Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,326 --> 00:01:36,971
SOPRANOVI
2
00:01:37,997 --> 00:01:43,017
Potegni, pa ne pljuni noter!
Ne razbij je.
3
00:01:43,052 --> 00:01:48,483
Hitro, nune pridejo molit!
-Kraja svetega vina...
4
00:01:48,524 --> 00:01:51,869
Sveto je �ele,
ko ga blagoslovijo, bulo!
5
00:01:52,395 --> 00:01:55,807
Bo� to povedal pri spovedi?
-Ne bom povedal, kaj.
6
00:01:57,125 --> 00:01:59,861
Zbor, fantje!
Dajmo!
7
00:02:02,739 --> 00:02:04,949
Poravnajte se!
8
00:02:06,034 --> 00:02:09,204
Tako, ja. Soprano,
DiCarlucci, �ivahneje!
9
00:02:09,921 --> 00:02:12,457
10 poskokov, �tejmo!
10
00:02:25,720 --> 00:02:28,932
DiCarlucci, Barber, Soprano!
Dajmo, hitreje!
11
00:02:30,934 --> 00:02:35,146
Kaj je sme�no, gospoda?
-Oprostite, g. u�itelj.
12
00:02:38,458 --> 00:02:44,171
Zdaj pa iz iztega v po�ep!
Na tla, izteg, po�ep, gor!
13
00:02:44,572 --> 00:02:48,660
Kaj se mi vrti!
-Izteg, po�ep...
14
00:02:50,428 --> 00:02:54,999
Sem gre.
-Na tla, izteg, gor...
15
00:02:58,128 --> 00:03:01,956
Kaj vam je?
Vstanite!
16
00:03:08,638 --> 00:03:13,525
Ni mi preve� dobro...
-Nobenih izgovorov.
17
00:03:13,685 --> 00:03:19,106
Na strani��e moram.
-Si pil alkohol?
18
00:03:39,477 --> 00:03:44,890
Kako kaj moj fant?
-Zapra�eno in sestradano.
19
00:03:45,733 --> 00:03:51,864
Krasno ti gre. �estitaj si.
-Tip mi �e cel dan utruja,
20
00:03:51,899 --> 00:03:54,999
po�il bi pezdeta.
Si sli�al, pezde?
21
00:03:55,034 --> 00:03:58,162
Spravi ga stran, hudi�a!
-Je kaj narobe?
22
00:03:58,197 --> 00:04:01,532
Dojel sem, prav?
-Dojel si? -Ja.
23
00:04:01,891 --> 00:04:05,503
Kaj pa? -Ovira nas.
-Sindikalni poverjenik
24
00:04:05,544 --> 00:04:08,672
za varstvo pri delu je. Tu bo,
dokler sindikat ne presodi,
25
00:04:08,707 --> 00:04:11,926
da je to gradbi��e varno.
-Imam denar. -Aja?
26
00:04:12,018 --> 00:04:15,888
Pokli�i sindikat in preveri,
ali je poravnal obveznosti,
27
00:04:15,923 --> 00:04:19,892
potem pa preveriva zavore.
-Takoj.
28
00:04:23,229 --> 00:04:27,316
Prinesel ti bom denar.
-Potem se vrneva.
29
00:04:27,358 --> 00:04:30,028
Hvala klincu!
30
00:04:30,569 --> 00:04:33,697
Daj mi mobilca,
Carmelo moram poklicati.
31
00:04:35,808 --> 00:04:38,869
Si prepri�ana, da so bili oni?
-Pijani pri telovadbi.
32
00:04:38,911 --> 00:04:42,998
Bryon Barber je pobruhal
u�itelja. -Nisem pil.
33
00:04:43,033 --> 00:04:47,086
Ven sem pljunil. -Anthony.
-Zdaj bo� pa �e lagal?
34
00:04:47,128 --> 00:04:50,297
Zelo mu je �al, o�e Hagy,
�e bolj mu bo pa doma.
35
00:04:50,381 --> 00:04:53,384
Anthony, po�akaj zunaj.
36
00:05:00,842 --> 00:05:05,855
Tri dni ne sme v �olo.
-Naj pla�am za vino.
37
00:05:05,938 --> 00:05:11,026
To ni samo kraja lastnine,
temve� skrunitev zakristije.
38
00:05:12,512 --> 00:05:16,365
Obvestil sem �olskega
psihologa, dr. Galanija.
39
00:05:17,124 --> 00:05:21,579
Opazoval je Anthonyja,
povpra�al njegove u�itelje...
40
00:05:21,614 --> 00:05:24,582
Nadaljujte, doktor.
41
00:05:25,750 --> 00:05:27,877
Pozdravljena.
42
00:05:28,836 --> 00:05:32,923
Anthony je skoraj tak
kot vsi zdravi osmo�olci.
43
00:05:32,965 --> 00:05:38,220
U�iteljica umetnosti meni,
da se dobro znajde v prostoru.
44
00:05:39,539 --> 00:05:43,517
Po drugi strani pa...
Ne gre samo za ta pripetljaj.
45
00:05:43,552 --> 00:05:46,687
V�asih se te�ko dr�i pravil.
46
00:05:47,563 --> 00:05:50,733
Izziva posledice.
47
00:05:51,576 --> 00:05:54,779
V�asih se odzove,
preden premisli.
48
00:05:55,705 --> 00:06:00,159
Zato je mo�no...
da ima MPP.
49
00:06:01,561 --> 00:06:06,332
MPP? -Motnjo pomanjkanja
pozornosti. -Sem vedela,
50
00:06:06,415 --> 00:06:10,461
da je nekaj. -Kaj je to?
-Skupek simptomov.
51
00:06:11,004 --> 00:06:16,041
Nepozornost, prenagljenost,
v�asih tudi hiperaktivnost.
52
00:06:17,118 --> 00:06:22,398
Temeljit pregled potrebujemo.
-Samo po�teno klofuto rabi.
53
00:06:22,557 --> 00:06:27,103
Bolan je! To je bolezen, ne?
Bolnika bi udaril?
54
00:06:27,228 --> 00:06:30,014
Z otro�ko paralizo,
na primer?
55
00:06:32,341 --> 00:06:36,111
Ga tepete? -V na�i hi�i
nikogar ne tepemo.
56
00:06:36,146 --> 00:06:39,782
Sicer se ne strinjam �isto.
Kak�en svet je to,
57
00:06:39,907 --> 00:06:43,869
�e ne more� mulca na�e�kati,
�e ga biksa?
58
00:06:44,329 --> 00:06:48,249
In kaj zdaj?
-Skrbno ga bomo pregledali.
59
00:06:48,541 --> 00:06:51,911
Psiholo�ki test, vedenjski,
zdravni�ki pregled...
60
00:06:51,946 --> 00:06:54,055
Nekaj mi povejte.
61
00:06:54,122 --> 00:06:59,635
Boste testirali tudi druga mulca,
�eprav se ne pi�eta Soprano?
62
00:07:00,294 --> 00:07:04,106
Nismo imeli namena.
-Za vsakega u�enca poskrbimo
63
00:07:04,282 --> 00:07:07,752
v okviru posebnih okoli��in.
