All language subtitles for A.Dogs.Way.Home.2019.WEB-DL.x264-FGT-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:50,753 --> 00:00:55,753 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:55,755 --> 00:00:57,423 (CATS MEOWING) 4 00:01:02,395 --> 00:01:04,061 BELLA: It's simple at first. 5 00:01:04,063 --> 00:01:06,529 Home is the only place you know. 6 00:01:06,531 --> 00:01:08,600 And everyone there is your family. 7 00:01:10,203 --> 00:01:12,735 My first home was full of cats. 8 00:01:12,737 --> 00:01:13,970 (WHINING) 9 00:01:13,972 --> 00:01:15,338 And I'm a dog. 10 00:01:15,340 --> 00:01:18,508 (CATS PURRING) 11 00:01:18,510 --> 00:01:21,845 Cats had sharp claws and made a funny tummy sound 12 00:01:21,847 --> 00:01:23,246 when they were happy. 13 00:01:23,248 --> 00:01:24,616 (CONTINUES WHINING) 14 00:01:27,118 --> 00:01:30,220 The kittens had a mother cat. 15 00:01:30,222 --> 00:01:32,424 And I had a mother dog. 16 00:01:37,162 --> 00:01:41,201 I couldn't imagine that life could get any better. 17 00:01:45,837 --> 00:01:48,774 As I grew, we made a home together. 18 00:01:51,376 --> 00:01:53,609 We were happy 19 00:01:53,611 --> 00:01:54,813 for a while. 20 00:01:56,147 --> 00:01:57,149 (BOTH GRUNTING) 21 00:01:59,284 --> 00:02:01,285 Oh, wow. Look at all of 'em. 22 00:02:01,287 --> 00:02:02,553 You didn't tell me there were so many. 23 00:02:02,555 --> 00:02:03,621 Just grab 'em! 24 00:02:03,623 --> 00:02:05,288 (YOWLING) 25 00:02:05,290 --> 00:02:06,356 - Hey! - CHUCK: Found one. I got one over here. 26 00:02:06,358 --> 00:02:07,525 Geez, they're fast. 27 00:02:07,527 --> 00:02:09,192 - (MEOWING) - CHUCK: I got one. 28 00:02:09,194 --> 00:02:11,294 - Over there. Over there. - GUNTER: Come here. 29 00:02:11,296 --> 00:02:13,463 - Hey, hey. There's dogs here, too. - (WHIMPERING) 30 00:02:13,465 --> 00:02:15,566 BELLA: Brother! 31 00:02:15,568 --> 00:02:16,836 GUNTER: A whole bunch of 'em back here. 32 00:02:19,170 --> 00:02:21,272 - Got another one. - Sister! 33 00:02:21,274 --> 00:02:23,173 Got it. 34 00:02:23,175 --> 00:02:24,641 (GROWLING) 35 00:02:24,643 --> 00:02:25,878 There's a full-grown pit bull. 36 00:02:29,948 --> 00:02:32,114 (WHIMPERING) 37 00:02:32,116 --> 00:02:33,986 - Here we go. - (GROWLING) 38 00:02:35,722 --> 00:02:36,689 Easy. 39 00:02:38,390 --> 00:02:39,658 Easy. 40 00:02:41,560 --> 00:02:42,694 (CONTINUES WHIMPERING) 41 00:02:45,997 --> 00:02:47,099 Got her. 42 00:02:47,599 --> 00:02:48,832 Mother! 43 00:02:48,834 --> 00:02:50,633 (GROWLING) 44 00:02:50,635 --> 00:02:52,204 - I'm going out. - Come on. 45 00:02:53,139 --> 00:02:54,340 Get a bigger crate. 46 00:02:59,144 --> 00:03:00,847 Coming out. 47 00:03:03,681 --> 00:03:04,816 (CONTINUES WHIMPERING) 48 00:03:07,986 --> 00:03:10,853 Mother? (WHINING) 49 00:03:10,855 --> 00:03:12,891 (WHIMPERING) 50 00:03:15,193 --> 00:03:17,462 BELLA: I never saw her again. 51 00:03:38,783 --> 00:03:40,518 I don't know what would have happened to me 52 00:03:40,520 --> 00:03:41,818 without Mother Cat. 53 00:03:41,820 --> 00:03:43,256 (PURRING) 54 00:03:55,835 --> 00:03:57,403 And day by day, 55 00:04:00,004 --> 00:04:01,540 little by little, 56 00:04:02,875 --> 00:04:05,645 Mother Cat became my mother. 57 00:04:07,179 --> 00:04:08,448 (PURRING) 58 00:04:13,852 --> 00:04:16,320 - LUCAS: Hey. - OLIVIA: Hey. 59 00:04:16,322 --> 00:04:18,725 LUCAS: It's just here. 60 00:04:20,425 --> 00:04:23,728 Okay. We left work early so we could be basically, 61 00:04:23,730 --> 00:04:25,596 - what, breaking and entering? - (CHUCKLES) 62 00:04:25,598 --> 00:04:27,264 It's not breaking and entering, Olivia. 63 00:04:27,266 --> 00:04:29,533 It's criminal trespass. There's a difference. 64 00:04:29,535 --> 00:04:32,469 (SCOFFS) Okay, so, like, two years in prison instead of six. Got it. 65 00:04:32,471 --> 00:04:34,271 - I'm good, I'm good. - Anyway, come on. 66 00:04:34,273 --> 00:04:37,541 Can't say that a guy rescuing kittens isn't hot. 67 00:04:37,543 --> 00:04:40,409 Oh, I'm not saying that. I'm just saying you're not hot. 68 00:04:40,411 --> 00:04:43,247 (LAUGHS) Oh, thanks. Here. 69 00:04:43,249 --> 00:04:45,582 - Come on. They're under here. - Okay. Seriously? 70 00:04:45,584 --> 00:04:47,450 Lucas, I'm not going in that hole. 71 00:04:47,452 --> 00:04:49,252 LUCAS: Well, you're the animal rescue volunteer. 72 00:04:49,254 --> 00:04:50,553 - OLIVIA: Okay. - LUCAS: You don't have to crawl in. 73 00:04:50,555 --> 00:04:53,257 Just take a look. 74 00:04:53,259 --> 00:04:55,591 - OLIVIA: Wow. There's so many of 'em. - LUCAS: Yeah. 75 00:04:55,593 --> 00:04:57,760 Apparently, Animal Control came, 76 00:04:57,762 --> 00:04:59,829 but they didn't get 'em all. 77 00:04:59,831 --> 00:05:02,565 And now, the builder says he's gonna tear down the whole block, 78 00:05:02,567 --> 00:05:05,002 cats or no cats. 79 00:05:05,004 --> 00:05:08,171 BELLA: Men took my dog family, but this man named Lucas was different. 80 00:05:08,173 --> 00:05:10,207 - He came every day... - Hey. 81 00:05:10,209 --> 00:05:12,245 And the cats trusted him. 82 00:05:14,579 --> 00:05:16,781 LUCAS: Come on. 83 00:05:16,783 --> 00:05:19,117 BELLA: And before I could even think, my paws were moving. 84 00:05:19,817 --> 00:05:20,819 Wait! 85 00:05:23,956 --> 00:05:26,656 OLIVIA: Lucas! Look, a puppy! 86 00:05:26,658 --> 00:05:27,794 Oh, my God. 87 00:05:30,295 --> 00:05:33,699 Hey. What are you doing here, baby... Girl? 88 00:05:34,365 --> 00:05:36,699 Hey. 89 00:05:36,701 --> 00:05:38,469 BELLA: And he tasted good, too. 90 00:05:38,471 --> 00:05:40,603 She is really cute. 91 00:05:40,605 --> 00:05:42,738 - Hi. - Hey. 92 00:05:42,740 --> 00:05:45,509 It will not be hard finding you a home. 93 00:05:45,511 --> 00:05:47,510 Well, wait. 94 00:05:47,512 --> 00:05:49,445 I mean, you saw how she ran right to me. 95 00:05:49,447 --> 00:05:51,781 Maybe that's a sign that her home's supposed to be with me. 96 00:05:51,783 --> 00:05:54,683 Lucas, you cannot take care of a dog, okay? 97 00:05:54,685 --> 00:05:58,154 What do you do when you go to school or the VA? 98 00:05:58,156 --> 00:06:00,192 Listen, I actually live with my mom. 99 00:06:02,226 --> 00:06:04,495 It's not how it sounds. It... She's a veteran. 100 00:06:04,497 --> 00:06:06,562 You might have seen her at the VA. 101 00:06:06,564 --> 00:06:08,197 - Terri Ray? - Yeah. 102 00:06:08,199 --> 00:06:10,466 Well, she isn't able to hold down a job just yet, 103 00:06:10,468 --> 00:06:13,437 so, she's at home even when I'm not. 104 00:06:13,439 --> 00:06:17,106 Listen, maybe a puppy would be good for her, too. 105 00:06:17,108 --> 00:06:19,608 BELLA: Nothing had ever felt as good as being held by him. 106 00:06:19,610 --> 00:06:21,611 She does really seem to like you a lot. 107 00:06:21,613 --> 00:06:23,113 (LAUGHS) 108 00:06:23,115 --> 00:06:24,584 What do you see in him that I don't, puppy? 109 00:06:28,853 --> 00:06:31,021 Hey, you! Get out of there! 110 00:06:31,023 --> 00:06:32,154 - Go, go, go. - Go, go. Keep going. 111 00:06:32,156 --> 00:06:33,723 Private property! 112 00:06:33,725 --> 00:06:35,093 (BOTH LAUGHING) 113 00:06:38,930 --> 00:06:40,397 - I'll see you later, okay? - All right. 114 00:06:40,399 --> 00:06:41,768 - Yeah. Bye. - Call me. 115 00:06:49,675 --> 00:06:51,541 Whoa! Oh! 116 00:06:51,543 --> 00:06:55,211 - Hi, Mom. - Hi. 117 00:06:55,213 --> 00:06:58,582 I think I'm gonna call her Bella. 118 00:06:58,584 --> 00:07:00,584 Honey, you know we can't have a puppy. 119 00:07:00,586 --> 00:07:02,084 Our lease says no pets. 120 00:07:02,086 --> 00:07:04,187 They say a dog is good for depression. 121 00:07:04,189 --> 00:07:08,692 - Who says that? - Oh, I'm pretty sure somebody says that. 122 00:07:08,694 --> 00:07:10,360 (SIGHS) 123 00:07:10,362 --> 00:07:11,762 Is this gonna be one of those things 124 00:07:11,764 --> 00:07:13,997 I say is a terrible idea and you do it, anyway? 125 00:07:13,999 --> 00:07:16,701 Yeah. And who do you suppose I learned that from? 126 00:07:20,372 --> 00:07:22,808 BELLA: Lucas and I played the best games. 127 00:07:24,242 --> 00:07:27,010 Bella, get the ball. 128 00:07:27,012 --> 00:07:28,548 BELLA: We played Get the Ball. 129 00:07:35,922 --> 00:07:36,986 LUCAS: Stop. 130 00:07:36,988 --> 00:07:38,421 BELLA: We played Stop. 131 00:07:38,423 --> 00:07:41,026 Stop, Bella. I have to study. 132 00:07:41,726 --> 00:07:43,094 (WHINING) 133 00:07:44,663 --> 00:07:45,664 Here. 134 00:07:47,466 --> 00:07:48,733 Have my blanket. 135 00:07:51,536 --> 00:07:54,605 BELLA: It smelled amazing. Just like Lucas. 136 00:07:54,607 --> 00:07:56,108 (LUCAS CHUCKLING) 137 00:07:59,411 --> 00:08:01,745 We played Don't Chew Shoes. 138 00:08:01,747 --> 00:08:03,883 Bella. Don't chew shoes. 139 00:08:12,524 --> 00:08:14,156 (BARKS) 140 00:08:14,158 --> 00:08:17,159 BELLA: And there was my favorite game of all. 141 00:08:17,161 --> 00:08:18,596 (WHINING) 142 00:08:18,598 --> 00:08:20,964 What? What do you want? 143 00:08:20,966 --> 00:08:22,802 I'm trying to... 144 00:08:24,836 --> 00:08:26,235 Oh. 145 00:08:26,237 --> 00:08:31,808 Do you want a tiny piece of cheese? 146 00:08:31,810 --> 00:08:33,709 BELLA: Tiny Piece of Cheese filled me 147 00:08:33,711 --> 00:08:35,712 - with such a strong feeling. - There you go. 148 00:08:35,714 --> 00:08:39,549 Like I was safe and happy and warm, all at once. 149 00:08:39,551 --> 00:08:41,483 It was love. 150 00:08:41,485 --> 00:08:43,652 I've gotta go, gotta go, gotta go, gotta go! 151 00:08:43,654 --> 00:08:45,357 I'm so late. 152 00:08:47,826 --> 00:08:49,191 (BARKS) 153 00:08:49,193 --> 00:08:52,061 Gotta go to work. Bye, Bella. 154 00:08:52,063 --> 00:08:54,998 BELLA: The one game I didn't like was Go to Work. 155 00:08:55,000 --> 00:08:57,133 - Be good. - (PLAY GROWLS) 156 00:08:57,135 --> 00:08:59,069 BELLA: My Lucas blanket kept me company, 157 00:08:59,071 --> 00:09:02,408 but it wasn't the same as the real Lucas. 158 00:09:05,009 --> 00:09:07,176 - I still had my cat family. - Slow down there. 159 00:09:07,178 --> 00:09:09,278 And Lucas became 160 00:09:09,280 --> 00:09:10,379 - part of that family, too. - No, this is not for you, Bella. 161 00:09:10,381 --> 00:09:11,082 This is for the cats. Come here. 162 00:09:12,283 --> 00:09:14,117 (CATS MEOWING) 163 00:09:14,119 --> 00:09:15,450 See 'em? 164 00:09:15,452 --> 00:09:17,653 BELLA: Mother Cat! 165 00:09:17,655 --> 00:09:20,656 I love Mother Cat, and I love being Bella. 166 00:09:20,658 --> 00:09:22,658 (MEOWS) 167 00:09:22,660 --> 00:09:25,027 Come on. We're going home. 168 00:09:25,029 --> 00:09:26,329 As you were, cats. 169 00:09:26,331 --> 00:09:27,564 - BELLA: See you tomorrow. - All right. 170 00:09:27,566 --> 00:09:29,833 Bedtime, Bella. Come on. 171 00:09:29,835 --> 00:09:32,736 BELLA: And at the end of every day, we played... 172 00:09:32,738 --> 00:09:34,872 Sit. You ready for your 173 00:09:34,874 --> 00:09:37,543 - tiny piece of cheese? - ...Tiny Piece of Cheese. 174 00:09:45,283 --> 00:09:47,485 All right. On your blanket. Come on. 175 00:09:54,293 --> 00:09:56,026 Night, Bella. 176 00:09:56,028 --> 00:09:59,731 BELLA: Lucas was my person, and I was his dog. 177 00:10:01,399 --> 00:10:03,802 I was home. 178 00:10:05,370 --> 00:10:06,770 Whenever Lucas was playing 179 00:10:06,772 --> 00:10:08,238 - Go to Work... - Good girl. 180 00:10:08,240 --> 00:10:10,406 ...I would take Mom for a walk. 181 00:10:10,408 --> 00:10:13,009 - What is it, honey? - It's that squirrel again! 