Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:50,753 --> 00:00:55,753
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:55,755 --> 00:00:57,423
(CATS MEOWING)
4
00:01:02,395 --> 00:01:04,061
BELLA: It's simple at first.
5
00:01:04,063 --> 00:01:06,529
Home is the only place
you know.
6
00:01:06,531 --> 00:01:08,600
And everyone there
is your family.
7
00:01:10,203 --> 00:01:12,735
My first home
was full of cats.
8
00:01:12,737 --> 00:01:13,970
(WHINING)
9
00:01:13,972 --> 00:01:15,338
And I'm a dog.
10
00:01:15,340 --> 00:01:18,508
(CATS PURRING)
11
00:01:18,510 --> 00:01:21,845
Cats had sharp claws
and made a funny tummy sound
12
00:01:21,847 --> 00:01:23,246
when they were happy.
13
00:01:23,248 --> 00:01:24,616
(CONTINUES WHINING)
14
00:01:27,118 --> 00:01:30,220
The kittens had a mother cat.
15
00:01:30,222 --> 00:01:32,424
And I had a mother dog.
16
00:01:37,162 --> 00:01:41,201
I couldn't imagine that
life could get any better.
17
00:01:45,837 --> 00:01:48,774
As I grew, we made
a home together.
18
00:01:51,376 --> 00:01:53,609
We were happy
19
00:01:53,611 --> 00:01:54,813
for a while.
20
00:01:56,147 --> 00:01:57,149
(BOTH GRUNTING)
21
00:01:59,284 --> 00:02:01,285
Oh, wow.
Look at all of 'em.
22
00:02:01,287 --> 00:02:02,553
You didn't tell me
there were so many.
23
00:02:02,555 --> 00:02:03,621
Just grab 'em!
24
00:02:03,623 --> 00:02:05,288
(YOWLING)
25
00:02:05,290 --> 00:02:06,356
- Hey!
- CHUCK: Found one. I got one over here.
26
00:02:06,358 --> 00:02:07,525
Geez, they're fast.
27
00:02:07,527 --> 00:02:09,192
- (MEOWING)
- CHUCK: I got one.
28
00:02:09,194 --> 00:02:11,294
- Over there. Over there.
- GUNTER: Come here.
29
00:02:11,296 --> 00:02:13,463
- Hey, hey. There's dogs here, too.
- (WHIMPERING)
30
00:02:13,465 --> 00:02:15,566
BELLA: Brother!
31
00:02:15,568 --> 00:02:16,836
GUNTER: A whole bunch
of 'em back here.
32
00:02:19,170 --> 00:02:21,272
- Got another one.
- Sister!
33
00:02:21,274 --> 00:02:23,173
Got it.
34
00:02:23,175 --> 00:02:24,641
(GROWLING)
35
00:02:24,643 --> 00:02:25,878
There's
a full-grown pit bull.
36
00:02:29,948 --> 00:02:32,114
(WHIMPERING)
37
00:02:32,116 --> 00:02:33,986
- Here we go.
- (GROWLING)
38
00:02:35,722 --> 00:02:36,689
Easy.
39
00:02:38,390 --> 00:02:39,658
Easy.
40
00:02:41,560 --> 00:02:42,694
(CONTINUES WHIMPERING)
41
00:02:45,997 --> 00:02:47,099
Got her.
42
00:02:47,599 --> 00:02:48,832
Mother!
43
00:02:48,834 --> 00:02:50,633
(GROWLING)
44
00:02:50,635 --> 00:02:52,204
- I'm going out.
- Come on.
45
00:02:53,139 --> 00:02:54,340
Get a bigger crate.
46
00:02:59,144 --> 00:03:00,847
Coming out.
47
00:03:03,681 --> 00:03:04,816
(CONTINUES WHIMPERING)
48
00:03:07,986 --> 00:03:10,853
Mother? (WHINING)
49
00:03:10,855 --> 00:03:12,891
(WHIMPERING)
50
00:03:15,193 --> 00:03:17,462
BELLA: I never saw her again.
51
00:03:38,783 --> 00:03:40,518
I don't know what
would have happened to me
52
00:03:40,520 --> 00:03:41,818
without Mother Cat.
53
00:03:41,820 --> 00:03:43,256
(PURRING)
54
00:03:55,835 --> 00:03:57,403
And day by day,
55
00:04:00,004 --> 00:04:01,540
little by little,
56
00:04:02,875 --> 00:04:05,645
Mother Cat became my mother.
57
00:04:07,179 --> 00:04:08,448
(PURRING)
58
00:04:13,852 --> 00:04:16,320
- LUCAS: Hey.
- OLIVIA: Hey.
59
00:04:16,322 --> 00:04:18,725
LUCAS: It's just here.
60
00:04:20,425 --> 00:04:23,728
Okay. We left work early
so we could be basically,
61
00:04:23,730 --> 00:04:25,596
- what, breaking and entering?
- (CHUCKLES)
62
00:04:25,598 --> 00:04:27,264
It's not breaking
and entering, Olivia.
63
00:04:27,266 --> 00:04:29,533
It's criminal trespass.
There's a difference.
64
00:04:29,535 --> 00:04:32,469
(SCOFFS) Okay, so, like, two years
in prison instead of six. Got it.
65
00:04:32,471 --> 00:04:34,271
- I'm good, I'm good.
- Anyway, come on.
66
00:04:34,273 --> 00:04:37,541
Can't say that a guy
rescuing kittens isn't hot.
67
00:04:37,543 --> 00:04:40,409
Oh, I'm not saying that.
I'm just saying you're not hot.
68
00:04:40,411 --> 00:04:43,247
(LAUGHS) Oh, thanks. Here.
69
00:04:43,249 --> 00:04:45,582
- Come on. They're under here.
- Okay. Seriously?
70
00:04:45,584 --> 00:04:47,450
Lucas, I'm not going
in that hole.
71
00:04:47,452 --> 00:04:49,252
LUCAS: Well, you're
the animal rescue volunteer.
72
00:04:49,254 --> 00:04:50,553
- OLIVIA: Okay.
- LUCAS: You don't have to crawl in.
73
00:04:50,555 --> 00:04:53,257
Just take a look.
74
00:04:53,259 --> 00:04:55,591
- OLIVIA: Wow. There's so many of 'em.
- LUCAS: Yeah.
75
00:04:55,593 --> 00:04:57,760
Apparently,
Animal Control came,
76
00:04:57,762 --> 00:04:59,829
but they didn't get 'em all.
77
00:04:59,831 --> 00:05:02,565
And now, the builder says he's
gonna tear down the whole block,
78
00:05:02,567 --> 00:05:05,002
cats or no cats.
79
00:05:05,004 --> 00:05:08,171
BELLA: Men took my dog family,
but this man named Lucas was different.
80
00:05:08,173 --> 00:05:10,207
- He came every day...
- Hey.
81
00:05:10,209 --> 00:05:12,245
And the cats trusted him.
82
00:05:14,579 --> 00:05:16,781
LUCAS: Come on.
83
00:05:16,783 --> 00:05:19,117
BELLA: And before I could even
think, my paws were moving.
84
00:05:19,817 --> 00:05:20,819
Wait!
85
00:05:23,956 --> 00:05:26,656
OLIVIA: Lucas!
Look, a puppy!
86
00:05:26,658 --> 00:05:27,794
Oh, my God.
87
00:05:30,295 --> 00:05:33,699
Hey. What are you doing
here, baby... Girl?
88
00:05:34,365 --> 00:05:36,699
Hey.
89
00:05:36,701 --> 00:05:38,469
BELLA: And he
tasted good, too.
90
00:05:38,471 --> 00:05:40,603
She is really cute.
91
00:05:40,605 --> 00:05:42,738
- Hi.
- Hey.
92
00:05:42,740 --> 00:05:45,509
It will not be hard
finding you a home.
93
00:05:45,511 --> 00:05:47,510
Well, wait.
94
00:05:47,512 --> 00:05:49,445
I mean,
you saw how she ran right to me.
95
00:05:49,447 --> 00:05:51,781
Maybe that's a sign that her
home's supposed to be with me.
96
00:05:51,783 --> 00:05:54,683
Lucas, you cannot
take care of a dog, okay?
97
00:05:54,685 --> 00:05:58,154
What do you do when you
go to school or the VA?
98
00:05:58,156 --> 00:06:00,192
Listen, I actually
live with my mom.
99
00:06:02,226 --> 00:06:04,495
It's not how it sounds.
It... She's a veteran.
100
00:06:04,497 --> 00:06:06,562
You might have
seen her at the VA.
101
00:06:06,564 --> 00:06:08,197
- Terri Ray?
- Yeah.
102
00:06:08,199 --> 00:06:10,466
Well, she isn't able
to hold down a job just yet,
103
00:06:10,468 --> 00:06:13,437
so, she's at home
even when I'm not.
104
00:06:13,439 --> 00:06:17,106
Listen, maybe a puppy
would be good for her, too.
105
00:06:17,108 --> 00:06:19,608
BELLA: Nothing had ever felt
as good as being held by him.
106
00:06:19,610 --> 00:06:21,611
She does really seem
to like you a lot.
107
00:06:21,613 --> 00:06:23,113
(LAUGHS)
108
00:06:23,115 --> 00:06:24,584
What do you see in him
that I don't, puppy?
109
00:06:28,853 --> 00:06:31,021
Hey, you!
Get out of there!
110
00:06:31,023 --> 00:06:32,154
- Go, go, go.
- Go, go. Keep going.
111
00:06:32,156 --> 00:06:33,723
Private property!
112
00:06:33,725 --> 00:06:35,093
(BOTH LAUGHING)
113
00:06:38,930 --> 00:06:40,397
- I'll see you later, okay?
- All right.
114
00:06:40,399 --> 00:06:41,768
- Yeah. Bye.
- Call me.
115
00:06:49,675 --> 00:06:51,541
Whoa! Oh!
116
00:06:51,543 --> 00:06:55,211
- Hi, Mom.
- Hi.
117
00:06:55,213 --> 00:06:58,582
I think I'm gonna
call her Bella.
118
00:06:58,584 --> 00:07:00,584
Honey, you know
we can't have a puppy.
119
00:07:00,586 --> 00:07:02,084
Our lease says no pets.
120
00:07:02,086 --> 00:07:04,187
They say a dog
is good for depression.
121
00:07:04,189 --> 00:07:08,692
- Who says that?
- Oh, I'm pretty sure somebody says that.
122
00:07:08,694 --> 00:07:10,360
(SIGHS)
123
00:07:10,362 --> 00:07:11,762
Is this gonna be one
of those things
124
00:07:11,764 --> 00:07:13,997
I say is a terrible idea
and you do it, anyway?
125
00:07:13,999 --> 00:07:16,701
Yeah. And who do you suppose
I learned that from?
126
00:07:20,372 --> 00:07:22,808
BELLA: Lucas and I
played the best games.
127
00:07:24,242 --> 00:07:27,010
Bella, get the ball.
128
00:07:27,012 --> 00:07:28,548
BELLA: We played Get the Ball.
129
00:07:35,922 --> 00:07:36,986
LUCAS: Stop.
130
00:07:36,988 --> 00:07:38,421
BELLA: We played Stop.
131
00:07:38,423 --> 00:07:41,026
Stop, Bella.
I have to study.
132
00:07:41,726 --> 00:07:43,094
(WHINING)
133
00:07:44,663 --> 00:07:45,664
Here.
134
00:07:47,466 --> 00:07:48,733
Have my blanket.
135
00:07:51,536 --> 00:07:54,605
BELLA: It smelled amazing.
Just like Lucas.
136
00:07:54,607 --> 00:07:56,108
(LUCAS CHUCKLING)
137
00:07:59,411 --> 00:08:01,745
We played Don't Chew Shoes.
138
00:08:01,747 --> 00:08:03,883
Bella. Don't chew shoes.
139
00:08:12,524 --> 00:08:14,156
(BARKS)
140
00:08:14,158 --> 00:08:17,159
BELLA: And there was
my favorite game of all.
141
00:08:17,161 --> 00:08:18,596
(WHINING)
142
00:08:18,598 --> 00:08:20,964
What? What do you want?
143
00:08:20,966 --> 00:08:22,802
I'm trying to...
144
00:08:24,836 --> 00:08:26,235
Oh.
145
00:08:26,237 --> 00:08:31,808
Do you want
a tiny piece of cheese?
146
00:08:31,810 --> 00:08:33,709
BELLA: Tiny Piece of Cheese
filled me
147
00:08:33,711 --> 00:08:35,712
- with such a strong feeling.
- There you go.
148
00:08:35,714 --> 00:08:39,549
Like I was safe and happy
and warm, all at once.
149
00:08:39,551 --> 00:08:41,483
It was love.
150
00:08:41,485 --> 00:08:43,652
I've gotta go, gotta go,
gotta go, gotta go!
151
00:08:43,654 --> 00:08:45,357
I'm so late.
152
00:08:47,826 --> 00:08:49,191
(BARKS)
153
00:08:49,193 --> 00:08:52,061
Gotta go to work.
Bye, Bella.
154
00:08:52,063 --> 00:08:54,998
BELLA: The one game I
didn't like was Go to Work.
155
00:08:55,000 --> 00:08:57,133
- Be good.
- (PLAY GROWLS)
156
00:08:57,135 --> 00:08:59,069
BELLA: My Lucas blanket
kept me company,
157
00:08:59,071 --> 00:09:02,408
but it wasn't the same
as the real Lucas.
158
00:09:05,009 --> 00:09:07,176
- I still had my cat family.
- Slow down there.
159
00:09:07,178 --> 00:09:09,278
And Lucas became
160
00:09:09,280 --> 00:09:10,379
- part of that family, too.
- No, this is not for you, Bella.
161
00:09:10,381 --> 00:09:11,082
This is for the cats.
Come here.
162
00:09:12,283 --> 00:09:14,117
(CATS MEOWING)
163
00:09:14,119 --> 00:09:15,450
See 'em?
164
00:09:15,452 --> 00:09:17,653
BELLA: Mother Cat!
165
00:09:17,655 --> 00:09:20,656
I love Mother Cat,
and I love being Bella.
166
00:09:20,658 --> 00:09:22,658
(MEOWS)
167
00:09:22,660 --> 00:09:25,027
Come on.
We're going home.
168
00:09:25,029 --> 00:09:26,329
As you were, cats.
169
00:09:26,331 --> 00:09:27,564
- BELLA: See you tomorrow.
- All right.
170
00:09:27,566 --> 00:09:29,833
Bedtime, Bella. Come on.
171
00:09:29,835 --> 00:09:32,736
BELLA: And at the end of
every day, we played...
172
00:09:32,738 --> 00:09:34,872
Sit. You ready for your
173
00:09:34,874 --> 00:09:37,543
- tiny piece of cheese?
- ...Tiny Piece of Cheese.
174
00:09:45,283 --> 00:09:47,485
All right. On your blanket.
Come on.
175
00:09:54,293 --> 00:09:56,026
Night, Bella.
176
00:09:56,028 --> 00:09:59,731
BELLA: Lucas was my person,
and I was his dog.
177
00:10:01,399 --> 00:10:03,802
I was home.
178
00:10:05,370 --> 00:10:06,770
Whenever Lucas was playing
179
00:10:06,772 --> 00:10:08,238
- Go to Work...
- Good girl.
180
00:10:08,240 --> 00:10:10,406
...I would take
Mom for a walk.
181
00:10:10,408 --> 00:10:13,009
- What is it, honey?
- It's that squirrel again!
