emission or light wave.
604
00:53:19,599 --> 00:53:22,034
Are they scientists? Or tourists?
605
00:53:22,420 --> 00:53:23,818
If they're scientists,
606
00:53:24,000 --> 00:53:26,009
they don't seem to ask a lot of questions.
607
00:53:28,960 --> 00:53:30,668
Why did they park where they did?
608
00:53:31,400 --> 00:53:34,269
The world's most decorated
experts can't crack that one.
609
00:53:34,960 --> 00:53:36,552
The most plausible theory is
610
00:53:36,639 --> 00:53:38,119
that they chose places on Earth
611
00:53:38,143 --> 00:53:40,407
with the lowest incidence
of lightning strikes.
612
00:53:40,800 --> 00:53:42,690
But there are exceptions.
613
00:53:42,880 --> 00:53:44,572
The next most plausible theory,
614
00:53:44,697 --> 00:53:48,152
is that Sheena Easton had a hit song
at each of these sites in 1980.
615
00:53:48,239 --> 00:53:49,777
So, we just don't know.
616
00:53:52,559 --> 00:53:54,168
How do they communicate?
617
00:53:55,000 --> 00:53:57,572
Here, Louise is putting us all to shame.
618
00:53:58,159 --> 00:54:01,480
The first breakthrough was
to discover that there's no correlation
619
00:54:01,903 --> 00:54:05,409
between what a heptapod says
and what a heptapod writes.
620
00:54:21,239 --> 00:54:23,494
Unlike all written human languages,
621
00:54:23,679 --> 00:54:25,994
their writing is semasiographic.
622
00:54:26,280 --> 00:54:29,449
It conveys meaning.
It doesn't represent sound.
623
00:54:34,320 --> 00:54:36,389
Perhaps they view our form of writing
624
00:54:36,480 --> 00:54:38,789
as a wasted opportunity,
625
00:54:38,920 --> 00:54:41,480
passing up a second
communications channel.
626
00:54:46,639 --> 00:54:49,438
We have our friends in Pakistan to thank
627
00:54:49,519 --> 00:54:51,112
for their study of how heptapods write,
628
00:54:52,639 --> 00:54:56,552
because unlike speech,
a logogram is free of time.
629
00:54:59,480 --> 00:55:01,670
Like their ship or their bodies,
630
00:55:01,960 --> 00:55:05,253
their written language has no forward
or backward direction.
631
00:55:05,440 --> 00:55:08,918
Linguists call this non-linear orthography,
632
00:55:09,400 --> 00:55:12,590
which raises the question,
Is this how they think?
633
00:55:14,519 --> 00:55:18,898
Imagine you wanted to write a sentence using
two hands starting from either side.
634
00:55:20,179 --> 00:55:22,831
You would have to know
each word you wanted to use,
635
00:55:22,920 --> 00:55:25,318
as well as how much space
they would occupy.
636
00:55:27,760 --> 00:55:31,596
A heptapod can write a complex
sentence in two seconds, effortlessly.
637
00:55:32,079 --> 00:55:34,958
It's taken us a month
to make the simplest reply.
638
00:55:35,639 --> 00:55:38,331
Next, expanding vocabulary.
639
00:55:38,519 --> 00:55:41,432
Louise thinks it could easily take
another month to be ready for that.
640
00:55:59,090 --> 00:55:59,989
Hey.
641
00:56:01,715 --> 00:56:02,614
Hey.
642
00:56:03,239 --> 00:56:04,590
Weber's looking for you.
643
00:56:05,480 --> 00:56:07,898
Yeah, well, why do you think
I'm hiding out here?
644
00:56:09,760 --> 00:56:10,873
Come on up!
645
00:56:13,280 --> 00:56:14,293
Thanks.
646
00:56:17,480 --> 00:56:18,954
Nice out here?
647
00:56:19,840 --> 00:56:21,695
Yeah, it's a nice view.
648
00:56:22,280 --> 00:56:24,074
Away from the noise.
649
00:56:27,480 --> 00:56:29,655
You know, I was just thinking about you.
650
00:56:32,480 --> 00:56:34,710
You approach language like a mathematician.
651
00:56:34,800 --> 00:56:35,951
You know that, right?
652
00:56:38,119 --> 00:56:40,315
I will take that as a compliment.
653
00:56:40,639 --> 00:56:42,072
Yeah, well, it is.
654
00:56:44,119 --> 00:56:48,307
As I watch you steer us around
these communication traps
655
00:56:48,400 --> 00:56:49,969
that I didn't even know existed,
656
00:56:50,159 --> 00:56:51,911
it's like, what?
657
00:56:54,119 --> 00:56:55,797
I guess that's why I'm single.
658
00:56:56,119 --> 00:57:00,918
Trust me, you can understand
communication and still end up single.
659
00:57:10,159 --> 00:57:13,036
I feel like everything that happens in there
660
00:57:13,519 --> 00:57:15,735
comes down to the two of us.
661
00:57:17,679 --> 00:57:19,670
Yeah, that's a good thing though, right?
662
00:57:20,599 --> 00:57:21,632
You and I?
663
00:57:24,679 --> 00:57:27,536
Have you seen the jokers
that we're working with?
664
00:57:28,260 --> 00:57:29,773
Thank God I've got you!
665
00:57:40,960 --> 00:57:42,188
Tonight,
666
00:57:42,320 --> 00:57:44,797
the first photograph of the aliens goes viral.
667
00:57:45,280 --> 00:57:49,393
Biological contamination is a major
risk factor at the Montana site.
668
00:57:49,480 --> 00:57:51,550
So say environmental pressure groups.
669
00:57:51,679 --> 00:57:54,259
800,000 march on Washington
670
00:57:54,260 --> 00:57:56,554
to protest the government's
handling of the crisis.
671
00:57:56,639 --> 00:57:59,338
All this, and more special coverage.
672
00:58:01,199 --> 00:58:04,719
First contact with whoever it is that is
inside that thing, and who's running the show?
673
00:58:04,800 --> 00:58:07,610
The government.
That's right, folks, the same government
674
00:58:07,635 --> 00:58:10,193
who ruined our healthcare
and bankrupted our military.
675
00:58:10,480 --> 00:58:11,548
Look at these people!
676
00:58:11,639 --> 00:58:13,291
Most of them don't even have guns!
677
00:58:13,480 --> 00:58:15,958
We could be facing a full-scale invasion.
678
00:58:15,960 --> 00:58:17,711
Our president is just willing to sit back
679
00:58:18,000 --> 00:58:19,778
and let them waltz in and take our country.
