All language subtitles for [zimushe.com]Intimate.Strangers.2018.1080p.FHDRip.H264.AAC.NonDRM.Chinese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,015 --> 00:01:28,352 怎么冰冻得这么厚? 2 00:01:28,456 --> 00:01:29,947 再用力一点 3 00:01:30,560 --> 00:01:31,585 那你来好了 4 00:01:49,931 --> 00:01:52,732 好了,钓到了… 5 00:01:56,612 --> 00:01:58,514 我偷打火机过来了 6 00:01:58,849 --> 00:02:01,412 (1984年,2月,束草) 这是海,很咸 7 00:02:02,357 --> 00:02:05,523 金鱼不可能住在海里,这是湖 8 00:02:06,398 --> 00:02:07,696 而且名字也叫永郎湖 9 00:02:09,638 --> 00:02:14,273 那下面呢?到处都是海鱼 10 00:02:14,381 --> 00:02:16,408 那两个家伙怎么一见面就吵架 11 00:02:16,518 --> 00:02:17,577 在哪里?我怎么都没看到? 12 00:02:17,687 --> 00:02:18,985 我只抓到金鱼 13 00:02:19,090 --> 00:02:20,650 这是海 14 00:02:20,760 --> 00:02:21,750 不要打我 15 00:02:21,862 --> 00:02:24,025 看看这个,是爱心形状 16 00:02:25,737 --> 00:02:28,334 要给英珠,还是庆淑呢? 17 00:02:28,442 --> 00:02:30,469 不给高恩熙吗? 18 00:02:30,813 --> 00:02:32,646 早就跟她玩完了 19 00:02:32,751 --> 00:02:34,812 抱歉 20 00:02:35,423 --> 00:02:36,584 你来啦 21 00:02:36,692 --> 00:02:39,459 你怎么每次都迟到?早点来啦 22 00:02:39,564 --> 00:02:44,700 被爸爸叫住,写完功课才过来的 23 00:02:44,808 --> 00:02:47,302 幸好我爸不是校长是船长 24 00:02:47,414 --> 00:02:50,044 幸好我妈在市场 25 00:02:50,420 --> 00:02:53,654 锡镐你说好了,你最聪明了 26 00:02:53,759 --> 00:02:55,592 你说说看,这里是海吧? 27 00:02:55,696 --> 00:02:56,891 你是白痴吗? 28 00:02:56,999 --> 00:02:59,971 海不会结冻,怎能在冰上钓鱼? 29 00:03:00,071 --> 00:03:01,061 妈的,你说什么? 30 00:03:01,175 --> 00:03:04,341 打个你死我活好了 31 00:03:04,448 --> 00:03:05,848 - 想死吗?死白痴 - 你才低能呢 32 00:03:05,950 --> 00:03:07,385 你这个死白痴 33 00:03:07,487 --> 00:03:09,046 这小子想在月光下被揍吗? 34 00:03:09,157 --> 00:03:10,750 还不放开? 35 00:03:10,860 --> 00:03:12,796 又怎么了?不要这样 36 00:03:13,165 --> 00:03:15,431 别再打了,拜托 37 00:03:15,536 --> 00:03:17,095 - 别再这样啦 - 嗯? 38 00:03:17,507 --> 00:03:18,770 喂!开始了! 39 00:03:20,513 --> 00:03:23,314 - 是月蚀 - 月亮不见了 40 00:03:23,419 --> 00:03:24,944 真的好神奇 41 00:03:25,490 --> 00:03:27,619 月亮会渐渐不见然后变成红色 42 00:03:27,727 --> 00:03:29,424 听说诅咒就会扩散开来 43 00:03:29,531 --> 00:03:33,767 你别乱说,你没看过月蚀吧? 44 00:03:33,873 --> 00:03:37,404 - 怎么这样说?我小时候看过了啦 - 最好是啦 45 00:03:38,749 --> 00:03:41,653 什么时候?两岁的时候吗? 46 00:03:47,534 --> 00:03:49,663 (34年后) 47 00:03:49,771 --> 00:03:52,174 嗯,好 48 00:03:52,710 --> 00:03:55,773 有施打包含狂犬病的疫苗吧? 49 00:03:56,118 --> 00:03:57,586 那就好了 50 00:03:57,687 --> 00:03:59,748 接种一次不代表一辈子没事 51 00:03:59,858 --> 00:04:01,828 一定要去检查是否有抗体 52 00:04:02,864 --> 00:04:03,729 好 53 00:04:04,734 --> 00:04:05,599 好 54 00:04:06,672 --> 00:04:07,765 好 55 00:04:07,874 --> 00:04:09,001 什么?起疹子了? 56 00:04:09,811 --> 00:04:11,074 从什么时候开始的? 57 00:04:11,715 --> 00:04:14,186 妈又用了人的洗发精吧? 58 00:04:14,921 --> 00:04:19,863 我就说一定要用宠物专用的 59 00:04:21,835 --> 00:04:24,136 知道了,下周会回去一趟 60 00:04:24,708 --> 00:04:26,769 当然会一起回去 61 00:04:26,878 --> 00:04:28,973 妈怎么可以说女婿是小偷 62 00:04:29,784 --> 00:04:31,047 疯了吗? 63 00:04:31,588 --> 00:04:32,920 我不是指妈,我是指泰瑞 64 00:04:33,024 --> 00:04:34,459 - 泰瑞,不要这样 - 汪汪 65 00:04:34,561 --> 00:04:35,494 不要这样 66 00:04:36,698 --> 00:04:37,563 不要这样 67 00:04:43,779 --> 00:04:45,008 要去哪里? 68 00:04:45,282 --> 00:04:47,479 我说过要和贤雅去看电影 69 00:04:47,720 --> 00:04:49,086 我才不信呢 70 00:04:50,159 --> 00:04:51,559 那就不要相信 71 00:04:52,230 --> 00:04:53,960 妳是去见宰浩吧 72 00:04:54,501 --> 00:04:56,130 不是 73 00:04:56,838 --> 00:04:59,639 妳每次说谎被揭穿就会生气 74 00:05:02,015 --> 00:05:05,477 说谎不是骗别人,是骗妳自己 75 00:05:06,124 --> 00:05:08,093 最后会毁了妳自己 76 00:05:10,065 --> 00:05:12,229 那种大道理去医院说好了 77 00:05:13,004 --> 00:05:15,237 不要把好端端的人当病人 78 00:05:15,876 --> 00:05:16,969 好端端? 79 00:05:20,319 --> 00:05:21,787 那这是什么? 80 00:05:25,896 --> 00:05:27,229 我说过不要碰我的东西 81 00:05:27,333 --> 00:05:28,995 现在竟然还会翻我的包包吗? 82 00:05:29,104 --> 00:05:32,098 - 出去! - 妳看妳… 83 00:05:37,052 --> 00:05:39,853 我为什么要和对方的爸爸吃饭? 84 00:05:39,958 --> 00:05:44,023 他是谁不重要,还不了解我吗? 85 00:05:44,134 --> 00:05:44,998 你看 86 00:05:45,102 --> 00:05:47,902 第二个段落,第三行,第31页 87 00:05:48,007 --> 00:05:51,208 不可能翻盘,就依原则行事 88 00:05:51,314 --> 00:05:53,113 对,我会当作没听到 89 00:05:54,888 --> 00:05:56,721 干嘛打这种电话 90 00:05:56,825 --> 00:05:58,158 时间到了 91 00:05:58,595 --> 00:05:59,995 - 什么? - 时间 92 00:06:00,232 --> 00:06:01,632 哦… 93 00:06:02,570 --> 00:06:04,130 哪会,还剩下三分钟 94 00:06:07,914 --> 00:06:10,077 - 烫得直挺挺的吧? - 对 95 00:06:10,186 --> 00:06:12,281 上次的不够挺 96 00:06:13,625 --> 00:06:15,151 妆会不会太浓了一点? 97 00:06:15,596 --> 00:06:17,964 - 大家都这样 - 很浓 98 00:06:30,292 --> 00:06:32,194 因为她,让我快疯了 99 00:06:32,763 --> 00:06:34,960 精神科医生怎么可以发疯呢 100 00:06:35,068 --> 00:06:36,594 我没心情开玩笑 101 00:06:36,705 --> 00:06:38,140 她现在要去见宰浩 102 00:06:38,242 --> 00:06:41,112 艺珍,素颖已经20岁了 103 00:06:41,214 --> 00:06:44,983 20岁周末去见男朋友很自然 104 00:06:45,189 --> 00:06:48,058 我不喜欢他,你不是也不喜欢? 105 00:06:48,161 --> 00:06:49,595 但素颖喜欢啊 106 00:06:49,697 --> 00:06:50,824 所以她才是疯子 107 00:06:50,933 --> 00:06:54,839 老婆疯了,女儿是疯子,我怎么办 108 00:06:54,941 --> 00:06:57,606 打给他叫他不要和素颖交往吗? 109 00:06:57,713 --> 00:06:58,908 那怎么够? 110 00:06:59,217 --> 00:07:01,619 当然要当面赏他一个耳光 111 00:07:01,721 --> 00:07:03,213 再派人去威胁他 112 00:07:03,325 --> 00:07:05,989 到他父母的职场去闹个天翻地覆 113 00:07:07,300 --> 00:07:08,700 要再煮一下 114 00:07:08,802 --> 00:07:10,135 很抱歉我爸对你那样 115 00:07:10,906 --> 00:07:13,742 傻瓜,我说出来不是想听妳道歉 116 00:07:13,979 --> 00:07:16,143 代表那么做也没有用 117 00:07:16,751 --> 00:07:19,017 岳父再怎么阻挠,妳看 118 00:07:19,123 --> 00:07:20,614 我们还不是过得好好的 119 00:07:20,993 --> 00:07:24,728 妳咨商过许多被父母反对的情侣 120 00:07:24,834 --> 00:07:28,034 妳成为支持及鼓励他们的力量 121 00:07:28,141 --> 00:07:29,632 妳就是这种人 122 00:07:29,744 --> 00:07:31,680 但她是我女儿 123 00:07:31,781 --> 00:07:34,309 无法像对病人一样客观地面对 124 00:07:34,420 --> 00:07:37,722 不用面对,不要让她跑掉就好 125 00:07:37,827 --> 00:07:38,726 好吗? 126 00:07:41,668 --> 00:07:44,333 - 哥,怎么没进球 - 不要跟我讲话 127 00:07:45,309 --> 00:07:49,807 - 关上电视,该整理乐高了 - 不要 128 00:07:50,252 --> 00:07:52,154 爸爸来了… 129 00:07:52,890 --> 00:07:56,056 我待会收拾就好,你们走吧 130 00:07:56,164 --> 00:07:56,960 妈妈 131 00:07:57,065 --> 00:08:00,903 不可以给他饼干,皮肤会过敏 132 00:08:01,006 --> 00:08:04,912 还有最迟也要十点前让他们睡着 133 00:08:05,249 --> 00:08:06,774 没那个必要 134 00:08:06,885 --> 00:08:08,946 你们的事自己负责,知道吗? 135 00:08:09,056 --> 00:08:11,960 - 是 - 不可以麻烦奶奶 136 00:08:12,329 --> 00:08:15,095 妈妈,很抱歉只有我们自己出门 137 00:08:15,202 --> 00:08:16,966 不会 138 00:08:17,206 --> 00:08:18,367 妈妈去弄头发了吗? 139 00:08:18,475 --> 00:08:20,968 好漂亮,早该弄了 140 00:08:21,080 --> 00:08:24,679 - 真希,奶奶漂亮吧? - 对,很漂亮 141 00:08:25,122 --> 00:08:26,147 那我们出门了 142 00:08:26,257 --> 00:08:27,156 走吧 143 00:08:28,128 --> 00:08:29,289 快打招呼 144 00:08:29,397 --> 00:08:32,699 - 路上请小心 - 好… 145 00:08:35,742 --> 00:08:38,236 唉呀,我忘了带手机 146 00:08:40,919 --> 00:08:42,115 真是的 147 00:09:07,506 --> 00:09:09,976 超好吃的,老婆妳也尝一口 148 00:09:10,077 --> 00:09:11,307 到底放了些什么呢? 149 00:09:13,985 --> 00:09:17,481 哎呀,开心一点嘛 150 00:09:18,395 --> 00:09:19,988 今天在我家开乔迁派对 151 00:09:20,866 --> 00:09:22,199 素颖随身带着保险套 152 00:09:24,307 --> 00:09:25,297 妳怎么知道的? 153 00:09:25,943 --> 00:09:27,776 我从她的包包里找到的 154 00:09:28,415 --> 00:09:31,216 哎哟,艺珍妳… 155 00:09:34,560 --> 00:09:36,085 竟然翻了她的包包? 156 00:09:38,301 --> 00:09:40,294 现在那个不重要 157 00:09:40,405 --> 00:09:43,138 在妳女儿包包里找到了保险套 158 00:09:43,411 --> 00:09:44,811 不知道那代表什么意思吗? 159 00:09:44,914 --> 00:09:45,939 听我说,艺珍 160 00:09:46,049 --> 00:09:48,782 她那是跟我示威,叫我不要惹她 161 00:09:48,888 --> 00:09:51,485 - 那就不要惹她 - 万一有个差错呢? 162 00:09:51,894 --> 00:09:53,193 她只有身体是大人,还是个孩子 163 00:09:53,298 --> 00:09:54,926 当我20岁的时候 164 00:09:55,034 --> 00:09:57,095 在中央市场放着两个橡胶盆… 165 00:09:57,206 --> 00:09:59,972 - 够了 - 我在卖菜,知道吗? 166 00:10:00,077 --> 00:10:03,072 在店家门口的马路上 167 00:10:04,253 --> 00:10:08,455 我爸妈忙着赚钱,根本没空理小孩 168 00:10:09,029 --> 00:10:11,262 我退伍回来,知道妈说什么吗? 169 00:10:11,367 --> 00:10:13,394 「怎么穿着军服?要去当兵吗?」 170 00:10:14,005 --> 00:10:14,904 不过妳看 171 00:10:15,007 --> 00:10:17,171 我怎么样?