182
00:10:13,011 --> 00:10:14,676
I have to have
that squirrel.
183
00:10:14,678 --> 00:10:16,512
It's getting away!
184
00:10:16,514 --> 00:10:18,515
- Bella. No, Bella.
- Oh, it's right there!
185
00:10:18,517 --> 00:10:19,748
TERRI: Come on, girl.
No squirrel chasing.
186
00:10:19,750 --> 00:10:21,785
Come on, Bella.
Come on, girl.
187
00:10:21,787 --> 00:10:23,420
BELLA: I loved Mom,
but she just didn't understand
188
00:10:23,422 --> 00:10:24,923
- how to hunt squirrels.
- Good.
189
00:10:26,357 --> 00:10:28,257
GUNTER: Nice dog.
190
00:10:28,259 --> 00:10:30,962
Sorry. Didn't mean
to startle you.
191
00:10:31,897 --> 00:10:34,131
I'm Gunter Beckenbauer.
192
00:10:34,133 --> 00:10:35,835
Those are
my houses there.
193
00:10:37,936 --> 00:10:39,469
What do you want,
Mr. Beckenbauer?
194
00:10:39,471 --> 00:10:42,137
Oh, please,
call me "Gunter."
195
00:10:42,139 --> 00:10:43,906
BELLA: I knew that smell.
196
00:10:43,908 --> 00:10:46,008
- And I knew this wasn't good.
- GUNTER: Look.
197
00:10:46,010 --> 00:10:47,743
I know it's your son
who's been calling
198
00:10:47,745 --> 00:10:49,579
the county building authority
about the stupid cats,
199
00:10:49,581 --> 00:10:51,648
which I got rid of.
200
00:10:51,650 --> 00:10:53,249
I've lost
the whole summer now,
201
00:10:53,251 --> 00:10:54,783
so, could you please
just ask him to back off?
202
00:10:54,785 --> 00:10:57,087
My son isn't gonna back off,
Mr. Beckenbauer,
203
00:10:57,089 --> 00:10:59,289
because there are still cats
living there.
204
00:10:59,291 --> 00:11:00,791
Animal Control
says there's not.
205
00:11:00,793 --> 00:11:03,028
Animal Control is lying,
and so are you.
206
00:11:05,596 --> 00:11:07,631
What kind of dog
is that? Pit bull?
207
00:11:07,633 --> 00:11:11,470
We don't know. We found her living
with the cats you say aren't there.
208
00:11:12,671 --> 00:11:15,070
What I'm trying to say, lady,
209
00:11:15,072 --> 00:11:18,276
is that you and your boy do
not want to go to war with me.
210
00:11:22,514 --> 00:11:25,415
War? What do you
know about war?
211
00:11:25,417 --> 00:11:26,983
Okay.
212
00:11:26,985 --> 00:11:28,651
But let the record
show that I tried
213
00:11:28,653 --> 00:11:31,021
to settle this friendly,
and you're the one pushing it.
214
00:11:31,023 --> 00:11:35,324
No, the record shows that you came
here and said we were going to war.
215
00:11:35,326 --> 00:11:38,427
(GROWLING)
216
00:11:38,429 --> 00:11:40,530
- (BELLA BARKING)
- LUCAS: Come on, Bella, relax.
217
00:11:40,532 --> 00:11:44,070
Relax. (LAUGHING)
Let's go do your business.
218
00:11:46,837 --> 00:11:49,738
What is it? Cold, wet.
219
00:11:49,740 --> 00:11:51,141
Ice cream!
220
00:11:51,143 --> 00:11:53,376
- Ice cream is falling from the sky!
- Bella.
221
00:11:53,378 --> 00:11:55,811
- It's snow.
- (BARKING)
222
00:11:55,813 --> 00:11:59,681
It's just snow.
Now, do your business.
223
00:11:59,683 --> 00:12:02,252
MAN: ♪ If you wanna see
what my smile looks like
224
00:12:02,254 --> 00:12:05,521
♪ Come and be by my side
225
00:12:05,523 --> 00:12:08,190
♪ We'll just laugh all day
226
00:12:08,192 --> 00:12:10,526
♪ If you wanna know
what the stars are like
227
00:12:10,528 --> 00:12:12,195
What? What?
228
00:12:12,197 --> 00:12:13,796
♪ Hang with the moon tonight
229
00:12:13,798 --> 00:12:17,199
♪ It's not that far away
230
00:12:17,201 --> 00:12:19,569
♪ When we're together
Whoa-oh
231
00:12:19,571 --> 00:12:21,905
♪ We can do whatever
Whoa-oh
232
00:12:21,907 --> 00:12:23,442
Go on, go on.
233
00:12:24,375 --> 00:12:25,809
Come on, go on. Go on.
234
00:12:25,811 --> 00:12:27,310
♪ Together
Whoa-oh
235
00:12:27,312 --> 00:12:28,677
Go on.
236
00:12:28,679 --> 00:12:30,848
♪ Always forever
Whoa-oh
237
00:12:30,850 --> 00:12:35,387
♪ We can find out
what together's all about
238
00:12:36,254 --> 00:12:38,321
Go on. Yeah.
239
00:12:38,323 --> 00:12:41,291
- BELLA: I loved Snow Do Your Business.
- Go on.
240
00:12:41,293 --> 00:12:44,927
♪ We can find out
what together's all about
241
00:12:44,929 --> 00:12:46,798
♪ Hey, hey, hey, hey
Whoa-oh ♪
242
00:12:48,633 --> 00:12:50,867
- BELLA: Yay! Lucas is home!
- LUCAS: Hello.
243
00:12:50,869 --> 00:12:52,301
Hi. Hey.
244
00:12:52,303 --> 00:12:54,070
When Lucas came home,
245
00:12:54,072 --> 00:12:58,041
- I felt joy in my whole body.
- Hello. Hello.
246
00:12:58,043 --> 00:13:00,377
- What's that?
- I don't know.
247
00:13:00,379 --> 00:13:02,014
It was taped to the door.
248
00:13:06,717 --> 00:13:08,151
Oh, no.
249
00:13:08,153 --> 00:13:09,953
It's the landlord.
250
00:13:09,955 --> 00:13:12,055
He's coming tomorrow
to check the faucet.
251
00:13:12,057 --> 00:13:14,724
But I have therapy
and you have to work.
252
00:13:14,726 --> 00:13:17,060
What will we do with Bella?
253
00:13:17,062 --> 00:13:19,932
She can't be in the house
when he's here.
254
00:13:22,701 --> 00:13:24,637
Just stick to the plan.
255
00:13:26,404 --> 00:13:28,872
TERRI: If they see her,
you're gonna get fired.
256
00:13:28,874 --> 00:13:30,909
LUCAS: Don't worry.
257
00:13:36,715 --> 00:13:38,083
- (BEEPS)
- (DOOR UNLOCKS)
258
00:13:41,219 --> 00:13:43,155
All clear. Hurry up.
259
00:13:46,457 --> 00:13:49,127
BELLA: That day,
I got to do Go to Work.
260
00:13:59,638 --> 00:14:03,172
Bella. Okay,
stay here. Stay.
261
00:14:03,174 --> 00:14:05,541
I didn't like Stay.
262
00:14:05,543 --> 00:14:07,679
No barks. Understand?
263
00:14:11,316 --> 00:14:13,217
I'll come check on you
in a little while.
264
00:14:13,219 --> 00:14:15,151
- (WHIMPERING)
- You can't get caught, okay, Bella?
265
00:14:15,153 --> 00:14:17,520
BELLA: Wait, hold on.
Where are you going?
266
00:14:17,522 --> 00:14:18,958
No barks.
267
00:14:22,961 --> 00:14:25,460
I definitely do not
get this game.
268
00:14:25,462 --> 00:14:26,966
(BELLA WHIMPERING)
269
00:14:31,470 --> 00:14:33,205
Lucas? (WHINING)
270
00:14:39,510 --> 00:14:41,677
PT reports
he's not responding,
271
00:14:41,679 --> 00:14:44,046
and recommends going
to twice a day.
272
00:14:44,048 --> 00:14:46,681
- Okay, well, we can try, but if he...
- (DISTANT BARKING)
273
00:14:46,683 --> 00:14:48,184
(BELLA WHINING)
274
00:14:48,186 --> 00:14:50,520
Um, Dr. Gann,
275
00:14:50,522 --> 00:14:52,756
would you excuse me?
276
00:14:52,758 --> 00:14:53,759
(BARKING)
277
00:14:55,259 --> 00:14:57,660
(BELLA HOWLING)
278
00:14:57,662 --> 00:14:59,732
- Hey, Valerie, I'll be right back.
- Yeah.
279
00:15:03,067 --> 00:15:04,934
BELLA: Yes, I was barking,
but it worked.
280
00:15:04,936 --> 00:15:06,368
- Here you are.
- LUCAS: No.
281
00:15:06,370 --> 00:15:07,538
BELLA: Is that the game?
282
00:15:08,340 --> 00:15:09,705
Bella?
283
00:15:09,707 --> 00:15:11,842
- Oh, my gosh, she's gotten so big.
- Olivia!
284
00:15:11,844 --> 00:15:13,877
- Hi.
- Do you know
285
00:15:13,879 --> 00:15:16,879
anybody here who could watch her,
just for an hour or so, until my break?
286
00:15:16,881 --> 00:15:18,383
Just an hour.
287
00:15:19,884 --> 00:15:23,018
Okay, fine, but you know
you only ever talk to me
288
00:15:23,020 --> 00:15:24,689
when you have
animal issues, right?
289
00:15:25,923 --> 00:15:27,257
(KNOCKING ON DOOR)
290
00:15:27,259 --> 00:15:29,693
Am I interrupting something?
291
00:15:29,695 --> 00:15:34,031
Now, this could not possibly be a
dog in the VA against all the regs.
292
00:15:34,033 --> 00:15:36,331
I know, Teo. We can't
leave Bella home today.
293
00:15:36,333 --> 00:15:38,834
If the landlord catches us with a
dog, we could get evicted.
294
00:15:38,836 --> 00:15:40,170
BELLA: Now, I understand.
295
00:15:40,172 --> 00:15:42,171
The game is Crowd
in a Small Room.
296
00:15:42,173 --> 00:15:43,609
Bella, huh?
297
00:15:45,009 --> 00:15:46,709
You know what?
298
00:15:46,711 --> 00:15:49,244
I've got this.
299
00:15:49,246 --> 00:15:52,080
Everybody? Everybody?
300
00:15:52,082 --> 00:15:54,751
Thought I'd bring a special
guest to today's meeting.
301
00:15:54,753 --> 00:15:56,618
I'd like you to
meet the lovely Bella.
302
00:15:56,620 --> 00:15:58,454
- ALL: Hi, Bella.
- MAN 1: Great. That's great.
303
00:15:58,456 --> 00:16:00,323
- MAN 2: Look at that.
- DREW: How long you been sober?
304
00:16:00,325 --> 00:16:01,456
(ALL LAUGHING)
305
00:16:01,458 --> 00:16:03,292
That long, huh?
306
00:16:03,294 --> 00:16:05,197
It was a good idea, man.
307
00:16:07,097 --> 00:16:08,797
- MAN 3: Yeah.
- Thanks.
308
00:16:08,799 --> 00:16:10,499
- TEO: It'll only happen once in a while.
- (LAUGHS) Yeah.
309
00:16:10,501 --> 00:16:12,502
BELLA: After that,
I really liked Go to Work.
310
00:16:12,504 --> 00:16:14,671
- Looks like she likes being here.
- WOMAN: I think she does, too.
311
00:16:14,673 --> 00:16:16,272
I just have no motivation.
312
00:16:16,274 --> 00:16:19,108
Like, I know it would be
good for me, but...
313
00:16:19,110 --> 00:16:21,645
BELLA: I could always feel
Mom's sadness going away
314
00:16:21,647 --> 00:16:25,815
when I comforted her,
like Mother Cat comforted me.
315
00:16:25,817 --> 00:16:28,785
Mack, what's it
been like with you?
316
00:16:28,787 --> 00:16:30,990
It's, uh... It's like...
317
00:16:32,323 --> 00:16:35,090
It's, like,
pain all the time.
318
00:16:35,092 --> 00:16:36,592
- But she wasn't the only one...
- Every morning.
319
00:16:36,594 --> 00:16:38,294
...who needed me.
320
00:16:38,296 --> 00:16:40,532
Mack was the most sad.
321
00:16:44,336 --> 00:16:46,569
That's real. That's real talk.
322
00:16:46,571 --> 00:16:48,337
You know? Hey, girl.
323
00:16:48,339 --> 00:16:50,809
(WHISPERING) I'm gonna
bring her again tomorrow.
324
00:16:54,145 --> 00:16:55,611
TERRI: Look who's here!
325
00:16:55,613 --> 00:16:57,180
(ALL EXCLAIMING)
326
00:16:57,182 --> 00:17:00,150
BELLA: Now, I have
lots of new friends.
327
00:17:00,152 --> 00:17:03,219
- MAN 1: Come on, Bella.
- MAN 2: Look at that.
328
00:17:03,221 --> 00:17:06,721
BELLA: Drew took me on rides
in his small car.
329
00:17:06,723 --> 00:17:08,490
Bella, open.
330
00:17:08,492 --> 00:17:11,529
BELLA: Steve had
really delicious spoons.
331
00:17:14,999 --> 00:17:18,167
Some of my friends
had tags, just like me.
332
00:17:18,169 --> 00:17:19,369
(WHINING)
333
00:17:19,371 --> 00:17:20,439
Aw, good girl.
334
00:17:21,873 --> 00:17:23,305
(WHISPERS) Bella!
335
00:17:23,307 --> 00:17:24,474
Bella, get down.
336
00:17:24,476 --> 00:17:26,375
We're doing laundry. Down.
337
00:17:26,377 --> 00:17:28,880
BELLA: I really liked
Doing Laundry.
338
00:17:30,013 --> 00:17:31,715
(BELLA GRUMBLES)
339
00:17:31,717 --> 00:17:34,284
And everyone played
a game called Dr. Gann.
340
00:17:34,286 --> 00:17:35,551
Doctor! Ha!
341
00:17:35,553 --> 00:17:37,519
- Dr. Gann.
- Hey, let's go.
342
00:17:37,521 --> 00:17:38,821
- Hey, Dr. Gann.
- Good morning. How are you?
343
00:17:38,823 --> 00:17:42,158
TERRI: Dr. Gann.
In you go. In you go!
344
00:17:42,160 --> 00:17:44,026
DR. GANN: Were
you going in, or...
345
00:17:44,028 --> 00:17:46,830
- DREW: Appreciate it. Thank you.
- MAN: Your turn.
346
00:17:46,832 --> 00:17:48,398
- Oh, shoot.
- Okay, no...
347
00:17:48,400 --> 00:17:50,533
- Take your time. Okay.
- Thank you.
348
00:17:50,535 --> 00:17:52,200
All right. Good morning.
349
00:17:52,202 --> 00:17:53,569
- Good morning, Doc.
- Good morning, everyone.
350
00:17:53,571 --> 00:17:54,770
- Morning, Dr. Gann.
- Good morning, Doc.
351
00:17:54,772 --> 00:17:55,640
- Morning.
- MAN: What's up, Doc?
352
00:17:57,775 --> 00:17:58,877
Okay.
353
00:18:10,355 --> 00:18:12,087
Everything all right?
354
00:18:12,089 --> 00:18:13,091
(DREW CHUCKLES)
355
00:18:17,061 --> 00:18:18,228
MAN: Bye, Doc.