680
00:58:19,980 --> 00:58:22,010
We are falling asleep at the wheel, people!
681
00:58:22,039 --> 00:58:24,235
You know what I'm talking about.
I know you do.
682
00:58:24,320 --> 00:58:26,675
What if the smartest thing
we could do right now
683
00:58:26,760 --> 00:58:28,590
would be to give them a show of force?
684
00:58:28,679 --> 00:58:30,670
I'm talking about a shot across the bow.
685
00:58:30,960 --> 00:58:32,059
I want you to ear what do you think?
686
00:58:32,139 --> 00:58:34,628
Caller No.1, you're on the air.
What do you think about all of this?
687
00:59:00,880 --> 00:59:02,632
What's this word?
688
00:59:18,639 --> 00:59:19,952
Planet.
689
00:59:25,599 --> 00:59:28,717
That's, like...
The Earth is a planet.
690
00:59:30,000 --> 00:59:32,492
Want to see my project for Miss Garriott's class?
691
00:59:32,920 --> 00:59:34,192
Yeah, little nose.
692
00:59:37,559 --> 00:59:40,112
We had to make up our own TV show.
693
00:59:40,400 --> 00:59:42,190
If we had one.
694
00:59:42,880 --> 00:59:44,400
And who are those two people?
695
00:59:44,679 --> 00:59:45,798
That's you and Dad.
696
00:59:46,480 --> 00:59:49,150
The show is called Mommy
and Daddy talk to Animals.
697
00:59:51,159 --> 00:59:52,851
Well, it's lovely.
698
00:59:57,280 --> 00:59:58,333
Okay...
699
01:00:02,599 --> 01:00:04,909
You know it's okay to be sad
that your dad and I...
700
01:00:05,000 --> 01:00:06,512
I know. I'm not.
701
01:00:08,519 --> 01:00:10,550
'Cause we both love you very much.
702
01:00:10,840 --> 01:00:13,434
I know. It's just a cartoon.
It's not real.
703
01:00:13,519 --> 01:00:14,612
Louise?
704
01:00:19,199 --> 01:00:20,432
You all right?
705
01:00:21,679 --> 01:00:24,630
Yeah. Yeah, I'm fine.
706
01:00:26,800 --> 01:00:29,411
I'm not sure it's something I can...
707
01:00:29,835 --> 01:00:30,956
I can explain.
708
01:00:31,119 --> 01:00:32,773
When was your last check-up with Dr. Kettler?
709
01:00:34,000 --> 01:00:35,217
I'm okay.
710
01:00:35,840 --> 01:00:37,315
I'm gonna get some air.
711
01:00:38,199 --> 01:00:40,135
I'm okay.
All right.
712
01:00:40,360 --> 01:00:41,297
I'm fine. Yep.
713
01:01:41,119 --> 01:01:42,628
How you feeling?
714
01:01:47,079 --> 01:01:48,748
I need some sleep, but...
715
01:01:49,673 --> 01:01:50,840
I'm fine.
716
01:01:51,800 --> 01:01:52,853
Yeah.
717
01:01:54,659 --> 01:01:56,010
You know, I was doing some reading...
718
01:01:56,599 --> 01:01:58,032
about this idea that...
719
01:01:58,920 --> 01:02:02,422
if you immerse yourself into a foreign
language then you can actually
720
01:02:02,447 --> 01:02:03,653
rewire your brain.
721
01:02:03,840 --> 01:02:06,251
The Sapir-Whorf hypothesis.
722
01:02:07,880 --> 01:02:09,018
The theory that...
723
01:02:09,400 --> 01:02:11,190
It... It's the theory that...
724
01:02:11,480 --> 01:02:13,197
the language you speak determines
725
01:02:13,579 --> 01:02:14,778
how you think and...
726
01:02:15,159 --> 01:02:17,628
Yeah. It affects how you see everything.
727
01:02:18,119 --> 01:02:19,119
It was...
728
01:02:19,280 --> 01:02:20,516
I'm curious...
729
01:02:20,840 --> 01:02:23,307
Are you dreaming in their language?
730
01:02:33,119 --> 01:02:35,456
I may have had a few dreams, but I don't...
731
01:02:37,719 --> 01:02:40,949
I don't think that that
makes me unfit to do this job.
732
01:03:00,679 --> 01:03:01,829
Did you sleep?
733
01:03:01,960 --> 01:03:03,108
A little.
734
01:03:04,119 --> 01:03:05,472
Do you know Mandarin?
735
01:03:09,760 --> 01:03:10,992
It is shifting.
736
01:03:18,159 --> 01:03:19,989
The voice you're about to hear
737
01:03:20,480 --> 01:03:22,489
belongs to a Chinese military chief...
738
01:03:24,079 --> 01:03:25,396
General Shang.
739
01:03:26,320 --> 01:03:27,599
Pull it up!
740
01:03:30,760 --> 01:03:33,298
We got a satellite feed here
of who he's talking to,
741
01:03:33,480 --> 01:03:34,690
if you want to look.
742
01:03:35,480 --> 01:03:36,893
Wait, go back.
743
01:03:38,440 --> 01:03:39,440
Stop.
744
01:03:41,880 --> 01:03:45,655
He's saying that each of the 12
is offering advanced technology.
745
01:03:48,159 --> 01:03:50,235
Go back again. And play.
746
01:03:54,199 --> 01:03:58,159
Our science team
is attempting to decode the sets.
747
01:03:58,599 --> 01:04:01,159
Sets. I don't know what that means.
748
01:04:01,239 --> 01:04:02,831
Something about advantage,
749
01:04:02,920 --> 01:04:05,753
suits, honor and... flowers.
750
01:04:06,139 --> 01:04:07,197
I don't...
751
01:04:08,400 --> 01:04:09,956
I don't know. That's all.
752
01:04:10,440 --> 01:04:12,228
I don't know what it means either.
753
01:04:12,920 --> 01:04:15,108
An hour ago, China mobilized forces.
754
01:04:15,400 --> 01:04:17,733
And now, Russia's following suit.
755
01:04:17,920 --> 01:04:19,974
Shang's about to start something.
756
01:04:20,360 --> 01:04:22,351
Following suit. Suits.
757
01:04:24,360 --> 01:04:27,032
Suits, honor, flowers...
758
01:04:27,119 --> 01:04:29,773
Colonel, those are all tile sets in mah-jongg.
759
01:04:31,599 --> 01:04:33,077
God, are they...
760
01:04:33,559 --> 01:04:36,757
Are they using a game
to converse with their heptapods?
761
01:04:38,320 --> 01:04:40,389
Maybe. Why?