64
00:07:07,777 --> 00:07:14,150
Kaj naj narediva midva,
star�a? Ni�? -Ne.
65
00:07:14,367 --> 00:07:18,362
Poreden je bil.
Prav je, da ga kaznujeta.
66
00:07:20,949 --> 00:07:26,746
�kandal! Otrok ne sme v �olo,
pa tako draga je!
67
00:07:27,205 --> 00:07:30,791
Telovadbar se je usral,
ko mu je tvoj prijatelj
68
00:07:30,833 --> 00:07:34,920
pokozlal �evlje, a?
-Ti ga pa �e spodbujaj.
69
00:07:35,046 --> 00:07:39,091
Fantje so pa� pobalini.
-Iz cerkve je kradel.
70
00:07:39,216 --> 00:07:42,143
Huj�ih zlikovcev ni.
-Zguba.
71
00:07:42,178 --> 00:07:45,556
Ti pa nehaj.
-Njegov o�e je bil isti.
72
00:07:46,348 --> 00:07:50,127
Kar naprej sem bila
v ravnateljevi pisarni.
73
00:07:51,104 --> 00:07:55,140
Kaj �e ne bi, prosim?
-Ti bi najraje pozabil.
74
00:07:55,900 --> 00:08:01,230
Potem nisi bil tisti sin,
ki je pri desetih ukradel avto?
75
00:08:01,447 --> 00:08:05,326
Komaj je videl �ez volan.
-Gavnar je bil.
76
00:08:05,643 --> 00:08:11,540
Kradli so jastoge s �olnov
in jih preprodajali po dolar.
77
00:08:12,383 --> 00:08:15,676
Res? -Me ne razumeta?
78
00:08:15,711 --> 00:08:19,840
Nehajta s tem pred otrokom!
Take stvari so neopravi�ljive.
79
00:08:19,882 --> 00:08:25,721
Pa ja. -Na koga se pa dere�?
-Kaj? -Butec. -Kar si rekel?
80
00:08:25,971 --> 00:08:29,148
Ni� nisem rekel.
-Kaj se pa greste?
81
00:08:29,183 --> 00:08:33,270
Dere se name, nesre�nik!
-Hotela sva ti re�i po ve�erji.
82
00:08:33,755 --> 00:08:37,566
Odlo�ila sva se,
da tri tedne ne sme�
83
00:08:37,650 --> 00:08:41,737
igrati video igric in rolkati.
Pa ni� televizije.
84
00:08:42,255 --> 00:08:44,914
Ne! -Ne bo� ve� visel
na internetu.
85
00:08:44,949 --> 00:08:50,079
Vsak dan bo� odkolesaril
v dom k babici. -Lepo.
86
00:08:50,204 --> 00:08:53,165
To ni po�teno!
87
00:09:02,050 --> 00:09:05,720
Klin�ev dan, a?
-Kot po eksploziji.
88
00:09:08,631 --> 00:09:12,977
Tistih simptomov
pri Anthonyju nisem opazil.
89
00:09:13,436 --> 00:09:17,154
Nisi videl, kako cefra
jezik pri supergah?
90
00:09:17,189 --> 00:09:21,360
Kot da si ne more pomagati.
-�e sploh ima to re�.
91
00:09:21,485 --> 00:09:24,488
Nekaj je narobe.
92
00:09:30,828 --> 00:09:32,830
Carm...
93
00:09:33,873 --> 00:09:38,169
Misli�, da ve?
-Ne vem. Ona ve.
94
00:09:40,171 --> 00:09:45,217
Po �em sklepa�?
-A si v...
95
00:09:46,427 --> 00:09:50,898
Ne vem, pripombe daje.
Kot danes za mizo.
96
00:09:52,683 --> 00:09:56,495
A si v mafiji?
-Ti je kaj govorila o meni?
97
00:09:56,596 --> 00:09:59,857
Govorila, z mano?
98
00:10:05,713 --> 00:10:09,208
Se vama je na poti
na kolid�e kaj zgodilo?
99
00:10:09,967 --> 00:10:12,453
Zgodilo?
100
00:10:13,096 --> 00:10:17,625
Kaj pa? -Ko sta se vrnila,
je bila nekam �udna.
101
00:10:21,596 --> 00:10:27,176
Kmalu se bova morala
pomeniti z njo... o poslu.
102
00:10:27,610 --> 00:10:32,264
Sesti morava z njo
in se pomeniti kot dru�ina.
103
00:10:33,992 --> 00:10:38,396
Njega bodo pa testirali,
potem bomo pa videli.
104
00:10:39,563 --> 00:10:41,774
Ne?
105
00:10:44,902 --> 00:10:48,072
Lahko no�.
-Lahko no�.
106
00:11:02,508 --> 00:11:05,595
Mogo�e si no�em priznati,
da je z mulcem kaj narobe.
107
00:11:05,712 --> 00:11:08,681
Ampak po mojem je to bedarija.
-Kako to mislite?
108
00:11:08,957 --> 00:11:12,768
�e je bolan, zakaj naj ga
kaznujem? Ni to bedarija?
109
00:11:12,852 --> 00:11:18,507
O MPP-ju so mnenja deljena.
-Je bolezen ali samo predal�ek?
110
00:11:24,038 --> 00:11:28,409
Veliko otrokom koristi
posredovanje specialistov.
111
00:11:28,444 --> 00:11:32,580
Neumnost je naredil.
-Se vam ne zdi ni� posebnega?
112
00:11:32,705 --> 00:11:39,003
Ne. Ne vem.
Kaj pa jaz vem.
113
00:11:39,962 --> 00:11:44,050
Kako to mislite?
-Vam moram narisati?
114
00:11:44,175 --> 00:11:48,220
Se vam zdi njegovo vedenje
odsev va�ega?
115
00:11:51,349 --> 00:11:55,478
Mogo�e si res no�em priznati,
da je kaj narobe.
116
00:11:55,645 --> 00:11:59,974
Ampak, �e je bolan,
bomo �e kako.
117
00:12:01,734 --> 00:12:04,779
Tudi �e bi imel paralizo,
bi �e kako.
118
00:12:04,904 --> 00:12:07,990
Sestavi� se
in nadaljuje� pot.
119
00:12:08,675 --> 00:12:11,043
Tako bo.
120
00:12:19,485 --> 00:12:21,671
Bi radi �e kaj dodali?
121
00:12:27,802 --> 00:12:32,139
Prej�nji� ste mi izpovedali
intimne ob�utke do mene.
122
00:12:33,057 --> 00:12:37,270
Niste jih ve� omenili.
-Intimne ob�utke?
123
00:12:38,229 --> 00:12:41,399
Mislim, da sem rekel,
da sem zaljubljen.
124
00:12:41,565 --> 00:12:44,568
Kaj pa zdaj �utite?
125
00:12:46,779 --> 00:12:49,789
Ne moram kar nehati �utiti,
ker pravite,
126
00:12:49,824 --> 00:12:53,911
da je to stranski pojav.
-Nisem rekla, da nehajte �utiti.
127
00:12:56,038 --> 00:13:01,335
Ljubico �e imam.
Rusinjo, 24 let ima.