356
00:18:18,230 --> 00:18:20,164
(ALL LAUGHING)
357
00:18:22,299 --> 00:18:24,834
- Good girl.
- What a good girl.
358
00:18:24,836 --> 00:18:26,536
BELLA: Let's do that again!
359
00:18:26,538 --> 00:18:28,240
- MAN: So smart.
- TEO: Good girl.
360
00:18:30,942 --> 00:18:32,478
I had fun last night.
361
00:18:34,278 --> 00:18:36,546
Me, too.
362
00:18:36,548 --> 00:18:39,015
BELLA: Now, whenever Lucas and I
went looking for that squirrel,
363
00:18:39,017 --> 00:18:40,616
- Olivia came, too.
- LUCAS: Next time, all right?
364
00:18:40,618 --> 00:18:42,086
OLIVIA: So, there's gonna be
a next time? Got it.
365
00:18:45,056 --> 00:18:46,125
(ENGINE STARTING)
366
00:18:47,692 --> 00:18:49,560
All right, let's go.
367
00:18:50,595 --> 00:18:52,594
- Take Bella?
- Yeah.
368
00:18:52,596 --> 00:18:53,930
- OLIVIA: I'm gonna call the rescue.
- LUCAS: Yeah.
369
00:18:53,932 --> 00:18:54,967
Hey!
370
00:18:55,933 --> 00:18:58,433
Wait! Stop!
371
00:18:58,435 --> 00:19:00,068
- (ENGINE STOPS)
- What the hell you doing?
372
00:19:00,070 --> 00:19:02,270
There are still cats living there.
You can't do this.
373
00:19:02,272 --> 00:19:04,009
- We've got a permit.
- That doesn't matter.
374
00:19:04,976 --> 00:19:06,843
(ENGINE STARTS)
375
00:19:06,845 --> 00:19:08,644
(ENGINE STOPS)
376
00:19:08,646 --> 00:19:12,014
- You kidding me?
- GUNTER: Hey!
377
00:19:12,016 --> 00:19:14,350
- I have had enough of you, you crazy...
- They're on it.
378
00:19:14,352 --> 00:19:17,085
- (BARKING)
- Can I talk to you for a minute?
379
00:19:17,087 --> 00:19:18,621
Why you screwing
with my life?
380
00:19:18,623 --> 00:19:20,155
How did you
even get a permit?
381
00:19:20,157 --> 00:19:21,490
(GROWLING)
382
00:19:21,492 --> 00:19:24,160
Property's certified.
No cats.
383
00:19:24,162 --> 00:19:26,629
- Hey.
- I'm live-streaming, cat killer.
384
00:19:26,631 --> 00:19:28,064
There are no cats!
385
00:19:28,066 --> 00:19:29,034
(CATS MEOWING)
386
00:19:30,335 --> 00:19:31,336
(BARKS)
387
00:19:32,403 --> 00:19:33,736
Mother Cat!
388
00:19:33,738 --> 00:19:35,304
(WHIMPERS)
389
00:19:35,306 --> 00:19:36,471
Where are you going?
390
00:19:36,473 --> 00:19:38,841
No cats?
391
00:19:38,843 --> 00:19:40,942
The rescue organization that I work
with just called the Building Commission
392
00:19:40,944 --> 00:19:42,010
to have your permit yanked.
393
00:19:42,012 --> 00:19:43,411
Like they move that fast.
394
00:19:43,413 --> 00:19:45,347
They do when
our board member calls.
395
00:19:45,349 --> 00:19:46,650
She's a county commissioner.
396
00:19:46,652 --> 00:19:47,950
Hey, Gunter.
397
00:19:47,952 --> 00:19:49,952
GUNTER: Yeah.
398
00:19:49,954 --> 00:19:51,155
It's about your permit.
399
00:19:54,759 --> 00:19:55,924
(KNOCKING ON DOOR)
400
00:19:55,926 --> 00:19:58,126
TERRI: Who on earth
could that be?
401
00:19:58,128 --> 00:19:59,932
I don't know.
I'll get it.
402
00:20:04,469 --> 00:20:06,702
Excuse me.
403
00:20:06,704 --> 00:20:08,671
There's been a complaint that you
may be harboring a dangerous animal.
404
00:20:08,673 --> 00:20:10,706
A complaint? From who?
405
00:20:10,708 --> 00:20:14,142
As you may know, pit bulls are
illegal in the City of Denver.
406
00:20:14,144 --> 00:20:17,313
As long as it's on your
property, we can't touch it.
407
00:20:17,315 --> 00:20:20,048
- BELLA: I remember him.
- I am informing you
408
00:20:20,050 --> 00:20:23,818
that if that dog gets
picked up on the street,
409
00:20:23,820 --> 00:20:25,122
it will be impounded.
410
00:20:26,691 --> 00:20:28,192
Have a nice night.
411
00:20:33,798 --> 00:20:36,231
LUCAS: Okay, Bella,
this is very important.
412
00:20:36,233 --> 00:20:38,167
We're gonna try this again.
413
00:20:38,169 --> 00:20:40,339
Okay. You ready?
414
00:20:40,971 --> 00:20:42,007
And...
415
00:20:43,875 --> 00:20:45,042
Go home.
416
00:20:47,045 --> 00:20:48,080
That's it, Bella.
417
00:20:49,013 --> 00:20:50,115
Go home.
418
00:20:51,082 --> 00:20:52,217
Yep.
419
00:20:58,323 --> 00:21:02,257
Best game ever!
420
00:21:02,259 --> 00:21:06,863
Doing Go Home meant I should
put my head right here.
421
00:21:06,865 --> 00:21:08,631
Yes! You did it!
422
00:21:08,633 --> 00:21:11,699
You did Go Home.
Well done.
423
00:21:11,701 --> 00:21:14,970
- That was impressive.
- LUCAS: Good job, Bella. (LAUGHS)
424
00:21:14,972 --> 00:21:17,105
- Good girl.
- Wow.
425
00:21:17,107 --> 00:21:19,574
So, now,
if we take Bella off the property
426
00:21:19,576 --> 00:21:24,146
and Animal Control tries to take
her, we just say, "Go home."
427
00:21:24,148 --> 00:21:26,784
- BELLA: I loved making Lucas happy.
- (LAUGHING)
428
00:21:29,988 --> 00:21:31,155
(SQUIRREL CHITTERING)
429
00:21:33,625 --> 00:21:35,591
That squirrel!
430
00:21:35,593 --> 00:21:37,129
I had to have that squirrel.
431
00:21:40,565 --> 00:21:42,134
Squirrel, squirrel, squirrel!
432
00:21:43,034 --> 00:21:44,469
(BARKING)
433
00:21:46,904 --> 00:21:48,072
TERRI: Bella?
434
00:21:49,273 --> 00:21:50,274
Bella!
435
00:21:51,308 --> 00:21:52,510
Bella!
436
00:21:53,944 --> 00:21:55,813
(TIRES SCREECHING)
437
00:22:04,756 --> 00:22:07,059
Bella!
438
00:22:13,865 --> 00:22:16,500
Bella, I've been looking
all over for you.
439
00:22:17,269 --> 00:22:19,468
Bad dog.
440
00:22:19,470 --> 00:22:23,471
Bella, you can never,
ever do that again.
441
00:22:23,473 --> 00:22:25,910
I don't care about the window,
but you cannot run away.
442
00:22:26,810 --> 00:22:28,777
(GROWLING)
443
00:22:28,779 --> 00:22:31,479
Hold it right there, pal.
444
00:22:31,481 --> 00:22:33,449
I'm impounding
that animal.
445
00:22:33,451 --> 00:22:36,352
- No, you are not.
- Yes, I am, and that's my backup.
446
00:22:36,354 --> 00:22:39,322
This is a pit bull.
And this is a legal impoundment.
447
00:22:39,324 --> 00:22:41,460
If he resists,
you arrest him.
448
00:22:42,660 --> 00:22:44,293
Go home, Bella.
449
00:22:44,295 --> 00:22:45,929
Bella, go home.
450
00:22:45,931 --> 00:22:48,400
- Go home, Bella.
- But you need me.
451
00:22:49,366 --> 00:22:50,932
Bella.
452
00:22:50,934 --> 00:22:53,268
Bella, please, go home.
453
00:22:53,270 --> 00:22:54,970
Bella, please.
Go home, Bella.
454
00:22:54,972 --> 00:22:56,305
CHUCK: That's right.
455
00:22:56,307 --> 00:22:58,207
- Easy does it.
- Bella, go home.
456
00:22:58,209 --> 00:22:59,676
Easy. There we go.
457
00:22:59,678 --> 00:23:01,477
- (BELLA WHIMPERING)
- Don't do that.
458
00:23:01,479 --> 00:23:03,613
- OFFICER LEON: Sir.
- LUCAS: Come on.
459
00:23:03,615 --> 00:23:06,315
OFFICER LEON:
Sir, let go, now.
460
00:23:06,317 --> 00:23:07,719
You need to let him
have the dog.
461
00:23:09,420 --> 00:23:11,189
Not with that on her.
462
00:23:12,589 --> 00:23:13,591
(WHIMPERING)
463
00:23:15,693 --> 00:23:17,826
CHUCK: Let go.
464
00:23:17,828 --> 00:23:20,298
Chuck, let him do it.
465
00:23:25,603 --> 00:23:26,736
It's okay, Bella.
466
00:23:26,738 --> 00:23:28,871
It's okay. It's okay.
I got you.
467
00:23:28,873 --> 00:23:31,607
Follow me.
468
00:23:31,609 --> 00:23:34,445
It's okay. I got you,
baby. It's okay.
469
00:23:36,713 --> 00:23:39,248
It's okay.
470
00:23:39,250 --> 00:23:41,651
Bella, I screwed up.
471
00:23:41,653 --> 00:23:43,020
I'm so sorry.
472
00:23:48,894 --> 00:23:50,992
- All right.
- BELLA: All of a sudden,
473
00:23:50,994 --> 00:23:52,594
- I smelled so many other dogs.
- You're okay. It's all right.
474
00:23:52,596 --> 00:23:54,199
(BELLA WHIMPERING)
475
00:24:02,941 --> 00:24:05,607
I will come get you,
Bella. Understand?
476
00:24:05,609 --> 00:24:08,744
I'm sorry I didn't do
Go Home, Lucas.
477
00:24:08,746 --> 00:24:11,145
- LUCAS: I will not let them hurt you.
- CHUCK: Okay, that's enough.
478
00:24:11,147 --> 00:24:12,650
Step away, please.
479
00:24:14,051 --> 00:24:15,485
Step away.
480
00:24:15,487 --> 00:24:17,788
Please. (WHIMPERING)
481
00:24:19,891 --> 00:24:20,859
(DOOR CLOSES)
482
00:24:30,233 --> 00:24:31,933
(ENGINE STARTS)
483
00:24:31,935 --> 00:24:33,637
Lucas? (WHINING)
484
00:24:46,884 --> 00:24:48,750
(DOGS BARKING)
485
00:24:48,752 --> 00:24:51,956
BELLA: It was so loud,
and all the dogs were so sad.
486
00:24:54,759 --> 00:24:55,826
WOMAN: Okay.
487
00:24:57,327 --> 00:24:59,661
In you go.
488
00:24:59,663 --> 00:25:02,500
BELLA: I thought if I did Good Dog,
they'd let me go back to Lucas.
489
00:25:06,837 --> 00:25:08,138
I did Sit.
490
00:25:09,941 --> 00:25:11,675
I did Sit some more.
491
00:25:13,144 --> 00:25:14,546
I did No Barks.
492
00:25:16,615 --> 00:25:18,517
I did Lots of Barks.
493
00:25:21,484 --> 00:25:24,255
I really needed
my Lucas blanket.
494
00:25:26,324 --> 00:25:28,593
I should have done Go Home.
495
00:25:37,669 --> 00:25:38,703
Come on.
496
00:25:39,837 --> 00:25:41,770
Hello.
497
00:25:41,772 --> 00:25:43,605
Hang on.
498
00:25:43,607 --> 00:25:45,341
Aw, you don't seem like
499
00:25:45,343 --> 00:25:48,043
such a dangerous animal to
me, sweet girl, hmm?
500
00:25:48,045 --> 00:25:50,081
Come on. Come on.
501
00:25:53,884 --> 00:25:55,951
- Hey!
- Lucas!
502
00:25:55,953 --> 00:25:58,321
- Hi. Hi.
- I'm ready to do Go Home.
503
00:25:58,323 --> 00:25:59,822
Hey. See, I'm here.
504
00:25:59,824 --> 00:26:01,390
- I'm here.
- Well, there's question one.
505
00:26:01,392 --> 00:26:02,958
She's obviously your dog.
506
00:26:02,960 --> 00:26:05,661
Good girl. I know.
I know. Good girl.
507
00:26:05,663 --> 00:26:08,029
All right. There you go.
508
00:26:08,031 --> 00:26:09,865
So, you've paid the fine.
509
00:26:09,867 --> 00:26:12,567
I just need to give you
the discharge information.
510
00:26:12,569 --> 00:26:16,037
In Denver, all that's required for
a dog to be classified as a pit bull
511
00:26:16,039 --> 00:26:20,375
is for three Animal Control
officers to certify that it is.
512
00:26:20,377 --> 00:26:22,745
And Bella has been
certified pit bull.
513
00:26:22,747 --> 00:26:24,747
What does
"certified pit" mean?
514
00:26:24,749 --> 00:26:26,817
It means if they pick her up
again, she'll be euthanized.
515
00:26:28,787 --> 00:26:31,353
- What?
- That's the law.
516
00:26:31,355 --> 00:26:34,556
Pit bull's a pretty loose description.
It's like saying "hound dog."
517
00:26:34,558 --> 00:26:38,059
So, the City Council essentially voted
that a dog can be banned from the city
518
00:26:38,061 --> 00:26:39,362
because of how it looks.
519
00:26:39,364 --> 00:26:41,197
That's basically
racism for dogs.
520
00:26:41,199 --> 00:26:43,032
I know. It's stupid.
521
00:26:43,034 --> 00:26:45,601
I mean, Bella is the most
gentle dog in the world.
522
00:26:45,603 --> 00:26:47,736
You should see her at the
hospital with the veterans.
523
00:26:47,738 --> 00:26:49,371
I mean, they love her.
524
00:26:49,373 --> 00:26:51,105
What about if we move?
525
00:26:51,107 --> 00:26:53,574
Like, Golden or somewhere
out of the city limits?
526
00:26:53,576 --> 00:26:55,510
That works.
527
00:26:55,512 --> 00:26:56,845
Meanwhile, do you have someone
who can look after her?
528
00:26:56,847 --> 00:26:58,381
My aunt and uncle,
they live in Farmington.
529
00:26:58,383 --> 00:27:00,548
- Maybe they could help us.
- New Mexico?
530
00:27:00,550 --> 00:27:02,119
It's like 400 miles.
531
00:27:03,953 --> 00:27:08,259
I'm really ready to do
Go Home now.
532
00:27:11,128 --> 00:27:14,997
All right, here we go.
Got your dinosaur.
533
00:27:14,999 --> 00:27:16,201
What else do we have?
534
00:27:22,173 --> 00:27:23,971
TERRI: It's so good
of you to do this.
535
00:27:23,973 --> 00:27:25,674
We're just happy to help.
536
00:27:25,676 --> 00:27:27,144
Olivia's such a sweetheart.
537
00:27:27,978 --> 00:27:29,612
Well, this is it.