762
01:04:40,519 --> 01:04:43,909
Well, let's say that
I taught them chess instead of English.
763
01:04:44,000 --> 01:04:46,036
Every conversation would be a game.
764
01:04:46,119 --> 01:04:49,192
Every idea expressed through
opposition, victory, defeat.
765
01:04:49,320 --> 01:04:50,594
You see the problem?
766
01:04:52,480 --> 01:04:54,409
If all I ever gave you was a hammer...
767
01:04:54,800 --> 01:04:56,677
Everything's a nail.
768
01:04:58,280 --> 01:05:00,474
We need to ask the big question.
769
01:05:01,599 --> 01:05:03,318
Ready or not.
770
01:05:16,320 --> 01:05:18,389
Yeah, I know, but between there and there.
771
01:05:20,159 --> 01:05:21,309
Well, it's time to go.
772
01:05:43,880 --> 01:05:45,277
Okay...
773
01:05:49,880 --> 01:05:52,155
Heptapods' purpose.
774
01:06:01,719 --> 01:06:05,215
Heptapod purpose Earth.
What is your purpose?
775
01:06:12,360 --> 01:06:14,329
Do we only have Costello?
776
01:06:19,440 --> 01:06:21,028
Okay. There you are.
777
01:06:43,280 --> 01:06:44,793
What does it say?
778
01:06:53,400 --> 01:06:55,072
Offer weapon.
779
01:07:00,039 --> 01:07:01,155
You saw what they wrote!
780
01:07:01,280 --> 01:07:02,576
Using a word they don't fully understand.
781
01:07:02,599 --> 01:07:04,192
Could be a request.
A warning.
782
01:07:04,280 --> 01:07:05,338
Enough please!
783
01:07:05,664 --> 01:07:06,715
Louise?
784
01:07:07,280 --> 01:07:09,315
We don't know if they understand
785
01:07:09,739 --> 01:07:12,333
the difference between a weapon and a tool.
786
01:07:12,519 --> 01:07:16,559
Our language like our culture, is messy,
and sometimes, one can be both.
787
01:07:16,559 --> 01:07:19,998
And it's quite possible that they're
asking us to offer them something,
788
01:07:20,000 --> 01:07:21,353
not the other way around.
789
01:07:21,679 --> 01:07:23,349
It's like the first part of a trade.
790
01:07:23,440 --> 01:07:25,317
So, how do we clarify their intentions
791
01:07:25,639 --> 01:07:26,958
beyond those two words?
792
01:07:27,139 --> 01:07:28,139
Well, I go back in.
793
01:07:28,360 --> 01:07:29,918
Right away, we go back
in and we clear this up.
794
01:07:29,920 --> 01:07:31,557
It's more complicated than that.
795
01:07:31,639 --> 01:07:33,628
How is it more complicated than that?
796
01:07:34,719 --> 01:07:37,652
Colonel, the Secretary of Defense
is on the line for you.
797
01:07:44,960 --> 01:07:47,818
We need to sit on this information
till we know what it means,
798
01:07:48,440 --> 01:07:50,271
so we aren't sharing it with our enemies.
799
01:07:50,360 --> 01:07:53,936
We must consider the idea that our visitors
are prodding us to fight among ourselves
800
01:07:54,159 --> 01:07:56,393
until only one faction prevails.
801
01:07:56,480 --> 01:07:58,291
There's no evidence of that.
Sure there is.
802
01:07:58,679 --> 01:08:00,568
Just grab a history book.
803
01:08:01,000 --> 01:08:03,894
The British with India,
the Germans with Rwanda.
804
01:08:04,679 --> 01:08:07,014
They even got a name for it in Hungary.
805
01:08:11,840 --> 01:08:13,028
Yeah.
806
01:08:13,054 --> 01:08:15,818
We're a world with no single leader.
807
01:08:16,680 --> 01:08:18,676
It's impossible to deal with just one of us.
808
01:08:18,899 --> 01:08:20,755
And with the word weapon now...
809
01:08:21,539 --> 01:08:22,573
Halpern.
810
01:08:23,997 --> 01:08:25,038
Yes, sir!
811
01:08:42,420 --> 01:08:44,023
No confirmation yet.
812
01:08:44,448 --> 01:08:45,514
Standing by.
813
01:08:45,880 --> 01:08:47,052
Anything.
814
01:08:48,478 --> 01:08:49,863
What did they say?
815
01:08:51,159 --> 01:08:52,496
China and Russia are off the grid.
816
01:08:52,520 --> 01:08:53,793
They aren't speaking to anyone.
817
01:08:53,880 --> 01:08:56,708
Whatever they learned
in their last session has them spooked.
818
01:08:59,199 --> 01:09:00,399
Yes, sir!
819
01:09:01,220 --> 01:09:02,671
We have orders to do the same.
820
01:09:02,760 --> 01:09:04,854
These are our allies!
You can't shut us down!
821
01:09:04,878 --> 01:09:06,311
Put us on radio silence.
Do it.
822
01:09:07,039 --> 01:09:08,702
We received a message from the hept...
823
01:09:09,627 --> 01:09:10,712
Damn it!
824
01:09:11,899 --> 01:09:13,351
We need to be talking to each other!
825
01:09:13,380 --> 01:09:15,153
You want to talk to them?
Find out what this means.
826
01:09:20,920 --> 01:09:22,956
Base-camp talk is now offline.
827
01:09:23,279 --> 01:09:26,038
All interpreters and international liaisons,
For confirmation they are offline.
828
01:09:26,039 --> 01:09:28,635
stand down and report to unit coordinators.
829
01:09:30,920 --> 01:09:33,158
We've never re-entered a session before.
830
01:09:33,640 --> 01:09:36,234
Louise, trust me, okay?
We've got time.
831
01:09:36,257 --> 01:09:37,416
We've just gotta step on it, all right?
832
01:09:38,600 --> 01:09:40,355
Use weapon.
833
01:09:40,640 --> 01:09:44,010
This is the alien message said
to have provoked the Chinese government
834
01:09:44,033 --> 01:09:47,752
to withdraw their scientists from
the international mission today.
835
01:09:47,979 --> 01:09:50,175
In a statement, General Shang said,
836
01:09:50,560 --> 01:09:53,719
China no longer trusts the aliens
who want to divide us.
837
01:09:53,800 --> 01:09:56,273
Humanity must be protected.
838
01:09:56,600 --> 01:09:58,872
China has asked for immediate talks at the UN.
839
01:10:02,159 --> 01:10:04,972
Alpha-one-niner, this is Condor, over.
840
01:10:09,279 --> 01:10:13,395
Alpha-one-niner, this is Condor, come in.