还不错吧? 172 00:10:17,279 --> 00:10:18,474 一点问题都没有 173 00:10:21,954 --> 00:10:22,979 你看… 174 00:10:23,090 --> 00:10:26,120 因为被忽视,毕业前就让我怀孕 175 00:10:26,230 --> 00:10:28,427 妳怎么能说那件事 176 00:10:29,270 --> 00:10:30,066 不可以 177 00:10:30,172 --> 00:10:32,038 - 我不能让她出门 - 艺珍 178 00:11:07,880 --> 00:11:11,581 天啊,看看那个月亮 179 00:11:12,054 --> 00:11:13,489 真的好漂亮 180 00:11:15,162 --> 00:11:17,325 「如果我是月亮」 181 00:11:18,334 --> 00:11:23,299 「现在应有几丝月光映照着他的窗」 182 00:11:24,346 --> 00:11:25,609 这是金素月的诗 183 00:11:29,623 --> 00:11:33,529 再不久月亮竟然会不见,好神奇 184 00:11:34,133 --> 00:11:35,431 还剩一小时 185 00:11:36,971 --> 00:11:39,135 过减速丘时放慢速度 186 00:11:42,149 --> 00:11:43,913 还有不要用那种口气说话 187 00:11:44,286 --> 00:11:45,151 什么? 188 00:11:45,355 --> 00:11:48,486 我妈又不是佣人,不要用吩咐的 189 00:11:49,196 --> 00:11:51,359 老公,那是因为… 190 00:11:57,279 --> 00:12:00,615 「思念你到枯竭」 191 00:12:02,054 --> 00:12:04,890 「你宛如柴火的一个眼神」 192 00:12:04,994 --> 00:12:07,055 「就彷佛对我行了火刑」 193 00:12:07,399 --> 00:12:09,926 〈柴火〉,徐德俊 194 00:12:10,037 --> 00:12:14,000 有空去文学课,多念书给孩子听 195 00:12:20,959 --> 00:12:23,954 - 下周要去找妈妈 - 是吗? 196 00:12:24,065 --> 00:12:25,500 好久没见到岳母呢 197 00:12:25,602 --> 00:12:29,097 你想吗?不是为了狗,我才不想 198 00:12:29,510 --> 00:12:32,971 你的餐厅开幕多久了,都没来过 199 00:12:33,083 --> 00:12:36,055 哎呀,我年纪大又没钱 200 00:12:36,157 --> 00:12:37,648 结婚、开餐厅都是用妳的钱 201 00:12:37,759 --> 00:12:39,490 岳母一定很讨厌看到我吧 202 00:12:39,763 --> 00:12:43,999 但我喜欢岳母,生了这个丑女儿 203 00:12:45,108 --> 00:12:49,276 你怎么专挑好听的话说呢? 204 00:12:50,518 --> 00:12:53,957 亲爱的,我一定疯了,我又想做了 205 00:12:54,058 --> 00:12:55,083 我们把车停在一旁好吗? 206 00:12:55,195 --> 00:12:56,025 不要停啦 207 00:12:56,130 --> 00:12:58,225 我是说真的,妳摸摸看 208 00:12:58,334 --> 00:13:00,497 - 我要脱裤子了,好吗? - 不要 209 00:13:07,519 --> 00:13:09,216 好,我去开门 210 00:13:09,556 --> 00:13:10,581 啊,好久不见 211 00:13:10,692 --> 00:13:11,682 进来,快进来… 212 00:13:11,794 --> 00:13:16,030 什么嘛,这里简直是皇宫 213 00:13:16,137 --> 00:13:18,505 - 秀绚,真的好久不见了 - 你好 214 00:13:18,641 --> 00:13:21,670 怎么叫嫂子秀绚?我的生日比你早 215 00:13:21,781 --> 00:13:23,273 我比你更早结婚 216 00:13:23,384 --> 00:13:25,946 是吗?可是我比你生更多小孩 217 00:13:26,056 --> 00:13:28,459 我有更多女人,今天也做了四次 218 00:13:28,561 --> 00:13:29,494 什么? 219 00:13:29,596 --> 00:13:31,064 隆乳手术 220 00:13:33,471 --> 00:13:34,700 泰修哥来啦? 221 00:13:34,807 --> 00:13:37,506 - 妳也来啦? - 嗯,妳好 222 00:13:38,214 --> 00:13:39,044 哎呀,好久不见了 223 00:13:39,149 --> 00:13:42,052 我做了提拉米苏,不知好不好吃 224 00:13:42,155 --> 00:13:44,182 这是她的拿手绝活 225 00:13:44,293 --> 00:13:45,727 看起来超好吃的 226 00:13:45,829 --> 00:13:48,266 - 可能俊慕到了 - 好,我去开门 227 00:13:49,303 --> 00:13:50,703 艺珍变漂亮了吧? 228 00:13:53,111 --> 00:13:55,206 不过裤子会不会太紧了? 229 00:13:55,648 --> 00:13:57,140 竟然注意到了吗?真是的 230 00:13:57,252 --> 00:13:59,552 不是注意,一看就看到了 231 00:14:00,125 --> 00:14:02,357 - 进来吧 - 欢迎欢迎 232 00:14:02,462 --> 00:14:03,555 你好 233 00:14:03,664 --> 00:14:06,363 - 江原道的乡巴佬有出息了呢 - 对吧? 234 00:14:06,470 --> 00:14:08,997 - 这个给妳,恭喜 - 空手来就好了 235 00:14:09,109 --> 00:14:11,044 - 一点都不贵重 - 是什么? 236 00:14:11,147 --> 00:14:14,176 买这种豪宅,过一年才办乔迁派对 237 00:14:14,286 --> 00:14:17,486 不是派对,只是一起吃个饭 238 00:14:17,592 --> 00:14:19,459 - 打开看看,我很好奇 - 好 239 00:14:19,563 --> 00:14:20,496 别这么急 240 00:14:20,598 --> 00:14:22,089 - 边吃边看好了 - 是什么呢? 241 00:14:22,836 --> 00:14:24,738 - 好漂亮 - 是麻雀吗? 242 00:14:25,408 --> 00:14:27,105 听说猫头鹰在西方 243 00:14:27,212 --> 00:14:29,341 象征智慧的女神阿西娜 244 00:14:29,449 --> 00:14:31,783 在日本相信会招来富贵和名誉 245 00:14:32,389 --> 00:14:34,757 还有会让夫妻很恩爱 246 00:14:34,860 --> 00:14:37,525 - 谢谢 - 那该怀老二了 247 00:14:37,632 --> 00:14:39,158 不过这是什么味道? 248 00:14:39,269 --> 00:14:41,762 突然想不出来…什么呢? 249 00:14:42,108 --> 00:14:43,440 不是鱿鱼血肠…是什么呢? 250 00:14:43,544 --> 00:14:45,069 - 大肠血肠 - 对,大肠血肠 251 00:14:45,181 --> 00:14:46,342 - 是大肠血肠 - 是大肠血肠吧 252 00:14:46,450 --> 00:14:48,545 我要烤肉,他却坚持准备家乡菜 253 00:14:48,654 --> 00:14:51,090 - 我还买了凉拌生明太鱼 - 真的吗? 254 00:14:51,560 --> 00:14:53,689 米酒面包、辣炸鸡、生鱼片冷汤 255 00:14:53,798 --> 00:14:55,358 还有方斑狮子鱼汤 256 00:14:55,468 --> 00:14:56,299 哦!方斑狮子鱼汤 257 00:14:56,403 --> 00:14:57,564 - 今天吃死算了 - 太棒了 258 00:14:57,672 --> 00:14:59,505 要配葡萄酒还是玉米小米酒? 259 00:14:59,610 --> 00:15:01,443 - 要喝什么? - 我要烧酒 260 00:15:01,714 --> 00:15:03,479 真是热闹呢 261 00:15:03,885 --> 00:15:07,256 - 遇到朋友就变了个人似的 - 就是说啊 262 00:15:08,461 --> 00:15:11,126 哎哟,看看这个浴缸 263 00:15:11,567 --> 00:15:13,298 是卡伦洛许设计的 264 00:15:13,404 --> 00:15:16,740 - 好不容易才找到的 - 真的好漂亮 265 00:15:18,281 --> 00:15:20,547 以后妳搬家,送一个给妳好吗? 266 00:15:21,153 --> 00:15:22,212 真的吗? 267 00:15:22,789 --> 00:15:23,757 谢谢艺珍 268 00:15:26,563 --> 00:15:27,724 这是鳄鱼皮吗? 269 00:15:27,832 --> 00:15:31,567 是尼罗鳄,纹路很宽不太好看 270 00:15:31,674 --> 00:15:34,373 不会,看起来很高级 271 00:15:35,615 --> 00:15:38,143 木头的质感很特别 272 00:15:38,254 --> 00:15:39,517 那是桦木 273 00:15:40,258 --> 00:15:42,319 唉,真是的 274 00:15:43,264 --> 00:15:44,094 怎么了? 275 00:15:44,199 --> 00:15:49,335 想说中国制的猫头鹰配不上这里 276 00:15:49,876 --> 00:15:51,505 妳也看到了吗? 277 00:15:51,814 --> 00:15:54,411 不过…中国陶瓷本来就很有名啊 278 00:15:54,519 --> 00:15:57,616 总之,真的好羡慕妳哦 279 00:15:58,260 --> 00:16:00,162 长得漂亮又有能力 280 00:16:00,264 --> 00:16:02,166 再加上会赚钱的整形外科老公 281 00:16:02,268 --> 00:16:03,896 还有会念书的女儿 282 00:16:04,840 --> 00:16:07,641 听说在江南买下医院预定地吧? 283 00:16:07,746 --> 00:16:10,445 对,对方说预购比较便宜 284 00:16:10,618 --> 00:16:12,247 真是太好了 285 00:16:14,693 --> 00:16:17,722 - 盛这些够不够? - 足够了 286 00:16:18,300 --> 00:16:20,361 英裴哥还没来,要先开动吗? 287 00:16:20,471 --> 00:16:22,407 可能又在写功课了吧 288 00:16:24,346 --> 00:16:25,211 喝米酒? 289 00:16:25,314 --> 00:16:26,805 - 我喝葡萄酒好了 - 好啊 290 00:16:26,917 --> 00:16:28,716 听说英裴要带女友,你认识吗? 291 00:16:28,821 --> 00:16:30,415 不认识,只听过名字叫敏书 292 00:16:30,525 --> 00:16:31,288 敏书? 293 00:16:31,393 --> 00:16:32,952 感觉一定很漂亮 294 00:16:33,631 --> 00:16:35,760 英裴的女友怎么可能漂亮 295 00:16:35,902 --> 00:16:37,235 为什么? 296 00:16:37,338 --> 00:16:40,139 - 女人喜欢英裴哥那种型 - 对啊 297 00:16:40,244 --> 00:16:42,578 有男人味,也有点性感 298 00:16:42,682 --> 00:16:43,775 英裴吗? 299 00:16:44,486 --> 00:16:46,115 妳竟然说别的男人性感? 300 00:16:46,223 --> 00:16:48,250 当然是我老公最性感啦 301 00:16:49,729 --> 00:16:52,166 英裴不会带单亲妈妈来吧? 302 00:16:52,268 --> 00:16:53,668 只要不是有夫之妇就好了 303 00:16:53,771 --> 00:16:55,604 - 也是,一定比秀晶好吧 - 没错 304 00:16:55,708 --> 00:16:58,680 - 秀晶是谁? - 英裴哥的前妻 305 00:16:59,249 --> 00:17:01,378 个性虽然有点奇怪,但脸很漂亮 306 00:17:01,487 --> 00:17:02,250 脸…? 307 00:17:02,355 --> 00:17:04,325 - 这个人真是 - 她的脸哪会? 308 00:17:04,426 --> 00:17:05,860 妳怎么这样说呢? 309 00:17:05,962 --> 00:17:08,661 我真的搞不懂女人说的漂亮 310 00:17:08,767 --> 00:17:10,760 - 我也是 - 我教你们好了 311 00:17:11,507 --> 00:17:12,702 女人只要觉得… 312 00:17:13,544 --> 00:17:14,910 她很讨厌,就是漂亮 313 00:17:15,013 --> 00:17:15,912 没错,没错 314 00:17:16,015 --> 00:17:17,746 没错…没错吧? 315 00:17:17,852 --> 00:17:19,913 - 不是 - 哪不是? 316 00:17:20,023 --> 00:17:21,890 - 不是 - 我来看看米酒面包好了 317 00:17:24,466 --> 00:17:25,491 他来了,你说叫什么名字? 318 00:17:25,601 --> 00:17:26,899 - 说曹操曹操就到呢 - 敏书 319 00:17:27,004 --> 00:17:28,564 敏书?去看看好了 320 00:17:32,282 --> 00:17:33,477 - 出去看吧 - 进…进来吧 321 00:17:36,523 --> 00:17:38,755 来啦? 322 00:17:44,339 --> 00:17:45,272 怎么了? 323 00:17:46,944 --> 00:17:48,243 敏书呢? 324 00:17:48,347 --> 00:17:51,285 她有点发烧 325 00:17:51,453 --> 00:17:52,682 那今天不会来吗? 326 00:17:52,789 --> 00:17:55,283 是不能来,因为身体不舒服 327 00:17:59,536 --> 00:18:01,199 - 那我要…离开吗? - 离开 328 00:18:01,306 --> 00:18:02,535 - 我花了一个半小时才来的 - 对,你走 329 00:18:02,642 --> 00:18:04,737 好啦,我走… 330 00:18:04,846 --> 00:18:06,713 那有什么重要的 331 00:18:07,352 --> 00:18:08,615 是不是已经被甩了? 332 00:18:08,721 --> 00:18:09,620 她真的不太舒服 333 00:18:09,723 --> 00:18:11,818 - 她几岁? - 和我们同岁 334 00:18:11,927 --> 00:18:13,294 那当然会有很多毛病 335 00:18:13,397 --> 00:18:15,367 - 她离婚了,还是没离婚? - 什么? 336 00:18:15,468 --> 00:18:18,736 我们正在聊你和什么样的人交往 337 00:18:18,841 --> 00:18:21,711 结论是我只和有问题的人交往? 338 00:18:21,813 --> 00:18:25,275 离婚哪算问题,45岁没结婚才… 339 00:18:30,765 --> 00:18:32,291 英裴哥,请用 340 00:18:32,402 --> 00:18:34,338 - 谢谢 - 看起来真好吃 341 00:18:37,645 --> 00:18:40,708 - 月蚀开始了 - 月蚀… 342 00:18:42,355 --> 00:18:45,350 让我想起以前看月蚀的时候 343 00:18:45,461 --> 00:18:47,931 那时泰修和顺大真的打翻了 344 00:18:48,032 --> 00:18:49,558 他们打架吗? 345 00:18:49,669 --> 00:18:50,864 泰修就像一只斗鸡 346 00:18:50,971 --> 00:18:52,804 你说什么啦 347 00:18:52,909 --> 00:18:56,815 - 你那天也因为永郎湖… - 为了是湖还是海… 348 00:18:56,917 --> 00:18:58,614 所以答案是什么? 349 00:18:58,721 --> 00:18:59,848 没有答案 350 00:18:59,956 --> 00:19:02,655 那里是海和湖的交界 351 00:19:02,762 --> 00:19:03,991 想简单一点 352 00:19:04,098 --> 00:19:05,590 抓到许氏平鲉就是海 353 00:19:05,701 --> 00:19:06,828 抓到金鱼就是湖 354 00:19:06,937 --> 00:19:08,429 俊慕,你说的是正确答案 355 00:19:08,607 --> 00:19:11,009 果然我老公最有见识了 356 00:19:13,117 --> 00:19:15,417 她不想听所以走开了 357 00:19:18,059 --> 00:19:21,054 - 看得清楚吗? - 你看,超赞的 358 00:19:22,000 --> 00:19:24,631 干嘛一直没介绍女友给我们 359 00:19:25,641 --> 00:19:27,270 就是还不到那种关系 360 00:19:27,378 --> 00:19:30,407 现在是那种关系喽?