538
00:27:29,614 --> 00:27:31,016
I'll be in the car.
539
00:27:33,417 --> 00:27:36,151
BELLA: Why is everyone so sad?
540
00:27:36,153 --> 00:27:38,056
We're all home, now.
541
00:27:39,324 --> 00:27:41,493
Bella, I'm so sorry.
542
00:27:44,162 --> 00:27:46,228
See you soon.
543
00:27:46,230 --> 00:27:49,065
Okay, I'll sneak out
the back window.
544
00:27:49,067 --> 00:27:52,537
At least there's
no screen on that one.
545
00:27:55,740 --> 00:27:56,875
Hey.
546
00:27:58,742 --> 00:28:01,178
Here, I got ya, I got ya.
547
00:28:02,814 --> 00:28:04,345
TERRI: Hello.
548
00:28:04,347 --> 00:28:06,614
- Stop.
- (GRUNTS)
549
00:28:06,616 --> 00:28:11,452
Backup can't possibly get here
fast enough to help you.
550
00:28:11,454 --> 00:28:15,524
We understand the little game
that you're playing here.
551
00:28:15,526 --> 00:28:17,159
It's Gunter, isn't it?
552
00:28:17,161 --> 00:28:19,161
You work for him?
553
00:28:19,163 --> 00:28:21,462
Maybe you're just buddies.
554
00:28:21,464 --> 00:28:23,231
Now, you're gonna
let my son
555
00:28:23,233 --> 00:28:26,401
walk to that car
to say goodbye to his dog
556
00:28:26,403 --> 00:28:28,707
without any
interference from you.
557
00:28:29,740 --> 00:28:30,775
Copy?
558
00:28:32,143 --> 00:28:33,178
Copy.
559
00:28:34,211 --> 00:28:35,212
(CHUCK SCOFFS)
560
00:28:38,516 --> 00:28:41,352
Go on, Bella.
That's it.
561
00:28:43,019 --> 00:28:44,288
Hey.
562
00:28:48,326 --> 00:28:50,959
You're such
a good girl, Bella.
563
00:28:50,961 --> 00:28:55,663
I know you won't understand,
but I'm not abandoning you.
564
00:28:55,665 --> 00:28:57,701
I just have to send you
somewhere safe.
565
00:28:58,568 --> 00:29:00,736
Where are we going?
566
00:29:00,738 --> 00:29:03,672
Why can't I ride
in the front with you?
567
00:29:03,674 --> 00:29:05,507
LUCAS: Here.
568
00:29:05,509 --> 00:29:07,042
You gotta have your blanket.
569
00:29:07,044 --> 00:29:09,545
Why did he bring
my Lucas blanket?
570
00:29:09,547 --> 00:29:11,080
It should be on the bed.
571
00:29:11,082 --> 00:29:15,651
I promise, very soon,
you'll get to go home.
572
00:29:15,653 --> 00:29:17,055
(WHIMPERING)
573
00:29:21,459 --> 00:29:22,460
(SNIFFLES)
574
00:29:26,063 --> 00:29:29,834
Lucas said, "Go home,"
but then he shut the door.
575
00:29:36,440 --> 00:29:38,206
(WHINING)
576
00:29:38,208 --> 00:29:39,574
(ENGINE STARTING)
577
00:29:39,576 --> 00:29:41,242
I need Lucas!
578
00:29:41,244 --> 00:29:44,478
Please! No!
579
00:29:44,480 --> 00:29:45,583
(WHINING LOUDLY)
580
00:30:06,537 --> 00:30:08,937
His scent was fading.
581
00:30:08,939 --> 00:30:12,410
I was getting farther
and farther away.
582
00:30:22,420 --> 00:30:24,819
I smelled my Lucas blanket
to feel better,
583
00:30:24,821 --> 00:30:27,625
but it wasn't Lucas.
584
00:30:47,611 --> 00:30:49,180
(SQUAWKING)
585
00:30:53,416 --> 00:30:54,482
Sit.
586
00:30:54,484 --> 00:30:57,352
(LORETTA HUMMING)
587
00:30:57,354 --> 00:30:58,990
LORETTA: Bella,
come here.
588
00:31:00,324 --> 00:31:02,423
Yes.
589
00:31:02,425 --> 00:31:04,528
Oh, you're so pretty.
Yes, you are.
590
00:31:09,199 --> 00:31:11,033
BELLA: These people were nice.
591
00:31:11,035 --> 00:31:15,202
They took care of me,
but they weren't my family.
592
00:31:15,204 --> 00:31:16,638
This wasn't home.
593
00:31:16,640 --> 00:31:17,976
(PHONE RINGING)
594
00:31:19,977 --> 00:31:21,709
JOSE: Hello?
595
00:31:21,711 --> 00:31:24,246
Hey, how is everything?
596
00:31:24,248 --> 00:31:27,415
Oh, she's fine. Yeah. Really?
597
00:31:27,417 --> 00:31:30,587
Okay. All right.
See you tomorrow, then.
598
00:31:33,490 --> 00:31:35,856
Guess what?
599
00:31:35,858 --> 00:31:38,227
They found
a nice place in Golden,
600
00:31:38,229 --> 00:31:41,529
and they're coming
to get you tomorrow.
601
00:31:41,531 --> 00:31:44,667
I bet you're ready to go home.
You're a good dog, Bella.
602
00:31:44,669 --> 00:31:46,401
Jose said, "Go home."
603
00:31:46,403 --> 00:31:47,568
- You're a good dog.
- But how?
604
00:31:47,570 --> 00:31:48,705
JOSE: Good night.
605
00:31:50,107 --> 00:31:52,042
BELLA: That feeling
came again.
606
00:31:53,676 --> 00:31:55,913
I was supposed
to be with Lucas.
607
00:31:59,316 --> 00:32:02,854
I had to find a way
to get to him.
608
00:32:13,564 --> 00:32:15,229
I didn't know
what that loud thing was,
609
00:32:15,231 --> 00:32:18,603
but Jose sure liked to take it
for walks around the yard.
610
00:32:24,508 --> 00:32:27,511
But I do remember that
from Snow Do Your Business.
611
00:32:35,952 --> 00:32:37,288
Wait.
612
00:32:48,298 --> 00:32:49,299
Yes!
613
00:32:57,642 --> 00:32:59,106
I'm doing it!
614
00:32:59,108 --> 00:33:01,778
I'm doing Go Home!
615
00:33:32,509 --> 00:33:33,644
(SNIFFS)
616
00:33:43,053 --> 00:33:47,191
I could tell that Go Home
was very far away.
617
00:33:50,126 --> 00:33:51,695
(SNIFFING)
618
00:33:55,199 --> 00:33:58,269
But I knew that I was going
in the right direction.
619
00:34:05,843 --> 00:34:09,845
The feeling now was a pull,
like I was on a leash
620
00:34:09,847 --> 00:34:13,514
and being told
how to do Go Home.
621
00:34:13,516 --> 00:34:18,321
And if I kept going,
I knew I would see Lucas again.
622
00:34:32,936 --> 00:34:35,403
(INSECTS CHIRPING)
623
00:34:35,405 --> 00:34:39,842
By that first night,
I was so tired.
624
00:34:39,844 --> 00:34:42,543
And there were so many
strange smells.
625
00:34:42,545 --> 00:34:44,714
(ANIMALS CHITTERING)
626
00:34:48,918 --> 00:34:50,184
(ANIMALS SCREECHING)
627
00:34:50,186 --> 00:34:51,154
What's that?
628
00:34:51,922 --> 00:34:54,623
(BARKING)
629
00:34:54,625 --> 00:34:57,561
It looks like a cat,
but it smells like a dog.
630
00:35:00,396 --> 00:35:01,766
(WHIMPERING)
631
00:35:03,000 --> 00:35:05,902
I hope it doesn't come back.
632
00:35:13,777 --> 00:35:15,510
It was breakfast time,
633
00:35:15,512 --> 00:35:18,048
but I couldn't find
a bowl of food anywhere.
634
00:35:20,717 --> 00:35:22,751
It's not in a bowl,
635
00:35:22,753 --> 00:35:23,921
but I'll take it.
636
00:35:25,255 --> 00:35:26,588
(BARKING)
637
00:35:26,590 --> 00:35:28,826
This breakfast is really fast!
638
00:35:35,766 --> 00:35:37,802
I need breakfast!
639
00:35:42,639 --> 00:35:45,443
This breakfast was harder
to hunt than that squirrel.
640
00:35:47,411 --> 00:35:49,313
(AIRPLANE APPROACHING)
641
00:35:53,983 --> 00:35:57,788
BELLA: I was hungrier
than I'd ever been.
642
00:35:59,856 --> 00:36:01,488
People.
643
00:36:01,490 --> 00:36:03,561
There are people down there.
644
00:36:23,112 --> 00:36:24,381
A pack.
645
00:36:26,751 --> 00:36:29,784
Maybe I shouldn't
bother them.
646
00:36:29,786 --> 00:36:31,154
But I'm so hungry.
647
00:36:35,525 --> 00:36:38,726
One Tooth is big.
648
00:36:38,728 --> 00:36:42,265
To be polite, I'll carefully sniff
where the other dogs have marked.
649
00:36:45,835 --> 00:36:48,572
- (GROWLS)
- (DOG YAPPING)
650
00:36:50,206 --> 00:36:51,340
What?
651
00:36:51,342 --> 00:36:53,878
Oh, Crazy Hair is in charge.
652
00:36:54,911 --> 00:36:56,012
Thanks.
653
00:36:57,813 --> 00:36:59,648
This was a great pack.
654
00:36:59,650 --> 00:37:01,749
They knew just where to go
to get the best chicken.
655
00:37:01,751 --> 00:37:03,954
Hey. There you are.
(CHUCKLING)
656
00:37:05,556 --> 00:37:07,990
Yeah, today's
special. Chicken.
657
00:37:07,992 --> 00:37:09,291
You like that. You like...
658
00:37:09,293 --> 00:37:10,693
BELLA: I love
this chicken guy.
659
00:37:10,695 --> 00:37:13,461
Okay, very good.
That's it. That's it.
660
00:37:13,463 --> 00:37:15,432
You can go now, okay? Go.
661
00:37:18,469 --> 00:37:19,967
(CRAZY HAIR BARKING)
662
00:37:19,969 --> 00:37:22,170
Coming.
663
00:37:22,172 --> 00:37:24,972
One Tooth was a brave hunter,
664
00:37:24,974 --> 00:37:28,010
who wasn't afraid of anything.
665
00:37:28,012 --> 00:37:30,280
It was exciting
to learn to hunt from him.
666
00:37:33,884 --> 00:37:35,717
- This pack was so much fun.
- Hello.
667
00:37:35,719 --> 00:37:37,786
Hi, sweethearts.
668
00:37:37,788 --> 00:37:39,954
Oh, and who are you?
Are you new?
669
00:37:39,956 --> 00:37:42,257
There you go,
sweethearts. Yeah.
670
00:37:42,259 --> 00:37:45,526
Please go home now.
Go on home now. Go on home.
671
00:37:45,528 --> 00:37:47,461
How did she know
I was doing Go Home?
672
00:37:47,463 --> 00:37:48,465
WOMAN: Go home!
673
00:37:53,903 --> 00:37:56,371
- BELLA: It was a wonderful day.
- MAN: Good boy, Sarge.
674
00:37:56,373 --> 00:37:58,206
But where's One Tooth going?
675
00:37:58,208 --> 00:37:59,309
All right, in you go. Come on.
676
00:38:07,617 --> 00:38:09,120
And Shaggy Butt, too?
677
00:38:11,221 --> 00:38:14,659
Guess that just leaves
you and me, Crazy Hair.
678
00:38:16,193 --> 00:38:18,059
Oh, wait.
679
00:38:18,061 --> 00:38:20,163
Everyone in this pack
has their own people.
680
00:38:22,065 --> 00:38:24,532
(CRAZY HAIR BARKING)
681
00:38:24,534 --> 00:38:28,536
BELLA: Crazy Hair wanted me to go with
him, to be part of his family.
682
00:38:28,538 --> 00:38:31,775
It seemed nice in there,
with lots of good smells.
683
00:38:33,943 --> 00:38:36,246
I could be happy here.
684
00:38:37,481 --> 00:38:38,916
But they didn't need me.
685
00:38:41,751 --> 00:38:44,318
Mom needed me.
686
00:38:44,320 --> 00:38:46,755
Lucas needed me.
687
00:38:46,757 --> 00:38:49,523
And I needed them.
688
00:38:49,525 --> 00:38:50,527
(CRAZY HAIR BARKS)
689
00:38:52,929 --> 00:38:55,496
Lucy! There you are.
690
00:38:55,498 --> 00:38:59,135
BELLA: So, I had to keep
doing Go Home.
691
00:39:19,989 --> 00:39:23,525
Now, I knew that to hunt I needed
to go where there were people
692
00:39:23,527 --> 00:39:27,197
and do what
One Tooth taught me.
693
00:39:49,318 --> 00:39:51,288
(GUNSHOT IN DISTANCE)
694
00:39:57,527 --> 00:39:59,396
BELLA: (SNIFFING)
I smelled blood.
695
00:40:02,065 --> 00:40:05,432
It was the largest animal
I had ever seen.
696
00:40:05,434 --> 00:40:08,269
And something very bad
had happened to her.
697
00:40:08,271 --> 00:40:10,373
HUNTER 1: Come on!
Whoo! Through here.
698
00:40:11,442 --> 00:40:13,141
I see it. Go.
699
00:40:13,143 --> 00:40:14,708
Thing's gotta be
worth a thousand bucks.
700
00:40:14,710 --> 00:40:16,543
HUNTER 2:
Oh, at least. Beautiful.
701
00:40:16,545 --> 00:40:18,079
HUNTER 1: What do you figure?
About 125 pounds?
702
00:40:18,081 --> 00:40:19,847
HUNTER 2: Oh, yeah.
703
00:40:19,849 --> 00:40:20,884
- HUNTER 1: Hey, let's get a selfie.
- HUNTER 2: Yeah, you bet.
704
00:40:22,518 --> 00:40:24,221
(CUB MEOWING)
705
00:40:29,059 --> 00:40:30,358
HUNTER 1: Okay, ready?
706
00:40:30,360 --> 00:40:32,528
- HUNTER 2: Yeah.
- HUNTER 1: Here.
707
00:40:32,530 --> 00:40:35,563
- Wow. She's beautiful.
- (CAMERA CLICKS)
708
00:40:35,565 --> 00:40:37,432
HUNTER 1: Yeah,
that one's going up on the wall.
709
00:40:37,434 --> 00:40:38,532
HUNTER 2: Yeah.
710
00:40:38,534 --> 00:40:40,334
BELLA: What is that?
711
00:40:40,336 --> 00:40:43,271
It kind of looks
like a cat.
712
00:40:43,273 --> 00:40:46,911
I hoped the cat would leave with me
and not get caught by those bad men.
713
00:40:49,445 --> 00:40:53,115
That cat didn't smell
like any cat I ever knew.
714
00:40:53,117 --> 00:40:55,286
Was it following me?
715
00:40:56,485 --> 00:40:57,952
(MEOWING QUIETLY)
716
00:40:57,954 --> 00:41:00,123
Yep, it was following me.
717
00:41:04,827 --> 00:41:09,097
And suddenly, I realized
it wasn't a full-grown cat.
718
00:41:09,099 --> 00:41:11,465
It was still just a kitten.
719
00:41:11,467 --> 00:41:13,901
A really big kitten.