128
00:13:09,352 --> 00:13:11,762
Koliko ste vi stari?
129
00:13:12,805 --> 00:13:17,101
Zanimivo, da mi niste prej
povedali za ljubico.
130
00:13:17,735 --> 00:13:20,438
Kaj pa zdaj �utite?
131
00:13:24,050 --> 00:13:27,403
Moram vas �e nekaj
vpra�ati glede sina.
132
00:13:28,137 --> 00:13:35,044
Naj ga privijem ali ne?
-Te�ko bi rekla.
133
00:13:37,547 --> 00:13:41,075
Bi radi ve� denarja,
da mi poveste?
134
00:13:46,005 --> 00:13:52,027
Anthony ml.! Vstani!
-Saj ne smem v �olo!
135
00:13:53,346 --> 00:13:56,599
Ne bo� pole�aval,
tole ni noben hotel!
136
00:13:58,501 --> 00:14:01,771
Vstani, pridi zajtrkovat!
-Nisem la�en.
137
00:14:03,414 --> 00:14:09,153
Pograbil bo� listje
in o�istil filter v bazenu!
138
00:14:12,239 --> 00:14:15,409
Mama, kje je moj siv
nahrbtnik?
139
00:14:15,602 --> 00:14:19,538
Spodaj sem ga pustila,
kam si ga dala? Halo!
140
00:14:21,624 --> 00:14:25,670
Anthony ml., ugasni!
O�e �e spi!
141
00:14:25,753 --> 00:14:29,006
Rekla si ni� televizije,
ni� nintenda. -Kaj?
142
00:14:29,240 --> 00:14:32,969
Muzike pa nisi omenjala!
-Takoj jo ugasni!
143
00:14:33,135 --> 00:14:37,306
Zakaj? -Ker sem rekla.
O�e spi, za bo�jo voljo...
144
00:14:39,308 --> 00:14:42,395
Mama, ne najdem ga!
145
00:15:02,290 --> 00:15:09,304
Johnny, greva!
-Stric, kaj pa ti tako zgodaj?
146
00:15:09,463 --> 00:15:12,633
Anthony, kje je tvoj stari?
Zunaj bi moral biti.
147
00:15:12,675 --> 00:15:15,810
Naj grem ponj?
-Si poslu�al tekmo v�eraj?
148
00:15:15,845 --> 00:15:20,975
Joey Pepitone je dal tri teko�e!
-Res? Spat sem moral iti.
149
00:15:21,010 --> 00:15:24,026
Anthony �e nisi �el?
�e bo� zamudil avtobus,
150
00:15:24,061 --> 00:15:28,190
bo� moral skozi �rnsko �etrt.
Junior, kak�na limuzina!
151
00:15:28,316 --> 00:15:31,319
Zve�er gremo k sestri,
obljubil si...
152
00:15:31,444 --> 00:15:34,897
Kar naprej melje�!
Se res ne naveli�a�?
153
00:15:35,531 --> 00:15:40,786
O�e, me lahko peljeta v �olo?
-Ne moreva. Priden bodi.
154
00:15:40,821 --> 00:15:44,916
Poslu�aj u�itelje, prav?
-Prav.
155
00:15:48,970 --> 00:15:52,256
Adijo, mami!
-Priden bodi.
156
00:16:05,853 --> 00:16:09,023
Po�akaj me!
�ment.
157
00:16:12,151 --> 00:16:15,363
Rocco!
-Be�imo, fantje!
158
00:16:16,322 --> 00:16:20,351
John, �e en dan mi daj!
-Pridi sem, usrane!
159
00:16:20,376 --> 00:16:23,704
Jebenti, ubil te bom!
160
00:17:05,963 --> 00:17:10,618
Si �e vstal? -Kako naj spim,
�e se pa derete.
161
00:17:11,627 --> 00:17:16,757
Zjutraj sem se spomnil na
Jefferson Airplane. Leto 1967.
162
00:17:18,418 --> 00:17:21,012
Spomnil sem se o�eta.
-V zvezi s �im?
163
00:17:23,197 --> 00:17:26,190
Kako sem prvi� videl,
da je nekoga prebutal.
164
00:17:26,225 --> 00:17:32,380
Zakaj ste se tega spomnili?
-Po mojem zaradi sina.
165
00:17:36,144 --> 00:17:41,699
Zakaj ga je pa prebutal?
-Takega ga �e nisem videl.
166
00:17:42,783 --> 00:17:46,037
V�asih je tudi nas malo
potipal... -Res?
167
00:17:47,914 --> 00:17:52,084
Pas je bil njegovo najljub�e
vzgojno sredstvo.
168
00:17:53,294 --> 00:17:57,381
Ampak to je bilo druga�e.
Vedel je, kaj po�ne.
169
00:17:59,108 --> 00:18:04,722
Kaj ste potem �utili do njega?
-Bal sem se, da bo �e mene.
170
00:18:04,847 --> 00:18:09,810
Resno. -Kaj da re�em?
Vesel sem bil, da ni peder.
171
00:18:09,936 --> 00:18:15,191
Kako sta se razumela?
-Dobro. Vsi so ga imeli radi.
172
00:18:16,909 --> 00:18:20,363
Znal se je zabavati.
Morske sade�e je rad jedel.
173
00:18:20,488 --> 00:18:24,373
�koljke, ostrige...
Nau�il nas je jesti.
174
00:18:24,408 --> 00:18:27,662
Kane� malo worcestrske
in jih posesa� iz lupine...
175
00:18:27,879 --> 00:18:31,832
Dobro je bilo. Mama
pa ni marala surove hrane.
176
00:18:34,577 --> 00:18:39,090
Ampak ni bil veliko doma.
-S �im se je pre�ivljal?
177
00:18:39,157 --> 00:18:42,343
Prodajal je meso in hrano.
178
00:18:45,429 --> 00:18:48,757
In malo izsiljeval,
preganjal dol�nike...
179
00:18:48,875 --> 00:18:52,770
Kaj ste ob tem �utili?
-�util? -Do o�eta.
180
00:18:53,146 --> 00:18:56,816
Ker se je ubadal
z nezakonitimi posli.
181
00:18:56,857 --> 00:19:01,387
V bistvu nisem vedel.
-Kdaj ste izvedeli?
182
00:19:01,588 --> 00:19:06,317
Kaj vem.
-Zjutraj ste se pa spomnili.
183
00:19:06,659 --> 00:19:10,371
Vas skrbi, da bo va� sin
izvedel za vas?
184
00:19:10,730 --> 00:19:14,549
Ne predavajte mi o zakonitosti!
Kaj pa kemi�ne tovarne,
185
00:19:14,584 --> 00:19:19,839
ki spu��ajo odplake v morje,
da se rojevajo iznaka�eni otroci?
186
00:19:21,882 --> 00:19:25,136
�e kaj sluti?
-Ne vem.
187
00:19:26,053 --> 00:19:29,098
Vas je kaj vpra�al?
-Ne.
188
00:19:29,223 --> 00:19:32,393
Kako boste to speljali?
-Nimam pojma.
189
00:19:32,685 --> 00:19:36,439
Ste vi kdaj vpra�ali o�eta?