182 00:10:13,011 --> 00:10:14,676 I have to have that squirrel. 183 00:10:14,678 --> 00:10:16,512 It's getting away! 184 00:10:16,514 --> 00:10:18,515 - Bella. No, Bella. - Oh, it's right there! 185 00:10:18,517 --> 00:10:19,748 TERRI: Come on, girl. No squirrel chasing. 186 00:10:19,750 --> 00:10:21,785 Come on, Bella. Come on, girl. 187 00:10:21,787 --> 00:10:23,420 BELLA: I loved Mom, but she just didn't understand 188 00:10:23,422 --> 00:10:24,923 - how to hunt squirrels. - Good. 189 00:10:26,357 --> 00:10:28,257 GUNTER: Nice dog. 190 00:10:28,259 --> 00:10:30,962 Sorry. Didn't mean to startle you. 191 00:10:31,897 --> 00:10:34,131 I'm Gunter Beckenbauer. 192 00:10:34,133 --> 00:10:35,835 Those are my houses there. 193 00:10:37,936 --> 00:10:39,469 What do you want, Mr. Beckenbauer? 194 00:10:39,471 --> 00:10:42,137 Oh, please, call me "Gunter." 195 00:10:42,139 --> 00:10:43,906 BELLA: I knew that smell. 196 00:10:43,908 --> 00:10:46,008 - And I knew this wasn't good. - GUNTER: Look. 197 00:10:46,010 --> 00:10:47,743 I know it's your son who's been calling 198 00:10:47,745 --> 00:10:49,579 the county building authority about the stupid cats, 199 00:10:49,581 --> 00:10:51,648 which I got rid of. 200 00:10:51,650 --> 00:10:53,249 I've lost the whole summer now, 201 00:10:53,251 --> 00:10:54,783 so, could you please just ask him to back off? 202 00:10:54,785 --> 00:10:57,087 My son isn't gonna back off, Mr. Beckenbauer, 203 00:10:57,089 --> 00:10:59,289 because there are still cats living there. 204 00:10:59,291 --> 00:11:00,791 Animal Control says there's not. 205 00:11:00,793 --> 00:11:03,028 Animal Control is lying, and so are you. 206 00:11:05,596 --> 00:11:07,631 What kind of dog is that? Pit bull? 207 00:11:07,633 --> 00:11:11,470 We don't know. We found her living with the cats you say aren't there. 208 00:11:12,671 --> 00:11:15,070 What I'm trying to say, lady, 209 00:11:15,072 --> 00:11:18,276 is that you and your boy do not want to go to war with me. 210 00:11:22,514 --> 00:11:25,415 War? What do you know about war? 211 00:11:25,417 --> 00:11:26,983 Okay. 212 00:11:26,985 --> 00:11:28,651 But let the record show that I tried 213 00:11:28,653 --> 00:11:31,021 to settle this friendly, and you're the one pushing it. 214 00:11:31,023 --> 00:11:35,324 No, the record shows that you came here and said we were going to war. 215 00:11:35,326 --> 00:11:38,427 (GROWLING) 216 00:11:38,429 --> 00:11:40,530 - (BELLA BARKING) - LUCAS: Come on, Bella, relax. 217 00:11:40,532 --> 00:11:44,070 Relax. (LAUGHING) Let's go do your business. 218 00:11:46,837 --> 00:11:49,738 What is it? Cold, wet. 219 00:11:49,740 --> 00:11:51,141 Ice cream! 220 00:11:51,143 --> 00:11:53,376 - Ice cream is falling from the sky! - Bella. 221 00:11:53,378 --> 00:11:55,811 - It's snow. - (BARKING) 222 00:11:55,813 --> 00:11:59,681 It's just snow. Now, do your business. 223 00:11:59,683 --> 00:12:02,252 MAN: ♪ If you wanna see what my smile looks like 224 00:12:02,254 --> 00:12:05,521 ♪ Come and be by my side 225 00:12:05,523 --> 00:12:08,190 ♪ We'll just laugh all day 226 00:12:08,192 --> 00:12:10,526 ♪ If you wanna know what the stars are like 227 00:12:10,528 --> 00:12:12,195 What? What? 228 00:12:12,197 --> 00:12:13,796 ♪ Hang with the moon tonight 229 00:12:13,798 --> 00:12:17,199 ♪ It's not that far away 230 00:12:17,201 --> 00:12:19,569 ♪ When we're together Whoa-oh 231 00:12:19,571 --> 00:12:21,905 ♪ We can do whatever Whoa-oh 232 00:12:21,907 --> 00:12:23,442 Go on, go on. 233 00:12:24,375 --> 00:12:25,809 Come on, go on. Go on. 234 00:12:25,811 --> 00:12:27,310 ♪ Together Whoa-oh 235 00:12:27,312 --> 00:12:28,677 Go on. 236 00:12:28,679 --> 00:12:30,848 ♪ Always forever Whoa-oh 237 00:12:30,850 --> 00:12:35,387 ♪ We can find out what together's all about 238 00:12:36,254 --> 00:12:38,321 Go on. Yeah. 239 00:12:38,323 --> 00:12:41,291 - BELLA: I loved Snow Do Your Business. - Go on. 240 00:12:41,293 --> 00:12:44,927 ♪ We can find out what together's all about 241 00:12:44,929 --> 00:12:46,798 ♪ Hey, hey, hey, hey Whoa-oh ♪ 242 00:12:48,633 --> 00:12:50,867 - BELLA: Yay! Lucas is home! - LUCAS: Hello. 243 00:12:50,869 --> 00:12:52,301 Hi. Hey. 244 00:12:52,303 --> 00:12:54,070 When Lucas came home, 245 00:12:54,072 --> 00:12:58,041 - I felt joy in my whole body. - Hello. Hello. 246 00:12:58,043 --> 00:13:00,377 - What's that? - I don't know. 247 00:13:00,379 --> 00:13:02,014 It was taped to the door. 248 00:13:06,717 --> 00:13:08,151 Oh, no. 249 00:13:08,153 --> 00:13:09,953 It's the landlord. 250 00:13:09,955 --> 00:13:12,055 He's coming tomorrow to check the faucet. 251 00:13:12,057 --> 00:13:14,724 But I have therapy and you have to work. 252 00:13:14,726 --> 00:13:17,060 What will we do with Bella? 253 00:13:17,062 --> 00:13:19,932 She can't be in the house when he's here. 254 00:13:22,701 --> 00:13:24,637 Just stick to the plan. 255 00:13:26,404 --> 00:13:28,872 TERRI: If they see her, you're gonna get fired. 256 00:13:28,874 --> 00:13:30,909 LUCAS: Don't worry. 257 00:13:36,715 --> 00:13:38,083 - (BEEPS) - (DOOR UNLOCKS) 258 00:13:41,219 --> 00:13:43,155 All clear. Hurry up. 259 00:13:46,457 --> 00:13:49,127 BELLA: That day, I got to do Go to Work. 260 00:13:59,638 --> 00:14:03,172 Bella. Okay, stay here. Stay. 261 00:14:03,174 --> 00:14:05,541 I didn't like Stay. 262 00:14:05,543 --> 00:14:07,679 No barks. Understand? 263 00:14:11,316 --> 00:14:13,217 I'll come check on you in a little while. 264 00:14:13,219 --> 00:14:15,151 - (WHIMPERING) - You can't get caught, okay, Bella? 265 00:14:15,153 --> 00:14:17,520 BELLA: Wait, hold on. Where are you going? 266 00:14:17,522 --> 00:14:18,958 No barks. 267 00:14:22,961 --> 00:14:25,460 I definitely do not get this game. 268 00:14:25,462 --> 00:14:26,966 (BELLA WHIMPERING) 269 00:14:31,470 --> 00:14:33,205 Lucas? (WHINING) 270 00:14:39,510 --> 00:14:41,677 PT reports he's not responding, 271 00:14:41,679 --> 00:14:44,046 and recommends going to twice a day. 272 00:14:44,048 --> 00:14:46,681 - Okay, well, we can try, but if he... - (DISTANT BARKING) 273 00:14:46,683 --> 00:14:48,184 (BELLA WHINING) 274 00:14:48,186 --> 00:14:50,520 Um, Dr. Gann, 275 00:14:50,522 --> 00:14:52,756 would you excuse me? 276 00:14:52,758 --> 00:14:53,759 (BARKING) 277 00:14:55,259 --> 00:14:57,660 (BELLA HOWLING) 278 00:14:57,662 --> 00:14:59,732 - Hey, Valerie, I'll be right back. - Yeah. 279 00:15:03,067 --> 00:15:04,934 BELLA: Yes, I was barking, but it worked. 280 00:15:04,936 --> 00:15:06,368 - Here you are. - LUCAS: No. 281 00:15:06,370 --> 00:15:07,538 BELLA: Is that the game? 282 00:15:08,340 --> 00:15:09,705 Bella? 283 00:15:09,707 --> 00:15:11,842 - Oh, my gosh, she's gotten so big. - Olivia! 284 00:15:11,844 --> 00:15:13,877 - Hi. - Do you know 285 00:15:13,879 --> 00:15:16,879 anybody here who could watch her, just for an hour or so, until my break? 286 00:15:16,881 --> 00:15:18,383 Just an hour. 287 00:15:19,884 --> 00:15:23,018 Okay, fine, but you know you only ever talk to me 288 00:15:23,020 --> 00:15:24,689 when you have animal issues, right? 289 00:15:25,923 --> 00:15:27,257 (KNOCKING ON DOOR) 290 00:15:27,259 --> 00:15:29,693 Am I interrupting something? 291 00:15:29,695 --> 00:15:34,031 Now, this could not possibly be a dog in the VA against all the regs. 292 00:15:34,033 --> 00:15:36,331 I know, Teo. We can't leave Bella home today. 293 00:15:36,333 --> 00:15:38,834 If the landlord catches us with a dog, we could get evicted. 294 00:15:38,836 --> 00:15:40,170 BELLA: Now, I understand. 295 00:15:40,172 --> 00:15:42,171 The game is Crowd in a Small Room. 296 00:15:42,173 --> 00:15:43,609 Bella, huh? 297 00:15:45,009 --> 00:15:46,709 You know what? 298 00:15:46,711 --> 00:15:49,244 I've got this. 299 00:15:49,246 --> 00:15:52,080 Everybody? Everybody? 300 00:15:52,082 --> 00:15:54,751 Thought I'd bring a special guest to today's meeting. 301 00:15:54,753 --> 00:15:56,618 I'd like you to meet the lovely Bella. 302 00:15:56,620 --> 00:15:58,454 - ALL: Hi, Bella. - MAN 1: Great. That's great. 303 00:15:58,456 --> 00:16:00,323 - MAN 2: Look at that. - DREW: How long you been sober? 304 00:16:00,325 --> 00:16:01,456 (ALL LAUGHING) 305 00:16:01,458 --> 00:16:03,292 That long, huh? 306 00:16:03,294 --> 00:16:05,197 It was a good idea, man. 307 00:16:07,097 --> 00:16:08,797 - MAN 3: Yeah. - Thanks. 308 00:16:08,799 --> 00:16:10,499 - TEO: It'll only happen once in a while. - (LAUGHS) Yeah. 309 00:16:10,501 --> 00:16:12,502 BELLA: After that, I really liked Go to Work. 310 00:16:12,504 --> 00:16:14,671 - Looks like she likes being here. - WOMAN: I think she does, too. 311 00:16:14,673 --> 00:16:16,272 I just have no motivation. 312 00:16:16,274 --> 00:16:19,108 Like, I know it would be good for me, but... 313 00:16:19,110 --> 00:16:21,645 BELLA: I could always feel Mom's sadness going away 314 00:16:21,647 --> 00:16:25,815 when I comforted her, like Mother Cat comforted me. 315 00:16:25,817 --> 00:16:28,785 Mack, what's it been like with you? 316 00:16:28,787 --> 00:16:30,990 It's, uh... It's like... 317 00:16:32,323 --> 00:16:35,090 It's, like, pain all the time. 318 00:16:35,092 --> 00:16:36,592 - But she wasn't the only one... - Every morning. 319 00:16:36,594 --> 00:16:38,294 ...who needed me. 320 00:16:38,296 --> 00:16:40,532 Mack was the most sad. 321 00:16:44,336 --> 00:16:46,569 That's real. That's real talk. 322 00:16:46,571 --> 00:16:48,337 You know? Hey, girl. 323 00:16:48,339 --> 00:16:50,809 (WHISPERING) I'm gonna bring her again tomorrow. 324 00:16:54,145 --> 00:16:55,611 TERRI: Look who's here! 325 00:16:55,613 --> 00:16:57,180 (ALL EXCLAIMING) 326 00:16:57,182 --> 00:17:00,150 BELLA: Now, I have lots of new friends. 327 00:17:00,152 --> 00:17:03,219 - MAN 1: Come on, Bella. - MAN 2: Look at that. 328 00:17:03,221 --> 00:17:06,721 BELLA: Drew took me on rides in his small car. 329 00:17:06,723 --> 00:17:08,490 Bella, open. 330 00:17:08,492 --> 00:17:11,529 BELLA: Steve had really delicious spoons. 331 00:17:14,999 --> 00:17:18,167 Some of my friends had tags, just like me. 332 00:17:18,169 --> 00:17:19,369 (WHINING) 333 00:17:19,371 --> 00:17:20,439 Aw, good girl. 334 00:17:21,873 --> 00:17:23,305 (WHISPERS) Bella! 335 00:17:23,307 --> 00:17:24,474 Bella, get down. 336 00:17:24,476 --> 00:17:26,375 We're doing laundry. Down. 337 00:17:26,377 --> 00:17:28,880 BELLA: I really liked Doing Laundry. 338 00:17:30,013 --> 00:17:31,715 (BELLA GRUMBLES) 339 00:17:31,717 --> 00:17:34,284 And everyone played a game called Dr. Gann. 340 00:17:34,286 --> 00:17:35,551 Doctor! Ha! 341 00:17:35,553 --> 00:17:37,519 - Dr. Gann. - Hey, let's go. 342 00:17:37,521 --> 00:17:38,821 - Hey, Dr. Gann. - Good morning. How are you? 343 00:17:38,823 --> 00:17:42,158 TERRI: Dr. Gann. In you go. In you go! 344 00:17:42,160 --> 00:17:44,026 DR. GANN: Were you going in, or... 345 00:17:44,028 --> 00:17:46,830 - DREW: Appreciate it. Thank you. - MAN: Your turn. 346 00:17:46,832 --> 00:17:48,398 - Oh, shoot. - Okay, no... 347 00:17:48,400 --> 00:17:50,533 - Take your time. Okay. - Thank you. 348 00:17:50,535 --> 00:17:52,200 All right. Good morning. 349 00:17:52,202 --> 00:17:53,569 - Good morning, Doc. - Good morning, everyone. 350 00:17:53,571 --> 00:17:54,770 - Morning, Dr. Gann. - Good morning, Doc. 351 00:17:54,772 --> 00:17:55,640 - Morning. - MAN: What's up, Doc? 352 00:17:57,775 --> 00:17:58,877 Okay. 353 00:18:10,355 --> 00:18:12,087 Everything all right? 