Over.
841
01:10:18,319 --> 01:10:20,135
Captain Marks, Condor,
842
01:10:20,136 --> 01:10:21,836
not receiving transmission.
843
01:10:22,140 --> 01:10:23,595
Squelch twice if you hear line.
844
01:10:24,600 --> 01:10:28,277
Captain Marks, all escort units
are ordered to cease all activity.
845
01:10:58,840 --> 01:11:01,378
No, no, no, no, no.
Dr. Banks, you can't go in there.
846
01:11:01,380 --> 01:11:02,756
I just need to ask one question.
847
01:11:02,780 --> 01:11:03,774
Dr. Banks!
848
01:11:04,399 --> 01:11:06,100
The session is finished. You can't...
849
01:11:06,159 --> 01:11:07,670
You can't go back in.
It's dangerous.
850
01:11:07,680 --> 01:11:09,576
Look, we just need five minutes.
Don't sweat it.
851
01:11:09,600 --> 01:11:11,351
Marks, let them go.
852
01:11:14,159 --> 01:11:15,537
Hey, Abbott!
853
01:11:21,039 --> 01:11:24,112
So, what are we calling this?
Session 37?
854
01:11:24,399 --> 01:11:26,868
No, 36, part 2.
855
01:11:34,439 --> 01:11:35,731
Why are they on their own?
856
01:11:35,819 --> 01:11:37,628
We've been attempting to hail Captain Marks.
857
01:11:38,119 --> 01:11:39,872
The escort units are not responding, sir.
858
01:11:40,060 --> 01:11:41,029
Why not?
859
01:11:42,054 --> 01:11:43,155
Send security.
860
01:11:46,560 --> 01:11:48,108
Offer weapon,
861
01:11:49,033 --> 01:11:50,033
question mark.
862
01:11:55,239 --> 01:11:57,029
Are you offering us something?
863
01:12:06,239 --> 01:12:09,231
Technology, apparatus, method?
864
01:12:09,319 --> 01:12:11,470
Yeah, see, this is a different word.
865
01:12:11,859 --> 01:12:14,212
This... This segment, it's a lot busier.
866
01:12:19,600 --> 01:12:20,600
Give,
867
01:12:22,047 --> 01:12:23,219
technology,
868
01:12:24,520 --> 01:12:25,591
now.
869
01:12:34,720 --> 01:12:35,876
What's he doing?
870
01:12:41,720 --> 01:12:43,596
Captain, on your ten.
871
01:12:52,600 --> 01:12:54,716
Security detail inbound, sir.
872
01:12:54,800 --> 01:12:57,738
T-minus 4 minutes remaining.
We need to see this through.
873
01:12:58,159 --> 01:12:59,951
Okay, this is it.
Lock and load.
874
01:13:00,039 --> 01:13:01,970
We just need to
hold them off until it's done.
875
01:13:02,060 --> 01:13:04,474
Copy that.
Warning shots and suppressive fire only.
876
01:13:04,600 --> 01:13:05,895
Load up and get to cover.
877
01:13:05,920 --> 01:13:08,069
Stay frosty and we can avoid casualties.
878
01:13:34,680 --> 01:13:36,847
Abbott wants me to write on the barrier.
879
01:13:42,119 --> 01:13:43,650
Can you even do that?
880
01:13:45,159 --> 01:13:46,457
I don't know.
881
01:14:02,840 --> 01:14:04,671
I can't do it with both hands.
882
01:15:16,680 --> 01:15:17,731
Louise...
883
01:15:33,720 --> 01:15:34,948
What is that?
884
01:16:19,840 --> 01:16:22,378
Hey!
Hey, hey, hey. Take it easy.
885
01:16:22,560 --> 01:16:25,012
You suffered a concussion.
Just lay back.
886
01:16:28,319 --> 01:16:29,689
How do you feel?
887
01:16:38,520 --> 01:16:39,899
How is Ian?
888
01:16:40,079 --> 01:16:41,675
Same as you. He's okay.
889
01:16:43,640 --> 01:16:44,381
Who...
890
01:16:45,606 --> 01:16:46,783
Who did this?
891
01:16:47,439 --> 01:16:49,810
Some soldiers.
They've been watching too much TV.
892
01:16:53,520 --> 01:16:55,112
What is that?
893
01:16:55,199 --> 01:16:56,899
Take it easy. Take it easy.
894
01:16:57,699 --> 01:16:59,033
The site's no longer secure.
895
01:16:59,158 --> 01:17:00,796
We're standing by to evacuate.
896
01:17:01,359 --> 01:17:02,671
Where's Ian?
897
01:17:03,359 --> 01:17:05,572
Weber came and got him
maybe 10 minutes ago.
898
01:17:06,359 --> 01:17:08,712
He wouldn't leave until he knew you were okay.
899
01:17:12,359 --> 01:17:13,872
Your whole tent is on the clock
900
01:17:13,960 --> 01:17:16,313
to figure out whatever it is
you were given up there.
901
01:17:22,560 --> 01:17:23,958
This is all of it?
902
01:17:24,939 --> 01:17:26,654
The feed wasn't interrupted by the explosion?
903
01:17:28,079 --> 01:17:29,435
Not as far as I can see.
904
01:17:31,479 --> 01:17:32,878
You see something?
905
01:17:33,039 --> 01:17:34,472
Oh, I don't know yet.
906
01:17:34,760 --> 01:17:36,140
I'm gonna need my team,
907
01:17:36,240 --> 01:17:37,618
to get together with Louise's team.
908
01:17:37,619 --> 01:17:39,078
I need everybody working on this.
909
01:17:39,101 --> 01:17:40,458
We cannot leave.
910
01:17:40,880 --> 01:17:42,078
Glad to see you're awake.
911
01:17:42,103 --> 01:17:44,712
We need to go back in and
explain this wasn't our fault.
912
01:17:44,737 --> 01:17:46,395
We can't go back inside.
We have to.
913
01:17:47,079 --> 01:17:48,988
What happened in there was an attack.
914
01:17:49,479 --> 01:17:52,055
We can hope for the best, but I have
orders to prepare for retaliation.
915
01:17:52,380 --> 01:17:54,340
We may have to evacuate.
No, that's the wrong move.
916
01:17:54,363 --> 01:17:57,015
As long as they stay, we have to stay.
917
01:18:31,119 --> 01:18:33,110
Well, they're not leaving.
918
01:18:35,199 --> 01:18:36,952
Why does this feel worse?
919
01:18:41,600 --> 01:18:43,636
China is on the offensive.
920
01:18:43,720 --> 01:18:47,216
They're positioning the military to blow
the alien vessel right out of the sky.