做过吗? 361 00:19:31,018 --> 00:19:32,920 这小子真的很低级 362 00:19:33,022 --> 00:19:34,491 我们之中有人不做吗? 363 00:19:34,592 --> 00:19:35,457 也不用那样说 364 00:19:35,561 --> 00:19:38,727 所以现在是彼此相爱的关系吧 365 00:19:39,736 --> 00:19:40,669 应该是吧 366 00:19:41,940 --> 00:19:42,930 艺珍 367 00:19:43,075 --> 00:19:44,567 怎么确认彼此是否相爱? 368 00:19:44,679 --> 00:19:45,738 那小子不懂爱情 369 00:19:45,848 --> 00:19:47,340 为什么问我? 370 00:19:47,452 --> 00:19:50,082 精神科医生不都很清楚吗? 371 00:19:50,191 --> 00:19:51,386 我知道 372 00:19:51,493 --> 00:19:54,488 一天打三次以上电话就代表相爱 373 00:19:54,599 --> 00:19:55,567 打五次以上呢? 374 00:19:55,668 --> 00:19:57,797 不是疯子,就是疑心病很重 375 00:19:58,774 --> 00:20:00,744 一次都不打就是夫妻关系 376 00:20:02,748 --> 00:20:05,048 - 拜托打给她吧 - 过来吃吃看这个 377 00:20:05,454 --> 00:20:06,581 进去吧 378 00:20:06,923 --> 00:20:08,153 原来如此 379 00:20:08,627 --> 00:20:11,497 一次都不打就是夫妻关系呢 380 00:20:13,670 --> 00:20:16,471 - 来 - 好久没吃到这些了 381 00:20:16,743 --> 00:20:18,679 米酒面包真的很好吃 382 00:20:18,780 --> 00:20:20,716 那是用真正的江原道玉米粉做的 383 00:20:20,818 --> 00:20:23,654 - 好吃吧?是我做的 - 很好吃 384 00:20:23,757 --> 00:20:26,786 因为用了好食材才会好吃 385 00:20:26,897 --> 00:20:28,696 那比进口的贵上十倍 386 00:20:28,800 --> 00:20:30,098 - 是吗? - 那当然 387 00:20:30,204 --> 00:20:31,570 我也来卖玉米粉好了 388 00:20:31,673 --> 00:20:33,802 你还在做梦啊? 389 00:20:33,911 --> 00:20:35,038 我是开玩笑的 390 00:20:35,147 --> 00:20:36,945 我带我们婚礼的照片来了 391 00:20:37,985 --> 00:20:40,422 那时还有顺大哥和太太呢 392 00:20:40,891 --> 00:20:42,485 对耶,顺大怎么样了? 393 00:20:42,595 --> 00:20:45,499 还能怎样?付大笔赡养费离婚了 394 00:20:45,601 --> 00:20:49,939 谁叫他和公司的实习演员搞外遇 395 00:20:50,043 --> 00:20:52,571 贤贞姊因为打击太大还住了院 396 00:20:52,682 --> 00:20:53,809 真的吗? 397 00:20:54,819 --> 00:20:56,721 - 你知道这件事吗? - 什么事? 398 00:20:56,823 --> 00:20:59,055 - 他外遇的事 - 不知道 399 00:20:59,162 --> 00:21:00,960 - 明明就知道 - 怎么可能知道 400 00:21:01,065 --> 00:21:03,400 - 一定知道 - 我们怎么可能知道 401 00:21:03,503 --> 00:21:05,028 知道又能怎么样? 402 00:21:05,174 --> 00:21:08,374 当然是立刻告诉贤贞姊啊 403 00:21:08,480 --> 00:21:12,113 妳的意思是要告诉她,糟糕了 404 00:21:12,221 --> 00:21:14,851 顺大正和21岁的实习演员搞外遇? 405 00:21:15,026 --> 00:21:17,087 - 她是21岁吗? - 不是22岁吗? 406 00:21:17,198 --> 00:21:19,100 - 21 - 21,是实习歌手 407 00:21:19,202 --> 00:21:20,066 歌手? 408 00:21:22,775 --> 00:21:23,640 抱歉 409 00:21:23,744 --> 00:21:26,648 你看,大家都知道却假装不知道 410 00:21:27,551 --> 00:21:29,019 我话先说在前头 411 00:21:29,122 --> 00:21:33,084 万一我老公外遇,请务必告诉我 412 00:21:33,196 --> 00:21:34,494 妳真的想知道吗? 413 00:21:34,599 --> 00:21:36,728 - 他可是多到数不清哦 - 你给我闭嘴 414 00:21:36,836 --> 00:21:39,501 - 妳会后悔 - 男人绝对不会说出去 415 00:21:39,609 --> 00:21:42,547 - 真的好过分 - 也不算过分 416 00:21:42,648 --> 00:21:45,552 男人和女人的大脑运作本来不同 417 00:21:45,654 --> 00:21:49,024 简单的说,就像iPhone和安卓手机 418 00:21:49,128 --> 00:21:51,564 - 男人是什么? - 当然是安卓 419 00:21:51,666 --> 00:21:54,638 便宜,容易使用,常中毒 420 00:21:54,739 --> 00:21:57,142 不一一更新就什么都不能用 421 00:21:57,244 --> 00:21:58,439 没错… 422 00:21:58,547 --> 00:22:00,710 我也要一一照顾他 423 00:22:00,818 --> 00:22:02,151 不然他什么都不会 424 00:22:03,256 --> 00:22:04,246 很有趣吗? 425 00:22:06,896 --> 00:22:08,695 那女人就是iPhone吗? 426 00:22:08,800 --> 00:22:11,135 那当然,漂亮、高贵、聪明 427 00:22:11,239 --> 00:22:13,141 昂贵、难伺候、不相容 428 00:22:13,243 --> 00:22:14,108 只有自己玩得很开心 429 00:22:14,212 --> 00:22:15,646 - 宾果 - 没错… 430 00:22:16,549 --> 00:22:18,143 你看这个 431 00:22:27,905 --> 00:22:31,777 我试了却没辄,眼见就要死掉了 432 00:22:31,880 --> 00:22:35,183 有人从后面抱住我才脱身的 433 00:22:35,954 --> 00:22:38,551 - 快过来 - 好吃吗?怎么样? 434 00:22:38,660 --> 00:22:41,564 谁做的当然好吃 435 00:22:42,902 --> 00:22:44,633 - 还不错吧? - 嗯 436 00:22:44,906 --> 00:22:47,639 那以后不让顺大参加聚会吗? 437 00:22:47,745 --> 00:22:50,079 不要好了,大家都同意的话 438 00:22:50,184 --> 00:22:53,213 怎么和庸俗的21岁一起吃饭? 439 00:22:53,323 --> 00:22:55,885 我没想到他会那样 440 00:22:55,994 --> 00:22:57,623 真的很替他惋惜 441 00:22:57,731 --> 00:23:00,828 只为了一个讯息毁掉了家庭 442 00:23:00,938 --> 00:23:02,635 不是因为讯息 443 00:23:03,008 --> 00:23:04,978 是因为那个21岁随便的女人 444 00:23:05,079 --> 00:23:08,849 他应该立刻删掉讯息,真不小心 445 00:23:10,290 --> 00:23:11,656 小心什么? 446 00:23:13,062 --> 00:23:16,558 我的意思是顺大错了… 447 00:23:16,669 --> 00:23:18,832 外遇的事?还是没删讯息的事? 448 00:23:18,940 --> 00:23:20,239 干嘛质问我? 449 00:23:21,078 --> 00:23:22,638 别说了 450 00:23:23,350 --> 00:23:27,848 总之都是手机惹的祸,有太多信息了 451 00:23:27,992 --> 00:23:29,962 通话明细、购物明细 452 00:23:30,364 --> 00:23:32,766 讯息、所在位置、行事历 453 00:23:32,868 --> 00:23:34,997 简直就是人生的黑盒子 454 00:23:37,177 --> 00:23:40,843 这里恐怕也有不敢秀出手机的人 455 00:23:40,951 --> 00:23:42,147 真好吃 456 00:23:42,888 --> 00:23:45,189 我老公就绝对不会亮出来 457 00:23:45,294 --> 00:23:48,323 最近老是把手机面朝下 458 00:23:48,433 --> 00:23:51,063 - 我把手机面朝下? - 明明就是啊 459 00:23:51,839 --> 00:23:53,638 可能正面看起来很庸俗吧 460 00:23:53,743 --> 00:23:57,045 或更喜欢背面,爱搞后门,干 461 00:23:57,151 --> 00:23:59,314 - 真是庸俗的家伙 - 那是什么意思? 462 00:24:00,089 --> 00:24:02,686 那妳看好了,我放桌上 463 00:24:02,795 --> 00:24:04,128 妳的也放上来 464 00:24:04,332 --> 00:24:06,062 我只有预设接送小孩的闹钟 465 00:24:06,169 --> 00:24:08,332 和预约妈妈中医诊所的讯息 466 00:24:08,974 --> 00:24:09,873 还有文学课的公告 467 00:24:09,976 --> 00:24:11,343 又是该死的文学课 468 00:24:11,446 --> 00:24:14,748 标准好太太呢?真是郎才女貌 469 00:24:14,852 --> 00:24:17,346 世京妳可以让俊慕看手机吗? 470 00:24:18,126 --> 00:24:21,257 那当然,我甚至没设定开机密码 471 00:24:21,366 --> 00:24:22,129 你看 472 00:24:22,234 --> 00:24:23,759 算了,我看妳一个就好了 473 00:24:23,870 --> 00:24:25,772 真的吗?我也是 474 00:24:27,244 --> 00:24:30,614 - 你呢? - 我没什么 475 00:24:30,717 --> 00:24:32,243 都是女人的胸部照片 476 00:24:32,354 --> 00:24:33,913 - 术前术后 - 我看一下 477 00:24:34,024 --> 00:24:36,120 - 这个不行啦,臭小子 - 不能看 478 00:24:36,462 --> 00:24:38,955 那么…我们之间都没有秘密吗? 479 00:24:39,067 --> 00:24:41,197 那是当然了,至少跟你们没秘密 480 00:24:41,305 --> 00:24:43,069 - 敬束草高中 - 对 481 00:24:43,176 --> 00:24:44,644 - 来,大家加油 - 好 482 00:24:44,745 --> 00:24:45,906 谢谢你们过来 483 00:24:46,983 --> 00:24:50,012 结交40年的朋友能有什么秘密 484 00:24:50,123 --> 00:24:52,992 我高中时还看过这小子 一天用手做7次 485 00:24:53,229 --> 00:24:54,197 不要说了 486 00:24:54,832 --> 00:24:57,098 - 那我们玩个游戏好了 - 游戏? 487 00:25:00,710 --> 00:25:02,976 大家把手机放上来,接下来… 488 00:25:03,082 --> 00:25:06,112 吃晚餐的期间全部都要公开 489 00:25:06,222 --> 00:25:08,317 电话、讯息、通讯软件 490 00:25:08,426 --> 00:25:10,157 邮件等全部都要 491 00:25:17,177 --> 00:25:19,238 怎么了?不是没有秘密吗? 492 00:25:21,017 --> 00:25:22,782 好啊,感觉很有趣 493 00:25:23,523 --> 00:25:24,320 好 494 00:25:25,760 --> 00:25:28,425 你这小子女友不在,又没人打给你 495 00:25:28,533 --> 00:25:31,026 哪有这种游戏? 496 00:25:31,139 --> 00:25:33,200 怎么?你有事瞒着我吗? 497 00:25:33,309 --> 00:25:34,402 我怎么可能 498 00:25:34,512 --> 00:25:37,780 我是担心妳有事情瞒着我 499 00:25:38,386 --> 00:25:41,084 我外遇了还会提议玩这个吗? 500 00:25:41,192 --> 00:25:43,162 - 就是啊 - 就是啊 501 00:25:44,265 --> 00:25:46,097 你也把手机拿出来 502 00:25:46,936 --> 00:25:47,995 哎呀 503 00:25:48,339 --> 00:25:50,707 笑什么?心虚吗? 504 00:25:50,810 --> 00:25:52,005 怎么会呢 505 00:25:52,114 --> 00:25:54,516 那就拿出来,一定很好玩,玩吧 506 00:25:57,858 --> 00:25:59,293 会不会太疯狂了 507 00:25:59,395 --> 00:26:00,988 真的很不象话 508 00:26:01,097 --> 00:26:02,259 为什么要玩这个? 509 00:26:04,438 --> 00:26:06,169 嗯?不可以碰手机 510 00:26:06,275 --> 00:26:07,800 - 犯规 - 什么? 511 00:26:07,911 --> 00:26:08,879 你做了什么? 512 00:26:08,980 --> 00:26:10,039 你刚刚做了什么? 513 00:26:11,185 --> 00:26:14,385 没有啊,我只是看一下而已 514 00:26:14,491 --> 00:26:15,823 碰手机之后 515 00:26:15,927 --> 00:26:19,423 设定拒接来电或删讯息可不行 516 00:26:19,535 --> 00:26:21,026 不可以碰手机 517 00:26:21,839 --> 00:26:22,829 没错… 518 00:26:22,941 --> 00:26:24,410 - 好啦 - 这只是个游戏 519 00:26:24,511 --> 00:26:25,945 大家好 520 00:26:27,049 --> 00:26:28,177 原来是素颖 521 00:26:29,087 --> 00:26:29,850 长这么大啦? 522 00:26:29,955 --> 00:26:31,891 你早该出来跟长辈打招呼 523 00:26:31,993 --> 00:26:32,983 刚刚没听到他们来吗? 524 00:26:33,095 --> 00:26:34,724 素颖在家啊? 525 00:26:34,832 --> 00:26:36,961 - 真的好久不见 - 上大学后变漂亮了 526 00:26:37,069 --> 00:26:38,504 天啊 527 00:26:39,508 --> 00:26:41,205 素颖越来越像妈妈了 528 00:26:41,445 --> 00:26:42,879 - 比妈妈更漂亮 - 爸爸 529 00:26:42,981 --> 00:26:43,914 可以聊一下吗? 