354 00:18:12,089 --> 00:18:13,091 (DREW CHUCKLES) 355 00:18:17,061 --> 00:18:18,228 MAN: Bye, Doc. 356 00:18:18,230 --> 00:18:20,164 (ALL LAUGHING) 357 00:18:22,299 --> 00:18:24,834 - Good girl. - What a good girl. 358 00:18:24,836 --> 00:18:26,536 BELLA: Let's do that again! 359 00:18:26,538 --> 00:18:28,240 - MAN: So smart. - TEO: Good girl. 360 00:18:30,942 --> 00:18:32,478 I had fun last night. 361 00:18:34,278 --> 00:18:36,546 Me, too. 362 00:18:36,548 --> 00:18:39,015 BELLA: Now, whenever Lucas and I went looking for that squirrel, 363 00:18:39,017 --> 00:18:40,616 - Olivia came, too. - LUCAS: Next time, all right? 364 00:18:40,618 --> 00:18:42,086 OLIVIA: So, there's gonna be a next time? Got it. 365 00:18:45,056 --> 00:18:46,125 (ENGINE STARTING) 366 00:18:47,692 --> 00:18:49,560 All right, let's go. 367 00:18:50,595 --> 00:18:52,594 - Take Bella? - Yeah. 368 00:18:52,596 --> 00:18:53,930 - OLIVIA: I'm gonna call the rescue. - LUCAS: Yeah. 369 00:18:53,932 --> 00:18:54,967 Hey! 370 00:18:55,933 --> 00:18:58,433 Wait! Stop! 371 00:18:58,435 --> 00:19:00,068 - (ENGINE STOPS) - What the hell you doing? 372 00:19:00,070 --> 00:19:02,270 There are still cats living there. You can't do this. 373 00:19:02,272 --> 00:19:04,009 - We've got a permit. - That doesn't matter. 374 00:19:04,976 --> 00:19:06,843 (ENGINE STARTS) 375 00:19:06,845 --> 00:19:08,644 (ENGINE STOPS) 376 00:19:08,646 --> 00:19:12,014 - You kidding me? - GUNTER: Hey! 377 00:19:12,016 --> 00:19:14,350 - I have had enough of you, you crazy... - They're on it. 378 00:19:14,352 --> 00:19:17,085 - (BARKING) - Can I talk to you for a minute? 379 00:19:17,087 --> 00:19:18,621 Why you screwing with my life? 380 00:19:18,623 --> 00:19:20,155 How did you even get a permit? 381 00:19:20,157 --> 00:19:21,490 (GROWLING) 382 00:19:21,492 --> 00:19:24,160 Property's certified. No cats. 383 00:19:24,162 --> 00:19:26,629 - Hey. - I'm live-streaming, cat killer. 384 00:19:26,631 --> 00:19:28,064 There are no cats! 385 00:19:28,066 --> 00:19:29,034 (CATS MEOWING) 386 00:19:30,335 --> 00:19:31,336 (BARKS) 387 00:19:32,403 --> 00:19:33,736 Mother Cat! 388 00:19:33,738 --> 00:19:35,304 (WHIMPERS) 389 00:19:35,306 --> 00:19:36,471 Where are you going? 390 00:19:36,473 --> 00:19:38,841 No cats? 391 00:19:38,843 --> 00:19:40,942 The rescue organization that I work with just called the Building Commission 392 00:19:40,944 --> 00:19:42,010 to have your permit yanked. 393 00:19:42,012 --> 00:19:43,411 Like they move that fast. 394 00:19:43,413 --> 00:19:45,347 They do when our board member calls. 395 00:19:45,349 --> 00:19:46,650 She's a county commissioner. 396 00:19:46,652 --> 00:19:47,950 Hey, Gunter. 397 00:19:47,952 --> 00:19:49,952 GUNTER: Yeah. 398 00:19:49,954 --> 00:19:51,155 It's about your permit. 399 00:19:54,759 --> 00:19:55,924 (KNOCKING ON DOOR) 400 00:19:55,926 --> 00:19:58,126 TERRI: Who on earth could that be? 401 00:19:58,128 --> 00:19:59,932 I don't know. I'll get it. 402 00:20:04,469 --> 00:20:06,702 Excuse me. 403 00:20:06,704 --> 00:20:08,671 There's been a complaint that you may be harboring a dangerous animal. 404 00:20:08,673 --> 00:20:10,706 A complaint? From who? 405 00:20:10,708 --> 00:20:14,142 As you may know, pit bulls are illegal in the City of Denver. 406 00:20:14,144 --> 00:20:17,313 As long as it's on your property, we can't touch it. 407 00:20:17,315 --> 00:20:20,048 - BELLA: I remember him. - I am informing you 408 00:20:20,050 --> 00:20:23,818 that if that dog gets picked up on the street, 409 00:20:23,820 --> 00:20:25,122 it will be impounded. 410 00:20:26,691 --> 00:20:28,192 Have a nice night. 411 00:20:33,798 --> 00:20:36,231 LUCAS: Okay, Bella, this is very important. 412 00:20:36,233 --> 00:20:38,167 We're gonna try this again. 413 00:20:38,169 --> 00:20:40,339 Okay. You ready? 414 00:20:40,971 --> 00:20:42,007 And... 415 00:20:43,875 --> 00:20:45,042 Go home. 416 00:20:47,045 --> 00:20:48,080 That's it, Bella. 417 00:20:49,013 --> 00:20:50,115 Go home. 418 00:20:51,082 --> 00:20:52,217 Yep. 419 00:20:58,323 --> 00:21:02,257 Best game ever! 420 00:21:02,259 --> 00:21:06,863 Doing Go Home meant I should put my head right here. 421 00:21:06,865 --> 00:21:08,631 Yes! You did it! 422 00:21:08,633 --> 00:21:11,699 You did Go Home. Well done. 423 00:21:11,701 --> 00:21:14,970 - That was impressive. - LUCAS: Good job, Bella. (LAUGHS) 424 00:21:14,972 --> 00:21:17,105 - Good girl. - Wow. 425 00:21:17,107 --> 00:21:19,574 So, now, if we take Bella off the property 426 00:21:19,576 --> 00:21:24,146 and Animal Control tries to take her, we just say, "Go home." 427 00:21:24,148 --> 00:21:26,784 - BELLA: I loved making Lucas happy. - (LAUGHING) 428 00:21:29,988 --> 00:21:31,155 (SQUIRREL CHITTERING) 429 00:21:33,625 --> 00:21:35,591 That squirrel! 430 00:21:35,593 --> 00:21:37,129 I had to have that squirrel. 431 00:21:40,565 --> 00:21:42,134 Squirrel, squirrel, squirrel! 432 00:21:43,034 --> 00:21:44,469 (BARKING) 433 00:21:46,904 --> 00:21:48,072 TERRI: Bella? 434 00:21:49,273 --> 00:21:50,274 Bella! 435 00:21:51,308 --> 00:21:52,510 Bella! 436 00:21:53,944 --> 00:21:55,813 (TIRES SCREECHING) 437 00:22:04,756 --> 00:22:07,059 Bella! 438 00:22:13,865 --> 00:22:16,500 Bella, I've been looking all over for you. 439 00:22:17,269 --> 00:22:19,468 Bad dog. 440 00:22:19,470 --> 00:22:23,471 Bella, you can never, ever do that again. 441 00:22:23,473 --> 00:22:25,910 I don't care about the window, but you cannot run away. 442 00:22:26,810 --> 00:22:28,777 (GROWLING) 443 00:22:28,779 --> 00:22:31,479 Hold it right there, pal. 444 00:22:31,481 --> 00:22:33,449 I'm impounding that animal. 445 00:22:33,451 --> 00:22:36,352 - No, you are not. - Yes, I am, and that's my backup. 446 00:22:36,354 --> 00:22:39,322 This is a pit bull. And this is a legal impoundment. 447 00:22:39,324 --> 00:22:41,460 If he resists, you arrest him. 448 00:22:42,660 --> 00:22:44,293 Go home, Bella. 449 00:22:44,295 --> 00:22:45,929 Bella, go home. 450 00:22:45,931 --> 00:22:48,400 - Go home, Bella. - But you need me. 451 00:22:49,366 --> 00:22:50,932 Bella. 452 00:22:50,934 --> 00:22:53,268 Bella, please, go home. 453 00:22:53,270 --> 00:22:54,970 Bella, please. Go home, Bella. 454 00:22:54,972 --> 00:22:56,305 CHUCK: That's right. 455 00:22:56,307 --> 00:22:58,207 - Easy does it. - Bella, go home. 456 00:22:58,209 --> 00:22:59,676 Easy. There we go. 457 00:22:59,678 --> 00:23:01,477 - (BELLA WHIMPERING) - Don't do that. 458 00:23:01,479 --> 00:23:03,613 - OFFICER LEON: Sir. - LUCAS: Come on. 459 00:23:03,615 --> 00:23:06,315 OFFICER LEON: Sir, let go, now. 460 00:23:06,317 --> 00:23:07,719 You need to let him have the dog. 461 00:23:09,420 --> 00:23:11,189 Not with that on her. 462 00:23:12,589 --> 00:23:13,591 (WHIMPERING) 463 00:23:15,693 --> 00:23:17,826 CHUCK: Let go. 464 00:23:17,828 --> 00:23:20,298 Chuck, let him do it. 465 00:23:25,603 --> 00:23:26,736 It's okay, Bella. 466 00:23:26,738 --> 00:23:28,871 It's okay. It's okay. I got you. 467 00:23:28,873 --> 00:23:31,607 Follow me. 468 00:23:31,609 --> 00:23:34,445 It's okay. I got you, baby. It's okay. 469 00:23:36,713 --> 00:23:39,248 It's okay. 470 00:23:39,250 --> 00:23:41,651 Bella, I screwed up. 471 00:23:41,653 --> 00:23:43,020 I'm so sorry. 472 00:23:48,894 --> 00:23:50,992 - All right. - BELLA: All of a sudden, 473 00:23:50,994 --> 00:23:52,594 - I smelled so many other dogs. - You're okay. It's all right. 474 00:23:52,596 --> 00:23:54,199 (BELLA WHIMPERING) 475 00:24:02,941 --> 00:24:05,607 I will come get you, Bella. Understand? 476 00:24:05,609 --> 00:24:08,744 I'm sorry I didn't do Go Home, Lucas. 477 00:24:08,746 --> 00:24:11,145 - LUCAS: I will not let them hurt you. - CHUCK: Okay, that's enough. 478 00:24:11,147 --> 00:24:12,650 Step away, please. 479 00:24:14,051 --> 00:24:15,485 Step away. 480 00:24:15,487 --> 00:24:17,788 Please. (WHIMPERING) 481 00:24:19,891 --> 00:24:20,859 (DOOR CLOSES) 482 00:24:30,233 --> 00:24:31,933 (ENGINE STARTS) 483 00:24:31,935 --> 00:24:33,637 Lucas? (WHINING) 484 00:24:46,884 --> 00:24:48,750 (DOGS BARKING) 485 00:24:48,752 --> 00:24:51,956 BELLA: It was so loud, and all the dogs were so sad. 486 00:24:54,759 --> 00:24:55,826 WOMAN: Okay. 487 00:24:57,327 --> 00:24:59,661 In you go. 488 00:24:59,663 --> 00:25:02,500 BELLA: I thought if I did Good Dog, they'd let me go back to Lucas. 489 00:25:06,837 --> 00:25:08,138 I did Sit. 490 00:25:09,941 --> 00:25:11,675 I did Sit some more. 491 00:25:13,144 --> 00:25:14,546 I did No Barks. 492 00:25:16,615 --> 00:25:18,517 I did Lots of Barks. 493 00:25:21,484 --> 00:25:24,255 I really needed my Lucas blanket. 494 00:25:26,324 --> 00:25:28,593 I should have done Go Home. 495 00:25:37,669 --> 00:25:38,703 Come on. 496 00:25:39,837 --> 00:25:41,770 Hello. 497 00:25:41,772 --> 00:25:43,605 Hang on. 498 00:25:43,607 --> 00:25:45,341 Aw, you don't seem like 499 00:25:45,343 --> 00:25:48,043 such a dangerous animal to me, sweet girl, hmm? 500 00:25:48,045 --> 00:25:50,081 Come on. Come on. 501 00:25:53,884 --> 00:25:55,951 - Hey! - Lucas! 502 00:25:55,953 --> 00:25:58,321 - Hi. Hi. - I'm ready to do Go Home. 503 00:25:58,323 --> 00:25:59,822 Hey. See, I'm here. 504 00:25:59,824 --> 00:26:01,390 - I'm here. - Well, there's question one. 505 00:26:01,392 --> 00:26:02,958 She's obviously your dog. 506 00:26:02,960 --> 00:26:05,661 Good girl. I know. I know. Good girl. 507 00:26:05,663 --> 00:26:08,029 All right. There you go. 508 00:26:08,031 --> 00:26:09,865 So, you've paid the fine. 509 00:26:09,867 --> 00:26:12,567 I just need to give you the discharge information. 510 00:26:12,569 --> 00:26:16,037 In Denver, all that's required for a dog to be classified as a pit bull 511 00:26:16,039 --> 00:26:20,375 is for three Animal Control officers to certify that it is. 512 00:26:20,377 --> 00:26:22,745 And Bella has been certified pit bull. 513 00:26:22,747 --> 00:26:24,747 What does "certified pit" mean? 514 00:26:24,749 --> 00:26:26,817 It means if they pick her up again, she'll be euthanized. 515 00:26:28,787 --> 00:26:31,353 - What? - That's the law. 516 00:26:31,355 --> 00:26:34,556 Pit bull's a pretty loose description. It's like saying "hound dog." 517 00:26:34,558 --> 00:26:38,059 So, the City Council essentially voted that a dog can be banned from the city 518 00:26:38,061 --> 00:26:39,362 because of how it looks. 519 00:26:39,364 --> 00:26:41,197 That's basically racism for dogs. 520 00:26:41,199 --> 00:26:43,032 I know. It's stupid. 521 00:26:43,034 --> 00:26:45,601 I mean, Bella is the most gentle dog in the world. 522 00:26:45,603 --> 00:26:47,736 You should see her at the hospital with the veterans. 523 00:26:47,738 --> 00:26:49,371 I mean, they love her. 524 00:26:49,373 --> 00:26:51,105 What about if we move? 525 00:26:51,107 --> 00:26:53,574 Like, Golden or somewhere out of the city limits? 526 00:26:53,576 --> 00:26:55,510 That works. 527 00:26:55,512 --> 00:26:56,845 Meanwhile, do you have someone who can look after her? 528 00:26:56,847 --> 00:26:58,381 My aunt and uncle, they live in Farmington. 529 00:26:58,383 --> 00:27:00,548 - Maybe they could help us. - New Mexico? 530 00:27:00,550 --> 00:27:02,119 It's like 400 miles. 531 00:27:03,953 --> 00:27:08,259 I'm really ready to do Go Home now. 532 00:27:11,128 --> 00:27:14,997 All right, here we go. Got your dinosaur. 