921
01:18:47,239 --> 01:18:48,519
And if this happens,
922
01:18:48,800 --> 01:18:50,456
we can't sit around waiting for retaliation.
923
01:18:50,479 --> 01:18:52,072
So, get prepared.
924
01:18:52,800 --> 01:18:55,314
The Air Force and infantry are standing by.
925
01:18:55,439 --> 01:18:56,439
Yes, sir.
926
01:18:58,000 --> 01:19:01,628
Tonight, China becomes
the first world power
927
01:19:01,720 --> 01:19:04,092
to declare war against the aliens.
928
01:19:04,479 --> 01:19:07,972
Following the failure of diplomatic efforts
at the United Nations,
929
01:19:08,159 --> 01:19:11,452
China has confirmed that its
language experts have tonight
930
01:19:11,640 --> 01:19:14,212
delivered an ultimatum
at the Shanghai site.
931
01:19:14,600 --> 01:19:15,998
In a televised statement,
932
01:19:16,119 --> 01:19:19,078
General Shang, chairman of
the People's Liberation Army,
933
01:19:19,159 --> 01:19:22,835
said the aliens have 24 hours
to leave Chinese territory
934
01:19:22,960 --> 01:19:24,279
or face destruction.
935
01:19:24,659 --> 01:19:29,676
And he urged all other world leaders to
unite with China and take a similar stance.
936
01:19:30,520 --> 01:19:33,994
With a huge buildup of forces
at their landing sites,
937
01:19:34,119 --> 01:19:38,677
Pakistan, Russia and Sudan are thought
to be following China's lead.
938
01:19:54,359 --> 01:19:55,951
It can't be random.
939
01:20:11,399 --> 01:20:13,793
It's going to take us years.
940
01:20:19,039 --> 01:20:20,595
What's this term here?
941
01:20:24,159 --> 01:20:25,690
Mom...
942
01:20:28,640 --> 01:20:29,719
Mom...
943
01:20:31,340 --> 01:20:32,052
Sweetie...
944
01:20:32,159 --> 01:20:34,894
What's this term for that thing, like a...
945
01:20:35,019 --> 01:20:36,114
Like a technical term,
946
01:20:36,279 --> 01:20:39,470
where we make a deal,
and we both get something out of it.
947
01:20:39,760 --> 01:20:41,212
A compromise.
948
01:20:41,600 --> 01:20:42,719
No...
949
01:20:43,399 --> 01:20:45,494
Like, it's a competition.
950
01:20:46,199 --> 01:20:48,057
But both sides end up happy.
951
01:20:49,880 --> 01:20:51,233
Like a win-win.
952
01:20:52,119 --> 01:20:53,770
More science-y than that.
953
01:20:54,260 --> 01:20:55,997
If you want science, call your father.
954
01:21:10,960 --> 01:21:11,979
Thank you.
955
01:21:23,000 --> 01:21:24,000
Sorry.
956
01:21:24,840 --> 01:21:25,913
It's okay.
957
01:21:26,199 --> 01:21:27,377
I'm up.
958
01:21:32,039 --> 01:21:33,552
What time is it?
959
01:21:35,079 --> 01:21:37,278
It's time you opened that
bottle you've been hiding.
960
01:21:41,720 --> 01:21:43,634
You cracked something, didn't you?
961
01:21:44,319 --> 01:21:45,547
Yeah. Come here.
962
01:21:47,479 --> 01:21:49,037
Take a look at this section.
963
01:21:49,319 --> 01:21:51,538
It seems to be talking about time.
964
01:21:51,920 --> 01:21:54,479
Their symbol for time is everywhere.
965
01:21:54,560 --> 01:21:56,073
So what is this?
966
01:21:57,479 --> 01:21:59,877
A formula for faster-than-light travel?
967
01:22:00,760 --> 01:22:02,029
Who can tell?
968
01:22:02,920 --> 01:22:04,478
There are too many gaps.
969
01:22:04,560 --> 01:22:06,073
Nothing's complete.
970
01:22:06,159 --> 01:22:07,672
Then it dawned on me.
971
01:22:07,760 --> 01:22:08,838
Come here.
972
01:22:10,319 --> 01:22:11,637
Right here.
973
01:22:13,319 --> 01:22:14,841
Stop focusing on the ones.
974
01:22:15,065 --> 01:22:16,253
Look at the zeroes.
975
01:22:16,340 --> 01:22:17,650
How much of this is data?
976
01:22:18,039 --> 01:22:19,578
How much of it is negative space?
977
01:22:20,760 --> 01:22:22,636
So, I measured it.
978
01:22:24,279 --> 01:22:26,613
0.0833 recurring.
979
01:22:32,520 --> 01:22:34,514
Perhaps you'd like that as a fraction.
980
01:22:38,079 --> 01:22:39,791
One of twelve.
981
01:22:42,760 --> 01:22:46,229
What they're saying right here
is that this is one of 12.
982
01:22:46,319 --> 01:22:48,150
We are part of a larger whole.
983
01:22:48,239 --> 01:22:50,435
Or we're one of 12 contestants
for the prize.
984
01:22:50,520 --> 01:22:51,773
Why do I have to talk to him?
985
01:22:52,000 --> 01:22:53,298
We're all working together.
986
01:22:53,479 --> 01:22:55,255
We need to talk to the other sites,
987
01:22:55,279 --> 01:22:57,654
We need to help them with what they've
gotten from the heptapods.
988
01:22:57,677 --> 01:22:59,634
In case you don't remember we're blacked out.
989
01:22:59,920 --> 01:23:02,969
China just threatened to destroy
their shell. We're on our own.
990
01:23:02,993 --> 01:23:04,775
But this says that all of
the pieces fit together.
991
01:23:04,800 --> 01:23:06,430
And I'm telling you that no one else cares.
992
01:23:07,359 --> 01:23:10,630
Two hours ago, we pulled this audio
off a secure channel in Russia.
993
01:23:10,720 --> 01:23:13,292
Someone on the science team
there was broadcasting wide.
994
01:23:16,039 --> 01:23:18,408
In their final session, the aliens said,
995
01:23:18,600 --> 01:23:19,836
There is no time.
996
01:23:20,161 --> 01:23:21,695
Many become one.
997
01:23:22,760 --> 01:23:24,573
I fear we have all been given weapons.
998
01:23:24,859 --> 01:23:28,135
If anyone is receiving this, please...
999
01:23:34,199 --> 01:23:35,399
Well, I mean...
1000
01:23:36,800 --> 01:23:39,592
there are a lot of ways
you can interpret what he said.