-Se hecate?
190
00:19:43,096 --> 00:19:46,831
Resno, Tony.
To mu ni ni� podobno.
191
00:19:46,866 --> 00:19:50,036
�e v�eraj je bil pokavec,
zdaj mi pa beli glavo.
192
00:19:50,202 --> 00:19:54,373
Najstniki. -H�i me masira
s feministi�nimi glede bara.
193
00:19:54,607 --> 00:19:58,419
�e�, da so �enske tu objekti,
pa taka jajca.
194
00:19:58,461 --> 00:20:02,632
To, da zaslu�ijo 1500 na teden,
princesko klinc briga!
195
00:20:03,674 --> 00:20:08,045
Z Meadow je druga pesem,
za sina gre! -S fanti je druga�e.
196
00:20:09,364 --> 00:20:14,060
Pussy, te Kevin in Matt
kaj spra�ujeta o na�em poslu?
197
00:20:14,101 --> 00:20:18,064
La�em ko pes, ampak vesta.
�uka �ukasta.
198
00:20:18,105 --> 00:20:20,239
Vseeno me imata rada.
199
00:20:20,274 --> 00:20:25,363
Te�ko je vzgajati v informacijski
dobi. -Te�ko jih obvaruje�.
200
00:20:29,442 --> 00:20:31,827
�ivjo.
-Kaj bo dobrega?
201
00:20:32,003 --> 00:20:35,473
Kdo ima obletnico
ali kaj praznuje?
202
00:20:36,674 --> 00:20:40,044
Si kradel starine?
-H Kitajcu sem �el po obrok,
203
00:20:40,086 --> 00:20:43,172
pa sem videl, da je Fed Exov
kombi na ste�aj odprt.
204
00:20:43,339 --> 00:20:47,343
Tip je �el na sendvi�.
-Pri Fed Exu navadno zelo pazijo.
205
00:20:48,427 --> 00:20:51,472
Pri belem dnevu si kradel?
-Niso me videli.
206
00:20:51,555 --> 00:20:55,685
Butelj zagamani,
za to fa�e� osem let aresta!
207
00:20:55,768 --> 00:20:59,855
Prav ti je, �e si zabit.
-Posipljem se s pepelom.
208
00:20:59,890 --> 00:21:02,858
Jaz grem.
209
00:21:04,711 --> 00:21:08,281
Kaj ga matra?
-Veliko skrbi ima.
210
00:21:12,085 --> 00:21:14,579
Kaj se pa tukaj dogaja?
211
00:21:15,454 --> 00:21:20,192
Ne vem. Koliko jih je �e?
-Hitreje odgovarjaj, pa bo.
212
00:21:23,496 --> 00:21:27,391
Kar koli ti pride na misel.
-Da ni jaha�a?
213
00:21:28,009 --> 00:21:34,181
Kje pa misli�, da je?
-Konju kupuje hrano?
214
00:21:36,067 --> 00:21:42,648
�e kaj? -Gleda televizijo.
"Southpark", na primer.
215
00:21:42,732 --> 00:21:46,861
Zve�er bo prvi del,
ko Cartmana ugrabijo vesoljci.
216
00:21:46,944 --> 00:21:50,565
V rit mu zapi�ijo sondo,
da prdi ogenj.
217
00:21:56,203 --> 00:21:58,372
Si �e doma?
218
00:21:59,248 --> 00:22:02,743
�e ima mali res MPP,
bo moral v poseben razred.
219
00:22:05,713 --> 00:22:08,716
To so rekli zdravniki?
-Ni� �e ne vejo.
220
00:22:08,758 --> 00:22:12,407
Komaj so ga za�eli testirati.
Po te knjige sem �la.
221
00:22:12,442 --> 00:22:16,022
Pomagaj mi, da bom lahko
pomagal svojemu otroku?
222
00:22:16,057 --> 00:22:20,144
Poslu�aj: Pribli�no 50 odstotkov
otrok z MPP obravnavajo u�itelji
223
00:22:20,179 --> 00:22:24,315
posebnih razredov na �olah.
-Saj ne veva, �e ima res to.
224
00:22:24,350 --> 00:22:27,443
Pa ja. Briga naju!
Zakaj bi skrbela?
225
00:22:30,696 --> 00:22:34,099
Mene krivi�, ne?
-Kdo je kaj rekel?
226
00:22:34,542 --> 00:22:37,954
Povej, krivi� me.
-Krivim sebe.
227
00:22:38,388 --> 00:22:41,207
Za kaj?
-Za kaj neki?
228
00:22:42,884 --> 00:22:46,295
Da si ostala z mano?
-Saj imam o�i.
229
00:22:49,983 --> 00:22:55,805
Kdo je pa kriv za h�er?
Odli�njakinja, solistka v zboru...
230
00:22:57,240 --> 00:23:00,768
To nikamor ne pelje.
-Kakr�en o�e, tak�en sin?
231
00:23:01,469 --> 00:23:07,024
Kaj pa o�kova pun�ka?
Ali tvoj nori stric Lenny?
232
00:23:07,066 --> 00:23:11,245
Sin ima tudi njegove gene,
pa te krivim? -Daj, �e pomaga.
233
00:23:25,918 --> 00:23:28,170
�ivjo, babi.
234
00:23:28,838 --> 00:23:33,575
Glej, kdo je pri�el!
Kak�na li�ka!
235
00:23:35,177 --> 00:23:39,515
Pearl, moj vnuk.
-To je torej tvoj vnuk?
236
00:23:39,733 --> 00:23:44,604
S kolesom je pri�el
obiskat babico, kaj pravi�?
237
00:23:45,021 --> 00:23:50,117
Zakaj pa ni v �oli?
-Ker je bil poreden.
238
00:23:50,701 --> 00:23:55,114
Ja, zato.
-Je pa korenjak!
239
00:23:59,243 --> 00:24:02,253
Kap jo je.
240
00:24:02,288 --> 00:24:04,624
Pol mo�ganov ji je �lo.
241
00:24:05,583 --> 00:24:08,794
Kaj bova po�ela?
242
00:24:10,630 --> 00:24:12,722
Poglejva...
243
00:24:12,757 --> 00:24:17,253
Igrajva scrabble.
Babici gre kar dobro.
244
00:24:18,012 --> 00:24:25,353
Raje ne bi, sesut sem.
-13 let ima�, ne more� biti.
245
00:24:25,895 --> 00:24:31,609
Vse dopoldne sem re�eval
teste pri psihiatru. -Psihiatru?
246
00:24:32,652 --> 00:24:38,783
Ker ne smem v �olo pa to.
-K psihiatru so te poslali?
247
00:24:40,910 --> 00:24:47,208
Kak�na neumnost.
�idovski larifari.
248
00:24:48,376 --> 00:24:52,338
Tudi o�e hodi.
-Ne, ne hodi.
249
00:24:52,421 --> 00:24:57,510
Hodi. -Ne hodi.
-Hodi. -K psihiatru?
250
00:24:58,152 --> 00:25:01,889
Ja. -Ne hodi!
-Pa hodi.
251
00:25:02,890 --> 00:25:06,318
Zakaj govori� neumnosti?