533 00:27:14,999 --> 00:27:16,201 What else do we have? 534 00:27:22,173 --> 00:27:23,971 TERRI: It's so good of you to do this. 535 00:27:23,973 --> 00:27:25,674 We're just happy to help. 536 00:27:25,676 --> 00:27:27,144 Olivia's such a sweetheart. 537 00:27:27,978 --> 00:27:29,612 Well, this is it. 538 00:27:29,614 --> 00:27:31,016 I'll be in the car. 539 00:27:33,417 --> 00:27:36,151 BELLA: Why is everyone so sad? 540 00:27:36,153 --> 00:27:38,056 We're all home, now. 541 00:27:39,324 --> 00:27:41,493 Bella, I'm so sorry. 542 00:27:44,162 --> 00:27:46,228 See you soon. 543 00:27:46,230 --> 00:27:49,065 Okay, I'll sneak out the back window. 544 00:27:49,067 --> 00:27:52,537 At least there's no screen on that one. 545 00:27:55,740 --> 00:27:56,875 Hey. 546 00:27:58,742 --> 00:28:01,178 Here, I got ya, I got ya. 547 00:28:02,814 --> 00:28:04,345 TERRI: Hello. 548 00:28:04,347 --> 00:28:06,614 - Stop. - (GRUNTS) 549 00:28:06,616 --> 00:28:11,452 Backup can't possibly get here fast enough to help you. 550 00:28:11,454 --> 00:28:15,524 We understand the little game that you're playing here. 551 00:28:15,526 --> 00:28:17,159 It's Gunter, isn't it? 552 00:28:17,161 --> 00:28:19,161 You work for him? 553 00:28:19,163 --> 00:28:21,462 Maybe you're just buddies. 554 00:28:21,464 --> 00:28:23,231 Now, you're gonna let my son 555 00:28:23,233 --> 00:28:26,401 walk to that car to say goodbye to his dog 556 00:28:26,403 --> 00:28:28,707 without any interference from you. 557 00:28:29,740 --> 00:28:30,775 Copy? 558 00:28:32,143 --> 00:28:33,178 Copy. 559 00:28:34,211 --> 00:28:35,212 (CHUCK SCOFFS) 560 00:28:38,516 --> 00:28:41,352 Go on, Bella. That's it. 561 00:28:43,019 --> 00:28:44,288 Hey. 562 00:28:48,326 --> 00:28:50,959 You're such a good girl, Bella. 563 00:28:50,961 --> 00:28:55,663 I know you won't understand, but I'm not abandoning you. 564 00:28:55,665 --> 00:28:57,701 I just have to send you somewhere safe. 565 00:28:58,568 --> 00:29:00,736 Where are we going? 566 00:29:00,738 --> 00:29:03,672 Why can't I ride in the front with you? 567 00:29:03,674 --> 00:29:05,507 LUCAS: Here. 568 00:29:05,509 --> 00:29:07,042 You gotta have your blanket. 569 00:29:07,044 --> 00:29:09,545 Why did he bring my Lucas blanket? 570 00:29:09,547 --> 00:29:11,080 It should be on the bed. 571 00:29:11,082 --> 00:29:15,651 I promise, very soon, you'll get to go home. 572 00:29:15,653 --> 00:29:17,055 (WHIMPERING) 573 00:29:21,459 --> 00:29:22,460 (SNIFFLES) 574 00:29:26,063 --> 00:29:29,834 Lucas said, "Go home," but then he shut the door. 575 00:29:36,440 --> 00:29:38,206 (WHINING) 576 00:29:38,208 --> 00:29:39,574 (ENGINE STARTING) 577 00:29:39,576 --> 00:29:41,242 I need Lucas! 578 00:29:41,244 --> 00:29:44,478 Please! No! 579 00:29:44,480 --> 00:29:45,583 (WHINING LOUDLY) 580 00:30:06,537 --> 00:30:08,937 His scent was fading. 581 00:30:08,939 --> 00:30:12,410 I was getting farther and farther away. 582 00:30:22,420 --> 00:30:24,819 I smelled my Lucas blanket to feel better, 583 00:30:24,821 --> 00:30:27,625 but it wasn't Lucas. 584 00:30:47,611 --> 00:30:49,180 (SQUAWKING) 585 00:30:53,416 --> 00:30:54,482 Sit. 586 00:30:54,484 --> 00:30:57,352 (LORETTA HUMMING) 587 00:30:57,354 --> 00:30:58,990 LORETTA: Bella, come here. 588 00:31:00,324 --> 00:31:02,423 Yes. 589 00:31:02,425 --> 00:31:04,528 Oh, you're so pretty. Yes, you are. 590 00:31:09,199 --> 00:31:11,033 BELLA: These people were nice. 591 00:31:11,035 --> 00:31:15,202 They took care of me, but they weren't my family. 592 00:31:15,204 --> 00:31:16,638 This wasn't home. 593 00:31:16,640 --> 00:31:17,976 (PHONE RINGING) 594 00:31:19,977 --> 00:31:21,709 JOSE: Hello? 595 00:31:21,711 --> 00:31:24,246 Hey, how is everything? 596 00:31:24,248 --> 00:31:27,415 Oh, she's fine. Yeah. Really? 597 00:31:27,417 --> 00:31:30,587 Okay. All right. See you tomorrow, then. 598 00:31:33,490 --> 00:31:35,856 Guess what? 599 00:31:35,858 --> 00:31:38,227 They found a nice place in Golden, 600 00:31:38,229 --> 00:31:41,529 and they're coming to get you tomorrow. 601 00:31:41,531 --> 00:31:44,667 I bet you're ready to go home. You're a good dog, Bella. 602 00:31:44,669 --> 00:31:46,401 Jose said, "Go home." 603 00:31:46,403 --> 00:31:47,568 - You're a good dog. - But how? 604 00:31:47,570 --> 00:31:48,705 JOSE: Good night. 605 00:31:50,107 --> 00:31:52,042 BELLA: That feeling came again. 606 00:31:53,676 --> 00:31:55,913 I was supposed to be with Lucas. 607 00:31:59,316 --> 00:32:02,854 I had to find a way to get to him. 608 00:32:13,564 --> 00:32:15,229 I didn't know what that loud thing was, 609 00:32:15,231 --> 00:32:18,603 but Jose sure liked to take it for walks around the yard. 610 00:32:24,508 --> 00:32:27,511 But I do remember that from Snow Do Your Business. 611 00:32:35,952 --> 00:32:37,288 Wait. 612 00:32:48,298 --> 00:32:49,299 Yes! 613 00:32:57,642 --> 00:32:59,106 I'm doing it! 614 00:32:59,108 --> 00:33:01,778 I'm doing Go Home! 615 00:33:32,509 --> 00:33:33,644 (SNIFFS) 616 00:33:43,053 --> 00:33:47,191 I could tell that Go Home was very far away. 617 00:33:50,126 --> 00:33:51,695 (SNIFFING) 618 00:33:55,199 --> 00:33:58,269 But I knew that I was going in the right direction. 619 00:34:05,843 --> 00:34:09,845 The feeling now was a pull, like I was on a leash 620 00:34:09,847 --> 00:34:13,514 and being told how to do Go Home. 621 00:34:13,516 --> 00:34:18,321 And if I kept going, I knew I would see Lucas again. 622 00:34:32,936 --> 00:34:35,403 (INSECTS CHIRPING) 623 00:34:35,405 --> 00:34:39,842 By that first night, I was so tired. 624 00:34:39,844 --> 00:34:42,543 And there were so many strange smells. 625 00:34:42,545 --> 00:34:44,714 (ANIMALS CHITTERING) 626 00:34:48,918 --> 00:34:50,184 (ANIMALS SCREECHING) 627 00:34:50,186 --> 00:34:51,154 What's that? 628 00:34:51,922 --> 00:34:54,623 (BARKING) 629 00:34:54,625 --> 00:34:57,561 It looks like a cat, but it smells like a dog. 630 00:35:00,396 --> 00:35:01,766 (WHIMPERING) 631 00:35:03,000 --> 00:35:05,902 I hope it doesn't come back. 632 00:35:13,777 --> 00:35:15,510 It was breakfast time, 633 00:35:15,512 --> 00:35:18,048 but I couldn't find a bowl of food anywhere. 634 00:35:20,717 --> 00:35:22,751 It's not in a bowl, 635 00:35:22,753 --> 00:35:23,921 but I'll take it. 636 00:35:25,255 --> 00:35:26,588 (BARKING) 637 00:35:26,590 --> 00:35:28,826 This breakfast is really fast! 638 00:35:35,766 --> 00:35:37,802 I need breakfast! 639 00:35:42,639 --> 00:35:45,443 This breakfast was harder to hunt than that squirrel. 640 00:35:47,411 --> 00:35:49,313 (AIRPLANE APPROACHING) 641 00:35:53,983 --> 00:35:57,788 BELLA: I was hungrier than I'd ever been. 642 00:35:59,856 --> 00:36:01,488 People. 643 00:36:01,490 --> 00:36:03,561 There are people down there. 644 00:36:23,112 --> 00:36:24,381 A pack. 645 00:36:26,751 --> 00:36:29,784 Maybe I shouldn't bother them. 646 00:36:29,786 --> 00:36:31,154 But I'm so hungry. 647 00:36:35,525 --> 00:36:38,726 One Tooth is big. 648 00:36:38,728 --> 00:36:42,265 To be polite, I'll carefully sniff where the other dogs have marked. 649 00:36:45,835 --> 00:36:48,572 - (GROWLS) - (DOG YAPPING) 650 00:36:50,206 --> 00:36:51,340 What? 651 00:36:51,342 --> 00:36:53,878 Oh, Crazy Hair is in charge. 652 00:36:54,911 --> 00:36:56,012 Thanks. 653 00:36:57,813 --> 00:36:59,648 This was a great pack. 654 00:36:59,650 --> 00:37:01,749 They knew just where to go to get the best chicken. 655 00:37:01,751 --> 00:37:03,954 Hey. There you are. (CHUCKLING) 656 00:37:05,556 --> 00:37:07,990 Yeah, today's special. Chicken. 657 00:37:07,992 --> 00:37:09,291 You like that. You like... 658 00:37:09,293 --> 00:37:10,693 BELLA: I love this chicken guy. 659 00:37:10,695 --> 00:37:13,461 Okay, very good. That's it. That's it. 660 00:37:13,463 --> 00:37:15,432 You can go now, okay? Go. 661 00:37:18,469 --> 00:37:19,967 (CRAZY HAIR BARKING) 662 00:37:19,969 --> 00:37:22,170 Coming. 663 00:37:22,172 --> 00:37:24,972 One Tooth was a brave hunter, 664 00:37:24,974 --> 00:37:28,010 who wasn't afraid of anything. 665 00:37:28,012 --> 00:37:30,280 It was exciting to learn to hunt from him. 666 00:37:33,884 --> 00:37:35,717 - This pack was so much fun. - Hello. 667 00:37:35,719 --> 00:37:37,786 Hi, sweethearts. 668 00:37:37,788 --> 00:37:39,954 Oh, and who are you? Are you new? 669 00:37:39,956 --> 00:37:42,257 There you go, sweethearts. Yeah. 670 00:37:42,259 --> 00:37:45,526 Please go home now. Go on home now. Go on home. 671 00:37:45,528 --> 00:37:47,461 How did she know I was doing Go Home? 672 00:37:47,463 --> 00:37:48,465 WOMAN: Go home! 673 00:37:53,903 --> 00:37:56,371 - BELLA: It was a wonderful day. - MAN: Good boy, Sarge. 674 00:37:56,373 --> 00:37:58,206 But where's One Tooth going? 675 00:37:58,208 --> 00:37:59,309 All right, in you go. Come on. 676 00:38:07,617 --> 00:38:09,120 And Shaggy Butt, too? 677 00:38:11,221 --> 00:38:14,659 Guess that just leaves you and me, Crazy Hair. 678 00:38:16,193 --> 00:38:18,059 Oh, wait. 679 00:38:18,061 --> 00:38:20,163 Everyone in this pack has their own people. 680 00:38:22,065 --> 00:38:24,532 (CRAZY HAIR BARKING) 681 00:38:24,534 --> 00:38:28,536 BELLA: Crazy Hair wanted me to go with him, to be part of his family. 682 00:38:28,538 --> 00:38:31,775 It seemed nice in there, with lots of good smells. 683 00:38:33,943 --> 00:38:36,246 I could be happy here. 684 00:38:37,481 --> 00:38:38,916 But they didn't need me. 685 00:38:41,751 --> 00:38:44,318 Mom needed me. 686 00:38:44,320 --> 00:38:46,755 Lucas needed me. 687 00:38:46,757 --> 00:38:49,523 And I needed them. 688 00:38:49,525 --> 00:38:50,527 (CRAZY HAIR BARKS) 689 00:38:52,929 --> 00:38:55,496 Lucy! There you are. 690 00:38:55,498 --> 00:38:59,135 BELLA: So, I had to keep doing Go Home. 691 00:39:19,989 --> 00:39:23,525 Now, I knew that to hunt I needed to go where there were people 692 00:39:23,527 --> 00:39:27,197 and do what One Tooth taught me. 693 00:39:49,318 --> 00:39:51,288 (GUNSHOT IN DISTANCE) 694 00:39:57,527 --> 00:39:59,396 BELLA: (SNIFFING) I smelled blood. 695 00:40:02,065 --> 00:40:05,432 It was the largest animal I had ever seen. 696 00:40:05,434 --> 00:40:08,269 And something very bad had happened to her. 697 00:40:08,271 --> 00:40:10,373 HUNTER 1: Come on! Whoo! Through here. 698 00:40:11,442 --> 00:40:13,141 I see it. Go. 699 00:40:13,143 --> 00:40:14,708 Thing's gotta be worth a thousand bucks. 700 00:40:14,710 --> 00:40:16,543 HUNTER 2: Oh, at least. Beautiful. 701 00:40:16,545 --> 00:40:18,079 HUNTER 1: What do you figure? About 125 pounds? 702 00:40:18,081 --> 00:40:19,847 HUNTER 2: Oh, yeah. 703 00:40:19,849 --> 00:40:20,884 - HUNTER 1: Hey, let's get a selfie. - HUNTER 2: Yeah, you bet. 704 00:40:22,518 --> 00:40:24,221 (CUB MEOWING) 705 00:40:29,059 --> 00:40:30,358 HUNTER 1: Okay, ready? 706 00:40:30,360 --> 00:40:32,528 - HUNTER 2: Yeah. - HUNTER 1: Here. 707 00:40:32,530 --> 00:40:35,563 - Wow. She's beautiful. - (CAMERA CLICKS) 708 00:40:35,565 --> 00:40:37,432 HUNTER 1: Yeah, that one's going up on the wall. 709 00:40:37,434 --> 00:40:38,532 HUNTER 2: Yeah. 710 00:40:38,534 --> 00:40:40,334 BELLA: What is that? 711 00:40:40,336 --> 00:40:43,271 It kind of looks like a cat. 712 00:40:43,273 --> 00:40:46,911 I hoped the cat would leave with me and not get caught by those bad men. 713 00:40:49,445 --> 00:40:53,115 That cat didn't smell like any cat I ever knew. 714 00:40:53,117 --> 00:40:55,286 Was it following me? 715 00:40:56,485 --> 00:40:57,952 (MEOWING QUIETLY) 716 00:40:57,954 --> 00:41:00,123 Yep, it was following me. 717 00:41:04,827 --> 00:41:09,097 And suddenly, I realized it wasn't a full-grown cat. 718 00:41:09,099 --> 00:41:11,465 It was still just a kitten. 