720
00:41:13,903 --> 00:41:16,907
Come on,
Big Kitten. This way.
721
00:41:18,442 --> 00:41:19,577
(MEOWS)
722
00:41:28,952 --> 00:41:32,189
That big animal must have
been this kitten's mother.
723
00:41:34,724 --> 00:41:36,758
Big Kitten made me
think of Mother Dog
724
00:41:36,760 --> 00:41:39,797
and how sad I was
when she was taken away.
725
00:41:40,731 --> 00:41:42,630
(MEOWS)
726
00:41:42,632 --> 00:41:45,603
She needed someone
to take care of her.
727
00:41:59,181 --> 00:42:00,650
(SNIFFING)
728
00:42:06,856 --> 00:42:09,458
(BELLA SNIFFING)
729
00:42:09,460 --> 00:42:12,396
Big Kitten's mother
couldn't feed her anymore,
730
00:42:13,130 --> 00:42:15,332
so, I did.
731
00:42:21,271 --> 00:42:22,907
(BIG KITTEN PURRING)
732
00:42:27,143 --> 00:42:30,514
I was Big Kitten's
Mother Cat now.
733
00:42:31,849 --> 00:42:33,050
(OWL HOOTING)
734
00:42:41,523 --> 00:42:44,358
Big Kitten needed to eat,
and so did I.
735
00:42:44,360 --> 00:42:46,793
So, I did what
any mother would do.
736
00:42:46,795 --> 00:42:47,998
I went hunting.
737
00:42:52,068 --> 00:42:54,101
WOMAN:
♪ Stop me on the corner
738
00:42:54,103 --> 00:42:56,338
BELLA: Sorry, baby!
739
00:42:56,340 --> 00:42:59,173
♪ I swear you hit me like
a vision I wasn't expecting
740
00:42:59,175 --> 00:43:03,778
♪ But who am I to tell fate where
it's supposed to go with it?
741
00:43:03,780 --> 00:43:06,280
♪ Don't you blink
You might miss it
742
00:43:06,282 --> 00:43:08,115
♪ See, we got a right to just
743
00:43:08,117 --> 00:43:10,717
♪ Love it or leave it
You find it and keep it
744
00:43:10,719 --> 00:43:13,121
♪ 'Cause it ain't every day
you get the chance to say
745
00:43:13,123 --> 00:43:15,356
Hey! Hey! Drop it!
746
00:43:15,358 --> 00:43:17,258
Oh! (SCREAMS)
747
00:43:17,260 --> 00:43:21,528
♪ Lightning strikes the heart
It goes off like a gun
748
00:43:21,530 --> 00:43:23,197
♪ Brighter than the sun
749
00:43:23,199 --> 00:43:26,568
♪ Oh, we could be the stars
750
00:43:26,570 --> 00:43:29,237
♪ Falling from the sky
751
00:43:29,239 --> 00:43:31,873
♪ Shining how we want
752
00:43:31,875 --> 00:43:33,443
♪ Brighter than the sun ♪
753
00:43:39,047 --> 00:43:42,416
(THUNDER RUMBLING)
754
00:43:42,418 --> 00:43:46,155
BELLA: Many nights, Big Kitten
would wander off on her own.
755
00:43:54,331 --> 00:43:57,766
I would sleep
and dream of home.
756
00:43:57,768 --> 00:44:00,838
You ready for your
tiny piece of cheese?
757
00:44:03,005 --> 00:44:06,175
Here you go. Good girl.
(CHUCKLES)
758
00:44:07,643 --> 00:44:09,612
You're such a good dog, Bella.
759
00:44:18,688 --> 00:44:22,023
BELLA: As time passed
and Big Kitten got bigger,
760
00:44:22,025 --> 00:44:28,295
she still didn't seem to
understand how to do Go Home.
761
00:44:28,297 --> 00:44:30,097
So, when she tried
to take me away from it,
762
00:44:30,099 --> 00:44:32,168
I would always
have to bring her back.
763
00:44:36,639 --> 00:44:40,710
Whenever Big Kitten went out at
night, someone gave her food.
764
00:44:44,347 --> 00:44:46,280
Cats love fish,
765
00:44:46,282 --> 00:44:48,218
but I wish someone
would give her chicken.
766
00:44:51,655 --> 00:44:53,190
(BIG KITTEN PURRING)
767
00:44:57,360 --> 00:44:59,730
We kept each other warm.
768
00:45:02,498 --> 00:45:04,500
We were family now.
769
00:45:16,211 --> 00:45:18,545
I had been smelling
something all morning.
770
00:45:18,547 --> 00:45:19,748
(SNIFFING)
771
00:45:19,750 --> 00:45:23,086
Something like dog.
772
00:45:27,291 --> 00:45:29,123
First, I heard them.
773
00:45:29,125 --> 00:45:30,594
(RUSTLING)
774
00:45:32,862 --> 00:45:35,031
Then I saw them.
775
00:45:38,969 --> 00:45:41,068
Their eyes were cold.
776
00:45:41,070 --> 00:45:42,773
- (WHINES)
- (GROWLING)
777
00:45:45,876 --> 00:45:47,175
They were hunting us.
778
00:45:47,177 --> 00:45:48,178
(BARKS)
779
00:45:49,010 --> 00:45:50,713
(COYOTES YIPPING)
780
00:45:53,016 --> 00:45:55,586
And I had
to protect Big Kitten.
781
00:45:56,619 --> 00:45:59,420
- (SNARLS)
- (BARKS)
782
00:45:59,422 --> 00:46:01,291
(COYOTES YIPPING)
783
00:46:21,878 --> 00:46:23,646
(BARKING)
784
00:46:31,788 --> 00:46:32,956
(GROWLING)
785
00:46:37,427 --> 00:46:40,226
MAN 1: Hey! Get out!
Get out of here!
786
00:46:40,228 --> 00:46:41,362
Scram! Get out!
787
00:46:41,364 --> 00:46:42,900
(COYOTES HOWLING)
788
00:46:47,369 --> 00:46:49,135
Hey, check it out.
789
00:46:49,137 --> 00:46:52,206
- Is that a bobcat?
- MAN 2: No, no, it's a cougar.
790
00:46:52,208 --> 00:46:53,343
It's a young cougar.
791
00:46:55,644 --> 00:46:56,878
BELLA: Big Kitten
was afraid of the men.
792
00:46:56,880 --> 00:46:58,780
MAN 3: Whoa.
That's really fast.
793
00:46:58,782 --> 00:47:01,014
BELLA: But I decided to see
if they would give us food.
794
00:47:01,016 --> 00:47:02,650
(WHINING)
795
00:47:02,652 --> 00:47:04,684
- Pretty scared to me.
- (CHUCKLES)
796
00:47:04,686 --> 00:47:06,454
I've never seen a cougar
in the wild before.
797
00:47:06,456 --> 00:47:09,423
I mean, this thing was huge.
It was like 10 feet long.
798
00:47:09,425 --> 00:47:11,025
- Easy, 12.
- Yeah.
799
00:47:11,027 --> 00:47:14,798
Hey. Let's see if your name
is on your tag, huh?
800
00:47:15,764 --> 00:47:16,732
Who's a good girl?
801
00:47:19,135 --> 00:47:21,769
- She's a cutie.
- She is.
802
00:47:21,771 --> 00:47:23,637
Want some ham?
803
00:47:23,639 --> 00:47:25,472
There's your ham. There you go.
Sit. Oh, good girl.
804
00:47:25,474 --> 00:47:27,041
Her name is Bella.
805
00:47:27,043 --> 00:47:28,775
Give me a paw. Good girl.
There you go.
806
00:47:28,777 --> 00:47:30,845
And there's a telephone number.
"Lucas Ray."
807
00:47:30,847 --> 00:47:32,347
BELLA: Lucas?
808
00:47:32,349 --> 00:47:34,518
- I'm gonna call the guy.
- (RUSTLING)
809
00:47:36,853 --> 00:47:38,686
Hey, guys, I think there's
something moving out there.
810
00:47:38,688 --> 00:47:40,454
Okay, it's going
to voice mail.
811
00:47:40,456 --> 00:47:42,490
ON VOICEMAIL: Hi.
You've reached Lucas Ray...
812
00:47:42,492 --> 00:47:44,291
- BELLA: That's him! (BARKING)
- LUCAS: Assistant case manager
813
00:47:44,293 --> 00:47:46,494
at McLaren VA Hospital.
Please leave a message.
814
00:47:46,496 --> 00:47:48,762
If you're calling
about my lost dog Bella...
815
00:47:48,764 --> 00:47:51,132
Man, she's kind
of freaking out.
816
00:47:51,134 --> 00:47:54,802
LUCAS: Please, leave your number
or call Olivia at 612-589-1743...
817
00:47:54,804 --> 00:47:55,806
What?
818
00:47:57,940 --> 00:47:59,440
(SCREAMING)
819
00:47:59,442 --> 00:48:01,342
- Cougar! Get in the truck!
- Oh, God.
820
00:48:01,344 --> 00:48:02,909
I'm here, Lucas.
821
00:48:02,911 --> 00:48:04,347
I'm here. I'm here.
822
00:48:07,650 --> 00:48:08,951
(YAWNS)
823
00:48:37,246 --> 00:48:39,282
(MUSIC PLAYING)
824
00:48:40,416 --> 00:48:42,452
It's Snow Do Your Business!
825
00:48:44,853 --> 00:48:46,920
(BARKING)
826
00:48:46,922 --> 00:48:49,590
WOMAN: ♪ Hear the thunder It's
rolling, it's rolling
827
00:48:49,592 --> 00:48:52,461
♪ It calls from far away
828
00:48:54,530 --> 00:48:58,432
♪ Hear your heart
It's beating, it's beating
829
00:48:58,434 --> 00:49:01,405
♪ The easy rhythm it plays
830
00:49:03,106 --> 00:49:07,474
♪ Pressing on
to the journey ahead
831
00:49:07,476 --> 00:49:09,943
♪ We do it all over again
832
00:49:09,945 --> 00:49:11,646
(SNARLING)
833
00:49:11,648 --> 00:49:14,481
♪ And if you're holding back
834
00:49:14,483 --> 00:49:16,150
♪ Jump right in
835
00:49:16,152 --> 00:49:20,454
♪ You can't fly
without falling
836
00:49:20,456 --> 00:49:23,590
♪ You can't run
without crawling
837
00:49:23,592 --> 00:49:25,092
(BARKING)
838
00:49:25,094 --> 00:49:28,329
♪ You can't sing
without making a sound
839
00:49:28,331 --> 00:49:30,599
♪ So breathe in and let it out
840
00:49:31,766 --> 00:49:33,601
♪ Jump right in
841
00:49:33,603 --> 00:49:36,072
♪ You can't fly
without falling
842
00:49:37,739 --> 00:49:40,309
♪ You can't run
without crawling
843
00:49:42,077 --> 00:49:45,546
♪ You can't sing
without making a sound
844
00:49:45,548 --> 00:49:48,782
♪ So breathe in and let it out
845
00:49:48,784 --> 00:49:50,952
♪ Jump right in
846
00:49:50,954 --> 00:49:53,387
♪ Whoa
847
00:49:53,389 --> 00:49:55,722
♪ Whoa
Jump right in
848
00:49:55,724 --> 00:49:58,996
♪ Whoa
Jump right in ♪
849
00:50:11,373 --> 00:50:13,676
BELLA: She acted
like that was easy.
850
00:50:15,010 --> 00:50:16,012
(BARKING)
851
00:50:16,780 --> 00:50:17,748
(MEOWS)
852
00:50:24,119 --> 00:50:25,322
(WHINES)
853
00:50:58,688 --> 00:51:00,824
(DISTANT BARKING)
854
00:51:04,827 --> 00:51:06,196
A dog!
855
00:51:08,864 --> 00:51:10,264
(MEOWS)
856
00:51:10,266 --> 00:51:12,700
(BARKING CONTINUES)
857
00:51:12,702 --> 00:51:14,905
It's been so long
since I played with a dog.
858
00:51:20,409 --> 00:51:21,708
(BARKING)
859
00:51:21,710 --> 00:51:23,744
Dutch, what are
you barking at?
860
00:51:23,746 --> 00:51:24,748
Hey.
861
00:51:26,349 --> 00:51:27,849
(BARKING)
862
00:51:27,851 --> 00:51:30,153
- Be quiet. Come on!
- MAN 2: Shut up!
863
00:51:35,090 --> 00:51:36,159
Dutch!
864
00:51:36,858 --> 00:51:37,960
You stupid mutt!
865
00:51:39,161 --> 00:51:40,394
Dutch!
866
00:51:40,396 --> 00:51:41,631
(RUMBLING)
867
00:51:44,333 --> 00:51:45,302
Get out of there!
868
00:51:51,173 --> 00:51:52,141
(YELPS)
869
00:51:54,777 --> 00:51:55,811
Dutch!
870
00:52:28,344 --> 00:52:29,945
(DUTCH BARKING)
871
00:52:36,452 --> 00:52:37,721
(BELLA WHINING)
872
00:52:44,728 --> 00:52:47,496
BELLA: I could smell
the fear of the other dog.
873
00:52:53,168 --> 00:52:55,804
TAYLOR: He must be down here.
These are his dogs.
874
00:52:58,608 --> 00:53:00,544
- GAVIN: Here! Here!
- TAYLOR: Come on.
875
00:53:03,780 --> 00:53:05,612
TAYLOR: Is he breathing?
876
00:53:05,614 --> 00:53:08,414
Call 911.
877
00:53:08,416 --> 00:53:09,818
EMT: Okay, head up.
878
00:53:11,487 --> 00:53:13,220
- GAVIN: Is he gonna make it?
- Yeah.
879
00:53:13,222 --> 00:53:14,454
You saved his life.
880
00:53:14,456 --> 00:53:16,990
What about the dogs?
These are his.
881
00:53:16,992 --> 00:53:19,325
FEMALE EMT: I mean,
I guess that's up to you guys.
882
00:53:19,327 --> 00:53:21,498
We can call Animal Control for
you, but we can't wait for them.
883
00:53:23,632 --> 00:53:25,401
Sorry, guys. Good luck.
884
00:53:27,003 --> 00:53:28,271
GAVIN: I guess
they go with us.
885
00:53:29,873 --> 00:53:31,537
Come on, dogs.
886
00:53:31,539 --> 00:53:32,807
BELLA: Big Kitten!
887
00:53:32,809 --> 00:53:34,974
TAYLOR: Come on.
Come on.
888
00:53:34,976 --> 00:53:37,513
BELLA: Don't take me away from her.
She needs me. (WHINES)
889
00:53:40,583 --> 00:53:43,684
GAVIN: Come on, dogs. Come on.
890
00:53:43,686 --> 00:53:45,088
BELLA: No.
891
00:53:46,521 --> 00:53:49,326
- GAVIN: Come on. Come on.
- (WHINING)
892
00:53:52,961 --> 00:53:54,597
BELLA: Please.
893
00:54:00,402 --> 00:54:02,838
TAYLOR: Dutch, come here.
894
00:54:04,541 --> 00:54:07,541
Come on, girl.
You can trust us.
895
00:54:07,543 --> 00:54:10,380
TAYLOR: Why do I get the feeling
you're secretly enjoying this?
896
00:54:11,146 --> 00:54:13,046
I like dogs.
897
00:54:13,048 --> 00:54:14,682
We need to feed
this girl more, though.
898
00:54:14,684 --> 00:54:17,617
- You can see her ribs.
- BELLA: Out.