-Ker je res.
252
00:25:06,436 --> 00:25:11,190
Z mamo sta se pogovarjala.
-Kaj mu bo psihiater?
253
00:25:11,891 --> 00:25:15,061
Lahko vzamem hru�ko, babi?
254
00:25:16,529 --> 00:25:21,492
Tam govori o svoji mami,
to po�ne.
255
00:25:21,534 --> 00:25:27,156
Prito�uje se �ezme:
"Tega ni delala, to je..."
256
00:25:28,874 --> 00:25:36,573
Vsa sem se razdala otrokom,
pa mi takole povrne...
257
00:25:47,302 --> 00:25:49,854
Kaj to ropota?
-Ropota?
258
00:25:50,046 --> 00:25:53,983
Po�ena guma. Ker nisi
pometel �ebljev z dovoza.
259
00:25:56,656 --> 00:26:01,410
Molil sem za kaj takega.
-�e dve leti pla�ujem aparat,
260
00:26:01,545 --> 00:26:08,471
zdaj ne bo� �prical zobarja!
-Pokli�iva AMZ.
261
00:26:09,635 --> 00:26:13,423
Pri nas sami menjamo gume.
Kar u�i se.
262
00:26:17,760 --> 00:26:23,399
Kako ti je �lo pri psihologu?
-Dobro.
263
00:26:25,268 --> 00:26:29,362
Kaj sta po�ela?
-Kazal mi je slike.
264
00:26:29,397 --> 00:26:34,443
Opisati sem jih moral.
-Je bilo kaj zanimivega?
265
00:26:34,569 --> 00:26:39,699
O tem ne smem govoriti.
Ni mi treba povedati, �e no�em.
266
00:26:40,158 --> 00:26:43,911
A za to pla�ujemo?
267
00:26:48,900 --> 00:26:53,337
Zadnji�, pri ve�erji...
si nekaj pripomnil. -Nisem.
268
00:26:53,421 --> 00:26:58,426
Si. Saj nisem jezen,
samo zanima me, kaj si mislil.
269
00:26:58,827 --> 00:27:02,597
Ni� nisem mislil.
-Daj no.
270
00:27:06,851 --> 00:27:10,021
V �oli so nekaj govorili.
-O �em?
271
00:27:10,897 --> 00:27:15,351
Da si v mafiji.
-Kaj pa ti misli�?
272
00:27:16,419 --> 00:27:20,831
Ne vem. Na pogrebu strica
Jackieja so bili �udni tipi.
273
00:27:20,907 --> 00:27:25,078
Drugi so pa slikali
in si zapisovali registrske.
274
00:27:25,113 --> 00:27:30,750
Federalci, ne? Kot v "Botru I".
-Na pogrebu, ja.
275
00:27:30,791 --> 00:27:33,920
Potem sem srfal in na�el
stran s stricem Jackiejem.
276
00:27:33,955 --> 00:27:37,215
Njegov sindikat je kradel
neke pokojnine...
277
00:27:39,258 --> 00:27:42,428
Stric Jackie je bil zapleten.
278
00:27:43,004 --> 00:27:46,390
Rad si ga pa imel, ne?
-Ja.
279
00:27:46,632 --> 00:27:52,688
Mene nisi na�el na internetu?
-Ne. -No, torej?
280
00:27:53,856 --> 00:27:58,027
Pomagaj mi, da ti bojo lahko
postrgali alge z zob, bimbo!
281
00:28:00,154 --> 00:28:04,158
Zme�alo se mi bo.
Kaj ve, �esa ne ve...
282
00:28:04,283 --> 00:28:07,411
Tako ali tako bo zvedel.
283
00:28:09,455 --> 00:28:13,543
Jaz, o�e...
to je v genih, ne?
284
00:28:13,626 --> 00:28:18,197
Pa tisto z MPP,
vse je prirojeno.
285
00:28:22,602 --> 00:28:25,096
Kaj pa Pussy?
286
00:28:25,221 --> 00:28:30,149
Znanec, okoreli gangster,
o�e treh otrok.
287
00:28:30,184 --> 00:28:33,312
Eden je �e diplomiral,
dva hodita na Villanovo.
288
00:28:33,347 --> 00:28:35,565
No?
-Pa Leopold in Loeb.
289
00:28:35,799 --> 00:28:39,694
Mulca sta ubijala za zabavo,
o�e pa uspe�en poslovne�,
290
00:28:39,729 --> 00:28:44,265
klin�ev milijonar!
-Krivite o�eta za to, kar ste?
291
00:28:44,624 --> 00:28:50,037
V�asih se spra�ujem, kaj bi bilo,
�e se ne bi zapletel,
292
00:28:50,072 --> 00:28:54,208
v kar se je pa� zapletel...
Lahko bi bilo druga�e.
293
00:28:56,152 --> 00:28:59,387
Lahko bi prodajal pohi�tvo
v San Diegu...
294
00:28:59,422 --> 00:29:02,592
Prej�nji� ste omenili ob�utke,
ko ste izvedeli,
295
00:29:02,675 --> 00:29:06,721
da je o�e kriminalec.
�e kaj mislite o tem?
296
00:29:09,932 --> 00:29:14,729
Na za�etku zdravljenja
ste omenili sanje o racah.
297
00:29:15,780 --> 00:29:19,192
Odnesle so vam penis,
slabo znamenje.
298
00:29:19,275 --> 00:29:23,279
Bali ste se,
da se bo dru�ini kaj zgodilo.
299
00:29:23,613 --> 00:29:30,919
Ste se bali tega?
-�e kaj veste, prosim...
300
00:29:31,729 --> 00:29:34,916
Va�no je,
da se sami spomnite.
301
00:29:34,957 --> 00:29:37,925
Radi gledate
zgodovinski program.
302
00:29:37,960 --> 00:29:42,215
Kdor se iz zgodovine ne nau�i,
jo bo nenehno ponavljal.
303
00:29:43,016 --> 00:29:46,469
Pogovoriva se o va�em o�etu.
-Moj o�e...
304
00:29:52,767 --> 00:29:55,728
Pazi, no!
305
00:30:03,069 --> 00:30:07,114
�emu se smehljate?
-O stricu premi�ljujem.
306
00:30:07,281 --> 00:30:11,794
U�il me je bejzbol.
-Tisti, ki vas sekira?
307
00:30:13,654 --> 00:30:15,665
Stric Junior.
308
00:30:16,466 --> 00:30:20,177
Vedno mi je metal �ogo
pred hi�o.
309
00:30:21,879 --> 00:30:25,107
Kak�nih devet let sem imel.
310
00:30:28,052 --> 00:30:31,939
Potem je pri�la ven sestra...
-Tista, ki je v Kaliforniji?
311
00:30:31,974 --> 00:30:34,350
Ja, Janice.
312
00:30:35,393 --> 00:30:39,605
Kaj pa ona misli o star�ih?
-Briga me! Zdaj se pi�e
313
00:30:39,640 --> 00:30:43,693
Vi�namata...
Soprano ji ni bilo ve� v�e�.
314
00:30:43,776 --> 00:30:48,030
Krava zblojena...
-Zakaj ste pomislili na strica?