719 00:41:11,467 --> 00:41:13,901 A really big kitten. 720 00:41:13,903 --> 00:41:16,907 Come on, Big Kitten. This way. 721 00:41:18,442 --> 00:41:19,577 (MEOWS) 722 00:41:28,952 --> 00:41:32,189 That big animal must have been this kitten's mother. 723 00:41:34,724 --> 00:41:36,758 Big Kitten made me think of Mother Dog 724 00:41:36,760 --> 00:41:39,797 and how sad I was when she was taken away. 725 00:41:40,731 --> 00:41:42,630 (MEOWS) 726 00:41:42,632 --> 00:41:45,603 She needed someone to take care of her. 727 00:41:59,181 --> 00:42:00,650 (SNIFFING) 728 00:42:06,856 --> 00:42:09,458 (BELLA SNIFFING) 729 00:42:09,460 --> 00:42:12,396 Big Kitten's mother couldn't feed her anymore, 730 00:42:13,130 --> 00:42:15,332 so, I did. 731 00:42:21,271 --> 00:42:22,907 (BIG KITTEN PURRING) 732 00:42:27,143 --> 00:42:30,514 I was Big Kitten's Mother Cat now. 733 00:42:31,849 --> 00:42:33,050 (OWL HOOTING) 734 00:42:41,523 --> 00:42:44,358 Big Kitten needed to eat, and so did I. 735 00:42:44,360 --> 00:42:46,793 So, I did what any mother would do. 736 00:42:46,795 --> 00:42:47,998 I went hunting. 737 00:42:52,068 --> 00:42:54,101 WOMAN: ♪ Stop me on the corner 738 00:42:54,103 --> 00:42:56,338 BELLA: Sorry, baby! 739 00:42:56,340 --> 00:42:59,173 ♪ I swear you hit me like a vision I wasn't expecting 740 00:42:59,175 --> 00:43:03,778 ♪ But who am I to tell fate where it's supposed to go with it? 741 00:43:03,780 --> 00:43:06,280 ♪ Don't you blink You might miss it 742 00:43:06,282 --> 00:43:08,115 ♪ See, we got a right to just 743 00:43:08,117 --> 00:43:10,717 ♪ Love it or leave it You find it and keep it 744 00:43:10,719 --> 00:43:13,121 ♪ 'Cause it ain't every day you get the chance to say 745 00:43:13,123 --> 00:43:15,356 Hey! Hey! Drop it! 746 00:43:15,358 --> 00:43:17,258 Oh! (SCREAMS) 747 00:43:17,260 --> 00:43:21,528 ♪ Lightning strikes the heart It goes off like a gun 748 00:43:21,530 --> 00:43:23,197 ♪ Brighter than the sun 749 00:43:23,199 --> 00:43:26,568 ♪ Oh, we could be the stars 750 00:43:26,570 --> 00:43:29,237 ♪ Falling from the sky 751 00:43:29,239 --> 00:43:31,873 ♪ Shining how we want 752 00:43:31,875 --> 00:43:33,443 ♪ Brighter than the sun ♪ 753 00:43:39,047 --> 00:43:42,416 (THUNDER RUMBLING) 754 00:43:42,418 --> 00:43:46,155 BELLA: Many nights, Big Kitten would wander off on her own. 755 00:43:54,331 --> 00:43:57,766 I would sleep and dream of home. 756 00:43:57,768 --> 00:44:00,838 You ready for your tiny piece of cheese? 757 00:44:03,005 --> 00:44:06,175 Here you go. Good girl. (CHUCKLES) 758 00:44:07,643 --> 00:44:09,612 You're such a good dog, Bella. 759 00:44:18,688 --> 00:44:22,023 BELLA: As time passed and Big Kitten got bigger, 760 00:44:22,025 --> 00:44:28,295 she still didn't seem to understand how to do Go Home. 761 00:44:28,297 --> 00:44:30,097 So, when she tried to take me away from it, 762 00:44:30,099 --> 00:44:32,168 I would always have to bring her back. 763 00:44:36,639 --> 00:44:40,710 Whenever Big Kitten went out at night, someone gave her food. 764 00:44:44,347 --> 00:44:46,280 Cats love fish, 765 00:44:46,282 --> 00:44:48,218 but I wish someone would give her chicken. 766 00:44:51,655 --> 00:44:53,190 (BIG KITTEN PURRING) 767 00:44:57,360 --> 00:44:59,730 We kept each other warm. 768 00:45:02,498 --> 00:45:04,500 We were family now. 769 00:45:16,211 --> 00:45:18,545 I had been smelling something all morning. 770 00:45:18,547 --> 00:45:19,748 (SNIFFING) 771 00:45:19,750 --> 00:45:23,086 Something like dog. 772 00:45:27,291 --> 00:45:29,123 First, I heard them. 773 00:45:29,125 --> 00:45:30,594 (RUSTLING) 774 00:45:32,862 --> 00:45:35,031 Then I saw them. 775 00:45:38,969 --> 00:45:41,068 Their eyes were cold. 776 00:45:41,070 --> 00:45:42,773 - (WHINES) - (GROWLING) 777 00:45:45,876 --> 00:45:47,175 They were hunting us. 778 00:45:47,177 --> 00:45:48,178 (BARKS) 779 00:45:49,010 --> 00:45:50,713 (COYOTES YIPPING) 780 00:45:53,016 --> 00:45:55,586 And I had to protect Big Kitten. 781 00:45:56,619 --> 00:45:59,420 - (SNARLS) - (BARKS) 782 00:45:59,422 --> 00:46:01,291 (COYOTES YIPPING) 783 00:46:21,878 --> 00:46:23,646 (BARKING) 784 00:46:31,788 --> 00:46:32,956 (GROWLING) 785 00:46:37,427 --> 00:46:40,226 MAN 1: Hey! Get out! Get out of here! 786 00:46:40,228 --> 00:46:41,362 Scram! Get out! 787 00:46:41,364 --> 00:46:42,900 (COYOTES HOWLING) 788 00:46:47,369 --> 00:46:49,135 Hey, check it out. 789 00:46:49,137 --> 00:46:52,206 - Is that a bobcat? - MAN 2: No, no, it's a cougar. 790 00:46:52,208 --> 00:46:53,343 It's a young cougar. 791 00:46:55,644 --> 00:46:56,878 BELLA: Big Kitten was afraid of the men. 792 00:46:56,880 --> 00:46:58,780 MAN 3: Whoa. That's really fast. 793 00:46:58,782 --> 00:47:01,014 BELLA: But I decided to see if they would give us food. 794 00:47:01,016 --> 00:47:02,650 (WHINING) 795 00:47:02,652 --> 00:47:04,684 - Pretty scared to me. - (CHUCKLES) 796 00:47:04,686 --> 00:47:06,454 I've never seen a cougar in the wild before. 797 00:47:06,456 --> 00:47:09,423 I mean, this thing was huge. It was like 10 feet long. 798 00:47:09,425 --> 00:47:11,025 - Easy, 12. - Yeah. 799 00:47:11,027 --> 00:47:14,798 Hey. Let's see if your name is on your tag, huh? 800 00:47:15,764 --> 00:47:16,732 Who's a good girl? 801 00:47:19,135 --> 00:47:21,769 - She's a cutie. - She is. 802 00:47:21,771 --> 00:47:23,637 Want some ham? 803 00:47:23,639 --> 00:47:25,472 There's your ham. There you go. Sit. Oh, good girl. 804 00:47:25,474 --> 00:47:27,041 Her name is Bella. 805 00:47:27,043 --> 00:47:28,775 Give me a paw. Good girl. There you go. 806 00:47:28,777 --> 00:47:30,845 And there's a telephone number. "Lucas Ray." 807 00:47:30,847 --> 00:47:32,347 BELLA: Lucas? 808 00:47:32,349 --> 00:47:34,518 - I'm gonna call the guy. - (RUSTLING) 809 00:47:36,853 --> 00:47:38,686 Hey, guys, I think there's something moving out there. 810 00:47:38,688 --> 00:47:40,454 Okay, it's going to voice mail. 811 00:47:40,456 --> 00:47:42,490 ON VOICEMAIL: Hi. You've reached Lucas Ray... 812 00:47:42,492 --> 00:47:44,291 - BELLA: That's him! (BARKING) - LUCAS: Assistant case manager 813 00:47:44,293 --> 00:47:46,494 at McLaren VA Hospital. Please leave a message. 814 00:47:46,496 --> 00:47:48,762 If you're calling about my lost dog Bella... 815 00:47:48,764 --> 00:47:51,132 Man, she's kind of freaking out. 816 00:47:51,134 --> 00:47:54,802 LUCAS: Please, leave your number or call Olivia at 612-589-1743... 817 00:47:54,804 --> 00:47:55,806 What? 818 00:47:57,940 --> 00:47:59,440 (SCREAMING) 819 00:47:59,442 --> 00:48:01,342 - Cougar! Get in the truck! - Oh, God. 820 00:48:01,344 --> 00:48:02,909 I'm here, Lucas. 821 00:48:02,911 --> 00:48:04,347 I'm here. I'm here. 822 00:48:07,650 --> 00:48:08,951 (YAWNS) 823 00:48:37,246 --> 00:48:39,282 (MUSIC PLAYING) 824 00:48:40,416 --> 00:48:42,452 It's Snow Do Your Business! 825 00:48:44,853 --> 00:48:46,920 (BARKING) 826 00:48:46,922 --> 00:48:49,590 WOMAN: ♪ Hear the thunder It's rolling, it's rolling 827 00:48:49,592 --> 00:48:52,461 ♪ It calls from far away 828 00:48:54,530 --> 00:48:58,432 ♪ Hear your heart It's beating, it's beating 829 00:48:58,434 --> 00:49:01,405 ♪ The easy rhythm it plays 830 00:49:03,106 --> 00:49:07,474 ♪ Pressing on to the journey ahead 831 00:49:07,476 --> 00:49:09,943 ♪ We do it all over again 832 00:49:09,945 --> 00:49:11,646 (SNARLING) 833 00:49:11,648 --> 00:49:14,481 ♪ And if you're holding back 834 00:49:14,483 --> 00:49:16,150 ♪ Jump right in 835 00:49:16,152 --> 00:49:20,454 ♪ You can't fly without falling 836 00:49:20,456 --> 00:49:23,590 ♪ You can't run without crawling 837 00:49:23,592 --> 00:49:25,092 (BARKING) 838 00:49:25,094 --> 00:49:28,329 ♪ You can't sing without making a sound 839 00:49:28,331 --> 00:49:30,599 ♪ So breathe in and let it out 840 00:49:31,766 --> 00:49:33,601 ♪ Jump right in 841 00:49:33,603 --> 00:49:36,072 ♪ You can't fly without falling 842 00:49:37,739 --> 00:49:40,309 ♪ You can't run without crawling 843 00:49:42,077 --> 00:49:45,546 ♪ You can't sing without making a sound 844 00:49:45,548 --> 00:49:48,782 ♪ So breathe in and let it out 845 00:49:48,784 --> 00:49:50,952 ♪ Jump right in 846 00:49:50,954 --> 00:49:53,387 ♪ Whoa 847 00:49:53,389 --> 00:49:55,722 ♪ Whoa Jump right in 848 00:49:55,724 --> 00:49:58,996 ♪ Whoa Jump right in ♪ 849 00:50:11,373 --> 00:50:13,676 BELLA: She acted like that was easy. 850 00:50:15,010 --> 00:50:16,012 (BARKING) 851 00:50:16,780 --> 00:50:17,748 (MEOWS) 852 00:50:24,119 --> 00:50:25,322 (WHINES) 853 00:50:58,688 --> 00:51:00,824 (DISTANT BARKING) 854 00:51:04,827 --> 00:51:06,196 A dog! 855 00:51:08,864 --> 00:51:10,264 (MEOWS) 856 00:51:10,266 --> 00:51:12,700 (BARKING CONTINUES) 857 00:51:12,702 --> 00:51:14,905 It's been so long since I played with a dog. 858 00:51:20,409 --> 00:51:21,708 (BARKING) 859 00:51:21,710 --> 00:51:23,744 Dutch, what are you barking at? 860 00:51:23,746 --> 00:51:24,748 Hey. 861 00:51:26,349 --> 00:51:27,849 (BARKING) 862 00:51:27,851 --> 00:51:30,153 - Be quiet. Come on! - MAN 2: Shut up! 863 00:51:35,090 --> 00:51:36,159 Dutch! 864 00:51:36,858 --> 00:51:37,960 You stupid mutt! 865 00:51:39,161 --> 00:51:40,394 Dutch! 866 00:51:40,396 --> 00:51:41,631 (RUMBLING) 867 00:51:44,333 --> 00:51:45,302 Get out of there! 868 00:51:51,173 --> 00:51:52,141 (YELPS) 869 00:51:54,777 --> 00:51:55,811 Dutch! 870 00:52:28,344 --> 00:52:29,945 (DUTCH BARKING) 871 00:52:36,452 --> 00:52:37,721 (BELLA WHINING) 872 00:52:44,728 --> 00:52:47,496 BELLA: I could smell the fear of the other dog. 873 00:52:53,168 --> 00:52:55,804 TAYLOR: He must be down here. These are his dogs. 874 00:52:58,608 --> 00:53:00,544 - GAVIN: Here! Here! - TAYLOR: Come on. 875 00:53:03,780 --> 00:53:05,612 TAYLOR: Is he breathing? 876 00:53:05,614 --> 00:53:08,414 Call 911. 877 00:53:08,416 --> 00:53:09,818 EMT: Okay, head up. 878 00:53:11,487 --> 00:53:13,220 - GAVIN: Is he gonna make it? - Yeah. 879 00:53:13,222 --> 00:53:14,454 You saved his life. 880 00:53:14,456 --> 00:53:16,990 What about the dogs? These are his. 881 00:53:16,992 --> 00:53:19,325 FEMALE EMT: I mean, I guess that's up to you guys. 882 00:53:19,327 --> 00:53:21,498 We can call Animal Control for you, but we can't wait for them. 883 00:53:23,632 --> 00:53:25,401 Sorry, guys. Good luck. 884 00:53:27,003 --> 00:53:28,271 GAVIN: I guess they go with us. 885 00:53:29,873 --> 00:53:31,537 Come on, dogs. 886 00:53:31,539 --> 00:53:32,807 BELLA: Big Kitten! 887 00:53:32,809 --> 00:53:34,974 TAYLOR: Come on. Come on. 888 00:53:34,976 --> 00:53:37,513 BELLA: Don't take me away from her. She needs me. (WHINES) 889 00:53:40,583 --> 00:53:43,684 GAVIN: Come on, dogs. Come on. 890 00:53:43,686 --> 00:53:45,088 BELLA: No. 891 00:53:46,521 --> 00:53:49,326 - GAVIN: Come on. Come on. - (WHINING) 892 00:53:52,961 --> 00:53:54,597 BELLA: Please. 893 00:54:00,402 --> 00:54:02,838 TAYLOR: Dutch, come here. 894 00:54:04,541 --> 00:54:07,541 Come on, girl. You can trust us. 895 00:54:07,543 --> 00:54:10,380 TAYLOR: Why do I get the feeling you're secretly enjoying this? 896 00:54:11,146 --> 00:54:13,046 I like dogs. 897 00:54:13,048 --> 00:54:14,682 We need to feed this girl more, though. 