1001
01:23:39,680 --> 01:23:41,720
I don't need an interpreter
to know what this means.
1002
01:23:41,800 --> 01:23:43,869
Russia just executed
one of their own experts
1003
01:23:44,359 --> 01:23:45,554
to keep their secret.
1004
01:23:45,640 --> 01:23:48,054
Many become one
could just be their way of saying
1005
01:23:48,140 --> 01:23:49,658
some assembly required.
1006
01:23:49,739 --> 01:23:51,979
Why hand it out to us in pieces?
1007
01:23:51,979 --> 01:23:53,297
Why not just give it all over?
1008
01:23:53,380 --> 01:23:55,310
What better way to force us
to work together for once?
1009
01:23:56,680 --> 01:23:57,908
Even if I did believe you,
1010
01:23:58,000 --> 01:24:00,019
how in the world are you gonna
get anybody else to play along
1011
01:24:00,399 --> 01:24:02,011
and give up their data?
1012
01:24:02,800 --> 01:24:04,175
We offer ours in return.
1013
01:24:05,159 --> 01:24:06,238
Yeah?
1014
01:24:06,720 --> 01:24:08,019
A trade?
1015
01:24:08,279 --> 01:24:09,712
It's a non-zero-sum game.
1016
01:24:12,439 --> 01:24:14,234
Non-zero-sum game.
1017
01:24:15,760 --> 01:24:17,789
That's it.
Yeah.
1018
01:24:18,079 --> 01:24:19,110
Thanks.
1019
01:24:26,399 --> 01:24:29,228
Nine of the landing sites have gone
total comms blackout.
1020
01:24:29,520 --> 01:24:32,099
Only way to reach them is
to physically drive there
1021
01:24:32,100 --> 01:24:33,988
and yell at the border guards,
which we're doing but,
1022
01:24:34,079 --> 01:24:35,354
it won't be fast enough.
1023
01:24:35,439 --> 01:24:37,828
There must be a way
to get the message to them.
1024
01:24:37,920 --> 01:24:40,832
To our allies, maybe but at this stage
it's too little too late.
1025
01:24:40,855 --> 01:24:43,434
What we need is to get all
the other nations online
1026
01:24:43,520 --> 01:24:45,430
before one starts global war.
1027
01:24:45,520 --> 01:24:47,475
And there's no way for us to reach them.
1028
01:24:47,600 --> 01:24:49,992
Okay, hold on a second. There is!
1029
01:24:50,680 --> 01:24:52,158
It's right above us.
1030
01:24:53,960 --> 01:24:55,640
That's problematic for us right now.
1031
01:24:55,680 --> 01:24:58,652
The Pentagon's convinced
our shell will retaliate.
1032
01:24:58,840 --> 01:25:01,957
My guess is they'll order us
to evacuate within the hour.
1033
01:25:02,840 --> 01:25:04,192
Look, they're not our enemy.
1034
01:25:04,216 --> 01:25:05,996
They've made no act of
aggression towards us.
1035
01:25:06,119 --> 01:25:07,899
Maybe this is their way of being aggressive.
1036
01:25:08,039 --> 01:25:09,519
That's not the question.
1037
01:25:09,800 --> 01:25:11,292
What is the question?
1038
01:25:11,880 --> 01:25:15,137
How do we get you back in that room
when it's half a mile straight up?
1039
01:25:15,520 --> 01:25:17,271
I think our work here is done.
1040
01:25:18,479 --> 01:25:20,478
It's in the hands of our superiors now.
1041
01:25:40,840 --> 01:25:42,689
What the hell is she doing?
1042
01:26:35,880 --> 01:26:38,757
Oh, my God! Oh, God, no!
1043
01:28:59,600 --> 01:29:01,271
Costello...
1044
01:29:03,840 --> 01:29:05,317
Where's Abbott?
1045
01:29:35,199 --> 01:29:36,872
I'm sorry.
1046
01:29:39,039 --> 01:29:40,376
We're sorry.
1047
01:29:44,720 --> 01:29:46,029
I need you to...
1048
01:29:47,119 --> 01:29:51,332
I need you to send a message
to the other sites.
1049
01:30:10,479 --> 01:30:11,993
I don't...
1050
01:30:12,079 --> 01:30:13,970
I don't understand.
1051
01:30:14,159 --> 01:30:18,198
What is your purpose here?
1052
01:30:44,600 --> 01:30:47,159
How can you know the future?
1053
01:31:03,119 --> 01:31:04,895
I don't...
1054
01:31:06,680 --> 01:31:08,417
I don't understand.
1055
01:31:08,742 --> 01:31:10,478
Who is this child?
1056
01:31:15,880 --> 01:31:19,188
The show is called
Mommy and Daddy talk to Animals.
1057
01:31:53,640 --> 01:31:57,029
Wait! No! Wait!
1058
01:32:46,119 --> 01:32:47,712
Dr. Banks!
Louise!
1059
01:32:48,000 --> 01:32:49,171
Are you all right?
1060
01:32:52,479 --> 01:32:54,036
You all right?
Yeah.
1061
01:32:54,960 --> 01:32:56,552
I'm all right.
What happened?
1062
01:32:56,577 --> 01:32:58,248
I'm trying to figure it out.
This is too big.
1063
01:32:58,273 --> 01:32:59,315
Doesn't matter now.
1064
01:32:59,440 --> 01:33:00,731
We have orders to evacuate.
1065
01:33:01,000 --> 01:33:02,000
Why?
1066
01:33:02,024 --> 01:33:03,716
Russia and Sudan are following China.
1067
01:33:07,199 --> 01:33:08,719
I don't understand Ian.
1068
01:33:08,720 --> 01:33:09,769
Help me, Mama.
1069
01:33:10,720 --> 01:33:11,720
Louise?
1070
01:33:13,439 --> 01:33:14,439
Mom!
1071
01:33:17,319 --> 01:33:18,319
Mama!
1072
01:33:21,159 --> 01:33:22,296
Sorry, honey.
1073
01:33:26,159 --> 01:33:28,055
What day is it? Do you know, baby?
1074
01:33:28,479 --> 01:33:29,698
Sunday.
1075
01:33:35,520 --> 01:33:37,671
Are you gonna leave me like Daddy did?
1076
01:33:38,840 --> 01:33:41,954
Oh, Hannah, honey,
your daddy didn't leave you.
1077
01:33:42,479 --> 01:33:44,615
You're gonna see him this weekend.
1078
01:33:45,880 --> 01:33:48,113
He doesn't look at me the same way anymore.
1079
01:33:56,960 --> 01:33:58,371
It's my fault.