530 00:26:44,518 --> 00:26:45,281 好 531 00:26:45,387 --> 00:26:48,017 - 妳也跟我们一起吃吧 - 对呀 532 00:26:49,093 --> 00:26:51,462 - 她以前这么小 - 那是那时候 533 00:26:53,202 --> 00:26:55,729 请给我一点零用钱 534 00:26:55,840 --> 00:26:58,437 没零用钱了吗?怎么不跟妈妈说 535 00:26:59,148 --> 00:27:00,946 我不想跟妈妈说话 536 00:27:02,120 --> 00:27:04,147 我也有跟她一样的时期 537 00:27:04,992 --> 00:27:06,291 跟他谈恋爱的时候 538 00:27:06,395 --> 00:27:07,954 为了照料他,做便当送过去 539 00:27:08,065 --> 00:27:11,094 洗衣服、晒衣服 540 00:27:11,405 --> 00:27:14,138 那样却一点都不觉得辛苦 541 00:27:14,244 --> 00:27:16,441 每天开心又幸福得不得了 542 00:27:17,584 --> 00:27:19,417 真想回到那时候 543 00:27:19,521 --> 00:27:22,186 怎么?想重新谈恋爱吗? 544 00:27:22,461 --> 00:27:23,861 不是 545 00:27:23,963 --> 00:27:26,298 我想和难相处的司法应试生分手 546 00:27:27,204 --> 00:27:29,140 现在也不迟,妳走啊 547 00:27:29,241 --> 00:27:30,504 你看,真的很难相处 548 00:27:33,649 --> 00:27:36,143 「把脸浸在爱情中」 549 00:27:36,255 --> 00:27:38,350 「比赛看谁能撑得久」 550 00:27:38,459 --> 00:27:39,825 又开始了… 551 00:27:39,928 --> 00:27:43,333 「一个人故意输,去参加别的比赛」 552 00:27:43,936 --> 00:27:48,605 「我不知他走了,一直浸在里面」 553 00:27:50,250 --> 00:27:52,846 是叫〈潜水〉的诗,突然想到的 554 00:27:54,992 --> 00:27:56,120 有人收到讯息了 555 00:27:56,228 --> 00:27:57,127 是我的 556 00:27:58,031 --> 00:28:00,092 怎么办?要念出来吗? 557 00:28:00,203 --> 00:28:02,605 - 那当然了 - 快点念 558 00:28:05,246 --> 00:28:06,145 怎么了? 559 00:28:07,317 --> 00:28:08,910 「我想念你的身体」 560 00:28:09,020 --> 00:28:11,856 - 这是什么? - 真是好的开始 561 00:28:11,959 --> 00:28:13,986 我不知道是谁的号码 562 00:28:14,096 --> 00:28:15,531 妳看,我根本没储存号码 563 00:28:16,135 --> 00:28:18,367 - 那谁会寄这种讯息? - 可能寄错了吧 564 00:28:29,661 --> 00:28:31,290 是发讯息的人呢 565 00:28:34,938 --> 00:28:36,237 怎么了?接电话 566 00:28:38,011 --> 00:28:38,637 快接啊 567 00:28:42,454 --> 00:28:43,649 真是的 568 00:28:48,031 --> 00:28:49,660 喂? 569 00:28:52,340 --> 00:28:53,603 开扩音 570 00:28:57,717 --> 00:28:58,650 喂? 571 00:29:05,466 --> 00:29:07,993 喂?请说话,到底是谁? 572 00:29:12,314 --> 00:29:13,942 是我啦,死小子 573 00:29:14,585 --> 00:29:15,484 吓我一跳 574 00:29:15,587 --> 00:29:16,646 看他吓成那样 575 00:29:16,755 --> 00:29:18,122 吓我一跳,臭小子 576 00:29:18,225 --> 00:29:19,215 我真的吓了一跳 577 00:29:19,328 --> 00:29:21,024 - 你在做什么? - 难怪觉得很奇怪 578 00:29:21,131 --> 00:29:23,294 - 当然是开玩笑 - 我就觉得像开玩笑 579 00:29:23,402 --> 00:29:25,634 给我手机,我要出门 580 00:29:26,475 --> 00:29:28,034 原来是素颖的手机啊 581 00:29:28,145 --> 00:29:30,240 - 路上小心 - 请好好享用晚餐 582 00:29:30,350 --> 00:29:32,479 - 好 - 好 583 00:29:33,189 --> 00:29:34,555 要去见男朋友吗? 584 00:29:34,758 --> 00:29:37,229 不是,哪是什么男朋友 585 00:29:37,330 --> 00:29:39,493 和叫做贤雅的好朋友去看电影 586 00:29:40,570 --> 00:29:43,371 长得很漂亮,又很有礼貌 587 00:29:43,609 --> 00:29:46,672 希望我们的小孩也跟素颖一样 588 00:29:46,782 --> 00:29:48,752 小孩?妳怀孕了吗? 589 00:29:49,154 --> 00:29:53,618 没有,想说差不多该有小孩了 590 00:29:53,729 --> 00:29:56,599 很好,当然要有小孩 591 00:29:56,702 --> 00:29:58,228 - 为什么? - 什么? 592 00:29:58,339 --> 00:29:59,739 为什么一定要有小孩? 593 00:30:00,176 --> 00:30:04,207 因为人结婚后就要生小孩 594 00:30:04,317 --> 00:30:07,414 那结婚后离婚没小孩的就不是人吗? 595 00:30:07,524 --> 00:30:09,221 你怎么这样说呢? 596 00:30:09,327 --> 00:30:11,763 我只是说一般都是这样 597 00:30:12,500 --> 00:30:15,062 你和敏书结婚也会生小孩吧 598 00:30:15,173 --> 00:30:18,577 也不用都跟大家一样吧 599 00:30:18,679 --> 00:30:20,649 没错,不一定 600 00:30:21,050 --> 00:30:24,387 但夫妻之间有小孩,似乎比较密切 601 00:30:24,491 --> 00:30:26,723 感觉会变得更幸福 602 00:30:27,330 --> 00:30:30,564 结论是不靠别人无法幸福吗? 603 00:30:30,670 --> 00:30:33,699 你喝醉了吗?干嘛乱说话 604 00:30:33,809 --> 00:30:35,369 就是这个意思啊 605 00:30:35,480 --> 00:30:38,042 上次我们谈论到神的时候也一样 606 00:30:38,152 --> 00:30:40,622 自己的人生为什么要靠其他事物 607 00:30:40,723 --> 00:30:43,126 我不要,我一个人也能做得很好 608 00:30:43,229 --> 00:30:45,426 对,你一个人也能一天做7次 609 00:30:46,368 --> 00:30:48,463 不只是依靠的问题 610 00:30:48,572 --> 00:30:52,205 很多人透过养小孩过第二个人生 611 00:30:52,313 --> 00:30:54,579 没错,看着孩子一年一年长大 612 00:30:54,684 --> 00:30:57,018 就觉得自己活了两次 613 00:30:57,123 --> 00:30:58,455 我不想活两次 614 00:30:58,559 --> 00:31:01,429 我是你也不想活两次 615 00:31:01,532 --> 00:31:03,057 没错,我也是 616 00:31:03,169 --> 00:31:05,332 谁的在震动?怎么不开声音? 617 00:31:05,540 --> 00:31:06,565 是爸爸 618 00:31:06,675 --> 00:31:09,579 - 喂,开扩音器 - 知道了 619 00:31:11,318 --> 00:31:13,379 - 喂 - 是我 620 00:31:13,556 --> 00:31:15,355 爸,我现在开了扩音器 621 00:31:15,459 --> 00:31:16,825 - 你怎么可以说出来? - 犯规 622 00:31:17,530 --> 00:31:19,466 为什么开扩音器,快关掉 623 00:31:19,568 --> 00:31:21,367 不行,所以不要说奇怪的话 624 00:31:21,471 --> 00:31:22,700 怎么这么吵? 625 00:31:22,807 --> 00:31:24,777 校长,我是郑锡镐 626 00:31:24,878 --> 00:31:27,577 我是姜泰修,您还健康吧? 627 00:31:27,684 --> 00:31:30,247 郑锡镐、姜泰修… 628 00:31:30,356 --> 00:31:32,519 束草高中引以为傲的首尔大学生 629 00:31:32,627 --> 00:31:34,324 - 最近好吗? - 俊慕 630 00:31:34,431 --> 00:31:37,267 - 是 - 快打招呼 631 00:31:37,370 --> 00:31:38,395 你也打招呼 632 00:31:39,541 --> 00:31:41,511 老师,我也在这里,高俊慕 633 00:31:41,612 --> 00:31:43,411 还跟那个不懂事的家伙见面吗? 634 00:31:43,515 --> 00:31:45,542 你看,我就说不要打招呼 635 00:31:46,255 --> 00:31:47,723 你说开了扩音器吧… 636 00:31:47,857 --> 00:31:50,522 总之我再打给你 637 00:31:50,630 --> 00:31:53,101 好的,还有我不去济州岛 638 00:31:53,202 --> 00:31:56,368 那个以后再聊,记得好好吃饭 639 00:31:57,410 --> 00:31:58,343 抱歉 640 00:31:58,512 --> 00:31:59,639 下次我会遵守规矩 641 00:31:59,748 --> 00:32:01,342 但你们知道我爸一聊开会怎么样 642 00:32:01,451 --> 00:32:03,444 你们经历过朝会,都很清楚吧? 643 00:32:03,555 --> 00:32:04,250 再清楚不过了 644 00:32:04,357 --> 00:32:05,484 不过…济州岛是怎么回事? 645 00:32:05,593 --> 00:32:07,222 他帮我打听工作 646 00:32:07,330 --> 00:32:09,232 听说是后辈设立的私立高中 647 00:32:09,334 --> 00:32:11,304 那为什么不去?济州岛很不错啊 648 00:32:11,405 --> 00:32:12,395 太远了 649 00:32:12,507 --> 00:32:14,306 所以好端端地干嘛辞去教职? 650 00:32:14,411 --> 00:32:15,344 有发生什么事情吗? 651 00:32:15,446 --> 00:32:17,143 哪有什么事情 652 00:32:17,250 --> 00:32:21,452 学生不听话,最近老师不好当 653 00:32:21,591 --> 00:32:22,616 我怕再待下去 654 00:32:22,727 --> 00:32:25,893 会把某个人打成残废才离职的 655 00:32:26,335 --> 00:32:27,769 所以你不该当体育老师 656 00:32:27,870 --> 00:32:29,339 当格斗家才对 657 00:32:29,441 --> 00:32:31,206 为什么这么听爸爸的话? 658 00:32:31,678 --> 00:32:35,618 你干脆和我去柬埔寨做生意好了 659 00:32:35,720 --> 00:32:37,747 - 又开始了 - 他真是… 660 00:32:37,857 --> 00:32:39,156 听我说 661 00:32:39,260 --> 00:32:41,492 叫做木薯的东西可以酿烧酒 662 00:32:41,598 --> 00:32:43,659 这真的会赚大钱 663 00:32:43,769 --> 00:32:46,138 - 真是疯子 - 只要种下去浇水就好了 664 00:32:46,241 --> 00:32:48,541 况且柬埔寨每天都会下雨 665 00:32:48,645 --> 00:32:51,344 - 他真的有病 - 为什么又要去柬埔寨? 666 00:32:51,451 --> 00:32:53,079 不是我去,是他去 667 00:32:53,188 --> 00:32:56,752 才刚开餐厅不过一个月 668 00:32:56,862 --> 00:32:58,263 别这样,我会紧张 669 00:32:58,365 --> 00:33:00,631 - 这个真的会大赚 - 知道了,别说了 670 00:33:00,736 --> 00:33:04,176 你上次说鸭子成长剂一定会成功 671 00:33:04,277 --> 00:33:05,336 对了,那个怎么样了? 672 00:33:05,446 --> 00:33:06,812 根据他的说法 673 00:33:07,850 --> 00:33:12,315 鸭子长太大,无法承受体重而暴毙 674 00:33:13,295 --> 00:33:14,160 那件事我承认 675 00:33:14,264 --> 00:33:16,200 只有那个而已吗? 676 00:33:16,735 --> 00:33:17,760 那个呢? 677 00:33:18,472 --> 00:33:23,437 不含钠的健康盐不咸而失败 678 00:33:23,549 --> 00:33:25,576 白头山山养参 679 00:33:25,686 --> 00:33:27,849 比起人参皂苷验出更多重金属 680 00:33:27,957 --> 00:33:29,483 还有为什么要做那个? 681 00:33:29,594 --> 00:33:32,862 不会湿的衣服又不能洗 682 00:33:32,967 --> 00:33:34,869 不要再说了 683 00:33:34,971 --> 00:33:36,907 到此为止吧 684 00:33:37,008 --> 00:33:38,409 把爸爸当船长时 685 00:33:38,512 --> 00:33:40,573 赚得那么多钱全败光了 686 00:33:40,683 --> 00:33:42,243 可见没做生意的天份 687 00:33:42,353 --> 00:33:43,719 他不是没天份 688 00:33:43,822 --> 00:33:46,316 我嫌济州岛远,却叫我去柬埔寨 689 00:33:46,428 --> 00:33:49,832 - 他是没脑袋 - 你给我过来 690 00:33:51,705 --> 00:33:54,643 妳帮我说说话,大家都针对我 691 00:33:54,744 --> 00:33:57,580 大家不要一直说我老公 692 00:33:57,717 --> 00:33:59,778 下次开始就直接… 693 00:34:00,422 --> 00:34:01,856 直接揍他一拳就好了 694 00:34:01,958 --> 00:34:02,721 直接揍他一拳 695 00:34:02,827 --> 00:34:05,230 - 好让他清醒一点 - 已经来不及了 696 00:34:05,366 --> 00:34:08,532 来整理一下再来吃别的 697 00:34:08,906 --> 00:34:10,705 把这个收拾一下 698 00:34:10,976 --> 00:34:12,878 我就说很咸 699 00:34:13,982 --> 00:34:15,849 你什么时候拿到被吊销的驾照? 700 00:34:15,953 --> 00:34:18,186 那件事害得我很惨 701 00:34:18,292 --> 00:34:19,954 律师变成被告人被审判 702 00:34:20,061 --> 00:34:22,624 真的吃不消,希望赶快结束 703 00:34:25,306 --> 00:34:27,833 - 对了 - 明明有点淡 704 00:34:28,779 --> 00:34:33,414 - 医院盖得顺利吗? - 就那样 705 00:34:34,490 --> 00:34:38,260 拿到建物登记誊本前不可以放松 706 00:34:38,365 --> 00:34:39,663 - 泰修 - 嗯? 707 00:34:40,336 --> 00:34:41,497 那个束草的度假屋 708 00:34:41,605 --> 00:34:43,507 我知道,那些骗子 709 00:34:43,709 --> 00:34:45,838 听说收到钱就卷款潜逃了吧? 