315
00:30:48,990 --> 00:30:55,163
Ne vem... -Kaj dela�? -V avto
grem. -Zakaj? Kam pa gre�?
316
00:30:55,246 --> 00:30:57,290
Nekam.
317
00:30:59,375 --> 00:31:01,586
O�i, kam gre�?
Grem lahko zraven?
318
00:31:02,420 --> 00:31:04,714
Mami mora� pomagati
nesti re�etke v klet.
319
00:31:05,031 --> 00:31:08,843
Z vama ho�em!
-Ne, je rekel!
320
00:31:08,968 --> 00:31:13,931
Janice, �e bo� taka,
te bom pustil doma.
321
00:31:23,257 --> 00:31:27,528
Kar povejte.
-Mama je bila doma.
322
00:31:27,570 --> 00:31:32,825
Kuhala je meso v omaki.
Svinjska rebrca in teletino.
323
00:31:32,860 --> 00:31:36,871
Nedeljsko kosilo.
-Rekla si... -Da bomo videli.
324
00:31:36,913 --> 00:31:41,850
Ta otrok ne je.
-Ni� drugega no�em za bo�i�.
325
00:31:41,910 --> 00:31:44,302
Ne bo ti treba govoriti,
naj nesem smeti.
326
00:31:44,337 --> 00:31:48,264
To bi moral po�eti sam.
-Zakaj mi jih potem ne kupi�?
327
00:31:48,299 --> 00:31:51,636
Ni po�teno! -Nehaj �e s temi
trapastimi elektri�nimi orglami!
328
00:31:51,671 --> 00:31:55,681
Niso trapaste, zabavne so.
-Nehaj, ne da� mi miru!
329
00:31:55,806 --> 00:31:59,852
Janice bi jih pa kupila.
Ona vedno vse dobi.
330
00:31:59,887 --> 00:32:02,862
Kam sta �la?
In zakaj me nista vzela?
331
00:32:02,897 --> 00:32:08,110
Ker ona uboga. -Aja,
pozabil sem. Ona je popolna.
332
00:32:08,319 --> 00:32:13,331
Zaradi tebe bom znorela!
-Ne, ne bo�.
333
00:32:13,366 --> 00:32:19,664
Kaj je rekla? -�iv�na je bila,
vedno je zganjala cirkus.
334
00:32:19,789 --> 00:32:23,709
Tole ti bom zapi�ila v oko!
335
00:32:23,835 --> 00:32:29,123
Saj ni mislila zares.
Zato sem se pa spomnil...
336
00:32:30,258 --> 00:32:34,136
Ker sta �la tja.
-Kam pa?
337
00:32:34,262 --> 00:32:36,472
To sem izvedel
par tednov pozneje.
338
00:32:41,602 --> 00:32:45,606
Mami, bejzbol grem igrat.
-Kij vzemi.
339
00:32:45,731 --> 00:32:48,776
Glej, kaj delajo na aveniji
Springfield.
340
00:32:48,818 --> 00:32:51,070
Ropanje in streljanje
se nadaljujeta,
341
00:32:51,904 --> 00:32:55,241
�upan Avenitzio pa zdaj
obto�uje agitatorje...
342
00:33:22,143 --> 00:33:25,396
O�i, greva!
-�e grem.
343
00:33:27,481 --> 00:33:30,693
Ne packaj mi avta,
ravnokar sem ga zlo��il.
344
00:33:37,283 --> 00:33:40,953
Lahko vozim?
-Mogo�e nazaj grede.
345
00:33:54,675 --> 00:33:56,802
Pa sva tukaj.
346
00:34:06,403 --> 00:34:08,403
Pridi.
347
00:34:43,199 --> 00:34:45,262
Stric?
348
00:34:58,656 --> 00:35:03,411
Strlo mi je srce.
-Mislili ste, da ima sestro raj�i.
349
00:35:04,170 --> 00:35:07,582
�e vedno se spomnim
tistega kr�a v trebuhu.
350
00:35:07,665 --> 00:35:11,711
Ste se soo�ili z njima?
-Ste sedeli na u�esih?
351
00:35:11,794 --> 00:35:13,880
Pri nas se niso
soo�ali z nami.
352
00:35:14,114 --> 00:35:17,008
Kaj ima to opraviti
z va�im sinom?
353
00:35:17,200 --> 00:35:21,179
V zabavi��u sem zvedel,
da je moj o�e druga�en.
354
00:35:22,263 --> 00:35:24,866
Naslednji� sem �el
z avtobusom.
355
00:35:25,491 --> 00:35:28,477
Trikrat sem prestopil iz Newarka.
356
00:35:29,437 --> 00:35:34,767
Imel sem �okoladico,
pa je bilo nekaj na njej...
357
00:35:43,935 --> 00:35:47,295
Ej, kaj pa svinja�?
-Ni� ne svinjam.
358
00:35:47,330 --> 00:35:51,501
Ovitek si vrgel na tla,
poberi ga! -Pustite me!
359
00:35:51,635 --> 00:35:54,587
Pridi nazaj in ga poberi!
360
00:35:58,233 --> 00:36:00,485
Gremo!
361
00:36:00,619 --> 00:36:03,388
Kaj za bo�jo voljo...
362
00:36:07,141 --> 00:36:11,103
Stoj ali streljam!
Aretiran si!
363
00:36:21,331 --> 00:36:24,742
Tip je bil Chicky Sasso,
o�etov bratranec po materi.
364
00:36:24,826 --> 00:36:28,671
Ni �el v Vietnam, ker ga je
policaj ustrelil v koleno.
365
00:36:33,501 --> 00:36:38,214
Kaj je, �andarji? Ne smem
otroka peljati v lunapark?
366
00:36:38,998 --> 00:36:44,387
O�i, o�i! -Vse je v redu,
ljubica. Pojdi domov k mami.
367
00:37:01,079 --> 00:37:04,323
Odvetnika bom poklical.
Ni� ne bom povedal.
368
00:37:04,490 --> 00:37:07,310
To je Johnny Boy Soprano!
369
00:37:10,705 --> 00:37:13,491
Zapestje mi zvija�!
370
00:37:22,175 --> 00:37:25,561
Janice je imel za krinko.
Vsi so pri�li s h�erkami,
371
00:37:25,695 --> 00:37:30,349
da je bilo videti nedol�no.
-To vas je zelo prizadelo.
372
00:37:30,433 --> 00:37:35,821
Ni� groznega ni bilo.
-Da so o�eta tako odpeljali?
373
00:37:36,522 --> 00:37:39,734
Takrat mi je razbijalo v glavi.
374
00:37:40,618 --> 00:37:43,863
Brez mo�i sem bil.
375
00:37:44,506 --> 00:37:49,243
Ampak mama me je potola�ila
s svojim pogledom na vse to.
376
00:37:49,803 --> 00:37:54,573
V bole�ini se je obrnila na vas.
-Lahko tako re�ete.
377
00:37:54,791 --> 00:37:58,361
O�eta ne bo na ve�erjo.
Pojdi se umit.
378
00:37:58,444 --> 00:38:01,797
Vem. -Kaj ve�?
-Videl sem, da so ga prijeli.