1080
01:34:00,880 --> 01:34:03,631
I told him something that
he wasn't ready to hear.
1081
01:34:05,880 --> 01:34:06,880
What?
1082
01:34:09,520 --> 01:34:10,520
Well...
1083
01:34:11,399 --> 01:34:12,908
Believe it or not,
1084
01:34:13,800 --> 01:34:16,073
I know something that's going to happen.
1085
01:34:18,560 --> 01:34:20,733
I can't explain how I know. I just do.
1086
01:34:22,880 --> 01:34:25,577
And when I told your daddy,
he got really mad.
1087
01:34:27,840 --> 01:34:30,100
And he said I made the wrong choice.
1088
01:34:32,920 --> 01:34:35,636
What? What's going to happen?
1089
01:34:38,680 --> 01:34:42,278
It has to do with a really rare disease.
1090
01:34:45,720 --> 01:34:47,295
And it's unstoppable.
1091
01:34:49,560 --> 01:34:51,020
Kind of like you are,
1092
01:34:52,239 --> 01:34:53,567
with your swimming,
1093
01:34:54,891 --> 01:34:58,351
and your poetry and all the other amazing
things that you share with the world.
1094
01:34:59,439 --> 01:35:01,198
I'm unstoppable?
1095
01:35:02,000 --> 01:35:03,051
Yeah.
1096
01:35:20,300 --> 01:35:21,430
I got you.
1097
01:35:23,439 --> 01:35:24,457
Louise?
1098
01:35:25,381 --> 01:35:26,400
Louise?
1099
01:35:28,439 --> 01:35:30,533
I just realized why my husband left me.
1100
01:35:31,159 --> 01:35:32,639
My husband left me.
1101
01:35:32,800 --> 01:35:34,179
You were married?
1102
01:35:34,359 --> 01:35:36,573
Come on!
Let's get out of here.
1103
01:36:11,619 --> 01:36:12,619
Mama?
1104
01:36:13,000 --> 01:36:14,000
Yeah?
1105
01:36:14,319 --> 01:36:15,988
Why's my name Hannah?
1106
01:36:18,800 --> 01:36:21,632
Get those people back, please.
1107
01:36:21,720 --> 01:36:24,472
Well, your name is very special,
1108
01:36:24,760 --> 01:36:26,510
because it is a palindrome.
1109
01:36:26,880 --> 01:36:30,408
It reads the same forward and backward.
1110
01:36:30,760 --> 01:36:32,548
All right, guys, give me a hand here.
1111
01:36:32,573 --> 01:36:33,573
Yes, sir.
1112
01:36:34,039 --> 01:36:35,695
That goes in the bag.
1113
01:36:39,640 --> 01:36:40,797
Ready to go!
1114
01:37:00,760 --> 01:37:03,752
Evacuation underway.
1115
01:37:06,920 --> 01:37:07,920
Hey...
1116
01:37:08,380 --> 01:37:09,849
Come on. We're done here!
1117
01:37:10,573 --> 01:37:12,243
What's going on?
We're taking this with us.
1118
01:37:37,119 --> 01:37:38,716
I can read it.
1119
01:37:42,760 --> 01:37:44,037
I know what it is.
1120
01:37:44,060 --> 01:37:44,759
What?
1121
01:37:44,760 --> 01:37:46,774
It's not a weapon. It's a gift.
1122
01:37:47,560 --> 01:37:49,470
The weapon is their language.
1123
01:37:49,760 --> 01:37:51,989
They gave it to us.
Do you understand what that means?
1124
01:37:52,079 --> 01:37:54,252
So we can learn Heptapod.
If we survive.
1125
01:37:54,640 --> 01:37:57,279
If you learn it, when you really learn it,
1126
01:37:57,640 --> 01:38:00,149
you begin to perceive time
the way that they do,
1127
01:38:00,239 --> 01:38:02,476
so, so you can see what's to come.
1128
01:38:03,159 --> 01:38:05,150
But time, it isn't the same for them.
1129
01:38:05,579 --> 01:38:06,909
It's non-linear.
1130
01:38:06,934 --> 01:38:10,154
Look, we did our best, but it wasn't enough.
1131
01:38:11,479 --> 01:38:12,832
The captain will load you up.
1132
01:38:13,260 --> 01:38:14,752
You're lifting off in 5 minutes.
1133
01:38:15,340 --> 01:38:18,358
Ian, Louise, it was an honor to work with you.
1134
01:38:19,539 --> 01:38:20,676
Good luck.
1135
01:38:24,479 --> 01:38:25,511
Hey, Colonel...
1136
01:38:32,840 --> 01:38:34,295
I'm gonna find out where we're going.
1137
01:38:42,720 --> 01:38:44,836
Wake up, Mommy!
1138
01:39:20,359 --> 01:39:22,078
Dr. Banks...
1139
01:39:23,279 --> 01:39:24,351
A pleasure.
1140
01:39:25,039 --> 01:39:28,114
General Shang, the pleasure is mine, really.
1141
01:39:28,800 --> 01:39:30,636
Your president said,
1142
01:39:30,920 --> 01:39:34,117
he was honored to host me at the celebration.
1143
01:39:34,500 --> 01:39:35,837
Yeah.
But I confess,
1144
01:39:36,962 --> 01:39:39,819
the only reason why I'm here is to...
1145
01:39:41,043 --> 01:39:42,932
meet you in person.
1146
01:39:44,119 --> 01:39:46,292
Me? Well, I'm flattered. Thank you.
1147
01:39:47,720 --> 01:39:49,675
18 months ago,
1148
01:39:50,199 --> 01:39:52,314
you did something remarkable,
1149
01:39:52,880 --> 01:39:56,672
something not even my superior has done.
1150
01:39:58,239 --> 01:39:59,578
And what's that?
1151
01:40:00,000 --> 01:40:01,637
You changed my mind.
1152
01:40:03,800 --> 01:40:07,652
You're the reason for this unification,
1153
01:40:08,479 --> 01:40:12,038
all because you reached out to me
at my private number.
1154
01:40:14,439 --> 01:40:18,069
Your private number? General, I...
I don't know your private number.
1155
01:40:25,319 --> 01:40:26,572
Now you know.
1156
01:40:29,359 --> 01:40:32,556
I do not claim to know
how your mind works but,
1157
01:40:33,319 --> 01:40:36,695
I believe it was important for you to see that.
1158
01:40:38,399 --> 01:40:39,917
I called you, didn't I?
1159
01:40:41,279 --> 01:40:42,435
Yes, you did.
1160
01:40:55,180 --> 01:40:56,180
Louise!