710 00:34:46,481 --> 00:34:47,471 对,怎么了? 711 00:34:51,458 --> 00:34:52,426 干嘛问? 712 00:34:53,428 --> 00:34:54,726 我真的疯了 713 00:34:58,805 --> 00:35:01,834 我说过很可疑,不可以投资 714 00:35:02,713 --> 00:35:04,273 你买了几户? 715 00:35:06,888 --> 00:35:08,448 - 20户 - 什么? 716 00:35:09,694 --> 00:35:10,559 怎么还不过来? 717 00:35:10,663 --> 00:35:13,601 艺珍不知道,小声一点 718 00:35:17,743 --> 00:35:18,972 你哪来的那些钱? 719 00:35:19,079 --> 00:35:23,612 我哪有钱?只能抵押这栋房子和医院 720 00:35:24,590 --> 00:35:27,391 总之,今天聚在一起是好日子 721 00:35:27,496 --> 00:35:29,762 就当作不知情,尤其对艺珍… 722 00:35:29,867 --> 00:35:31,700 你不是认识那个事务长 723 00:35:31,805 --> 00:35:34,242 我再私下打给你 724 00:35:34,344 --> 00:35:36,871 - 你… - 拿这个过来好了 725 00:35:36,981 --> 00:35:37,914 知道了吗? 726 00:35:43,929 --> 00:35:45,489 (爸爸) 727 00:35:48,705 --> 00:35:49,764 是,爸爸 728 00:35:50,109 --> 00:35:51,475 最近好吗? 729 00:35:51,678 --> 00:35:52,941 那当然了 730 00:35:53,047 --> 00:35:54,607 我正和朋友一起吃晚餐 731 00:35:54,717 --> 00:35:56,653 好,那我说快一点好了 732 00:35:56,755 --> 00:35:59,591 宋博士愿意替妳动手术 733 00:35:59,694 --> 00:36:02,257 我把联络方式给妳 734 00:36:02,366 --> 00:36:03,629 妳再跟他约好了 735 00:36:04,069 --> 00:36:05,800 好,谢谢 736 00:36:06,741 --> 00:36:07,868 要不要换旁边的郑院长… 737 00:36:07,977 --> 00:36:11,417 小小的医院算什么院长 738 00:36:11,518 --> 00:36:12,679 - 挂了 - 过来坐 739 00:36:13,422 --> 00:36:14,047 是 740 00:36:15,659 --> 00:36:17,652 - 请给我 - 我来好了 741 00:36:20,135 --> 00:36:21,433 什么手术? 742 00:36:22,406 --> 00:36:23,601 没什么 743 00:36:24,710 --> 00:36:26,771 到底是什么手术? 744 00:36:32,927 --> 00:36:34,556 隆胸手术 745 00:36:35,097 --> 00:36:37,660 隆胸?怎么可能? 746 00:36:37,770 --> 00:36:38,635 为什么? 747 00:36:39,574 --> 00:36:42,671 - 我不能隆胸吗? - 当然不行 748 00:36:42,780 --> 00:36:45,377 上次姊在女性讲座演讲的时候说 749 00:36:45,486 --> 00:36:49,551 整形是利用软弱心理的最糟医术 750 00:36:52,199 --> 00:36:55,068 那只是讲座而已 751 00:36:55,172 --> 00:36:58,075 女性讲座为什么没找我? 752 00:36:59,580 --> 00:37:03,041 内容很难,有许多医学用语 753 00:37:03,154 --> 00:37:05,454 妳来可能也觉得很无聊 754 00:37:09,867 --> 00:37:11,996 - 生鱼片冷汤超好吃的 - 那当然 755 00:37:12,706 --> 00:37:16,806 大多是职业妇女,而且是晚上 756 00:37:16,915 --> 00:37:20,081 也是,家庭主妇要煮晚饭 757 00:37:22,593 --> 00:37:25,531 不过为什么是别人动手术? 758 00:37:25,632 --> 00:37:27,761 因为… 759 00:37:28,037 --> 00:37:31,568 她爸说我不行 760 00:37:31,744 --> 00:37:36,550 已经安排了韩国最棒的隆乳医师 761 00:37:36,654 --> 00:37:41,153 不像我是收费低廉的小医院院长 762 00:37:41,798 --> 00:37:43,027 - 别这样… - 怎么? 763 00:37:43,134 --> 00:37:45,069 是事实啊,你们知道吧 764 00:37:45,172 --> 00:37:49,579 岳父不承认我是医生或女婿 765 00:37:50,014 --> 00:37:51,540 够了 766 00:37:51,718 --> 00:37:53,483 怎么一点都不像你 767 00:37:54,055 --> 00:37:55,490 怎么样才像我? 768 00:37:56,026 --> 00:37:58,053 那这样好了 769 00:37:58,531 --> 00:38:01,093 你和韩国最棒的隆乳医师 770 00:38:01,204 --> 00:38:03,470 - 一个人负责一边好了 - 什么? 771 00:38:03,575 --> 00:38:06,741 最后艺珍再问爸爸哪边比较好看 772 00:38:06,848 --> 00:38:09,513 - 你在开玩笑吗? - 英裴哥可能喝醉了 773 00:38:09,620 --> 00:38:11,988 哪会?今天他就这一句说得最好 774 00:38:12,091 --> 00:38:13,685 - 对吧? - 吵死了 775 00:38:13,795 --> 00:38:17,530 老公怎么能帮太太动隆乳手术? 776 00:38:17,636 --> 00:38:19,663 - 为什么? - 一般来说都这样想啊 777 00:38:19,774 --> 00:38:21,971 会完全失去性吸引力 778 00:38:22,078 --> 00:38:24,777 也是,艺珍说的没错 779 00:38:24,884 --> 00:38:26,478 我也这么想 780 00:38:26,587 --> 00:38:29,684 锡镐哥不能因为忧郁就找姊咨商 781 00:38:29,794 --> 00:38:31,661 那样就不是咨商了,就像侦讯 782 00:38:32,232 --> 00:38:35,671 他就算有烦恼,也不会去咨商 783 00:38:35,772 --> 00:38:38,141 认为那是浪费钱和时间的事 784 00:38:38,545 --> 00:38:39,706 什么意思? 785 00:38:41,150 --> 00:38:45,021 老实说你有点看不起精神科治疗 786 00:38:45,158 --> 00:38:48,528 认为说几句就能轻松地赚钱 787 00:38:48,631 --> 00:38:54,074 所以妳才说整形是最糟的医术? 788 00:38:56,012 --> 00:38:57,037 艺珍 789 00:38:57,583 --> 00:38:59,917 我们正在做同样的事情 790 00:39:00,188 --> 00:39:04,185 最终都在治疗别人的心胸 791 00:39:04,296 --> 00:39:09,568 只是妳看内在,我看外在 792 00:39:09,874 --> 00:39:12,037 但你可好了,还可以摸两下 793 00:39:12,246 --> 00:39:15,184 靠!吓我一跳 794 00:39:16,354 --> 00:39:18,722 - 我的吗? - 是谁的? 795 00:39:18,825 --> 00:39:20,020 不是我们的 796 00:39:20,128 --> 00:39:23,589 是闹钟,可能红蟹蒸好了 797 00:39:23,868 --> 00:39:26,669 我来收拾一下 798 00:39:26,941 --> 00:39:31,110 英裴,我们也去吹吹风看月蚀 799 00:39:31,217 --> 00:39:33,517 - 月蚀? - 出去啦,你去抽根烟 800 00:39:33,621 --> 00:39:35,921 - 我不想,已经抽过了 - 去抽根烟,走吧 801 00:39:36,026 --> 00:39:37,962 再抽一根,去吹吹风 802 00:39:38,063 --> 00:39:41,001 我放了烟灰缸,不要乱丢烟蒂 803 00:39:41,103 --> 00:39:44,234 - 你不是戒烟了? - 去看月蚀啦 804 00:39:44,343 --> 00:39:49,149 最好是,看月亮要去那里吧 805 00:39:49,253 --> 00:39:52,851 这里也看得到,月亮在那里 806 00:39:57,369 --> 00:40:00,705 干脆抽烟好了,现在很尴尬 807 00:40:03,114 --> 00:40:04,707 有话要说吗? 808 00:40:10,228 --> 00:40:11,196 英裴 809 00:40:17,276 --> 00:40:20,112 - 你帮我一下好吗? - 为什么? 810 00:40:20,815 --> 00:40:22,182 就是… 811 00:40:27,930 --> 00:40:29,331 我认识了一个女人 812 00:40:29,433 --> 00:40:30,196 什么?女人? 813 00:40:30,302 --> 00:40:31,668 - 靠 - 你吗? 814 00:40:31,771 --> 00:40:32,796 干 815 00:40:34,710 --> 00:40:36,236 干,你别闹了 816 00:40:36,347 --> 00:40:38,214 我这么小声地跟你说 817 00:40:38,318 --> 00:40:40,220 天啊,什么女人? 818 00:40:40,322 --> 00:40:42,292 不是你想的奇怪关系 819 00:40:42,392 --> 00:40:44,259 总之就认识了,不过… 820 00:40:44,363 --> 00:40:48,167 问题是她一到十点就寄照片 821 00:40:48,271 --> 00:40:50,673 - 什么照片? - 自己的照片 822 00:40:54,216 --> 00:40:55,616 干,你完蛋了 823 00:40:55,719 --> 00:40:58,782 所以,我没拜托过你任何事 824 00:40:58,891 --> 00:41:01,328 就这件事帮帮我好吗? 825 00:41:01,430 --> 00:41:03,195 我怎么能帮你? 826 00:41:03,301 --> 00:41:06,967 刚刚看到你和我的手机是同款 827 00:41:07,074 --> 00:41:08,202 我们交换一下 828 00:41:08,378 --> 00:41:10,814 - 别说笑了 - 等等 829 00:41:11,117 --> 00:41:12,210 到照片寄来为止就好 830 00:41:12,319 --> 00:41:13,617 要我当白痴吗 831 00:41:13,721 --> 00:41:15,281 - 你是单身啊 - 才不是 832 00:41:15,392 --> 00:41:17,123 我有身体不好、有问题的女友 833 00:41:17,229 --> 00:41:18,925 可是今天不在 834 00:41:19,032 --> 00:41:20,695 那一开始干嘛不说不玩这个游戏 835 00:41:20,802 --> 00:41:22,065 当时那个气氛哪能那样说啊? 836 00:41:22,172 --> 00:41:25,007 大家都说要玩,只有我自己说不行 837 00:41:25,111 --> 00:41:26,009 总不能这样吧 838 00:41:26,113 --> 00:41:29,142 算了,我不想介入别人的事 839 00:41:30,188 --> 00:41:33,023 你竟然说我是别人? 840 00:41:34,129 --> 00:41:37,397 你想看我为了这种小事完蛋吗? 841 00:41:40,241 --> 00:41:44,807 知道了啦,不要换,干 842 00:41:45,218 --> 00:41:46,618 大不了离婚 843 00:41:46,720 --> 00:41:50,216 你、我、顺大就彼此作伴吧,干 844 00:41:50,862 --> 00:41:53,925 当你说没有赡养费哭着求情时 845 00:41:54,035 --> 00:41:56,632 我瞒着太太到处打听帮你筹钱 846 00:41:56,740 --> 00:41:58,903 不懂得报恩就算了,真是浑蛋 847 00:41:59,011 --> 00:41:59,979 她寄什么样的照片? 848 00:42:00,080 --> 00:42:02,210 就是一般照片 849 00:42:02,319 --> 00:42:04,915 穿着睡衣,是凯蒂猫的睡衣 850 00:42:05,023 --> 00:42:06,117 - 凯蒂猫? - 你也知道 851 00:42:06,227 --> 00:42:08,993 白脸头上戴粉红色蝴蝶结的猫 852 00:42:09,098 --> 00:42:10,031 - 几岁? - 凯蒂猫吗? 853 00:42:10,135 --> 00:42:12,264 白痴,女人啦 854 00:42:13,274 --> 00:42:14,742 差12岁 855 00:42:14,843 --> 00:42:17,747 干,33岁了还穿凯蒂猫 856 00:42:17,849 --> 00:42:19,341 - 是57岁 - 什么? 857 00:42:19,453 --> 00:42:21,081 - 57 - 57? 858 00:42:21,190 --> 00:42:22,249 你是不是疯了? 859 00:42:22,359 --> 00:42:25,023 不过像大姊一样很温暖 860 00:42:25,131 --> 00:42:26,997 英裴,帮我一下 861 00:42:28,304 --> 00:42:32,472 等等,57岁穿凯蒂猫? 862 00:42:34,349 --> 00:42:36,148 - 帮我好吗? - 我想一下 863 00:42:36,253 --> 00:42:37,221 拜托… 864 00:42:39,826 --> 00:42:41,853 我先过去整理一下 865 00:42:44,068 --> 00:42:45,093 抱歉 866 00:42:45,838 --> 00:42:47,102 不会 867 00:42:48,043 --> 00:42:50,207 年纪轻轻地假装自己很聪明 868 00:42:51,850 --> 00:42:55,312 所以为了压压她的气势 869 00:42:55,425 --> 00:42:58,261 故意在政府邀约的演讲找她过来 870 00:42:58,364 --> 00:43:00,231 这么做她却… 871 00:43:00,435 --> 00:43:02,302 不知是单纯还是愚蠢 872 00:43:07,215 --> 00:43:11,451 不可小看她,留心一点 873 00:43:12,225 --> 00:43:15,025 她故意要挑拨我们的关系 874 00:43:15,131 --> 00:43:17,158 不然那时为什么提到这件事? 875 00:43:18,204 --> 00:43:21,370 妳有钱有势,所以想跟妳变熟 876 00:43:21,477 --> 00:43:23,310 但妳只喜欢我 877 00:43:24,349 --> 00:43:27,081 竟然不知道我们的这种关系 878 00:43:32,966 --> 00:43:35,061 你们在外面密谋什么? 879 00:43:35,171 --> 00:43:37,037 我们去看了月亮 880 00:43:37,142 --> 00:43:38,235 艺珍啊… 881 00:43:40,315 --> 00:43:44,483 锡镐哥正在接受精神科治疗 882 00:43:47,027 --> 00:43:47,960 什么? 883 00:43:48,063 --> 00:43:50,364 他说不要告诉任何人 884 00:43:50,468 --> 00:43:52,267 但我觉得妳应该知道 885 00:43:52,505 --> 00:43:54,566 在锡镐哥面前要假装不知道 886 00:43:56,246 --> 00:43:58,580 好像是我的电话 887 00:43:59,453 --> 00:44:01,184 (金素月) 888 00:44:01,557 --> 00:44:03,151 - 金素月? - 谁? 889 00:44:03,260 --> 00:44:04,022 写杜鹃花的诗人 890 00:44:04,129 --> 00:44:05,222 不是已经过世了吗? 