899
00:54:17,619 --> 00:54:19,954
GAVIN: Hey, no, no, no, no.
No. Don't scratch.
900
00:54:19,956 --> 00:54:21,054
What's your name?
901
00:54:21,056 --> 00:54:23,523
Molly? Ellie?
902
00:54:23,525 --> 00:54:24,791
BELLA: Let me out.
903
00:54:24,793 --> 00:54:27,193
- GAVIN: Blanche.
- Blanche?
904
00:54:27,195 --> 00:54:28,729
(CHUCKLES) You gotta
be kidding me.
905
00:54:28,731 --> 00:54:30,563
My mother's dog
was named Blanche.
906
00:54:30,565 --> 00:54:34,101
Well, that explains a lot.
907
00:54:34,103 --> 00:54:35,436
(CHUCKLES)
908
00:54:35,438 --> 00:54:37,204
GAVIN: See?
He likes it here.
909
00:54:37,206 --> 00:54:40,074
TAYLOR: Gavin, we have to
give the guy his dogs back.
910
00:54:40,076 --> 00:54:42,309
GAVIN: I like
The Golden Girls.
911
00:54:42,311 --> 00:54:45,981
BELLA: Ever so faintly,
I could smell Big Kitten on the wind.
912
00:54:47,282 --> 00:54:49,782
She was waiting for me.
913
00:54:49,784 --> 00:54:55,054
And beyond her,
Lucas and Go Home.
914
00:54:55,056 --> 00:54:58,727
GAVIN: Beatrice?
Millie? Sophie?
915
00:54:59,728 --> 00:55:01,461
Sadie?
916
00:55:01,463 --> 00:55:02,666
Chloe?
917
00:55:03,867 --> 00:55:04,834
- Bella.
- (WHINES)
918
00:55:07,202 --> 00:55:09,769
- Bella.
- (BARKS)
919
00:55:09,771 --> 00:55:13,574
Bella! See? See, I told you.
It's Bella. That's a good dog.
920
00:55:13,576 --> 00:55:15,642
- BELLA: How did he know my name?
- GAVIN: Your name is Bella.
921
00:55:15,644 --> 00:55:18,012
When we get back to the city,
yeah, I'm gonna get you
922
00:55:18,014 --> 00:55:19,445
a tag with your name on it.
923
00:55:19,447 --> 00:55:21,648
I am. Yes, I am.
924
00:55:21,650 --> 00:55:23,987
- TAYLOR: Gavin.
- (GAVIN CHUCKLES)
925
00:55:35,831 --> 00:55:37,463
(BELLA BARKS)
926
00:55:37,465 --> 00:55:40,036
BELLA: Dutch liked it here,
and so did I.
927
00:55:42,672 --> 00:55:44,474
We had food
whenever we needed it.
928
00:55:46,208 --> 00:55:47,210
GAVIN: Want a snack?
929
00:55:48,744 --> 00:55:50,947
BELLA: We were
inside and warm.
930
00:55:55,583 --> 00:55:58,818
Dutch and I had a
soft spot to sleep on.
931
00:55:58,820 --> 00:56:00,356
And each other.
932
00:56:03,291 --> 00:56:06,362
It started to feel like home.
933
00:56:10,766 --> 00:56:12,001
(DOOR OPENS)
934
00:56:17,673 --> 00:56:20,076
- Hey.
- Hey.
935
00:56:22,244 --> 00:56:23,811
What's this?
936
00:56:23,813 --> 00:56:26,115
To celebrate you
finishing your novel.
937
00:56:30,585 --> 00:56:32,087
Hey. Come here.
938
00:56:34,523 --> 00:56:38,092
Did you put our phone number
on their dog tags?
939
00:56:38,094 --> 00:56:40,797
Well, whose number would I put on it?
(CHUCKLES)
940
00:56:45,233 --> 00:56:46,869
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
941
00:56:48,704 --> 00:56:51,738
BELLA: (SNIFFING)
This smell was familiar.
942
00:56:51,740 --> 00:56:52,840
- (PHONE RINGING)
- You helping me?
943
00:56:52,842 --> 00:56:54,974
You like doing laundry, Bella?
944
00:56:54,976 --> 00:56:56,844
- TAYLOR: Hello.
- BELLA: Doing Laundry? I knew that game.
945
00:56:56,846 --> 00:56:58,311
GAVIN: Guess you do, huh?
946
00:56:58,313 --> 00:56:59,516
(CHUCKLING) Yeah.
947
00:57:03,485 --> 00:57:04,918
What is it?
948
00:57:04,920 --> 00:57:07,854
Uh, can you
excuse me, please?
949
00:57:07,856 --> 00:57:10,391
That guy from the avalanche...
His sister.
950
00:57:10,393 --> 00:57:12,128
He's out of the hospital.
951
00:57:14,929 --> 00:57:16,598
I'm sorry, I...
952
00:57:17,733 --> 00:57:19,702
Yes, I'm sure he is.
953
00:57:38,119 --> 00:57:40,887
BELLA: Dutch had definitely
been here before.
954
00:57:40,889 --> 00:57:43,292
He had marked just about
everything in the yard.
955
00:57:44,559 --> 00:57:45,628
GAVIN: Easy, Dutch. Easy.
956
00:57:48,898 --> 00:57:51,965
Hello? Mr. Kurch?
957
00:57:51,967 --> 00:57:54,401
- Come on, Bella.
- Mr. Kurch? Hello?
958
00:57:54,403 --> 00:57:55,405
KURCH: Back here.
959
00:57:59,208 --> 00:58:01,778
Aw! Geez! Oh, Dutch.
960
00:58:02,311 --> 00:58:03,744
Get down!
961
00:58:03,746 --> 00:58:05,579
Well, Dutch is just
happy to see you.
962
00:58:05,581 --> 00:58:08,648
I got 11 freaking fractures,
and the dog's jumping all over me.
963
00:58:08,650 --> 00:58:10,983
Get off of me,
stupid dog!
964
00:58:10,985 --> 00:58:12,920
BELLA: Dutch was
happy to see this man,
965
00:58:12,922 --> 00:58:15,456
but what kind of a man
wouldn't be happy to see Dutch?
966
00:58:15,458 --> 00:58:17,657
I'm Taylor. This is Gavin.
967
00:58:17,659 --> 00:58:18,892
We're the ones
who dug you out.
968
00:58:18,894 --> 00:58:20,793
I don't remember
any of that.
969
00:58:20,795 --> 00:58:24,498
All I know is my sister says
you're bringing the dog over,
970
00:58:24,500 --> 00:58:25,869
which is ridiculous.
971
00:58:26,601 --> 00:58:28,302
Ridiculous?
972
00:58:28,304 --> 00:58:30,103
I don't understand you.
973
00:58:30,105 --> 00:58:33,273
Do I look like I can
take care of a dog?
974
00:58:33,275 --> 00:58:34,809
But they're your dogs.
975
00:58:34,811 --> 00:58:37,514
Dogs? I never even seen
that other one before.
976
00:58:39,681 --> 00:58:41,347
Bella's not yours?
977
00:58:41,349 --> 00:58:43,150
But she was trying
to dig you out.
978
00:58:43,152 --> 00:58:44,420
I'm not taking either one.
979
00:58:46,521 --> 00:58:49,021
But you have to
take Dutch at least.
980
00:58:49,023 --> 00:58:50,858
Whatever you're doing
with that other one,
981
00:58:50,860 --> 00:58:52,228
do the same thing with Dutch.
982
00:58:54,496 --> 00:58:56,498
(DOGS WHINING)
983
00:58:57,298 --> 00:58:58,300
Come on, dogs.
984
00:59:00,168 --> 00:59:02,302
Let's go, Dutch.
Come on.
985
00:59:02,304 --> 00:59:03,306
Come on.
986
00:59:05,141 --> 00:59:08,244
- Come on.
- BELLA: That man belongs alone.
987
00:59:15,318 --> 00:59:16,684
TAYLOR: Come here.
988
00:59:16,686 --> 00:59:18,117
GAVIN: (GRUNTS)
Come here, Bella.
989
00:59:18,119 --> 00:59:19,220
- Good girl.
- Hey. (CLICKS TONGUE)
990
00:59:19,222 --> 00:59:21,487
(TAYLOR SIGHS)
991
00:59:21,489 --> 00:59:24,490
So, now, we have two big,
slobbery dogs.
992
00:59:24,492 --> 00:59:26,726
- (CHUCKLES)
- Just like I've always wanted.
993
00:59:26,728 --> 00:59:29,597
- Oh, they're good dogs.
- (BOTH CHUCKLE)
994
00:59:29,599 --> 00:59:31,699
- Yeah, they are.
- Hey, come here.
995
00:59:31,701 --> 00:59:33,766
- Come here, Bella. Come here.
- There you are.
996
00:59:33,768 --> 00:59:35,370
Hold on. Hold on. Hold on.
997
00:59:38,173 --> 00:59:41,541
BELLA: The snow was gone,
but I knew where I was.
998
00:59:41,543 --> 00:59:44,280
I was near the last place
I saw Big Kitten.
999
00:59:45,280 --> 00:59:47,780
And suddenly, I felt it.
1000
00:59:47,782 --> 00:59:53,920
The pull of that invisible
leash, stronger than ever.
1001
00:59:53,922 --> 00:59:56,090
GAVIN: You know what we should do?
Go to the pet store.
1002
00:59:56,092 --> 00:59:57,260
We need to get dog food.
1003
00:59:59,362 --> 01:00:01,862
BELLA: Dutch
wanted me to stay.
1004
01:00:01,864 --> 01:00:04,865
- To be part of this new family.
- GAVIN: Hey, hey! Hey, dogs! No, no, no.
1005
01:00:04,867 --> 01:00:06,934
No, that's too far.
1006
01:00:06,936 --> 01:00:09,034
- Come on!
- TAYLOR: Come here.
1007
01:00:09,036 --> 01:00:10,037
- BELLA: It would have been so easy.
- TAYLOR: Dogs! Hey, Dutch.
1008
01:00:10,039 --> 01:00:12,539
- Dutch.
- GAVIN: Come on.
1009
01:00:12,541 --> 01:00:15,409
- Hey, dogs.
- TAYLOR: Come. Bella.
1010
01:00:15,411 --> 01:00:16,445
Dutch.
1011
01:00:17,612 --> 01:00:19,045
TAYLOR: Dutch.
1012
01:00:19,047 --> 01:00:20,780
- GAVIN: Bella, come on.
- TAYLOR: There we go.
1013
01:00:20,782 --> 01:00:23,284
BELLA: Dutch had
finally gone home,
1014
01:00:23,286 --> 01:00:24,617
- to a home he deserved.
- All right. Good boy, Dutch.
1015
01:00:24,619 --> 01:00:27,287
- Hey, come on, Bella.
- Come here.
1016
01:00:27,289 --> 01:00:28,789
- Bella, come on.
- There you go. Stay. Stay.
1017
01:00:28,791 --> 01:00:30,758
Bella!
1018
01:00:30,760 --> 01:00:32,925
- Wait, Bella. Bella!
- TAYLOR: Come here. Come here.
1019
01:00:32,927 --> 01:00:34,130
Bella.
1020
01:00:35,264 --> 01:00:36,496
GAVIN: Bella, come!
1021
01:00:36,498 --> 01:00:38,498
Bella!
1022
01:00:38,500 --> 01:00:41,434
BELLA: Dutch had found
his Lucas.
1023
01:00:41,436 --> 01:00:43,170
- Come on. Come on, Bella.
- Bella.
1024
01:00:43,172 --> 01:00:46,507
BELLA: Now,
I needed to find mine.
1025
01:00:46,509 --> 01:00:47,610
GAVIN: Bella!
1026
01:01:09,731 --> 01:01:11,634
(MOOSE BELLOWS)
1027
01:01:13,668 --> 01:01:15,103
(BIRDS WARBLING)
1028
01:01:28,351 --> 01:01:30,282
BELLA: I was hungry again.
1029
01:01:30,284 --> 01:01:32,318
And I missed Big Kitten.
1030
01:01:32,320 --> 01:01:33,822
And Dutch.
1031
01:01:35,556 --> 01:01:39,191
I had to find people places,
so I could eat,
1032
01:01:39,193 --> 01:01:42,097
even though they were
out of my way to do Go Home.
1033
01:01:49,871 --> 01:01:51,804
I looked all over town,
1034
01:01:51,806 --> 01:01:54,109
but all the good hunting
places were closed.
1035
01:01:55,543 --> 01:01:57,846
(SNIFFING) Wait, is that...
1036
01:01:59,514 --> 01:02:00,583
Chicken!
1037
01:02:08,891 --> 01:02:10,193
And there it was.
1038
01:02:11,327 --> 01:02:13,162
Like they knew I was coming.
1039
01:02:17,231 --> 01:02:19,201
Hey! Hey!
1040
01:02:20,135 --> 01:02:21,170
Stop the dog!
1041
01:02:23,204 --> 01:02:26,206
WOMAN: ♪ The mountain is
high The valley is low
1042
01:02:26,208 --> 01:02:27,740
Hey! Stop that dog!
1043
01:02:27,742 --> 01:02:30,809
♪ And you're confused
on which way to go
1044
01:02:30,811 --> 01:02:35,248
♪ So I've come here
to give you a hand
1045
01:02:35,250 --> 01:02:37,351
- Get him! I got him! Hey!
- (BARKING)
1046
01:02:37,353 --> 01:02:39,552
♪ And lead you
into the promised land
1047
01:02:39,554 --> 01:02:43,023
♪ Come on
and take a free ride ♪
1048
01:02:43,025 --> 01:02:46,295
Food on the floor
is always for the dog!
1049
01:02:49,297 --> 01:02:50,799
Chicken, chicken, chicken!
1050
01:02:55,637 --> 01:02:57,972
It was delicious.
1051
01:02:57,974 --> 01:03:00,474
Big Kitten
would have loved it.
1052
01:03:00,476 --> 01:03:03,911
AXEL: Hey, maybe you could
use some of this, huh?
1053
01:03:03,913 --> 01:03:05,148
Little water there?
1054
01:03:06,782 --> 01:03:07,784
Attagirl.
1055
01:03:09,217 --> 01:03:11,619
Attagirl.
1056
01:03:11,621 --> 01:03:13,519
Good, baby.
1057
01:03:13,521 --> 01:03:15,521
It's all right. Hey.
1058
01:03:15,523 --> 01:03:18,425
Yeah, you're beautiful.
Yeah.
1059
01:03:18,427 --> 01:03:20,193
Hey, what's this here?
1060
01:03:20,195 --> 01:03:23,463
Yeah, let's see.
Yeah, dog tag.
1061
01:03:23,465 --> 01:03:25,566
It's Bella.
1062
01:03:25,568 --> 01:03:27,967
Yeah, they gave me
a dog tag, too.
1063
01:03:27,969 --> 01:03:29,735
He knew my name.
1064
01:03:29,737 --> 01:03:31,537
- Have I seen him before?
- Even without the tags,
1065
01:03:31,539 --> 01:03:36,342
they got my biometric
data on file.
1066
01:03:36,344 --> 01:03:37,577
Come on.
1067
01:03:37,579 --> 01:03:38,979
Attagirl.
1068
01:03:38,981 --> 01:03:41,617
- No. (WHINING)
- Attagirl.
1069
01:03:45,786 --> 01:03:47,354
BELLA: His name was Axel,
1070
01:03:47,356 --> 01:03:49,292
and he always
had me on a leash.