898 00:54:14,684 --> 00:54:17,617 - You can see her ribs. - BELLA: Out. 899 00:54:17,619 --> 00:54:19,954 GAVIN: Hey, no, no, no, no. No. Don't scratch. 900 00:54:19,956 --> 00:54:21,054 What's your name? 901 00:54:21,056 --> 00:54:23,523 Molly? Ellie? 902 00:54:23,525 --> 00:54:24,791 BELLA: Let me out. 903 00:54:24,793 --> 00:54:27,193 - GAVIN: Blanche. - Blanche? 904 00:54:27,195 --> 00:54:28,729 (CHUCKLES) You gotta be kidding me. 905 00:54:28,731 --> 00:54:30,563 My mother's dog was named Blanche. 906 00:54:30,565 --> 00:54:34,101 Well, that explains a lot. 907 00:54:34,103 --> 00:54:35,436 (CHUCKLES) 908 00:54:35,438 --> 00:54:37,204 GAVIN: See? He likes it here. 909 00:54:37,206 --> 00:54:40,074 TAYLOR: Gavin, we have to give the guy his dogs back. 910 00:54:40,076 --> 00:54:42,309 GAVIN: I like The Golden Girls. 911 00:54:42,311 --> 00:54:45,981 BELLA: Ever so faintly, I could smell Big Kitten on the wind. 912 00:54:47,282 --> 00:54:49,782 She was waiting for me. 913 00:54:49,784 --> 00:54:55,054 And beyond her, Lucas and Go Home. 914 00:54:55,056 --> 00:54:58,727 GAVIN: Beatrice? Millie? Sophie? 915 00:54:59,728 --> 00:55:01,461 Sadie? 916 00:55:01,463 --> 00:55:02,666 Chloe? 917 00:55:03,867 --> 00:55:04,834 - Bella. - (WHINES) 918 00:55:07,202 --> 00:55:09,769 - Bella. - (BARKS) 919 00:55:09,771 --> 00:55:13,574 Bella! See? See, I told you. It's Bella. That's a good dog. 920 00:55:13,576 --> 00:55:15,642 - BELLA: How did he know my name? - GAVIN: Your name is Bella. 921 00:55:15,644 --> 00:55:18,012 When we get back to the city, yeah, I'm gonna get you 922 00:55:18,014 --> 00:55:19,445 a tag with your name on it. 923 00:55:19,447 --> 00:55:21,648 I am. Yes, I am. 924 00:55:21,650 --> 00:55:23,987 - TAYLOR: Gavin. - (GAVIN CHUCKLES) 925 00:55:35,831 --> 00:55:37,463 (BELLA BARKS) 926 00:55:37,465 --> 00:55:40,036 BELLA: Dutch liked it here, and so did I. 927 00:55:42,672 --> 00:55:44,474 We had food whenever we needed it. 928 00:55:46,208 --> 00:55:47,210 GAVIN: Want a snack? 929 00:55:48,744 --> 00:55:50,947 BELLA: We were inside and warm. 930 00:55:55,583 --> 00:55:58,818 Dutch and I had a soft spot to sleep on. 931 00:55:58,820 --> 00:56:00,356 And each other. 932 00:56:03,291 --> 00:56:06,362 It started to feel like home. 933 00:56:10,766 --> 00:56:12,001 (DOOR OPENS) 934 00:56:17,673 --> 00:56:20,076 - Hey. - Hey. 935 00:56:22,244 --> 00:56:23,811 What's this? 936 00:56:23,813 --> 00:56:26,115 To celebrate you finishing your novel. 937 00:56:30,585 --> 00:56:32,087 Hey. Come here. 938 00:56:34,523 --> 00:56:38,092 Did you put our phone number on their dog tags? 939 00:56:38,094 --> 00:56:40,797 Well, whose number would I put on it? (CHUCKLES) 940 00:56:45,233 --> 00:56:46,869 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 941 00:56:48,704 --> 00:56:51,738 BELLA: (SNIFFING) This smell was familiar. 942 00:56:51,740 --> 00:56:52,840 - (PHONE RINGING) - You helping me? 943 00:56:52,842 --> 00:56:54,974 You like doing laundry, Bella? 944 00:56:54,976 --> 00:56:56,844 - TAYLOR: Hello. - BELLA: Doing Laundry? I knew that game. 945 00:56:56,846 --> 00:56:58,311 GAVIN: Guess you do, huh? 946 00:56:58,313 --> 00:56:59,516 (CHUCKLING) Yeah. 947 00:57:03,485 --> 00:57:04,918 What is it? 948 00:57:04,920 --> 00:57:07,854 Uh, can you excuse me, please? 949 00:57:07,856 --> 00:57:10,391 That guy from the avalanche... His sister. 950 00:57:10,393 --> 00:57:12,128 He's out of the hospital. 951 00:57:14,929 --> 00:57:16,598 I'm sorry, I... 952 00:57:17,733 --> 00:57:19,702 Yes, I'm sure he is. 953 00:57:38,119 --> 00:57:40,887 BELLA: Dutch had definitely been here before. 954 00:57:40,889 --> 00:57:43,292 He had marked just about everything in the yard. 955 00:57:44,559 --> 00:57:45,628 GAVIN: Easy, Dutch. Easy. 956 00:57:48,898 --> 00:57:51,965 Hello? Mr. Kurch? 957 00:57:51,967 --> 00:57:54,401 - Come on, Bella. - Mr. Kurch? Hello? 958 00:57:54,403 --> 00:57:55,405 KURCH: Back here. 959 00:57:59,208 --> 00:58:01,778 Aw! Geez! Oh, Dutch. 960 00:58:02,311 --> 00:58:03,744 Get down! 961 00:58:03,746 --> 00:58:05,579 Well, Dutch is just happy to see you. 962 00:58:05,581 --> 00:58:08,648 I got 11 freaking fractures, and the dog's jumping all over me. 963 00:58:08,650 --> 00:58:10,983 Get off of me, stupid dog! 964 00:58:10,985 --> 00:58:12,920 BELLA: Dutch was happy to see this man, 965 00:58:12,922 --> 00:58:15,456 but what kind of a man wouldn't be happy to see Dutch? 966 00:58:15,458 --> 00:58:17,657 I'm Taylor. This is Gavin. 967 00:58:17,659 --> 00:58:18,892 We're the ones who dug you out. 968 00:58:18,894 --> 00:58:20,793 I don't remember any of that. 969 00:58:20,795 --> 00:58:24,498 All I know is my sister says you're bringing the dog over, 970 00:58:24,500 --> 00:58:25,869 which is ridiculous. 971 00:58:26,601 --> 00:58:28,302 Ridiculous? 972 00:58:28,304 --> 00:58:30,103 I don't understand you. 973 00:58:30,105 --> 00:58:33,273 Do I look like I can take care of a dog? 974 00:58:33,275 --> 00:58:34,809 But they're your dogs. 975 00:58:34,811 --> 00:58:37,514 Dogs? I never even seen that other one before. 976 00:58:39,681 --> 00:58:41,347 Bella's not yours? 977 00:58:41,349 --> 00:58:43,150 But she was trying to dig you out. 978 00:58:43,152 --> 00:58:44,420 I'm not taking either one. 979 00:58:46,521 --> 00:58:49,021 But you have to take Dutch at least. 980 00:58:49,023 --> 00:58:50,858 Whatever you're doing with that other one, 981 00:58:50,860 --> 00:58:52,228 do the same thing with Dutch. 982 00:58:54,496 --> 00:58:56,498 (DOGS WHINING) 983 00:58:57,298 --> 00:58:58,300 Come on, dogs. 984 00:59:00,168 --> 00:59:02,302 Let's go, Dutch. Come on. 985 00:59:02,304 --> 00:59:03,306 Come on. 986 00:59:05,141 --> 00:59:08,244 - Come on. - BELLA: That man belongs alone. 987 00:59:15,318 --> 00:59:16,684 TAYLOR: Come here. 988 00:59:16,686 --> 00:59:18,117 GAVIN: (GRUNTS) Come here, Bella. 989 00:59:18,119 --> 00:59:19,220 - Good girl. - Hey. (CLICKS TONGUE) 990 00:59:19,222 --> 00:59:21,487 (TAYLOR SIGHS) 991 00:59:21,489 --> 00:59:24,490 So, now, we have two big, slobbery dogs. 992 00:59:24,492 --> 00:59:26,726 - (CHUCKLES) - Just like I've always wanted. 993 00:59:26,728 --> 00:59:29,597 - Oh, they're good dogs. - (BOTH CHUCKLE) 994 00:59:29,599 --> 00:59:31,699 - Yeah, they are. - Hey, come here. 995 00:59:31,701 --> 00:59:33,766 - Come here, Bella. Come here. - There you are. 996 00:59:33,768 --> 00:59:35,370 Hold on. Hold on. Hold on. 997 00:59:38,173 --> 00:59:41,541 BELLA: The snow was gone, but I knew where I was. 998 00:59:41,543 --> 00:59:44,280 I was near the last place I saw Big Kitten. 999 00:59:45,280 --> 00:59:47,780 And suddenly, I felt it. 1000 00:59:47,782 --> 00:59:53,920 The pull of that invisible leash, stronger than ever. 1001 00:59:53,922 --> 00:59:56,090 GAVIN: You know what we should do? Go to the pet store. 1002 00:59:56,092 --> 00:59:57,260 We need to get dog food. 1003 00:59:59,362 --> 01:00:01,862 BELLA: Dutch wanted me to stay. 1004 01:00:01,864 --> 01:00:04,865 - To be part of this new family. - GAVIN: Hey, hey! Hey, dogs! No, no, no. 1005 01:00:04,867 --> 01:00:06,934 No, that's too far. 1006 01:00:06,936 --> 01:00:09,034 - Come on! - TAYLOR: Come here. 1007 01:00:09,036 --> 01:00:10,037 - BELLA: It would have been so easy. - TAYLOR: Dogs! Hey, Dutch. 1008 01:00:10,039 --> 01:00:12,539 - Dutch. - GAVIN: Come on. 1009 01:00:12,541 --> 01:00:15,409 - Hey, dogs. - TAYLOR: Come. Bella. 1010 01:00:15,411 --> 01:00:16,445 Dutch. 1011 01:00:17,612 --> 01:00:19,045 TAYLOR: Dutch. 1012 01:00:19,047 --> 01:00:20,780 - GAVIN: Bella, come on. - TAYLOR: There we go. 1013 01:00:20,782 --> 01:00:23,284 BELLA: Dutch had finally gone home, 1014 01:00:23,286 --> 01:00:24,617 - to a home he deserved. - All right. Good boy, Dutch. 1015 01:00:24,619 --> 01:00:27,287 - Hey, come on, Bella. - Come here. 1016 01:00:27,289 --> 01:00:28,789 - Bella, come on. - There you go. Stay. Stay. 1017 01:00:28,791 --> 01:00:30,758 Bella! 1018 01:00:30,760 --> 01:00:32,925 - Wait, Bella. Bella! - TAYLOR: Come here. Come here. 1019 01:00:32,927 --> 01:00:34,130 Bella. 1020 01:00:35,264 --> 01:00:36,496 GAVIN: Bella, come! 1021 01:00:36,498 --> 01:00:38,498 Bella! 1022 01:00:38,500 --> 01:00:41,434 BELLA: Dutch had found his Lucas. 1023 01:00:41,436 --> 01:00:43,170 - Come on. Come on, Bella. - Bella. 1024 01:00:43,172 --> 01:00:46,507 BELLA: Now, I needed to find mine. 1025 01:00:46,509 --> 01:00:47,610 GAVIN: Bella! 1026 01:01:09,731 --> 01:01:11,634 (MOOSE BELLOWS) 1027 01:01:13,668 --> 01:01:15,103 (BIRDS WARBLING) 1028 01:01:28,351 --> 01:01:30,282 BELLA: I was hungry again. 1029 01:01:30,284 --> 01:01:32,318 And I missed Big Kitten. 1030 01:01:32,320 --> 01:01:33,822 And Dutch. 1031 01:01:35,556 --> 01:01:39,191 I had to find people places, so I could eat, 1032 01:01:39,193 --> 01:01:42,097 even though they were out of my way to do Go Home. 1033 01:01:49,871 --> 01:01:51,804 I looked all over town, 1034 01:01:51,806 --> 01:01:54,109 but all the good hunting places were closed. 1035 01:01:55,543 --> 01:01:57,846 (SNIFFING) Wait, is that... 1036 01:01:59,514 --> 01:02:00,583 Chicken! 1037 01:02:08,891 --> 01:02:10,193 And there it was. 1038 01:02:11,327 --> 01:02:13,162 Like they knew I was coming. 1039 01:02:17,231 --> 01:02:19,201 Hey! Hey! 1040 01:02:20,135 --> 01:02:21,170 Stop the dog! 1041 01:02:23,204 --> 01:02:26,206 WOMAN: ♪ The mountain is high The valley is low 1042 01:02:26,208 --> 01:02:27,740 Hey! Stop that dog! 1043 01:02:27,742 --> 01:02:30,809 ♪ And you're confused on which way to go 1044 01:02:30,811 --> 01:02:35,248 ♪ So I've come here to give you a hand 1045 01:02:35,250 --> 01:02:37,351 - Get him! I got him! Hey! - (BARKING) 1046 01:02:37,353 --> 01:02:39,552 ♪ And lead you into the promised land 1047 01:02:39,554 --> 01:02:43,023 ♪ Come on and take a free ride ♪ 1048 01:02:43,025 --> 01:02:46,295 Food on the floor is always for the dog! 1049 01:02:49,297 --> 01:02:50,799 Chicken, chicken, chicken! 1050 01:02:55,637 --> 01:02:57,972 It was delicious. 1051 01:02:57,974 --> 01:03:00,474 Big Kitten would have loved it. 1052 01:03:00,476 --> 01:03:03,911 AXEL: Hey, maybe you could use some of this, huh? 1053 01:03:03,913 --> 01:03:05,148 Little water there? 1054 01:03:06,782 --> 01:03:07,784 Attagirl. 1055 01:03:09,217 --> 01:03:11,619 Attagirl. 1056 01:03:11,621 --> 01:03:13,519 Good, baby. 1057 01:03:13,521 --> 01:03:15,521 It's all right. Hey. 1058 01:03:15,523 --> 01:03:18,425 Yeah, you're beautiful. Yeah. 1059 01:03:18,427 --> 01:03:20,193 Hey, what's this here? 1060 01:03:20,195 --> 01:03:23,463 Yeah, let's see. Yeah, dog tag. 1061 01:03:23,465 --> 01:03:25,566 It's Bella. 1062 01:03:25,568 --> 01:03:27,967 Yeah, they gave me a dog tag, too. 1063 01:03:27,969 --> 01:03:29,735 He knew my name. 1064 01:03:29,737 --> 01:03:31,537 - Have I seen him before? - Even without the tags, 1065 01:03:31,539 --> 01:03:36,342 they got my biometric data on file. 1066 01:03:36,344 --> 01:03:37,577 Come on. 1067 01:03:37,579 --> 01:03:38,979 Attagirl. 1068 01:03:38,981 --> 01:03:41,617 - No. (WHINING) - Attagirl. 1069 01:03:45,786 --> 01:03:47,354 BELLA: His name was Axel, 1070 01:03:47,356 --> 01:03:49,292 and he always had me on a leash. 1071 01:03:53,362 --> 01:03:55,427 - WOMAN 1: Aw! Hi, sweet girl. - WOMAN 2: Hi. 1072 01:03:55,429 --> 01:03:58,465 WOMAN 1: You are so sweet. 