891 00:44:05,331 --> 00:44:07,961 就是啊,过世的人打来了呢 892 00:44:08,170 --> 00:44:09,468 是妈妈吗? 893 00:44:09,906 --> 00:44:11,569 金素月是谁? 894 00:44:12,579 --> 00:44:14,412 一起上文学课的朋友,是外号 895 00:44:14,516 --> 00:44:16,315 - 妳喝酒了吗? - 没有 896 00:44:17,222 --> 00:44:18,417 喂? 897 00:44:18,524 --> 00:44:20,994 - 是我 - 嗯 898 00:44:21,095 --> 00:44:24,296 吃过的话要不要带小孩去散步? 899 00:44:24,403 --> 00:44:27,033 我现在在朋友家参加乔迁派对 900 00:44:27,142 --> 00:44:28,201 乔迁派对? 901 00:44:28,310 --> 00:44:29,369 买豪宅的那个朋友吗? 902 00:44:29,479 --> 00:44:31,004 我之后再打给妳 903 00:44:31,116 --> 00:44:33,814 那么了不起还买了房子 904 00:44:33,921 --> 00:44:35,788 一定又会卖弄吧 905 00:44:35,892 --> 00:44:38,227 她拿名牌跟妳炫耀吗? 906 00:44:39,199 --> 00:44:40,097 不是,那个… 907 00:44:40,201 --> 00:44:42,364 - 妳每天骂她讨人厌 - 给我好了 908 00:44:42,472 --> 00:44:44,339 又没好处干嘛去那里? 909 00:44:44,443 --> 00:44:46,470 不是,这里不是那里 910 00:44:46,580 --> 00:44:47,513 怎么不是? 911 00:44:47,615 --> 00:44:49,414 年轻时闯了祸没房子住 912 00:44:49,519 --> 00:44:52,491 一直住雅房的那对夫妻吧? 913 00:44:52,592 --> 00:44:53,423 不是 914 00:44:53,527 --> 00:44:54,324 妳又做了提拉米苏吧? 915 00:44:54,429 --> 00:44:55,488 - 妳要吃红蟹吗? - 喔?好 916 00:44:55,598 --> 00:44:56,998 不要再供奉给她了 917 00:44:57,101 --> 00:44:58,933 怎么了?喂?有什么事吗? 918 00:44:59,038 --> 00:45:00,234 - 关机 - 还好吗? 919 00:45:00,341 --> 00:45:02,903 快关机… 920 00:45:03,314 --> 00:45:04,646 关掉…关掉了吗? 921 00:45:05,184 --> 00:45:06,277 手机弄湿了… 922 00:45:07,922 --> 00:45:08,651 抱歉 923 00:45:12,398 --> 00:45:15,131 吹风机在浴室 924 00:45:17,342 --> 00:45:18,401 好 925 00:45:18,511 --> 00:45:20,344 真是的 926 00:45:20,648 --> 00:45:21,581 不要误会 927 00:45:21,683 --> 00:45:23,915 我还有另一个朋友买了房子 928 00:45:24,021 --> 00:45:26,549 对呀,最近是买房旺季 929 00:45:26,660 --> 00:45:28,289 我已经参加了四次乔迁派对 930 00:45:28,397 --> 00:45:29,956 是吗? 931 00:45:30,066 --> 00:45:31,467 哪会误会 932 00:45:34,142 --> 00:45:35,906 讨厌就会说漂亮吧? 933 00:45:36,012 --> 00:45:37,106 没错 934 00:45:37,215 --> 00:45:40,210 所以不要和愚蠢的人交往 935 00:45:40,321 --> 00:45:41,448 - 算了… - 吃吧… 936 00:45:41,557 --> 00:45:44,050 - 吃红蟹吧 - 好,吃吧… 937 00:45:44,195 --> 00:45:45,185 是我的 938 00:45:46,533 --> 00:45:47,056 太棒了 939 00:45:47,168 --> 00:45:49,331 下周六高尔夫场地预约成功了 940 00:45:50,541 --> 00:45:52,340 为什么是下礼拜? 941 00:45:52,445 --> 00:45:54,472 我好不容易才订到的 942 00:45:59,726 --> 00:46:01,355 我也收到讯息了 943 00:46:02,097 --> 00:46:03,657 约好下周去打球吗? 944 00:46:04,169 --> 00:46:06,366 对,英裴你也一起去不是吗? 945 00:46:08,210 --> 00:46:09,508 应该会收到讯息 946 00:46:10,548 --> 00:46:11,914 是不是没有算我? 947 00:46:12,017 --> 00:46:14,511 怎么可能?你最好多练习一下 948 00:46:14,623 --> 00:46:16,149 不是,只有我没收到讯息 949 00:46:16,259 --> 00:46:18,456 你关机再开机一下 950 00:46:18,564 --> 00:46:23,597 同时发讯息时偶尔会塞车 951 00:46:23,707 --> 00:46:26,178 好过分,竟然排挤朋友 952 00:46:26,279 --> 00:46:30,048 - 老婆,我们没有 - 不是那样的 953 00:46:34,162 --> 00:46:38,067 下周六是几号? 954 00:46:38,437 --> 00:46:39,905 17号 955 00:46:40,006 --> 00:46:41,134 对了 956 00:46:41,376 --> 00:46:46,148 那天我好像要和对方爸爸吃午餐 957 00:46:46,319 --> 00:46:48,289 律师为什么要和对方爸爸吃饭? 958 00:46:48,390 --> 00:46:51,191 我们那天也说好要去岳母家吧? 959 00:46:51,296 --> 00:46:52,161 别作秀了 960 00:46:52,265 --> 00:46:56,034 是真的,因为小狗的问题要回去 961 00:46:56,139 --> 00:46:58,132 - 那就取消吧 - 好 962 00:46:58,243 --> 00:47:00,440 英裴,我们取消了,大家都有事 963 00:47:00,548 --> 00:47:02,313 我没收到讯息 964 00:47:03,220 --> 00:47:05,052 好,那就等你收到讯息再取消 965 00:47:05,157 --> 00:47:06,648 违约金应该没多少 966 00:47:07,094 --> 00:47:08,586 那快点取消 967 00:47:12,472 --> 00:47:13,029 是谁? 968 00:47:13,140 --> 00:47:15,006 (徐彩英) (快打给我,有急事!!!) 969 00:47:15,644 --> 00:47:17,705 - 是彩英 - 「快打给我,有急事」 970 00:47:17,815 --> 00:47:19,478 有三个惊叹号呢? 971 00:47:19,586 --> 00:47:21,020 彩英又是谁? 972 00:47:21,123 --> 00:47:24,493 餐厅的经理,不是你想的那样 973 00:47:24,596 --> 00:47:28,057 可能有奥客吧,吵着要老板出面 974 00:47:28,170 --> 00:47:29,604 偶尔会有人 975 00:47:29,706 --> 00:47:33,441 为了吃霸王餐,故意叫老板出来 976 00:47:33,547 --> 00:47:36,246 世京,妳完全相信老公的话吗? 977 00:47:36,820 --> 00:47:39,417 这种时候怎么就傻呼呼的 978 00:47:39,759 --> 00:47:41,194 干嘛这样说? 979 00:47:45,771 --> 00:47:46,761 老公 980 00:47:47,141 --> 00:47:49,134 我们打给彩英好了 981 00:47:49,345 --> 00:47:50,244 现在吗? 982 00:47:50,347 --> 00:47:53,410 对,回电话好了,快回 983 00:47:54,155 --> 00:47:55,748 好 984 00:48:02,638 --> 00:48:05,667 这一次就放过他吧 985 00:48:05,778 --> 00:48:08,147 他去了又会被客人骂 986 00:48:08,250 --> 00:48:10,482 在这里已经被骂的够多了 987 00:48:10,721 --> 00:48:12,623 - 真是的 - 妳是多重人格吗? 988 00:48:12,725 --> 00:48:16,027 还有彩英不是他喜欢的型 989 00:48:16,132 --> 00:48:18,659 个子很高,化妆也很浓 990 00:48:18,770 --> 00:48:20,330 还有胸部超大的 991 00:48:20,441 --> 00:48:23,208 他又不太喜欢胸部大的女人 992 00:48:23,413 --> 00:48:24,642 - 是吗? - 彩英姓什么? 993 00:48:24,749 --> 00:48:25,614 看你笑成那样 994 00:48:25,718 --> 00:48:28,281 - 是不是我动的手术? - 也有可能 995 00:48:28,390 --> 00:48:31,328 - 他不喜欢胸部大的女人 - 就是啊 996 00:48:31,429 --> 00:48:33,262 - 我看妳搞错了呢 - 不 997 00:48:33,367 --> 00:48:34,767 你不喜欢胸部大的女人吧? 998 00:48:34,869 --> 00:48:35,802 那当然 999 00:48:38,543 --> 00:48:39,476 是我的 1000 00:48:40,314 --> 00:48:41,577 - 去哪里? - 去哪里 1001 00:48:41,683 --> 00:48:43,880 - 去运动 - 运动? 1002 00:48:44,322 --> 00:48:45,790 他怎么回事? 1003 00:48:47,695 --> 00:48:49,324 - 他做什么? - 什么啦? 1004 00:48:50,401 --> 00:48:51,801 你做什么? 1005 00:48:56,212 --> 00:48:57,180 哎呀 1006 00:48:57,548 --> 00:48:59,745 我好像有五十肩 1007 00:48:59,852 --> 00:49:01,583 要好好保养 1008 00:49:12,445 --> 00:49:15,212 这是训练app,可以强化肌肉 1009 00:49:15,317 --> 00:49:17,219 你应该要减弱才对吧? 1010 00:49:17,488 --> 00:49:19,321 先把饭吃完吧 1011 00:49:19,425 --> 00:49:21,190 闹钟响了就要做 1012 00:49:21,329 --> 00:49:23,265 - 大半夜也是吗? - 对 1013 00:49:23,433 --> 00:49:24,833 只有在敏书面前不做而已 1014 00:49:24,936 --> 00:49:26,701 那应该要在敏书上面做吧? 1015 00:49:27,541 --> 00:49:29,135 神经病 1016 00:49:30,581 --> 00:49:31,742 喂 1017 00:49:31,850 --> 00:49:33,183 还好吗? 1018 00:49:36,826 --> 00:49:37,794 用这个纸巾好了 1019 00:49:37,895 --> 00:49:39,694 那小子竟然放屁 1020 00:49:39,799 --> 00:49:41,393 他是不是直接拉在裤子上了? 1021 00:49:45,811 --> 00:49:47,178 17号6点 1022 00:49:47,281 --> 00:49:48,579 17号6点 1023 00:49:54,729 --> 00:49:56,699 - 手机还好吗? - 嗯 1024 00:49:58,637 --> 00:50:00,197 蜘蛛式伏地挺身 1025 00:50:01,576 --> 00:50:04,810 强化大胸肌和腹外斜肌 1026 00:50:05,484 --> 00:50:06,474 他是你们的朋友 1027 00:50:06,586 --> 00:50:08,453 他会练习挥棒7次 1028 00:50:08,557 --> 00:50:10,356 所以一定会和后面的人吵起来 1029 00:50:10,461 --> 00:50:12,931 他太好胜了 1030 00:50:13,300 --> 00:50:15,566 不是好胜是讨骂 1031 00:50:15,938 --> 00:50:18,432 如果打歪了球不见时 1032 00:50:18,543 --> 00:50:20,342 不想罚款所以会找到最后 1033 00:50:20,447 --> 00:50:21,608 真的会令人抓狂 1034 00:50:21,716 --> 00:50:23,879 最后一个动作 1035 00:50:23,987 --> 00:50:25,581 溜冰式跳跃 1036 00:50:26,493 --> 00:50:29,431 当我看到被弃尸在山上的新闻 1037 00:50:29,532 --> 00:50:30,795 - 我就会想到他 - 为什么? 1038 00:50:30,901 --> 00:50:32,871 让他去找一定会立刻找到 1039 00:50:40,787 --> 00:50:42,188 你没钱去健身房吗? 1040 00:50:42,291 --> 00:50:43,418 不是那样的 1041 00:50:44,695 --> 00:50:46,824 最近健身房讨厌鬼太多了 1042 00:50:47,935 --> 00:50:51,875 一个人霸占器材好几个小时 1043 00:50:51,976 --> 00:50:53,570 做运动要讲求礼仪 1044 00:50:53,680 --> 00:50:54,909 就是这样 1045 00:50:55,016 --> 00:50:56,679 运动确实要讲求礼仪 1046 00:50:59,392 --> 00:51:01,919 - 为什么没说? - 什么事? 1047 00:51:05,837 --> 00:51:07,363 你接受治疗的事 1048 00:51:09,478 --> 00:51:10,639 那件事… 1049 00:51:12,351 --> 00:51:13,580 还没多久 1050 00:51:14,655 --> 00:51:16,284 多久了? 1051 00:51:16,526 --> 00:51:20,466 去年9月开始…所以半年了 1052 00:51:22,404 --> 00:51:23,633 很久了呢 1053 00:51:31,389 --> 00:51:32,482 生气了吗? 1054 00:51:36,566 --> 00:51:39,538 对,生气了 1055 00:51:41,542 --> 00:51:43,569 你之前说不想接受治疗 1056 00:51:45,317 --> 00:51:46,808 现在想了 1057 00:51:47,821 --> 00:51:48,754 为什么? 1058 00:52:02,985 --> 00:52:04,750 因为我想做点什么 1059 00:52:08,997 --> 00:52:10,557 即使我们… 1060 00:52:14,809 --> 00:52:16,540 分开了 1061 00:52:19,084 --> 00:52:22,353 至少可以说努力过了 1062 00:52:28,970 --> 00:52:30,496 有效果吗? 1063 00:52:30,941 --> 00:52:32,000 我还不清楚 1064 00:52:32,111 --> 00:52:34,445 妳觉得呢?妳是专家啊 1065 00:52:36,953 --> 00:52:40,518 不过我确实有学到一件事 1066 00:52:42,598 --> 00:52:49,807 所有关系都从认可彼此不同开始 1067 00:52:50,747 --> 00:52:54,482 人的想法或行为都不同 1068 00:52:54,588 --> 00:52:56,854 表现爱情的方式也不同 1069 00:52:56,959 --> 00:53:03,838 但我们会指责那是错的,伤害彼此 1070 00:53:09,118 --> 00:53:10,882 医生是谁? 1071 00:53:11,823 --> 00:53:13,520 比我强多了 1072 00:53:15,062 --> 00:53:16,463 刚刚妳这样说吧? 