1071
01:03:53,362 --> 01:03:55,427
- WOMAN 1: Aw! Hi, sweet girl.
- WOMAN 2: Hi.
1072
01:03:55,429 --> 01:03:58,465
WOMAN 1: You are so sweet.
1073
01:03:58,467 --> 01:04:00,266
- WOMAN 1: Here you go.
- WOMAN 2: Bye.
1074
01:04:00,268 --> 01:04:01,236
Thank you.
1075
01:04:07,108 --> 01:04:08,407
Whoo-wee.
1076
01:04:08,409 --> 01:04:11,278
Good for business, Bella.
1077
01:04:11,280 --> 01:04:13,246
BELLA: Something
about him was familiar.
1078
01:04:13,248 --> 01:04:14,884
Oh. (CHUCKLES)
1079
01:04:18,353 --> 01:04:22,021
BELLA: Axel was sad
the way Mack was sad.
1080
01:04:22,023 --> 01:04:24,460
The way Mom was sad.
1081
01:04:28,329 --> 01:04:31,697
I wanted to go have fun
like I did with the pack,
1082
01:04:31,699 --> 01:04:35,034
but Axel didn't understand
that dogs need to play.
1083
01:04:35,036 --> 01:04:37,672
- (BARKING)
- Shh. Easy, girl.
1084
01:04:39,206 --> 01:04:40,539
(WIND WHISTLING)
1085
01:04:40,541 --> 01:04:41,974
BELLA: We kept
each other warm.
1086
01:04:41,976 --> 01:04:43,543
AXEL: Good dog.
1087
01:04:43,545 --> 01:04:45,380
BELLA: He made sure
I was never hungry.
1088
01:04:46,514 --> 01:04:48,550
AXEL: Good dog, Bella.
1089
01:04:57,059 --> 01:04:58,961
BELLA: Slowly,
the air got warmer.
1090
01:05:02,998 --> 01:05:06,101
But Axel got
sadder and sadder.
1091
01:05:14,876 --> 01:05:18,880
I didn't think Axel would ever
take me off the leash.
1092
01:05:41,103 --> 01:05:43,804
I didn't like being chained.
1093
01:05:43,806 --> 01:05:46,472
It didn't feel right.
1094
01:05:46,474 --> 01:05:50,813
I didn't know how to help Axel
and still take care of myself.
1095
01:05:52,280 --> 01:05:54,715
I needed to do Go Home.
1096
01:05:54,717 --> 01:05:56,249
AXEL: I love you.
1097
01:05:56,251 --> 01:05:57,787
It's just me and you.
1098
01:06:00,889 --> 01:06:04,090
You're the only friend
I've got.
1099
01:06:04,092 --> 01:06:06,092
I love you, Bella.
1100
01:06:06,094 --> 01:06:08,461
I love you.
1101
01:06:08,463 --> 01:06:09,764
It's you and me, Bella.
1102
01:06:10,465 --> 01:06:11,467
You and me.
1103
01:06:12,434 --> 01:06:14,070
(LABORED BREATHING)
1104
01:06:15,637 --> 01:06:19,237
(WEAKLY) Bella,
I love you.
1105
01:06:19,239 --> 01:06:21,608
I love you, Bella.
1106
01:06:21,610 --> 01:06:22,745
I love you.
1107
01:06:33,922 --> 01:06:38,157
BELLA: I laid with Axel while the
heat slowly drained away from him,
1108
01:06:38,159 --> 01:06:40,760
until there was no more Axel
1109
01:06:40,762 --> 01:06:43,398
and he was no longer sad.
1110
01:06:45,699 --> 01:06:47,702
(ANIMAL YIPPING)
1111
01:07:03,485 --> 01:07:05,617
I sat, being a good dog,
1112
01:07:05,619 --> 01:07:07,922
thinking someone
would come for me.
1113
01:07:13,362 --> 01:07:14,963
Nobody came.
1114
01:07:19,768 --> 01:07:22,003
Being a good dog didn't work.
1115
01:07:23,505 --> 01:07:24,840
(BARKING)
1116
01:07:33,114 --> 01:07:34,382
(WHINING)
1117
01:07:38,454 --> 01:07:41,590
It was as if the whole world
had forgotten me.
1118
01:07:43,291 --> 01:07:45,960
But I couldn't give up.
1119
01:07:53,702 --> 01:07:55,702
(WHINING)
1120
01:07:55,704 --> 01:07:57,440
I was so thirsty.
1121
01:08:00,275 --> 01:08:02,644
I needed water.
1122
01:08:09,117 --> 01:08:10,985
(ANIMALS YIPPING IN DISTANCE)
1123
01:08:44,786 --> 01:08:46,989
LUCAS: Okay, Bella,
this is very important.
1124
01:08:48,323 --> 01:08:49,656
You ready? All right.
1125
01:08:49,658 --> 01:08:50,993
Go home.
1126
01:08:52,226 --> 01:08:54,195
That's it.
1127
01:08:55,497 --> 01:08:56,896
Go home, Bella.
1128
01:08:56,898 --> 01:08:58,632
Go home.
1129
01:08:58,634 --> 01:08:59,900
BOY 1: Come on,
there's a cool path down here.
1130
01:08:59,902 --> 01:09:01,834
BOY 2: Hey, wait! Wait for me!
1131
01:09:01,836 --> 01:09:04,673
- BOY 1: Hurry up. You're always slow.
- BOY 2: No, I'm not.
1132
01:09:09,243 --> 01:09:11,479
Hey, look. A dog.
1133
01:09:12,814 --> 01:09:14,182
BELLA: People.
1134
01:09:18,420 --> 01:09:20,553
- BOY 1: What's the matter with it?
- BOY 2: I don't know.
1135
01:09:20,555 --> 01:09:21,988
Careful it doesn't
have rabies.
1136
01:09:21,990 --> 01:09:24,057
Doesn't have rabies,
you moron.
1137
01:09:24,059 --> 01:09:26,625
It's stuck. Good dog.
1138
01:09:26,627 --> 01:09:28,894
Good dog.
1139
01:09:28,896 --> 01:09:30,032
It's chained to something.
1140
01:09:37,506 --> 01:09:39,405
(YELPS)
1141
01:09:39,407 --> 01:09:40,840
- BOY 1: What... What is it?
- There's a body over there.
1142
01:09:40,842 --> 01:09:42,241
No way.
1143
01:09:42,243 --> 01:09:44,343
- The dog's chained to it.
- Is he dead?
1144
01:09:44,345 --> 01:09:45,347
BOY 2: I think so.
1145
01:09:47,649 --> 01:09:48,784
BOY 1: What are
you gonna do?
1146
01:09:49,784 --> 01:09:50,752
Good dog.
1147
01:09:59,226 --> 01:10:01,162
BELLA: Water never
tasted so good.
1148
01:10:12,739 --> 01:10:16,910
I knew now that my journey was
much longer than I'd ever imagined.
1149
01:10:16,912 --> 01:10:18,678
Two winters.
1150
01:10:18,680 --> 01:10:22,048
How many more winters
would there be?
1151
01:10:22,050 --> 01:10:24,220
And how many more
could I take?
1152
01:10:39,234 --> 01:10:41,968
Their smell was everywhere.
1153
01:10:41,970 --> 01:10:43,771
(HOWLING)
1154
01:10:49,144 --> 01:10:50,679
BELLA: They were
hunting me again.
1155
01:10:57,219 --> 01:10:59,018
I knew they would come.
1156
01:10:59,020 --> 01:11:01,720
(HOWLING IN DISTANCE)
1157
01:11:01,722 --> 01:11:04,589
But I wasn't gonna let them
think I was afraid.
1158
01:11:04,591 --> 01:11:07,228
(BARKING, HOWLING)
1159
01:11:26,079 --> 01:11:27,315
(TWIG SNAPS)
1160
01:11:28,951 --> 01:11:30,618
(BELLA GROWLS)
1161
01:11:31,953 --> 01:11:33,722
(SNIFFING)
1162
01:11:39,728 --> 01:11:40,860
(RUSTLING)
1163
01:11:40,862 --> 01:11:42,597
(COYOTES BARKING)
1164
01:12:13,694 --> 01:12:15,363
(BARKING)
1165
01:12:41,422 --> 01:12:43,024
(ALL SNARLING)
1166
01:12:49,930 --> 01:12:51,500
(WHIMPERING)
1167
01:13:03,645 --> 01:13:05,047
(GROWLING)
1168
01:13:07,180 --> 01:13:08,783
BELLA: Is that...
1169
01:13:10,752 --> 01:13:12,421
(ROARING)
1170
01:13:15,989 --> 01:13:17,893
(COYOTES YELPING)
1171
01:13:27,335 --> 01:13:29,238
(GROWLING)
1172
01:13:30,137 --> 01:13:32,138
It is Big Kitten.
1173
01:13:32,140 --> 01:13:34,510
And she's a big,
big kitten now.
1174
01:13:39,346 --> 01:13:41,880
(BIG KITTEN PURRING)
1175
01:13:41,882 --> 01:13:46,385
WOMAN:
♪ Sometimes in our lives
1176
01:13:46,387 --> 01:13:49,487
♪ We all have pain
1177
01:13:49,489 --> 01:13:53,726
♪ We all have sorrow
1178
01:13:53,728 --> 01:13:58,498
♪ But if we are wise
1179
01:13:58,500 --> 01:14:01,300
♪ We know that there's
1180
01:14:01,302 --> 01:14:05,071
♪ Always tomorrow
1181
01:14:05,073 --> 01:14:07,440
♪ Lean on me
1182
01:14:07,442 --> 01:14:10,143
♪ When you're not strong
1183
01:14:10,145 --> 01:14:13,412
♪ And I'll be your friend
1184
01:14:13,414 --> 01:14:17,215
♪ I'll help you carry on
1185
01:14:17,217 --> 01:14:20,521
BELLA: It felt so good
to be together again.
1186
01:14:22,323 --> 01:14:25,057
And I could tell
Big Kitten felt the same.
1187
01:14:25,059 --> 01:14:29,163
♪ Somebody to lean on
1188
01:14:32,434 --> 01:14:36,605
♪ Somebody to lean on ♪
1189
01:14:48,716 --> 01:14:52,285
BELLA: I knew Lucas would be
excited to meet Big Kitten.
1190
01:14:52,287 --> 01:14:55,423
And we would all
sleep together in the bed.
1191
01:14:59,327 --> 01:15:03,131
Lucas was definitely
gonna need a bigger bed.
1192
01:15:07,100 --> 01:15:08,402
(SNIFFING) Now,
that's a new smell.
1193
01:15:10,537 --> 01:15:11,539
(GASPS)
1194
01:15:17,679 --> 01:15:19,715
I don't know what those are,
and I don't want to know.
1195
01:15:28,655 --> 01:15:29,725
Big Kitten!
1196
01:15:53,948 --> 01:15:55,981
There it is.
1197
01:15:55,983 --> 01:15:58,253
Go Home and Lucas.
1198
01:16:06,394 --> 01:16:09,161
Big Kitten wanted me
to follow her,
1199
01:16:09,163 --> 01:16:10,731
and I wanted her to follow me.
1200
01:16:19,173 --> 01:16:20,207
(WHINING)
1201
01:16:21,509 --> 01:16:23,776
(GROWLS SOFTLY)
1202
01:16:23,778 --> 01:16:26,912
I knew then that Big Kitten
would not be coming home with me
1203
01:16:26,914 --> 01:16:27,983
to sleep on the bed.
1204
01:16:38,525 --> 01:16:42,063
I will always be
your mother cat.
1205
01:16:56,912 --> 01:16:58,480
I loved Big Kitten.
1206
01:16:59,014 --> 01:17:00,580
(WHINES)
1207
01:17:00,582 --> 01:17:02,415
But I knew I would
never see her again.
1208
01:17:02,417 --> 01:17:04,252
(PURRS)
1209
01:17:11,792 --> 01:17:12,793
(WHINES)
1210
01:17:46,627 --> 01:17:48,162
(HORN HONKING)
1211
01:17:52,367 --> 01:17:54,536
(HORN BLARING)
1212
01:17:56,503 --> 01:17:58,206
(BELLA WHINING)
1213
01:18:02,976 --> 01:18:04,578
- (HORNS HONKING)
- (TIRES SCREECHING)
1214
01:18:10,283 --> 01:18:12,951
Oh! A dog!
1215
01:18:12,953 --> 01:18:14,920
Puppy, come here!
Come here, puppy!
1216
01:18:14,922 --> 01:18:17,322
- Come here! Come here, puppy!
- (BARKING)
1217
01:18:17,324 --> 01:18:18,559
- You okay?
- Yeah.
1218
01:18:19,527 --> 01:18:21,660
BELLA: Just stop. Please.
1219
01:18:21,662 --> 01:18:23,795
- MAN 1: What's happening?
- (HORNS BLARING)
1220
01:18:23,797 --> 01:18:25,430
- Come on.
- BELLA: Please stop.
1221
01:18:25,432 --> 01:18:27,465
- MAN 2: Here, boy.
- WOMAN: Come here.
1222
01:18:27,467 --> 01:18:28,737
Come here, girl. Come here.
1223
01:18:40,280 --> 01:18:42,216
(TIRES SCREECHING)
1224
01:18:45,153 --> 01:18:46,488
(HORN HONKING)
1225
01:18:47,855 --> 01:18:49,157
(BELLA YELPS)
1226
01:18:56,063 --> 01:18:57,865
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1227
01:19:06,073 --> 01:19:08,875
(GROANS)
1228
01:19:08,877 --> 01:19:10,942
- Come here, baby.
- (POLICE RADIO CHATTER)
1229
01:19:10,944 --> 01:19:13,946
(BELLA WHINING)
1230
01:19:13,948 --> 01:19:17,786
BELLA: It hurt so much,
but I had to keep going.
1231
01:19:30,265 --> 01:19:33,401
The streets and the houses
started to look familiar.
1232
01:19:39,306 --> 01:19:41,408
I finally did
what Lucas told me.
1233
01:19:42,210 --> 01:19:45,247
I did Go Home.
1234
01:19:56,157 --> 01:19:57,889
(BARKING)
1235
01:19:57,891 --> 01:19:59,959
Lucas! Mom!
1236
01:19:59,961 --> 01:20:02,097
- WOMAN: Who's there?
- Lucas!
1237
01:20:03,463 --> 01:20:04,897
Oh, oh.
1238
01:20:04,899 --> 01:20:06,799
Okay, you can't be
in here. Come on.
1239
01:20:06,801 --> 01:20:08,233
Come on. Right,
let's go outside.
1240
01:20:08,235 --> 01:20:10,602
BELLA: Everything
was different.
1241
01:20:10,604 --> 01:20:11,937
WOMAN: Come on. Come on.
1242
01:20:11,939 --> 01:20:13,304
I'll give you a treat
if you come outside.
1243
01:20:13,306 --> 01:20:15,441
BELLA: Lucas? Mom?
1244
01:20:15,443 --> 01:20:17,043
WOMAN: Goodness. (SIGHS)
1245
01:20:17,045 --> 01:20:19,777
BELLA: Where were they?
1246
01:20:19,779 --> 01:20:22,982
There's a stray dog that just
pushed its way into my house.
1247
01:20:22,984 --> 01:20:27,489
BELLA: I could smell they had
been gone for a long, long time.
1248
01:20:31,158 --> 01:20:32,693
(WHINING)
1249
01:20:34,561 --> 01:20:39,000
I tried so hard,
and I'd come so far.
1250
01:20:40,835 --> 01:20:44,105
I just couldn't
take another step.