1073 01:03:58,467 --> 01:04:00,266 - WOMAN 1: Here you go. - WOMAN 2: Bye. 1074 01:04:00,268 --> 01:04:01,236 Thank you. 1075 01:04:07,108 --> 01:04:08,407 Whoo-wee. 1076 01:04:08,409 --> 01:04:11,278 Good for business, Bella. 1077 01:04:11,280 --> 01:04:13,246 BELLA: Something about him was familiar. 1078 01:04:13,248 --> 01:04:14,884 Oh. (CHUCKLES) 1079 01:04:18,353 --> 01:04:22,021 BELLA: Axel was sad the way Mack was sad. 1080 01:04:22,023 --> 01:04:24,460 The way Mom was sad. 1081 01:04:28,329 --> 01:04:31,697 I wanted to go have fun like I did with the pack, 1082 01:04:31,699 --> 01:04:35,034 but Axel didn't understand that dogs need to play. 1083 01:04:35,036 --> 01:04:37,672 - (BARKING) - Shh. Easy, girl. 1084 01:04:39,206 --> 01:04:40,539 (WIND WHISTLING) 1085 01:04:40,541 --> 01:04:41,974 BELLA: We kept each other warm. 1086 01:04:41,976 --> 01:04:43,543 AXEL: Good dog. 1087 01:04:43,545 --> 01:04:45,380 BELLA: He made sure I was never hungry. 1088 01:04:46,514 --> 01:04:48,550 AXEL: Good dog, Bella. 1089 01:04:57,059 --> 01:04:58,961 BELLA: Slowly, the air got warmer. 1090 01:05:02,998 --> 01:05:06,101 But Axel got sadder and sadder. 1091 01:05:14,876 --> 01:05:18,880 I didn't think Axel would ever take me off the leash. 1092 01:05:41,103 --> 01:05:43,804 I didn't like being chained. 1093 01:05:43,806 --> 01:05:46,472 It didn't feel right. 1094 01:05:46,474 --> 01:05:50,813 I didn't know how to help Axel and still take care of myself. 1095 01:05:52,280 --> 01:05:54,715 I needed to do Go Home. 1096 01:05:54,717 --> 01:05:56,249 AXEL: I love you. 1097 01:05:56,251 --> 01:05:57,787 It's just me and you. 1098 01:06:00,889 --> 01:06:04,090 You're the only friend I've got. 1099 01:06:04,092 --> 01:06:06,092 I love you, Bella. 1100 01:06:06,094 --> 01:06:08,461 I love you. 1101 01:06:08,463 --> 01:06:09,764 It's you and me, Bella. 1102 01:06:10,465 --> 01:06:11,467 You and me. 1103 01:06:12,434 --> 01:06:14,070 (LABORED BREATHING) 1104 01:06:15,637 --> 01:06:19,237 (WEAKLY) Bella, I love you. 1105 01:06:19,239 --> 01:06:21,608 I love you, Bella. 1106 01:06:21,610 --> 01:06:22,745 I love you. 1107 01:06:33,922 --> 01:06:38,157 BELLA: I laid with Axel while the heat slowly drained away from him, 1108 01:06:38,159 --> 01:06:40,760 until there was no more Axel 1109 01:06:40,762 --> 01:06:43,398 and he was no longer sad. 1110 01:06:45,699 --> 01:06:47,702 (ANIMAL YIPPING) 1111 01:07:03,485 --> 01:07:05,617 I sat, being a good dog, 1112 01:07:05,619 --> 01:07:07,922 thinking someone would come for me. 1113 01:07:13,362 --> 01:07:14,963 Nobody came. 1114 01:07:19,768 --> 01:07:22,003 Being a good dog didn't work. 1115 01:07:23,505 --> 01:07:24,840 (BARKING) 1116 01:07:33,114 --> 01:07:34,382 (WHINING) 1117 01:07:38,454 --> 01:07:41,590 It was as if the whole world had forgotten me. 1118 01:07:43,291 --> 01:07:45,960 But I couldn't give up. 1119 01:07:53,702 --> 01:07:55,702 (WHINING) 1120 01:07:55,704 --> 01:07:57,440 I was so thirsty. 1121 01:08:00,275 --> 01:08:02,644 I needed water. 1122 01:08:09,117 --> 01:08:10,985 (ANIMALS YIPPING IN DISTANCE) 1123 01:08:44,786 --> 01:08:46,989 LUCAS: Okay, Bella, this is very important. 1124 01:08:48,323 --> 01:08:49,656 You ready? All right. 1125 01:08:49,658 --> 01:08:50,993 Go home. 1126 01:08:52,226 --> 01:08:54,195 That's it. 1127 01:08:55,497 --> 01:08:56,896 Go home, Bella. 1128 01:08:56,898 --> 01:08:58,632 Go home. 1129 01:08:58,634 --> 01:08:59,900 BOY 1: Come on, there's a cool path down here. 1130 01:08:59,902 --> 01:09:01,834 BOY 2: Hey, wait! Wait for me! 1131 01:09:01,836 --> 01:09:04,673 - BOY 1: Hurry up. You're always slow. - BOY 2: No, I'm not. 1132 01:09:09,243 --> 01:09:11,479 Hey, look. A dog. 1133 01:09:12,814 --> 01:09:14,182 BELLA: People. 1134 01:09:18,420 --> 01:09:20,553 - BOY 1: What's the matter with it? - BOY 2: I don't know. 1135 01:09:20,555 --> 01:09:21,988 Careful it doesn't have rabies. 1136 01:09:21,990 --> 01:09:24,057 Doesn't have rabies, you moron. 1137 01:09:24,059 --> 01:09:26,625 It's stuck. Good dog. 1138 01:09:26,627 --> 01:09:28,894 Good dog. 1139 01:09:28,896 --> 01:09:30,032 It's chained to something. 1140 01:09:37,506 --> 01:09:39,405 (YELPS) 1141 01:09:39,407 --> 01:09:40,840 - BOY 1: What... What is it? - There's a body over there. 1142 01:09:40,842 --> 01:09:42,241 No way. 1143 01:09:42,243 --> 01:09:44,343 - The dog's chained to it. - Is he dead? 1144 01:09:44,345 --> 01:09:45,347 BOY 2: I think so. 1145 01:09:47,649 --> 01:09:48,784 BOY 1: What are you gonna do? 1146 01:09:49,784 --> 01:09:50,752 Good dog. 1147 01:09:59,226 --> 01:10:01,162 BELLA: Water never tasted so good. 1148 01:10:12,739 --> 01:10:16,910 I knew now that my journey was much longer than I'd ever imagined. 1149 01:10:16,912 --> 01:10:18,678 Two winters. 1150 01:10:18,680 --> 01:10:22,048 How many more winters would there be? 1151 01:10:22,050 --> 01:10:24,220 And how many more could I take? 1152 01:10:39,234 --> 01:10:41,968 Their smell was everywhere. 1153 01:10:41,970 --> 01:10:43,771 (HOWLING) 1154 01:10:49,144 --> 01:10:50,679 BELLA: They were hunting me again. 1155 01:10:57,219 --> 01:10:59,018 I knew they would come. 1156 01:10:59,020 --> 01:11:01,720 (HOWLING IN DISTANCE) 1157 01:11:01,722 --> 01:11:04,589 But I wasn't gonna let them think I was afraid. 1158 01:11:04,591 --> 01:11:07,228 (BARKING, HOWLING) 1159 01:11:26,079 --> 01:11:27,315 (TWIG SNAPS) 1160 01:11:28,951 --> 01:11:30,618 (BELLA GROWLS) 1161 01:11:31,953 --> 01:11:33,722 (SNIFFING) 1162 01:11:39,728 --> 01:11:40,860 (RUSTLING) 1163 01:11:40,862 --> 01:11:42,597 (COYOTES BARKING) 1164 01:12:13,694 --> 01:12:15,363 (BARKING) 1165 01:12:41,422 --> 01:12:43,024 (ALL SNARLING) 1166 01:12:49,930 --> 01:12:51,500 (WHIMPERING) 1167 01:13:03,645 --> 01:13:05,047 (GROWLING) 1168 01:13:07,180 --> 01:13:08,783 BELLA: Is that... 1169 01:13:10,752 --> 01:13:12,421 (ROARING) 1170 01:13:15,989 --> 01:13:17,893 (COYOTES YELPING) 1171 01:13:27,335 --> 01:13:29,238 (GROWLING) 1172 01:13:30,137 --> 01:13:32,138 It is Big Kitten. 1173 01:13:32,140 --> 01:13:34,510 And she's a big, big kitten now. 1174 01:13:39,346 --> 01:13:41,880 (BIG KITTEN PURRING) 1175 01:13:41,882 --> 01:13:46,385 WOMAN: ♪ Sometimes in our lives 1176 01:13:46,387 --> 01:13:49,487 ♪ We all have pain 1177 01:13:49,489 --> 01:13:53,726 ♪ We all have sorrow 1178 01:13:53,728 --> 01:13:58,498 ♪ But if we are wise 1179 01:13:58,500 --> 01:14:01,300 ♪ We know that there's 1180 01:14:01,302 --> 01:14:05,071 ♪ Always tomorrow 1181 01:14:05,073 --> 01:14:07,440 ♪ Lean on me 1182 01:14:07,442 --> 01:14:10,143 ♪ When you're not strong 1183 01:14:10,145 --> 01:14:13,412 ♪ And I'll be your friend 1184 01:14:13,414 --> 01:14:17,215 ♪ I'll help you carry on 1185 01:14:17,217 --> 01:14:20,521 BELLA: It felt so good to be together again. 1186 01:14:22,323 --> 01:14:25,057 And I could tell Big Kitten felt the same. 1187 01:14:25,059 --> 01:14:29,163 ♪ Somebody to lean on 1188 01:14:32,434 --> 01:14:36,605 ♪ Somebody to lean on ♪ 1189 01:14:48,716 --> 01:14:52,285 BELLA: I knew Lucas would be excited to meet Big Kitten. 1190 01:14:52,287 --> 01:14:55,423 And we would all sleep together in the bed. 1191 01:14:59,327 --> 01:15:03,131 Lucas was definitely gonna need a bigger bed. 1192 01:15:07,100 --> 01:15:08,402 (SNIFFING) Now, that's a new smell. 1193 01:15:10,537 --> 01:15:11,539 (GASPS) 1194 01:15:17,679 --> 01:15:19,715 I don't know what those are, and I don't want to know. 1195 01:15:28,655 --> 01:15:29,725 Big Kitten! 1196 01:15:53,948 --> 01:15:55,981 There it is. 1197 01:15:55,983 --> 01:15:58,253 Go Home and Lucas. 1198 01:16:06,394 --> 01:16:09,161 Big Kitten wanted me to follow her, 1199 01:16:09,163 --> 01:16:10,731 and I wanted her to follow me. 1200 01:16:19,173 --> 01:16:20,207 (WHINING) 1201 01:16:21,509 --> 01:16:23,776 (GROWLS SOFTLY) 1202 01:16:23,778 --> 01:16:26,912 I knew then that Big Kitten would not be coming home with me 1203 01:16:26,914 --> 01:16:27,983 to sleep on the bed. 1204 01:16:38,525 --> 01:16:42,063 I will always be your mother cat. 1205 01:16:56,912 --> 01:16:58,480 I loved Big Kitten. 1206 01:16:59,014 --> 01:17:00,580 (WHINES) 1207 01:17:00,582 --> 01:17:02,415 But I knew I would never see her again. 1208 01:17:02,417 --> 01:17:04,252 (PURRS) 1209 01:17:11,792 --> 01:17:12,793 (WHINES) 1210 01:17:46,627 --> 01:17:48,162 (HORN HONKING) 1211 01:17:52,367 --> 01:17:54,536 (HORN BLARING) 1212 01:17:56,503 --> 01:17:58,206 (BELLA WHINING) 1213 01:18:02,976 --> 01:18:04,578 - (HORNS HONKING) - (TIRES SCREECHING) 1214 01:18:10,283 --> 01:18:12,951 Oh! A dog! 1215 01:18:12,953 --> 01:18:14,920 Puppy, come here! Come here, puppy! 1216 01:18:14,922 --> 01:18:17,322 - Come here! Come here, puppy! - (BARKING) 1217 01:18:17,324 --> 01:18:18,559 - You okay? - Yeah. 1218 01:18:19,527 --> 01:18:21,660 BELLA: Just stop. Please. 1219 01:18:21,662 --> 01:18:23,795 - MAN 1: What's happening? - (HORNS BLARING) 1220 01:18:23,797 --> 01:18:25,430 - Come on. - BELLA: Please stop. 1221 01:18:25,432 --> 01:18:27,465 - MAN 2: Here, boy. - WOMAN: Come here. 1222 01:18:27,467 --> 01:18:28,737 Come here, girl. Come here. 1223 01:18:40,280 --> 01:18:42,216 (TIRES SCREECHING) 1224 01:18:45,153 --> 01:18:46,488 (HORN HONKING) 1225 01:18:47,855 --> 01:18:49,157 (BELLA YELPS) 1226 01:18:56,063 --> 01:18:57,865 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1227 01:19:06,073 --> 01:19:08,875 (GROANS) 1228 01:19:08,877 --> 01:19:10,942 - Come here, baby. - (POLICE RADIO CHATTER) 1229 01:19:10,944 --> 01:19:13,946 (BELLA WHINING) 1230 01:19:13,948 --> 01:19:17,786 BELLA: It hurt so much, but I had to keep going. 1231 01:19:30,265 --> 01:19:33,401 The streets and the houses started to look familiar. 1232 01:19:39,306 --> 01:19:41,408 I finally did what Lucas told me. 1233 01:19:42,210 --> 01:19:45,247 I did Go Home. 1234 01:19:56,157 --> 01:19:57,889 (BARKING) 1235 01:19:57,891 --> 01:19:59,959 Lucas! Mom! 1236 01:19:59,961 --> 01:20:02,097 - WOMAN: Who's there? - Lucas! 1237 01:20:03,463 --> 01:20:04,897 Oh, oh. 1238 01:20:04,899 --> 01:20:06,799 Okay, you can't be in here. Come on. 1239 01:20:06,801 --> 01:20:08,233 Come on. Right, let's go outside. 1240 01:20:08,235 --> 01:20:10,602 BELLA: Everything was different. 1241 01:20:10,604 --> 01:20:11,937 WOMAN: Come on. Come on. 1242 01:20:11,939 --> 01:20:13,304 I'll give you a treat if you come outside. 1243 01:20:13,306 --> 01:20:15,441 BELLA: Lucas? Mom? 1244 01:20:15,443 --> 01:20:17,043 WOMAN: Goodness. (SIGHS) 1245 01:20:17,045 --> 01:20:19,777 BELLA: Where were they? 1246 01:20:19,779 --> 01:20:22,982 There's a stray dog that just pushed its way into my house. 1247 01:20:22,984 --> 01:20:27,489 BELLA: I could smell they had been gone for a long, long time. 1248 01:20:31,158 --> 01:20:32,693 (WHINING) 1249 01:20:34,561 --> 01:20:39,000 I tried so hard, and I'd come so far. 1250 01:20:40,835 --> 01:20:44,105 I just couldn't take another step. 1251 01:20:50,144 --> 01:20:51,646 (MEOWING) 1252 01:20:53,180 --> 01:20:55,414 BELLA: Mother Cat? 1253 01:20:55,416 --> 01:20:57,552 How did you get so small? 1254 01:20:58,819 --> 01:21:00,222 (PURRING) 1255 01:21:05,760 --> 01:21:07,395 - CHUCK: Call about a stray dog? - WOMAN: I did. 1256 01:21:09,596 --> 01:21:10,865 - BELLA: You. - CHUCK: You. 1257 01:21:12,600 --> 01:21:13,735 (MOTHER CAT MEOWS) 1258 01:21:19,640 --> 01:21:24,346 BELLA: Mother Cat watched me leave, just like Big Kitten did. 1259 01:21:28,750 --> 01:21:30,952 I guess that's how cats say goodbye. 