1073 00:53:16,666 --> 00:53:21,734 让我动手术会失去性吸引力 1074 00:53:23,813 --> 00:53:30,123 才发现妳也为了我们的关系努力 1075 00:53:31,094 --> 00:53:32,027 对不起 1076 00:53:34,168 --> 00:53:35,431 不过,艺珍 1077 00:53:35,804 --> 00:53:38,742 妳依然很有魅力也很漂亮 1078 00:53:38,843 --> 00:53:40,540 虽然我说得夸张一点 1079 00:53:40,780 --> 00:53:42,750 就像20岁第一次见到妳 1080 00:53:42,851 --> 00:53:45,948 还有胸部我是专家 1081 00:53:46,057 --> 00:53:50,123 在我看过的胸部中,妳的最性感 1082 00:53:51,067 --> 00:53:52,468 妳笑了 1083 00:53:54,575 --> 00:53:58,515 我们至少不能像芭比和肯尼 1084 00:53:59,485 --> 00:54:04,757 一个填很多硅胶,一个老二很小 1085 00:54:06,866 --> 00:54:10,135 换衣服后舒服多了 1086 00:54:11,041 --> 00:54:12,442 待会出来吧 1087 00:54:23,933 --> 00:54:25,630 在束草时大家都叫他侠客 1088 00:54:25,737 --> 00:54:27,366 多亏他我们在学校都很轻松愉快 1089 00:54:27,474 --> 00:54:29,501 都是过去的事了,不要说了 1090 00:54:30,079 --> 00:54:31,480 他呢?是什么样的人? 1091 00:54:31,582 --> 00:54:33,882 好奇吗?好奇就付十块 1092 00:54:35,123 --> 00:54:38,118 俊慕他…感情太丰沛了 1093 00:54:38,229 --> 00:54:41,064 每次至少和12个女生搅和在一起 1094 00:54:41,168 --> 00:54:42,636 雅婷、成润 1095 00:54:42,738 --> 00:54:43,671 - 喂 - 美善 1096 00:54:43,773 --> 00:54:45,902 - 我说过美善不是 - 哪不是啦 1097 00:54:46,011 --> 00:54:48,812 来,今天的重头戏方斑狮子鱼汤 1098 00:54:48,916 --> 00:54:51,011 方斑狮子鱼汤 1099 00:54:53,793 --> 00:54:55,056 真的很好吃 1100 00:54:55,630 --> 00:54:56,996 好好吃哦 1101 00:54:58,670 --> 00:54:59,865 你有telegram讯息 1102 00:55:00,106 --> 00:55:00,868 什么? 1103 00:55:01,208 --> 00:55:02,733 telegram 1104 00:55:04,915 --> 00:55:09,619 啊,我用telegram呢 1105 00:55:12,564 --> 00:55:15,593 我看看,有人寄照片过来了 1106 00:55:15,704 --> 00:55:17,264 照片寄来了吗? 1107 00:55:18,743 --> 00:55:19,540 怎么了? 1108 00:55:20,146 --> 00:55:21,774 有人寄照片给英裴了 1109 00:55:21,882 --> 00:55:24,911 有个认识的人偶尔会寄照片给我 1110 00:55:25,223 --> 00:55:25,951 什么照片? 1111 00:55:26,057 --> 00:55:29,029 不清楚,现在正在下载 1112 00:55:31,535 --> 00:55:32,935 - 吓我一跳 - 怎么把那个… 1113 00:55:33,038 --> 00:55:35,202 死小子,那个会破啦 1114 00:55:37,314 --> 00:55:39,250 - 怎么了? - 什么事? 1115 00:55:39,585 --> 00:55:41,555 没什么 1116 00:55:41,655 --> 00:55:44,126 - 到底是什么照片? - 没事 1117 00:55:44,228 --> 00:55:45,526 一定有什么 1118 00:55:45,764 --> 00:55:47,256 到底是什么? 1119 00:55:47,968 --> 00:55:49,198 给我一下 1120 00:55:49,304 --> 00:55:50,602 等等 1121 00:55:50,907 --> 00:55:52,103 抓他的手腕 1122 00:55:52,210 --> 00:55:53,735 锡镐,有没有槌子 1123 00:55:53,946 --> 00:55:56,509 随便你们看好了 1124 00:55:56,619 --> 00:55:58,680 - 什么嘛 - 已经破了 1125 00:55:58,790 --> 00:56:00,157 是我的手机又没关系 1126 00:56:00,260 --> 00:56:04,860 自己的就可以打破吗?这么贵 1127 00:56:04,968 --> 00:56:06,301 - 到底是什么? - 喂 1128 00:56:06,605 --> 00:56:08,199 你是专家你来看好了 1129 00:56:08,776 --> 00:56:10,177 - 是什么? - 什么? 1130 00:56:10,280 --> 00:56:12,944 这个没动手术,但应该有D罩杯 1131 00:56:13,051 --> 00:56:13,609 D罩杯? 1132 00:56:13,719 --> 00:56:15,085 - 女人看了一定会心情不好 - 天啊 1133 00:56:15,190 --> 00:56:16,283 D罩杯? 1134 00:56:19,932 --> 00:56:20,695 是敏书吗? 1135 00:56:20,800 --> 00:56:23,601 我女友怎么可能这么庸俗 1136 00:56:23,706 --> 00:56:26,074 45岁怎么是这种身材 1137 00:56:26,178 --> 00:56:27,578 - 这个女人是谁? - 我看看 1138 00:56:27,681 --> 00:56:30,585 - 这边写着小星呢 - 小星? 1139 00:56:30,687 --> 00:56:34,821 英裴有女友也有小星 1140 00:56:34,928 --> 00:56:36,591 没有小月吗? 1141 00:56:37,267 --> 00:56:40,239 英裴这小子是男子汉呢 1142 00:56:40,640 --> 00:56:41,665 小星万岁 1143 00:56:42,644 --> 00:56:43,805 您有一封新讯息 1144 00:56:44,314 --> 00:56:46,307 谁的手机声音这么可爱? 1145 00:56:47,019 --> 00:56:48,921 - 是谁的 - 你的 1146 00:56:49,725 --> 00:56:51,558 哦,我的 1147 00:56:51,662 --> 00:56:53,928 声音怎么这样? 1148 00:56:54,033 --> 00:56:55,969 可能孩子帮我换掉了吧 1149 00:56:56,872 --> 00:56:58,637 「还在生气吗?」 1150 00:57:00,313 --> 00:57:01,110 没了 1151 00:57:02,984 --> 00:57:03,974 来自敏秀 1152 00:57:05,123 --> 00:57:06,955 敏秀?敏秀是谁? 1153 00:57:08,696 --> 00:57:11,691 公司事务长,朴敏秀 1154 00:57:12,069 --> 00:57:14,302 事务长为什么要问你还在生气? 1155 00:57:14,408 --> 00:57:18,348 干嘛一直问,也有这种事啊 1156 00:57:19,751 --> 00:57:21,914 已经看讯息了,喝鱼汤吧 1157 00:57:22,022 --> 00:57:23,889 对,把饭泡进去多吃一点 1158 00:57:23,993 --> 00:57:25,929 做什么?不回讯息吗? 1159 00:57:26,030 --> 00:57:28,297 要回讯息吗? 1160 00:57:29,838 --> 00:57:32,674 我无法理解已读不回的人 1161 00:57:32,777 --> 00:57:37,081 对方一定觉得你已经看了讯息 1162 00:57:37,187 --> 00:57:39,180 所以正在等回复 1163 00:57:39,291 --> 00:57:41,261 而且他不是担心你还在生气 1164 00:57:41,362 --> 00:57:41,885 对啊 1165 00:57:41,996 --> 00:57:46,199 回个「没事了」,有那么难吗? 1166 00:57:46,305 --> 00:57:48,741 「没事了」?不难 1167 00:57:48,843 --> 00:57:52,408 不对,回没事了感觉不太好 1168 00:57:52,684 --> 00:57:53,709 像是还在生气的人 1169 00:57:53,819 --> 00:57:57,691 就说「没事了,我在朋友家吃饭」 1170 00:57:57,794 --> 00:57:59,354 - 再跟你联络比较好吧? - 不要… 1171 00:57:59,464 --> 00:58:01,023 没错,那样比较柔和 1172 00:58:01,135 --> 00:58:03,605 不需要告诉他在哪里 1173 00:58:03,706 --> 00:58:05,801 为什么要说? 1174 00:58:05,910 --> 00:58:11,616 回答问话就好了,你们真奇怪 1175 00:58:11,722 --> 00:58:12,382 你才奇怪 1176 00:58:12,490 --> 00:58:16,863 和谁在一起做什么 1177 00:58:16,965 --> 00:58:19,266 为什么一定要告诉别人? 1178 00:58:19,371 --> 00:58:20,361 那该怎么办才好 1179 00:58:20,473 --> 00:58:22,909 IG、脸书、推特都一样 1180 00:58:23,011 --> 00:58:24,844 - 该死的SNL - 是SNS(社群网络) 1181 00:58:24,948 --> 00:58:28,649 总之只要打开手机就到处… 1182 00:58:28,756 --> 00:58:30,851 - 巴不得别人来看 - 脏死了 1183 00:58:30,960 --> 00:58:35,629 你在哪个豪宅和谁吃了什么 1184 00:58:35,736 --> 00:58:37,763 我一点都不想知道 1185 00:58:38,041 --> 00:58:39,101 知道什么意思吗? 1186 00:58:39,878 --> 00:58:41,905 知道了,我不回好了 1187 00:58:42,015 --> 00:58:43,780 好,不要回 1188 00:58:45,021 --> 00:58:46,217 有人打给你了 1189 00:58:47,861 --> 00:58:49,090 我不知道的号码 1190 00:58:49,297 --> 00:58:50,265 接啊 1191 00:58:51,135 --> 00:58:52,933 - 我不回好了 - 喂? 1192 00:58:53,037 --> 00:58:57,068 请问是郑锡镐先生吗? 1193 00:58:57,180 --> 00:58:58,148 是,请问你哪里? 1194 00:58:58,249 --> 00:59:01,881 我是束草警局侦查队的姜敬求 1195 00:59:01,989 --> 00:59:05,360 因遭到销售诈欺的事情打给你 1196 00:59:06,365 --> 00:59:07,424 喂? 1197 00:59:08,034 --> 00:59:09,333 喂? 1198 00:59:09,804 --> 00:59:10,863 郑锡镐先生,你有在听吗? 1199 00:59:12,310 --> 00:59:13,801 是电话诈骗呢 1200 00:59:14,079 --> 00:59:16,049 真的吗?他说是警局呢 1201 00:59:16,151 --> 00:59:19,146 这些家伙最常假冒政府机关了 1202 00:59:19,257 --> 00:59:21,021 我之前也接到说是检察官的电话 1203 00:59:21,128 --> 00:59:22,153 我是说邮局 1204 00:59:22,263 --> 00:59:24,893 我也曾接过说是国税局的电话 1205 00:59:27,072 --> 00:59:28,371 设定为拒接来电好了 1206 00:59:28,809 --> 00:59:29,799 - 要这样吗? - 对 1207 00:59:36,023 --> 00:59:38,221 - 我有讯息 - 等等… 1208 00:59:39,931 --> 00:59:41,092 我来帮你念 1209 00:59:41,301 --> 00:59:42,826 这小子又怎么了? 1210 00:59:43,339 --> 00:59:45,969 - 你们知道这个吗? - 什么? 1211 00:59:47,247 --> 00:59:48,272 Hi Bixby 1212 00:59:48,382 --> 00:59:49,907 帮我读讯息 1213 00:59:50,920 --> 00:59:52,047 你这是躁郁症 1214 00:59:52,156 --> 00:59:53,988 你知道这个不能用你的声音吗? 1215 00:59:54,093 --> 00:59:54,924 - 是吗? - 你有用这个吗? 1216 00:59:55,028 --> 00:59:56,292 - 有啊 - 试试看 1217 00:59:58,369 --> 00:59:59,132 他干嘛那样? 1218 00:59:59,237 --> 01:00:02,869 Hi Bixby,帮我读讯息 1219 01:00:02,977 --> 01:00:04,412 您有新讯息 1220 01:00:04,514 --> 01:00:06,746 黄秀绚小姐妳好 1221 01:00:06,852 --> 01:00:09,015 - 我的手机也可以吗? - 您询问的内容,五月将可预约 1222 01:00:09,124 --> 01:00:11,151 - 妳知道这个软件吗? - 知道 1223 01:00:11,261 --> 01:00:14,995 详细内容请参阅下列网页 1224 01:00:15,102 --> 01:00:17,197 如同对待亲人般无微不至的 1225 01:00:17,307 --> 01:00:21,475 大世界银发城的网址是… 1226 01:00:21,581 --> 01:00:24,348 这个时间干嘛寄简讯? 1227 01:00:24,587 --> 01:00:26,489 银发城是什么?疗养院吗? 1228 01:00:27,460 --> 01:00:29,487 老公,这件事… 1229 01:00:30,199 --> 01:00:30,494 喂 1230 01:00:30,599 --> 01:00:32,296 - 妳疯了吗? - 泰修,你… 1231 01:00:32,403 --> 01:00:34,065 等等… 1232 01:00:34,841 --> 01:00:37,142 先听我说好吗? 1233 01:00:37,313 --> 01:00:39,374 - 真是的 - 对呀 1234 01:00:39,617 --> 01:00:42,453 先冷静一下,先听她说明 1235 01:00:42,557 --> 01:00:45,791 不久前和好朋友一起去了那里 1236 01:00:45,896 --> 01:00:46,864 谁? 1237 01:00:47,567 --> 01:00:50,869 金素月,本名是朴东淑 1238 01:00:50,973 --> 01:00:54,504 听说她的妈妈住那里 1239 01:00:55,081 --> 01:00:58,452 就当作去兜风,没想到真的很棒 1240 01:00:58,956 --> 01:01:02,123 所以参观后索取了数据 1241 01:01:02,230 --> 01:01:03,220 就像参加别人丧礼 1242 01:01:03,332 --> 01:01:06,064 顺便问隔壁有没有塔位呢 1243 01:01:06,171 --> 01:01:07,833 老公,不是那样的 1244 01:01:07,940 --> 01:01:11,003 哪不是?妳想把妈妈赶走吧? 