1251
01:20:50,144 --> 01:20:51,646
(MEOWING)
1252
01:20:53,180 --> 01:20:55,414
BELLA: Mother Cat?
1253
01:20:55,416 --> 01:20:57,552
How did you
get so small?
1254
01:20:58,819 --> 01:21:00,222
(PURRING)
1255
01:21:05,760 --> 01:21:07,395
- CHUCK: Call about a stray dog?
- WOMAN: I did.
1256
01:21:09,596 --> 01:21:10,865
- BELLA: You.
- CHUCK: You.
1257
01:21:12,600 --> 01:21:13,735
(MOTHER CAT MEOWS)
1258
01:21:19,640 --> 01:21:24,346
BELLA: Mother Cat watched me
leave, just like Big Kitten did.
1259
01:21:28,750 --> 01:21:30,952
I guess that's how
cats say goodbye.
1260
01:21:41,695 --> 01:21:45,233
There was just one more place
to look for Lucas.
1261
01:21:46,935 --> 01:21:48,834
- MAN: That's good.
- WOMAN: Later.
1262
01:21:48,836 --> 01:21:51,072
- MAN: See you.
- WOMAN: Bye.
1263
01:22:03,716 --> 01:22:05,584
- Dogs?
- Yeah, that's a good boy.
1264
01:22:05,586 --> 01:22:07,255
BELLA: I used to
be the only one.
1265
01:22:10,625 --> 01:22:12,058
- Um, Olivia?
- What?
1266
01:22:12,060 --> 01:22:13,892
I think a stray dog
just came through.
1267
01:22:13,894 --> 01:22:17,129
WOMAN:
♪ I'll feel the fear for you
1268
01:22:17,131 --> 01:22:20,398
♪ I'll cry your tears for you
1269
01:22:20,400 --> 01:22:22,366
The alarm goes off,
I get up.
1270
01:22:22,368 --> 01:22:23,637
I got somewhere to go.
1271
01:22:24,505 --> 01:22:25,940
I like the job.
1272
01:22:27,108 --> 01:22:30,375
♪ Even if I fall down
1273
01:22:30,377 --> 01:22:33,512
♪ When you're not around
1274
01:22:33,514 --> 01:22:35,283
♪ Don't worry about me
1275
01:22:36,518 --> 01:22:37,484
No way.
1276
01:22:39,686 --> 01:22:42,588
♪ I'll climb the hills
you face
1277
01:22:42,590 --> 01:22:43,789
Can't be.
1278
01:22:43,791 --> 01:22:46,290
♪ I'll do this in your place
1279
01:22:46,292 --> 01:22:51,731
♪ I'd do anything to go
through it instead of you
1280
01:22:51,733 --> 01:22:52,734
- TEO: Bella?
- (WHINES)
1281
01:22:54,269 --> 01:22:57,072
It is her! Come here!
Come here, girl.
1282
01:22:58,405 --> 01:23:00,539
(ALL EXCLAIMING, LAUGHING)
1283
01:23:00,541 --> 01:23:02,010
What happened to you, girl?
1284
01:23:07,280 --> 01:23:08,350
What? What is it?
1285
01:23:11,485 --> 01:23:13,520
- No.
- BELLA: Lucas?
1286
01:23:15,655 --> 01:23:16,658
It can't be.
1287
01:23:17,324 --> 01:23:18,824
Bella!
1288
01:23:18,826 --> 01:23:23,230
♪ 'Cause if I fall
You'll fall
1289
01:23:24,631 --> 01:23:27,933
♪ And if I rise
1290
01:23:27,935 --> 01:23:29,838
♪ We rise together
1291
01:23:30,971 --> 01:23:36,107
♪ When I smile, you'll smile ♪
1292
01:23:36,109 --> 01:23:38,512
BELLA: Lucas, Lucas, Lucas!
1293
01:23:40,681 --> 01:23:43,650
(CHUCKLING) Bella,
Bella! You're alive.
1294
01:23:48,890 --> 01:23:50,522
I can't believe it.
1295
01:23:50,524 --> 01:23:52,391
Bella, where have you
been all this time?
1296
01:23:52,393 --> 01:23:54,992
- Is that Bella?
- Yeah, it is. It really is.
1297
01:23:54,994 --> 01:23:56,628
Bella!
1298
01:23:56,630 --> 01:23:58,630
Oh, my God. It's been
like two and a half years.
1299
01:23:58,632 --> 01:24:01,968
- Hi.
- BELLA: Lucas! Olivia! Mom!
1300
01:24:01,970 --> 01:24:03,568
I did Go Home!
1301
01:24:03,570 --> 01:24:05,573
- TERRI: She came home.
- I know, I know.
1302
01:24:15,182 --> 01:24:16,883
Can you call the vet,
tell him we're on the way?
1303
01:24:16,885 --> 01:24:19,085
- Yeah. Yeah.
- I'll get the car.
1304
01:24:19,087 --> 01:24:22,223
Lucas? Lucas, there's an officer outside
who says you have to bring that dog out.
1305
01:24:24,192 --> 01:24:25,193
LUCAS: I'm so sorry.
1306
01:24:26,661 --> 01:24:27,662
Come on.
1307
01:24:28,695 --> 01:24:29,697
You kidding?
1308
01:24:31,131 --> 01:24:32,630
All right, everybody.
1309
01:24:32,632 --> 01:24:35,034
No big deal.
Nothing to worry about.
1310
01:24:35,036 --> 01:24:36,968
I'm just here
for that pit bull.
1311
01:24:36,970 --> 01:24:39,303
And if any
of you interfere,
1312
01:24:39,305 --> 01:24:41,840
these officers,
they will arrest you.
1313
01:24:41,842 --> 01:24:43,875
OFFICER LEON:
We don't want any trouble,
1314
01:24:43,877 --> 01:24:47,545
but we have to
take that animal.
1315
01:24:47,547 --> 01:24:49,682
I thought I'd see why
half the department
1316
01:24:49,684 --> 01:24:52,817
is out here on a routine
Animal Control call.
1317
01:24:52,819 --> 01:24:54,887
Anybody want to fill me in?
1318
01:24:54,889 --> 01:24:58,322
Captain, I'm here for a confiscation,
and some of these people,
1319
01:24:58,324 --> 01:25:01,093
they're trying to turn it
into some kind of a situation.
1320
01:25:01,095 --> 01:25:05,196
It's obstruction,
harboring a dangerous animal,
1321
01:25:05,198 --> 01:25:07,098
and disobeying
a lawful order.
1322
01:25:07,100 --> 01:25:09,567
Uh-huh.
1323
01:25:09,569 --> 01:25:13,207
Well, which one of you is
responsible for this crime spree?
1324
01:25:15,042 --> 01:25:16,442
(CAPTAIN MICA CHUCKLES)
1325
01:25:16,444 --> 01:25:18,546
I thought it might be
something like that.
1326
01:25:20,713 --> 01:25:22,380
That a pit bull?
1327
01:25:22,382 --> 01:25:24,083
Doesn't look like
a pit bull to me.
1328
01:25:24,085 --> 01:25:27,585
She's my dog, sir,
and she's hurt.
1329
01:25:27,587 --> 01:25:29,053
I'm taking her to the vet.
1330
01:25:29,055 --> 01:25:30,755
Well, I'm sorry to tell you
that Chuck's right.
1331
01:25:30,757 --> 01:25:33,090
We have to take your dog
in to the shelter.
1332
01:25:33,092 --> 01:25:35,259
TEO: All right.
1333
01:25:35,261 --> 01:25:37,161
But to do so,
you've got to go through
1334
01:25:37,163 --> 01:25:39,565
the 1st Battalion, 3rd Marine
Division, United States Marine Corps.
1335
01:25:39,567 --> 01:25:41,266
1st Infantry, Army.
1336
01:25:41,268 --> 01:25:44,070
82nd Airborne Division,
U.S. Army.
1337
01:25:44,072 --> 01:25:45,905
6th Fleet, United States Navy.
1338
01:25:45,907 --> 01:25:48,639
101st Airborne,
Screaming Eagles.
1339
01:25:48,641 --> 01:25:51,977
4th Infantry Division,
United States Army.
1340
01:25:51,979 --> 01:25:53,780
You really want
this thing to escalate?
1341
01:25:54,615 --> 01:25:55,617
Do you?
1342
01:25:57,751 --> 01:26:01,086
Ma'am, my job is
to enforce the law,
1343
01:26:01,088 --> 01:26:03,955
and the law says
I've got to impound this dog.
1344
01:26:03,957 --> 01:26:06,424
Now, if that means
Tasers and pepper spray,
1345
01:26:06,426 --> 01:26:08,160
then that's what it means.
1346
01:26:08,162 --> 01:26:10,129
Under Denver city
ordinance 8-...
1347
01:26:10,131 --> 01:26:11,332
Wait.
1348
01:26:14,001 --> 01:26:15,267
He said "Denver."
1349
01:26:15,269 --> 01:26:16,237
TERRI: That's right.
1350
01:26:17,436 --> 01:26:18,870
But this isn't Denver.
1351
01:26:18,872 --> 01:26:21,505
- This is federal property.
- It's what?
1352
01:26:21,507 --> 01:26:23,776
The VA Hospital
is federal property.
1353
01:26:23,778 --> 01:26:27,812
It isn't technically a part
of the City of Denver.
1354
01:26:27,814 --> 01:26:29,781
So, that's it, Captain.
1355
01:26:29,783 --> 01:26:31,519
There doesn't have to be a fight,
'cause you don't have jurisdiction.
1356
01:26:32,752 --> 01:26:33,720
Hmm.
1357
01:26:36,157 --> 01:26:39,023
So, where did you two serve?
1358
01:26:39,025 --> 01:26:40,561
- Basra.
- Kabul.
1359
01:26:41,462 --> 01:26:42,864
Hue, Tet Offensive.
1360
01:26:45,198 --> 01:26:48,800
All right. Show's over.
Let's pack it up.
1361
01:26:48,802 --> 01:26:50,669
- MAN: Yeah.
- (LAUGHS)
1362
01:26:50,671 --> 01:26:53,606
If I see this dog leave the
premises, I will pull your car over.
1363
01:26:53,608 --> 01:26:55,540
No, you won't.
1364
01:26:55,542 --> 01:26:58,177
Chuck, I get more
complaints about you
1365
01:26:58,179 --> 01:27:02,214
than all the other
ACOs combined.
1366
01:27:02,216 --> 01:27:04,552
Turn that vehicle in.
I'm pulling you out of the field.
1367
01:27:06,354 --> 01:27:11,359
And nobody is pulling
anyone over for a dog.
1368
01:27:12,827 --> 01:27:14,028
Got it?
1369
01:27:14,795 --> 01:27:15,829
Good.
1370
01:27:20,466 --> 01:27:22,733
Oh, my gosh, Bella,
we missed you so much.
1371
01:27:22,735 --> 01:27:24,736
BELLA: I don't understand
what just happened,
1372
01:27:24,738 --> 01:27:27,241
but I'm pretty sure
it was good.
1373
01:27:36,750 --> 01:27:38,116
(DOOR OPENS)
1374
01:27:38,118 --> 01:27:40,885
Oh, look what
I found in the chest.
1375
01:27:40,887 --> 01:27:42,353
I totally forgot.
1376
01:27:42,355 --> 01:27:44,290
- Come here.
- Remember this, Bella?
1377
01:27:44,292 --> 01:27:47,558
BELLA: My Lucas blanket!
1378
01:27:47,560 --> 01:27:50,428
- I wanted to try something.
- OLIVIA: Yeah.
1379
01:27:50,430 --> 01:27:53,365
This was her favorite thing
when she was little.
1380
01:27:53,367 --> 01:27:57,268
But after all she's been through,
I don't know if she'll remember.
1381
01:27:57,270 --> 01:28:00,873
Bella, do you want...
1382
01:28:00,875 --> 01:28:05,309
- A tiny piece of cheese.
- ...a tiny piece of cheese?
1383
01:28:05,311 --> 01:28:06,410
(BARKS)
1384
01:28:06,412 --> 01:28:07,812
(CHUCKLES)
1385
01:28:07,814 --> 01:28:08,983
She does remember.
1386
01:28:11,719 --> 01:28:13,619
OLIVIA: She's an amazing dog.
1387
01:28:13,621 --> 01:28:15,422
She really is.
1388
01:28:24,265 --> 01:28:26,598
BELLA: I was really home
1389
01:28:26,600 --> 01:28:29,037
with Lucas, and Olivia, too.
1390
01:28:31,438 --> 01:28:34,639
I was where I needed to be.
1391
01:28:34,641 --> 01:28:39,311
WOMAN: ♪ Can you hear me
calling out your name?
1392
01:28:39,313 --> 01:28:42,182
♪ You know that I'm falling
and I don't know what to say
1393
01:28:43,551 --> 01:28:45,550
♪ Speak a little louder
1394
01:28:45,552 --> 01:28:48,454
BELLA: And Big Kitten was
where she needed to be.
1395
01:28:48,456 --> 01:28:51,092
♪ You know that I'm proud
and I can't get the words out
1396
01:28:55,162 --> 01:28:57,798
♪ I want to be
with you everywhere
1397
01:29:00,734 --> 01:29:03,000
♪ Oh, I
1398
01:29:03,002 --> 01:29:06,237
♪ I want to be with you
1399
01:29:06,239 --> 01:29:08,572
(BOTH PURRING)
1400
01:29:08,574 --> 01:29:12,311
♪ Can you hear me
calling out your name?
1401
01:29:12,313 --> 01:29:14,012
BELLA: I finally understood
1402
01:29:14,014 --> 01:29:16,113
that the invisible leash
that led me to Lucas
1403
01:29:16,115 --> 01:29:18,150
was made of love.
1404
01:29:18,152 --> 01:29:20,518
He was my person.
1405
01:29:20,520 --> 01:29:23,523
And I was his dog.
1406
01:29:26,025 --> 01:29:31,733
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1407
01:29:32,632 --> 01:29:34,900
♪ Everywhere
1408
01:29:34,902 --> 01:29:41,740
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1409
01:29:41,742 --> 01:29:44,175
♪ Everywhere
1410
01:29:44,177 --> 01:29:49,884
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1411
01:29:50,885 --> 01:29:53,218
♪ Everywhere
1412
01:29:53,220 --> 01:29:59,857
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1413
01:29:59,859 --> 01:30:02,326
♪ Everywhere
1414
01:30:02,328 --> 01:30:08,834
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1415
01:30:08,836 --> 01:30:11,236
♪ Everywhere
1416
01:30:11,238 --> 01:30:16,077
♪ Oh, I
I want to be with you
1417
01:30:21,213 --> 01:30:25,550
♪ Can you hear me
calling out your name?
1418
01:30:25,552 --> 01:30:30,088
♪ You know that I'm falling
and I don't know what to say
1419
01:30:30,090 --> 01:30:34,759
♪ Speak a little louder
I'll even shout
1420
01:30:34,761 --> 01:30:37,532
♪ You know that I'm proud
and I can't get the words out
1421
01:30:38,564 --> 01:30:39,567
♪ Oh, I
1422
01:30:41,935 --> 01:30:43,938
♪ I want to be
with you everywhere
1423
01:30:47,240 --> 01:30:51,009
♪ Oh, I
1424
01:30:51,011 --> 01:30:53,080
♪ I want to be with you ♪
1425
01:30:53,082 --> 01:30:58,082
Subtitles by explosiveskull
1425
01:30:59,305 --> 01:31:05,804
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
102109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.