379
00:38:02,757 --> 00:38:06,844
Kaj je pa naredil? -Ni�.
Nad Italijane se spravljajo.
380
00:38:07,011 --> 00:38:11,140
Vseeno sem vedel,
da ni noben borec za svobodo.
381
00:38:11,216 --> 00:38:15,144
Je �el v zapor? -Ne,
�ez par ur je bil doma.
382
00:38:15,536 --> 00:38:18,439
Eda Sullivana smo gledali.
383
00:38:28,866 --> 00:38:32,637
Livia! -O�i!
-Glej, kdo je pri�el!
384
00:38:34,080 --> 00:38:38,251
Kaj je bilo? Prinesel sem
vi�njev in vaniljev sladoled.
385
00:38:38,286 --> 00:38:41,212
Ni trajalo dolgo.
Si pa dobro zapisan.
386
00:38:42,797 --> 00:38:47,426
Si mislita? Butasti
�andarji so se zmotili.
387
00:38:47,593 --> 00:38:52,640
Prijeli so napa�ne ljudi.
Kako je moja ljubica? Dobro?
388
00:38:52,849 --> 00:38:55,935
Lepo.
-Johnny Boy!
389
00:38:57,720 --> 00:39:03,409
Bravo! Podkuril si pizdunom!
-Kaj je, Rocco?
390
00:39:07,021 --> 00:39:11,534
Je vse v redu?
-Ne razumem.
391
00:39:11,659 --> 00:39:16,789
Mo�ak, ki ga je o�e pretepel,
mu je �estital? -Ja.
392
00:39:16,873 --> 00:39:20,259
Njihov je bil.
Rocco Alatore.
393
00:39:21,961 --> 00:39:26,048
Zakaj so pa prijeli o�eta?
-Ker je kr�il pogojnega.
394
00:39:26,174 --> 00:39:29,308
Dru�enje z znanimi
neza�elenimi osebami.
395
00:39:29,343 --> 00:39:35,558
Pa se je poleglo. -Je �e prej
sedel? -Ko sem bil majhen.
396
00:39:35,600 --> 00:39:39,104
Rekli so mi,
da se gre kavboja v Montani.
397
00:39:43,983 --> 00:39:46,027
Kaj?
398
00:39:50,072 --> 00:39:54,202
Mojemu sinu je usojeno, ne?
-Zakaj tako mislite?
399
00:39:54,327 --> 00:39:58,456
Zdaj naj bi jamral �ez o�eta,
kako grozen je bil do mene
400
00:39:58,664 --> 00:40:02,543
in kako mi je uni�il �ivljenje!
401
00:40:03,553 --> 00:40:06,797
Ampak povem vam,
ponosen sem bil nanj!
402
00:40:06,839 --> 00:40:09,884
Ko je prebutal Rocca,
sem so�olcem povedal,
403
00:40:10,009 --> 00:40:14,013
kak�en silak je moj o�e!
-Va� sin tako misli o vas?
404
00:40:14,096 --> 00:40:18,226
Najbr�. In veseli me,
�e je ponosen name.
405
00:40:18,309 --> 00:40:22,271
Ampak te�ava je v tem,
ker no�em, da je tak kot jaz!
406
00:40:22,438 --> 00:40:25,608
Lahko bi bil kar koli.
O�e mojega so�olca
407
00:40:25,733 --> 00:40:31,205
je izumil spojke pri salamah.
Sedi na milijonih in se praska!
408
00:40:32,782 --> 00:40:37,394
Ste sinu to �e kaj povedali?
-Ne tako iz�rpno.
409
00:40:41,007 --> 00:40:45,461
Verjetno sploh ne.
In kak�en smisel bi imelo?
410
00:40:45,503 --> 00:40:48,706
Sami ste rekli, da je dedno.
411
00:40:49,674 --> 00:40:55,805
Dedna je samo nagnjenost.
To ni usoda, vklesana v kamen.
412
00:40:56,364 --> 00:41:00,497
Lahko izbiramo.
-Kon�no sli�im va�e mnenje.
413
00:41:00,532 --> 00:41:04,430
Mislite, da je vse
�e vnaprej dolo�eno?
414
00:41:04,989 --> 00:41:10,644
Da nimamo svobodne volje?
-Zakaj pa ne lon�arim v Peruju?
415
00:41:12,430 --> 00:41:15,816
V ta jajca se rodi�.
Si, kar si.
416
00:41:16,617 --> 00:41:21,046
Znotraj tega je kup mo�nosti.
To je vendar Amerika.
417
00:41:21,489 --> 00:41:23,800
Saj. Amerika.
418
00:41:25,084 --> 00:41:30,089
Kaj pravi�, Livia?
-Tja grejo same zgube.
419
00:41:30,298 --> 00:41:34,952
Zarukani kmetje.
-Rocco Alatore je zguba?
420
00:41:35,028 --> 00:41:39,557
Malo sem ga privil za denar,
ampak tip je glavica, jebenti!
421
00:41:39,599 --> 00:41:43,686
Za�el bo pobirati stave
in ko bo pritekel denar...
422
00:41:43,853 --> 00:41:46,898
Sam pohlep te je,
veliki poslovne�!
423
00:41:46,981 --> 00:41:50,109
Kaj pa ti ve� o tem,
lastne sence se boji�!
424
00:41:50,193 --> 00:41:55,156
Reno raste tristo na uro.
Tam imamo prilo�nost!
425
00:41:55,799 --> 00:42:00,369
Rocco bo odprl restavracijo,
jaz pa naj bi jo vodil...
426
00:42:00,411 --> 00:42:05,007
Restavracijo? A si pijan?
-Pri madoni in vsemogo�nem!
427
00:42:05,666 --> 00:42:09,795
Du�i� me! Vsaki�,
ko bi rad kaj ukrenil...
428
00:42:09,837 --> 00:42:13,090
Bomo �li pa brez tebe!
-Nikamor ne greste!
429
00:42:13,132 --> 00:42:17,220
Otroke raje zadu�im z blazino
kot odpeljem v Nevado!
430
00:42:17,255 --> 00:42:20,223
Vedno zganja� cirkus!
431
00:42:26,579 --> 00:42:30,608
Livia! -Junior,
na smrt si me prestra�il.
432
00:42:30,858 --> 00:42:33,903
Nimam �asa,
samo oglasil sem se.
433
00:42:34,279 --> 00:42:36,948
Poslovne te�ave.
Ne ve�, kak�ne.
434
00:42:37,031 --> 00:42:41,744
Ti pa tisti...
Vajine te�ave. -Tony?
435
00:42:42,804 --> 00:42:46,954
Ne bodi tako stroga do njega.
Veliko se mora nau�iti.
436
00:42:47,089 --> 00:42:52,805
Ampak v pravo smer gre.
-Kam pa? V nori�nico? -Kaj?
437
00:42:54,290 --> 00:42:57,418
Stric Junior, kako si?
438
00:43:00,713 --> 00:43:05,484
Saj je �isto miren.
In priden, mamo obi��e.
439
00:43:09,146 --> 00:43:13,442
Ostal bo na ve�erji, Junior.
Ti verjetno nima� �asa.