1161
01:41:12,420 --> 01:41:14,238
All right, let's shut down the system.
1162
01:41:14,760 --> 01:41:15,679
Sir?
1163
01:41:16,203 --> 01:41:18,458
There's a sat line here dialing China.
1164
01:41:21,239 --> 01:41:22,576
Here? What do you mean here?
1165
01:41:24,840 --> 01:41:26,069
Come on, come on!
1166
01:41:27,960 --> 01:41:29,251
Whose phone is it?
1167
01:41:33,159 --> 01:41:34,797
It's your phone, sir.
1168
01:41:42,039 --> 01:41:43,552
Search base camp now.
1169
01:41:43,680 --> 01:41:45,875
Find out who's using that phone.
1170
01:41:46,199 --> 01:41:48,300
Hold on to those coordinates.
Yes, sir.
1171
01:41:49,039 --> 01:41:50,935
Come on.
What do I say?
1172
01:41:52,239 --> 01:41:53,431
What do I say?
1173
01:42:04,720 --> 01:42:05,733
Come on.
1174
01:42:07,520 --> 01:42:09,756
I will never forget what you said.
1175
01:42:20,600 --> 01:42:24,309
You told me my wife's dying words.
1176
01:42:41,079 --> 01:42:42,895
We found the source of the phone call.
1177
01:42:42,920 --> 01:42:45,079
It's in the clean room.
We're waiting for instructions.
1178
01:42:47,819 --> 01:42:48,917
What are you doing?
1179
01:42:50,039 --> 01:42:52,076
What are you doing?
Changing someone's mind.
1180
01:42:52,199 --> 01:42:54,176
Can you buy me 20 seconds?
We don't have time for this.
1181
01:42:54,199 --> 01:42:55,819
No, trust me. Buy me 20 seconds.
1182
01:42:55,819 --> 01:42:57,211
Do you trust me?
Okay.
1183
01:42:57,234 --> 01:42:58,335
Just trust me.
Yeah.
1184
01:43:00,960 --> 01:43:04,588
Dr. Banks, drop the phone now or we shoot!
1185
01:43:07,920 --> 01:43:09,014
Drop it!
1186
01:43:09,239 --> 01:43:10,309
I'm sorry!
1187
01:43:12,460 --> 01:43:14,893
You are committing an act of treason!
1188
01:43:19,960 --> 01:43:21,996
Yes.
Drop it!
1189
01:43:22,279 --> 01:43:23,872
It's done. I'm done.
1190
01:43:39,399 --> 01:43:41,868
blackout from all 12 landing sites
1191
01:43:41,960 --> 01:43:43,439
continues this evening,
1192
01:43:43,520 --> 01:43:44,617
the two questions...
1193
01:43:44,640 --> 01:43:46,498
Hold on, we are just hearing...
1194
01:43:46,500 --> 01:43:50,078
I'm being told we're going to cut this
report to tell you breaking news now...
1195
01:43:50,079 --> 01:43:52,658
China has called an emergency press conference...
1196
01:43:52,739 --> 01:43:55,694
General Shang, commander in chief
of the People's Liberation Army,
1197
01:43:55,719 --> 01:43:58,130
has announced in an
emergency press conference
1198
01:43:58,154 --> 01:43:59,918
that China is standing down.
1199
01:44:00,000 --> 01:44:03,118
China is still in all
intelligence they've received
1200
01:44:03,119 --> 01:44:05,899
will be shared immediately
with the other landing sites.
1201
01:44:05,899 --> 01:44:09,458
Scientists from around the world are sifting
through information received from the UK, Japan,
1202
01:44:09,539 --> 01:44:10,658
Sierra Leone and Venezuela.
1203
01:44:10,680 --> 01:44:14,351
the information they have acquired
from both of their landing sites...
1204
01:44:14,439 --> 01:44:17,380
Also confirming it to be one of
the 12 pieces of this puzzle
1205
01:44:17,404 --> 01:44:19,052
that is being slowly put together.
1206
01:46:08,319 --> 01:46:08,949
So,
1207
01:46:09,875 --> 01:46:10,953
Hannah,
1208
01:46:12,239 --> 01:46:14,613
this is where your story begins.
1209
01:46:16,920 --> 01:46:18,536
The day they departed.
1210
01:46:23,000 --> 01:46:24,091
You alright?
1211
01:46:27,760 --> 01:46:31,956
Despite knowing the journey
and where it leads,
1212
01:46:35,199 --> 01:46:37,235
I embrace it.
1213
01:46:39,079 --> 01:46:42,515
And I welcome every moment of it.
1214
01:46:57,399 --> 01:47:01,916
H-A-N-N-A-H.
1215
01:47:15,800 --> 01:47:18,394
Now backward. H...
1216
01:47:18,520 --> 01:47:21,113
A-N-N-A-H!
1217
01:47:21,199 --> 01:47:22,399
Hannah!
1218
01:47:22,680 --> 01:47:23,970
You ready, baby?
1219
01:47:27,439 --> 01:47:28,653
Hi!
1220
01:47:31,520 --> 01:47:33,189
Don't worry. See you.
1221
01:47:35,199 --> 01:47:36,412
Daddy!
1222
01:47:45,880 --> 01:47:46,958
You okay?
1223
01:47:51,880 --> 01:47:53,077
Are you ready?
1224
01:47:57,159 --> 01:47:58,877
Oh, guess what? Star stuff!
1225
01:48:01,479 --> 01:48:03,168
Ian?
Yeah?
1226
01:48:04,000 --> 01:48:07,128
If you could see your whole life
from start to finish,
1227
01:48:09,840 --> 01:48:11,409
would you change things?
1228
01:48:18,000 --> 01:48:19,229
Maybe I'd...
1229
01:48:20,454 --> 01:48:22,743
say what I feel more often.
I... I don't know.
1230
01:48:39,279 --> 01:48:43,112
You know, I've had my head tilted up to
the stars for as long as I can remember.
1231
01:48:46,039 --> 01:48:47,854
You know what surprised me the most?
1232
01:48:50,359 --> 01:48:51,930
It wasn't meeting them.
1233
01:48:57,239 --> 01:48:58,435
It was meeting you.
1234
01:49:39,439 --> 01:49:42,373
I forgot how good it felt to be held by you.
1235
01:49:52,319 --> 01:49:54,310
You wanna make a baby?
1236
01:50:28,600 --> 01:50:29,600
Yes.
1237
01:50:30,563 --> 01:50:31,618
Yeah.
1238
01:50:40,341 --> 01:50:42,341
By LESAIGNEUR
Sync & corrections February 2017
92921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.