1260 01:21:41,695 --> 01:21:45,233 There was just one more place to look for Lucas. 1261 01:21:46,935 --> 01:21:48,834 - MAN: That's good. - WOMAN: Later. 1262 01:21:48,836 --> 01:21:51,072 - MAN: See you. - WOMAN: Bye. 1263 01:22:03,716 --> 01:22:05,584 - Dogs? - Yeah, that's a good boy. 1264 01:22:05,586 --> 01:22:07,255 BELLA: I used to be the only one. 1265 01:22:10,625 --> 01:22:12,058 - Um, Olivia? - What? 1266 01:22:12,060 --> 01:22:13,892 I think a stray dog just came through. 1267 01:22:13,894 --> 01:22:17,129 WOMAN: ♪ I'll feel the fear for you 1268 01:22:17,131 --> 01:22:20,398 ♪ I'll cry your tears for you 1269 01:22:20,400 --> 01:22:22,366 The alarm goes off, I get up. 1270 01:22:22,368 --> 01:22:23,637 I got somewhere to go. 1271 01:22:24,505 --> 01:22:25,940 I like the job. 1272 01:22:27,108 --> 01:22:30,375 ♪ Even if I fall down 1273 01:22:30,377 --> 01:22:33,512 ♪ When you're not around 1274 01:22:33,514 --> 01:22:35,283 ♪ Don't worry about me 1275 01:22:36,518 --> 01:22:37,484 No way. 1276 01:22:39,686 --> 01:22:42,588 ♪ I'll climb the hills you face 1277 01:22:42,590 --> 01:22:43,789 Can't be. 1278 01:22:43,791 --> 01:22:46,290 ♪ I'll do this in your place 1279 01:22:46,292 --> 01:22:51,731 ♪ I'd do anything to go through it instead of you 1280 01:22:51,733 --> 01:22:52,734 - TEO: Bella? - (WHINES) 1281 01:22:54,269 --> 01:22:57,072 It is her! Come here! Come here, girl. 1282 01:22:58,405 --> 01:23:00,539 (ALL EXCLAIMING, LAUGHING) 1283 01:23:00,541 --> 01:23:02,010 What happened to you, girl? 1284 01:23:07,280 --> 01:23:08,350 What? What is it? 1285 01:23:11,485 --> 01:23:13,520 - No. - BELLA: Lucas? 1286 01:23:15,655 --> 01:23:16,658 It can't be. 1287 01:23:17,324 --> 01:23:18,824 Bella! 1288 01:23:18,826 --> 01:23:23,230 ♪ 'Cause if I fall You'll fall 1289 01:23:24,631 --> 01:23:27,933 ♪ And if I rise 1290 01:23:27,935 --> 01:23:29,838 ♪ We rise together 1291 01:23:30,971 --> 01:23:36,107 ♪ When I smile, you'll smile ♪ 1292 01:23:36,109 --> 01:23:38,512 BELLA: Lucas, Lucas, Lucas! 1293 01:23:40,681 --> 01:23:43,650 (CHUCKLING) Bella, Bella! You're alive. 1294 01:23:48,890 --> 01:23:50,522 I can't believe it. 1295 01:23:50,524 --> 01:23:52,391 Bella, where have you been all this time? 1296 01:23:52,393 --> 01:23:54,992 - Is that Bella? - Yeah, it is. It really is. 1297 01:23:54,994 --> 01:23:56,628 Bella! 1298 01:23:56,630 --> 01:23:58,630 Oh, my God. It's been like two and a half years. 1299 01:23:58,632 --> 01:24:01,968 - Hi. - BELLA: Lucas! Olivia! Mom! 1300 01:24:01,970 --> 01:24:03,568 I did Go Home! 1301 01:24:03,570 --> 01:24:05,573 - TERRI: She came home. - I know, I know. 1302 01:24:15,182 --> 01:24:16,883 Can you call the vet, tell him we're on the way? 1303 01:24:16,885 --> 01:24:19,085 - Yeah. Yeah. - I'll get the car. 1304 01:24:19,087 --> 01:24:22,223 Lucas? Lucas, there's an officer outside who says you have to bring that dog out. 1305 01:24:24,192 --> 01:24:25,193 LUCAS: I'm so sorry. 1306 01:24:26,661 --> 01:24:27,662 Come on. 1307 01:24:28,695 --> 01:24:29,697 You kidding? 1308 01:24:31,131 --> 01:24:32,630 All right, everybody. 1309 01:24:32,632 --> 01:24:35,034 No big deal. Nothing to worry about. 1310 01:24:35,036 --> 01:24:36,968 I'm just here for that pit bull. 1311 01:24:36,970 --> 01:24:39,303 And if any of you interfere, 1312 01:24:39,305 --> 01:24:41,840 these officers, they will arrest you. 1313 01:24:41,842 --> 01:24:43,875 OFFICER LEON: We don't want any trouble, 1314 01:24:43,877 --> 01:24:47,545 but we have to take that animal. 1315 01:24:47,547 --> 01:24:49,682 I thought I'd see why half the department 1316 01:24:49,684 --> 01:24:52,817 is out here on a routine Animal Control call. 1317 01:24:52,819 --> 01:24:54,887 Anybody want to fill me in? 1318 01:24:54,889 --> 01:24:58,322 Captain, I'm here for a confiscation, and some of these people, 1319 01:24:58,324 --> 01:25:01,093 they're trying to turn it into some kind of a situation. 1320 01:25:01,095 --> 01:25:05,196 It's obstruction, harboring a dangerous animal, 1321 01:25:05,198 --> 01:25:07,098 and disobeying a lawful order. 1322 01:25:07,100 --> 01:25:09,567 Uh-huh. 1323 01:25:09,569 --> 01:25:13,207 Well, which one of you is responsible for this crime spree? 1324 01:25:15,042 --> 01:25:16,442 (CAPTAIN MICA CHUCKLES) 1325 01:25:16,444 --> 01:25:18,546 I thought it might be something like that. 1326 01:25:20,713 --> 01:25:22,380 That a pit bull? 1327 01:25:22,382 --> 01:25:24,083 Doesn't look like a pit bull to me. 1328 01:25:24,085 --> 01:25:27,585 She's my dog, sir, and she's hurt. 1329 01:25:27,587 --> 01:25:29,053 I'm taking her to the vet. 1330 01:25:29,055 --> 01:25:30,755 Well, I'm sorry to tell you that Chuck's right. 1331 01:25:30,757 --> 01:25:33,090 We have to take your dog in to the shelter. 1332 01:25:33,092 --> 01:25:35,259 TEO: All right. 1333 01:25:35,261 --> 01:25:37,161 But to do so, you've got to go through 1334 01:25:37,163 --> 01:25:39,565 the 1st Battalion, 3rd Marine Division, United States Marine Corps. 1335 01:25:39,567 --> 01:25:41,266 1st Infantry, Army. 1336 01:25:41,268 --> 01:25:44,070 82nd Airborne Division, U.S. Army. 1337 01:25:44,072 --> 01:25:45,905 6th Fleet, United States Navy. 1338 01:25:45,907 --> 01:25:48,639 101st Airborne, Screaming Eagles. 1339 01:25:48,641 --> 01:25:51,977 4th Infantry Division, United States Army. 1340 01:25:51,979 --> 01:25:53,780 You really want this thing to escalate? 1341 01:25:54,615 --> 01:25:55,617 Do you? 1342 01:25:57,751 --> 01:26:01,086 Ma'am, my job is to enforce the law, 1343 01:26:01,088 --> 01:26:03,955 and the law says I've got to impound this dog. 1344 01:26:03,957 --> 01:26:06,424 Now, if that means Tasers and pepper spray, 1345 01:26:06,426 --> 01:26:08,160 then that's what it means. 1346 01:26:08,162 --> 01:26:10,129 Under Denver city ordinance 8-... 1347 01:26:10,131 --> 01:26:11,332 Wait. 1348 01:26:14,001 --> 01:26:15,267 He said "Denver." 1349 01:26:15,269 --> 01:26:16,237 TERRI: That's right. 1350 01:26:17,436 --> 01:26:18,870 But this isn't Denver. 1351 01:26:18,872 --> 01:26:21,505 - This is federal property. - It's what? 1352 01:26:21,507 --> 01:26:23,776 The VA Hospital is federal property. 1353 01:26:23,778 --> 01:26:27,812 It isn't technically a part of the City of Denver. 1354 01:26:27,814 --> 01:26:29,781 So, that's it, Captain. 1355 01:26:29,783 --> 01:26:31,519 There doesn't have to be a fight, 'cause you don't have jurisdiction. 1356 01:26:32,752 --> 01:26:33,720 Hmm. 1357 01:26:36,157 --> 01:26:39,023 So, where did you two serve? 1358 01:26:39,025 --> 01:26:40,561 - Basra. - Kabul. 1359 01:26:41,462 --> 01:26:42,864 Hue, Tet Offensive. 1360 01:26:45,198 --> 01:26:48,800 All right. Show's over. Let's pack it up. 1361 01:26:48,802 --> 01:26:50,669 - MAN: Yeah. - (LAUGHS) 1362 01:26:50,671 --> 01:26:53,606 If I see this dog leave the premises, I will pull your car over. 1363 01:26:53,608 --> 01:26:55,540 No, you won't. 1364 01:26:55,542 --> 01:26:58,177 Chuck, I get more complaints about you 1365 01:26:58,179 --> 01:27:02,214 than all the other ACOs combined. 1366 01:27:02,216 --> 01:27:04,552 Turn that vehicle in. I'm pulling you out of the field. 1367 01:27:06,354 --> 01:27:11,359 And nobody is pulling anyone over for a dog. 1368 01:27:12,827 --> 01:27:14,028 Got it? 1369 01:27:14,795 --> 01:27:15,829 Good. 1370 01:27:20,466 --> 01:27:22,733 Oh, my gosh, Bella, we missed you so much. 1371 01:27:22,735 --> 01:27:24,736 BELLA: I don't understand what just happened, 1372 01:27:24,738 --> 01:27:27,241 but I'm pretty sure it was good. 1373 01:27:36,750 --> 01:27:38,116 (DOOR OPENS) 1374 01:27:38,118 --> 01:27:40,885 Oh, look what I found in the chest. 1375 01:27:40,887 --> 01:27:42,353 I totally forgot. 1376 01:27:42,355 --> 01:27:44,290 - Come here. - Remember this, Bella? 1377 01:27:44,292 --> 01:27:47,558 BELLA: My Lucas blanket! 1378 01:27:47,560 --> 01:27:50,428 - I wanted to try something. - OLIVIA: Yeah. 1379 01:27:50,430 --> 01:27:53,365 This was her favorite thing when she was little. 1380 01:27:53,367 --> 01:27:57,268 But after all she's been through, I don't know if she'll remember. 1381 01:27:57,270 --> 01:28:00,873 Bella, do you want... 1382 01:28:00,875 --> 01:28:05,309 - A tiny piece of cheese. - ...a tiny piece of cheese? 1383 01:28:05,311 --> 01:28:06,410 (BARKS) 1384 01:28:06,412 --> 01:28:07,812 (CHUCKLES) 1385 01:28:07,814 --> 01:28:08,983 She does remember. 1386 01:28:11,719 --> 01:28:13,619 OLIVIA: She's an amazing dog. 1387 01:28:13,621 --> 01:28:15,422 She really is. 1388 01:28:24,265 --> 01:28:26,598 BELLA: I was really home 1389 01:28:26,600 --> 01:28:29,037 with Lucas, and Olivia, too. 1390 01:28:31,438 --> 01:28:34,639 I was where I needed to be. 1391 01:28:34,641 --> 01:28:39,311 WOMAN: ♪ Can you hear me calling out your name? 1392 01:28:39,313 --> 01:28:42,182 ♪ You know that I'm falling and I don't know what to say 1393 01:28:43,551 --> 01:28:45,550 ♪ Speak a little louder 1394 01:28:45,552 --> 01:28:48,454 BELLA: And Big Kitten was where she needed to be. 1395 01:28:48,456 --> 01:28:51,092 ♪ You know that I'm proud and I can't get the words out 1396 01:28:55,162 --> 01:28:57,798 ♪ I want to be with you everywhere 1397 01:29:00,734 --> 01:29:03,000 ♪ Oh, I 1398 01:29:03,002 --> 01:29:06,237 ♪ I want to be with you 1399 01:29:06,239 --> 01:29:08,572 (BOTH PURRING) 1400 01:29:08,574 --> 01:29:12,311 ♪ Can you hear me calling out your name? 1401 01:29:12,313 --> 01:29:14,012 BELLA: I finally understood 1402 01:29:14,014 --> 01:29:16,113 that the invisible leash that led me to Lucas 1403 01:29:16,115 --> 01:29:18,150 was made of love. 1404 01:29:18,152 --> 01:29:20,518 He was my person. 1405 01:29:20,520 --> 01:29:23,523 And I was his dog. 1406 01:29:26,025 --> 01:29:31,733 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1407 01:29:32,632 --> 01:29:34,900 ♪ Everywhere 1408 01:29:34,902 --> 01:29:41,740 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1409 01:29:41,742 --> 01:29:44,175 ♪ Everywhere 1410 01:29:44,177 --> 01:29:49,884 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1411 01:29:50,885 --> 01:29:53,218 ♪ Everywhere 1412 01:29:53,220 --> 01:29:59,857 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1413 01:29:59,859 --> 01:30:02,326 ♪ Everywhere 1414 01:30:02,328 --> 01:30:08,834 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1415 01:30:08,836 --> 01:30:11,236 ♪ Everywhere 1416 01:30:11,238 --> 01:30:16,077 ♪ Oh, I I want to be with you 1417 01:30:21,213 --> 01:30:25,550 ♪ Can you hear me calling out your name? 1418 01:30:25,552 --> 01:30:30,088 ♪ You know that I'm falling and I don't know what to say 1419 01:30:30,090 --> 01:30:34,759 ♪ Speak a little louder I'll even shout 1420 01:30:34,761 --> 01:30:37,532 ♪ You know that I'm proud and I can't get the words out 1421 01:30:38,564 --> 01:30:39,567 ♪ Oh, I 1422 01:30:41,935 --> 01:30:43,938 ♪ I want to be with you everywhere 1423 01:30:47,240 --> 01:30:51,009 ♪ Oh, I 1424 01:30:51,011 --> 01:30:53,080 ♪ I want to be with you ♪ 1425 01:30:53,082 --> 01:30:58,082 Subtitles by explosiveskull 1425 01:30:59,305 --> 01:31:05,804 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 102109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.