440
00:43:13,802 --> 00:43:19,657
Veliko se morata pomeniti.
-Junior ima poslovne te�ave.
441
00:43:20,200 --> 00:43:23,835
Ampak zate imam
zmeraj �as, Tony.
442
00:43:23,870 --> 00:43:28,166
Morava na kak�no tekmo.
-Pokli�i me. Adijo.
443
00:43:28,825 --> 00:43:35,013
Ta �lovek... Odkar je glavni,
je za bruhat poln samega sebe.
444
00:43:42,255 --> 00:43:45,808
Se spomni� Alatorejevih?
-Seveda se.
445
00:43:45,933 --> 00:43:51,827
V Nevadi so postali milijonarji.
Rocco je bil res ambiciozen.
446
00:43:52,624 --> 00:43:56,319
Ni hotel o�e z njim?
-Tvoj o�e? Ne.
447
00:43:57,020 --> 00:44:02,533
Pa je. Govorila sta o tem.
Alatore naj bi odprl lokal,
448
00:44:02,658 --> 00:44:06,787
o�e bi mu pa pomagal...
-Rocco mu je zme�al glavo.
449
00:44:06,980 --> 00:44:11,792
Zakaj me zasli�uje�?
-O�e je hotel z njim.
450
00:44:11,918 --> 00:44:16,430
Ti mu pa nisi pustila.
-Kaj se to pravi?
451
00:44:17,173 --> 00:44:23,379
Povej primer, ko ni bilo tako,
kot je hotel o�e?
452
00:44:24,430 --> 00:44:29,477
Ne vem... mogo�e bi tako
lahko u�el iz tega.
453
00:44:29,560 --> 00:44:32,855
Vem, da ni pel na koru.
�e bi ga ti podprla...
454
00:44:33,089 --> 00:44:35,983
Zdaj bo� pa
ob�utljivca zganjal.
455
00:44:36,076 --> 00:44:41,030
�e te tako mu�i,
se pa s psihiatrom pomeni.
456
00:44:44,158 --> 00:44:49,455
Kak�nim psihiatrom?
-Tam se na druge zvra�a
457
00:44:49,580 --> 00:44:54,544
krivdo za svoje napake, ne?
-Si pa res brezsr�na.
458
00:44:54,627 --> 00:44:57,713
Rekla si,
da mu bo� zadu�ila otroke!
459
00:44:57,797 --> 00:45:01,725
Kaj? -Vsi so mislili,
da je bil o�e neizprosen.
460
00:45:01,801 --> 00:45:07,098
�e bi se rodila v �asu feminizma,
bi bila gangster in pol.
461
00:45:09,225 --> 00:45:12,395
Nimam pojma,
o �em govori�.
462
00:45:18,409 --> 00:45:21,737
Pozdravljena.
Sedita, prosim.
463
00:45:21,779 --> 00:45:25,449
Vaju zanima,
kaj so pokazali testi, ne?
464
00:45:25,484 --> 00:45:29,120
Kako kaj Anthony?
-Dobro, mislim. Ne, Tony?
465
00:45:29,203 --> 00:45:32,765
Ja, dobro.
-Torej...
466
00:45:35,168 --> 00:45:40,864
Za�nimo. Dobra novica je,
da nima motnje u�enja.
467
00:45:42,492 --> 00:45:49,048
Rezultati vseh testov
so v mejah normalnega.
468
00:45:49,849 --> 00:45:53,943
Hvala, bogu.
-Medicinsko, nevrolo�ko
469
00:45:53,978 --> 00:45:58,974
je tudi povsem zdrav.
-Kaj pa slaba novica?
470
00:46:01,803 --> 00:46:06,916
Kar zadeva MPP,
so rezultati zanimivi.
471
00:46:07,700 --> 00:46:11,829
Po standardnih merilih
ima motnjo, �e doka�emo
472
00:46:11,864 --> 00:46:14,957
�est od devetih mo�nih
simptomov.
473
00:46:14,999 --> 00:46:19,670
Pri Anthonyju smo jih
na�teli pet. -Res?
474
00:46:20,754 --> 00:46:24,217
Te�ko po�aka,
da pride na vrsto...
475
00:46:24,258 --> 00:46:30,598
Pogosto je "kot navit�,
moti ali ovira druge...
476
00:46:31,116 --> 00:46:33,643
In pogosto menca
z rokami in nogami.
477
00:46:33,768 --> 00:46:38,072
Menca? -Tako je.
478
00:46:41,025 --> 00:46:44,028
Mislite - menca?
479
00:46:45,955 --> 00:46:52,537
In to je bolezen, mencanje? -Eden
od devetih mo�nih simptomov je.
480
00:46:54,013 --> 00:46:56,749
Kaj pomeni mencanje?
481
00:46:57,667 --> 00:47:02,187
Tony...
-Ne, kaj to pomeni?
482
00:47:02,222 --> 00:47:08,819
V �oli vsak otrok menca.
Moti ali ovira druge?
483
00:47:09,178 --> 00:47:12,181
Mejni primer je.
484
00:47:12,223 --> 00:47:15,226
Noben mejni primer ni,
ampak 13-letni de�ek.
485
00:47:15,309 --> 00:47:18,416
To je problem z vami, za vas je
vsaka te�ava bolezen.
486
00:47:18,451 --> 00:47:21,524
Otrok je, naredil je napako,
pla�al bo zanjo.
487
00:47:21,559 --> 00:47:24,260
Potem bo vse v redu.
Pridi.
488
00:47:27,989 --> 00:47:32,501
Mislim, da ima prav.
Ne bova pla�ala za teste.
489
00:47:41,519 --> 00:47:45,548
Admiral Nimitz ni imel
nobene bojne ladje ve�.
490
00:47:45,756 --> 00:47:51,929
Imel pa je letalonosilke
Northtown, Enterprise in Corinth.
491
00:47:52,489 --> 00:47:55,733
In to bi lahko bilo usodno.
492
00:48:22,969 --> 00:48:26,380
Kaj se u�i�?
-Vlado.
493
00:48:29,142 --> 00:48:33,471
Ni konec sveta, ve�.
-Potrt sem.
494
00:48:35,256 --> 00:48:38,592
Nisi potrt.
Samo �alosten in jezen,
495
00:48:38,684 --> 00:48:40,902
ker si naredil neumnost,
pa smo te zaprli.
496
00:48:40,937 --> 00:48:44,941
�e dva tedna in pol ne sme�
buljiti teveja in igrati igric.
497
00:48:45,024 --> 00:48:50,704
Taka bo. -Ni po�teno.
-Prav ima�.
498
00:49:03,635 --> 00:49:06,963
Kaj si dela�?
-Kaj misli�?
499
00:49:09,090 --> 00:49:13,219
Da� �e meni?
-Tale je zate.
500
00:49:14,737 --> 00:49:19,217
�e posujem ga.
-Prav.
501
00:49:21,361 --> 00:49:25,648
Z orehi? -Ja.
Pa z bonboni?
502
00:49:49,739 --> 00:49:52,242
Ni slabo.
503
00:50:06,243 --> 00:50:09,243
MEDIATRANSLATIONS41396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.