1245 01:01:11,114 --> 01:01:12,446 怎么说赶走呢? 1246 01:01:12,550 --> 01:01:14,952 不要指责我没做的事好吗? 1247 01:01:15,054 --> 01:01:16,455 妈妈哪里对不起妳了? 1248 01:01:16,558 --> 01:01:20,088 煮饭打扫,今天还帮忙带小孩 1249 01:01:20,900 --> 01:01:25,467 我知道,我一直很感谢妈 1250 01:01:26,912 --> 01:01:29,213 可是老实说… 1251 01:01:31,421 --> 01:01:35,384 妈住进来后,我们的关系改变了 1252 01:01:37,433 --> 01:01:38,867 因为那样吗? 1253 01:01:38,969 --> 01:01:42,306 住在楼下的妈妈影响夫妻关系 1254 01:01:42,410 --> 01:01:44,072 妳想说的是这个吗? 1255 01:01:44,180 --> 01:01:46,343 - 泰修…别说了 - 等等… 1256 01:01:47,987 --> 01:01:51,893 我妈几乎不会上楼好吗? 1257 01:01:51,995 --> 01:01:53,624 她却说这件事 1258 01:01:54,934 --> 01:01:59,239 我不该提的,我们没有问题 1259 01:02:00,279 --> 01:02:01,269 真是的 1260 01:02:01,381 --> 01:02:04,649 那你可以和她的妈妈一起住吗? 1261 01:02:05,422 --> 01:02:06,390 艺珍 1262 01:02:06,491 --> 01:02:10,055 岳母有岳父,但我妈妈一个人 1263 01:02:10,165 --> 01:02:13,399 妈的朋友都在渔村,自己在首尔 1264 01:02:13,505 --> 01:02:15,498 你说的很对 1265 01:02:15,709 --> 01:02:18,579 可是一起住一定会有发疯的时候 1266 01:02:19,183 --> 01:02:22,086 还有最近哪有像秀绚的媳妇? 1267 01:02:22,189 --> 01:02:26,357 你妈的个性也不太好应付 1268 01:02:26,464 --> 01:02:29,595 对,我被你妈揍的次数多过我爸 1269 01:02:29,704 --> 01:02:32,141 你该被我妈揍更多次才对 1270 01:02:32,977 --> 01:02:36,280 别再玩了,我真的好烦 1271 01:02:36,384 --> 01:02:39,447 开心的聚会,变成彼此误会和吵架 1272 01:02:39,557 --> 01:02:41,424 好,别玩了 1273 01:02:41,528 --> 01:02:45,298 去看月亮吧,应该月蚀了不少 1274 01:02:45,402 --> 01:02:48,602 - 没错,月蚀 - 去看月亮,走吧 1275 01:02:48,709 --> 01:02:51,977 - 吹吹风好了 - 过来啦 1276 01:02:52,082 --> 01:02:54,349 - 一起去吧 - 知道了 1277 01:03:00,532 --> 01:03:02,627 出来吹吹风 1278 01:03:04,507 --> 01:03:07,034 - 我也想看 - 你看啊 1279 01:03:08,515 --> 01:03:11,008 被遮蔽了三分之二 1280 01:03:11,121 --> 01:03:13,990 全部遮蔽就会变红色月亮,血月 1281 01:03:14,092 --> 01:03:16,461 - 秀绚 - 是 1282 01:03:17,098 --> 01:03:18,431 妳更漂亮 1283 01:03:19,671 --> 01:03:21,698 不会太久,很快就会复圆 1284 01:03:27,052 --> 01:03:29,717 对不起,我想得不够周到 1285 01:03:33,298 --> 01:03:34,493 算了 1286 01:03:35,302 --> 01:03:37,636 不要在别人面前哭 1287 01:03:39,777 --> 01:03:41,713 怎么不吃鱼汤? 1288 01:04:25,803 --> 01:04:29,174 我们拍照好吗? 1289 01:04:29,277 --> 01:04:29,709 好啊 1290 01:04:29,811 --> 01:04:32,248 - 拍照好啊 - 拍照吧 1291 01:04:32,349 --> 01:04:33,317 - 在这里拍好了 - 大家靠过来 1292 01:04:33,418 --> 01:04:35,388 - 好久没聚了拍一张吧 - 我来拍好了 1293 01:04:35,489 --> 01:04:37,356 - 我来拍… - 你要拍吗 1294 01:04:38,361 --> 01:04:39,522 要转自拍 1295 01:04:43,305 --> 01:04:44,568 都入镜了吗? 1296 01:04:46,177 --> 01:04:47,611 来,要拍了,笑一个 1297 01:04:47,713 --> 01:04:48,703 1、2… 1298 01:04:48,815 --> 01:04:51,787 (延宇 世京帮帮我) 1299 01:04:51,888 --> 01:04:54,519 - 帮什么? - 我不知道 1300 01:04:54,627 --> 01:04:55,686 延宇是谁? 1301 01:04:55,796 --> 01:04:57,493 - 没什么 - 没什么 1302 01:04:57,600 --> 01:04:59,229 快点拍… 1303 01:05:00,305 --> 01:05:01,500 为什么储存成延宇? 1304 01:05:01,608 --> 01:05:03,339 因为名字叫延宇 1305 01:05:03,445 --> 01:05:05,312 那要加姓啊,看起来很熟 1306 01:05:05,415 --> 01:05:08,444 是谁让俊慕一直发脾气? 1307 01:05:08,555 --> 01:05:10,548 是我的前男友 1308 01:05:10,792 --> 01:05:12,193 到现在还有联络吗? 1309 01:05:12,296 --> 01:05:14,596 那就设成拒接来电,快点… 1310 01:05:14,700 --> 01:05:17,137 - 快拍吧,好冷 - 拍完快点进去吧 1311 01:05:17,239 --> 01:05:19,402 - 知道了… - 笑一个 1312 01:05:19,510 --> 01:05:20,500 要拍了 1313 01:05:21,180 --> 01:05:23,241 (延宇 无法勃起) 1314 01:05:23,652 --> 01:05:25,713 干,死小子想死吗? 1315 01:05:25,822 --> 01:05:27,348 等等…冷静一点… 1316 01:05:27,459 --> 01:05:29,258 冷静?他说无法勃起 1317 01:05:29,363 --> 01:05:30,797 听我解释好吗? 1318 01:05:30,899 --> 01:05:33,096 - 有可能打错 - 也有可能是自动选字 1319 01:05:33,204 --> 01:05:34,638 你给我闭嘴 1320 01:05:37,546 --> 01:05:38,514 老公 1321 01:05:39,583 --> 01:05:41,348 - 俊慕 - 老公 1322 01:05:42,823 --> 01:05:44,656 已经收到照片了,交换手机吧 1323 01:05:44,760 --> 01:05:48,791 怎么换,你打破了会被识破 1324 01:05:48,902 --> 01:05:52,205 我也想换,干嘛为了回讯息骂我 1325 01:05:52,309 --> 01:05:53,834 那什么时候换? 1326 01:05:53,945 --> 01:05:56,644 - 不知道,看情况,快进去吧 - 干 1327 01:05:59,256 --> 01:06:00,622 当然要好好说明 1328 01:06:00,959 --> 01:06:03,829 延宇养了叫做艾伯特的狗 1329 01:06:03,932 --> 01:06:06,095 是有血统证明的英国獒犬 1330 01:06:06,204 --> 01:06:08,766 可能想要交配却不顺利吧 1331 01:06:08,875 --> 01:06:10,401 那为什么告诉妳? 1332 01:06:10,512 --> 01:06:11,571 因为我是兽医师 1333 01:06:11,681 --> 01:06:13,207 全韩国只有妳是兽医吗? 1334 01:06:13,318 --> 01:06:14,684 为什么偏偏要问妳? 1335 01:06:14,787 --> 01:06:16,654 因为我最了解艾伯特 1336 01:06:16,758 --> 01:06:19,321 我从牠很小的时候就照顾牠 1337 01:06:20,632 --> 01:06:22,602 算了,不要说了 1338 01:06:24,240 --> 01:06:25,640 不相信我就证明给你看 1339 01:06:25,742 --> 01:06:26,835 算了 1340 01:06:26,944 --> 01:06:29,438 算了,游戏结束了 1341 01:06:29,550 --> 01:06:30,813 你们回家再证明好了 1342 01:06:30,919 --> 01:06:34,222 干,什么结束,当然要玩到底 1343 01:06:34,326 --> 01:06:35,589 怎么可以中途结束? 1344 01:06:35,695 --> 01:06:38,496 你就是这样,一点都不坚持 1345 01:06:38,601 --> 01:06:39,660 干嘛中途离婚? 1346 01:06:39,770 --> 01:06:41,239 干嘛中途离职? 1347 01:06:41,340 --> 01:06:43,674 所以你的人生才那样,白痴 1348 01:06:43,778 --> 01:06:45,509 - 干嘛现在提这个? - 不要说了 1349 01:06:45,615 --> 01:06:48,519 不论再怎么辛苦,不要中途放弃 1350 01:06:48,621 --> 01:06:50,250 你说什么? 1351 01:06:51,594 --> 01:06:55,762 像是劝告英裴,又像是在出气 1352 01:06:55,869 --> 01:06:57,532 - 好微妙 - 发什么疯?妈的 1353 01:06:57,639 --> 01:06:58,402 (延宇) 1354 01:06:58,508 --> 01:07:01,844 有一个男人 1355 01:07:01,948 --> 01:07:05,479 - 非常地爱妳… - 真是 1356 01:07:05,989 --> 01:07:07,481 来电答铃也真妙 1357 01:07:10,832 --> 01:07:14,203 抱歉,没有打扰到妳吧? 1358 01:07:14,306 --> 01:07:16,742 我好不容易找到纯种母狗 1359 01:07:16,844 --> 01:07:18,177 帮我一次好吗? 1360 01:07:18,281 --> 01:07:20,911 延宇,用这种事和我联络我不太方便 1361 01:07:21,019 --> 01:07:23,388 我老公很不高兴 1362 01:07:23,525 --> 01:07:25,154 好,知道了… 1363 01:07:25,262 --> 01:07:29,293 那告诉我按摩顺序就好 1364 01:07:29,403 --> 01:07:30,871 先让艾伯特躺一边 1365 01:07:30,972 --> 01:07:32,532 好 1366 01:07:32,643 --> 01:07:34,772 - 艾伯特,来 - 艾伯特? 1367 01:07:35,348 --> 01:07:37,545 要帮狗按摩吗? 1368 01:07:37,753 --> 01:07:38,914 躺下了 1369 01:07:39,557 --> 01:07:42,461 - 那从睪丸开始好了 - 睪丸…? 1370 01:07:42,563 --> 01:07:43,428 知道了 1371 01:07:43,531 --> 01:07:46,867 用拇指和食指慢慢搓揉 1372 01:07:47,272 --> 01:07:47,897 慢慢地 1373 01:07:48,006 --> 01:07:49,669 - 要继续听这个吗? - 你别出声 1374 01:07:49,777 --> 01:07:54,719 一开始往外,再往反方向 1375 01:07:55,455 --> 01:07:57,550 - 温柔一点 - 不要这样 1376 01:07:58,695 --> 01:08:01,758 好像有效呢 1377 01:08:03,404 --> 01:08:05,874 要继续听帮狗勃起的内容吗? 1378 01:08:05,976 --> 01:08:08,777 这对人也有效吗? 1379 01:08:08,881 --> 01:08:11,876 不过旁边有人吗? 1380 01:08:11,988 --> 01:08:13,685 没有,你不用介意 1381 01:08:13,791 --> 01:08:16,661 - 这次到阴茎下方好了 - 好 1382 01:08:19,803 --> 01:08:21,602 - 怎么了? - 臭小子 1383 01:08:22,643 --> 01:08:24,579 牠咬我了 1384 01:08:25,448 --> 01:08:27,350 艾伯特? 1385 01:08:27,786 --> 01:08:29,813 艾伯特干得好 1386 01:08:29,923 --> 01:08:31,449 今天有点困难 1387 01:08:31,560 --> 01:08:33,257 我写下顺序再寄给你 1388 01:08:33,364 --> 01:08:35,664 - 好 - 好,再见,我先挂了 1389 01:08:35,769 --> 01:08:36,702 总之谢谢妳 1390 01:08:37,105 --> 01:08:39,837 怎么替狗做那种事 1391 01:08:42,081 --> 01:08:43,812 现在解开误会了吧? 1392 01:08:45,355 --> 01:08:46,482 很常通电话吗? 1393 01:08:46,590 --> 01:08:48,526 结婚后第一次 1394 01:08:48,695 --> 01:08:50,892 我绝不会和前女友通电话 1395 01:08:50,999 --> 01:08:53,562 那当然,她们巴不得你死掉吧 1396 01:08:54,873 --> 01:08:58,870 对不起,我以后不会了 1397 01:08:59,583 --> 01:09:00,812 妳把他的号码设成拒接来电 1398 01:09:00,919 --> 01:09:02,513 好,马上 1399 01:09:03,725 --> 01:09:05,820 你看,设好了 1400 01:09:09,603 --> 01:09:10,468 过来 1401 01:09:13,511 --> 01:09:16,677 - 抱歉刚刚对妳大吼 - 没关系 1402 01:09:16,884 --> 01:09:20,688 那现在呢?还要继续玩吗? 1403 01:09:20,959 --> 01:09:23,863 解开误会也和好了,够了吧 1404 01:09:23,965 --> 01:09:25,798 不是说不要中途放弃? 1405 01:09:25,902 --> 01:09:28,931 继续好了,要坚持不是吗? 1406 01:09:29,041 --> 01:09:30,704 肚子好饿 1407 01:09:31,447 --> 01:09:33,679 我们已经吃了很多呢 1408 01:09:33,785 --> 01:09:37,725 要不要用泡面收尾呢? 1409 01:09:37,826 --> 01:09:40,696 你别运动了,戒泡面啦 1410 01:09:40,799 --> 01:09:42,462 戒泡面 1411 01:09:42,569 --> 01:09:43,628 这小子 1412 01:09:50,185 --> 01:09:53,487 - 女儿打来了 - 叫她快点回来 1413 01:09:54,493 --> 01:09:57,488 素颖,电影好看吗? 1414 01:09:57,866 --> 01:09:58,731 是 1415 01:09:59,136 --> 01:10:01,368 可以讲电话吗? 1416 01:10:01,974 --> 01:10:03,534 可以啊,妳说 1417 01:10:03,644 --> 01:10:07,914 爸,知道我现在跟谁在一起吧? 1418 01:10:10,758 --> 01:10:12,990 应该知道 1419 01:10:13,164 --> 01:10:15,896 他后天要去当兵了 1420 01:10:16,002 --> 01:10:18,940 所以今天想和我一起去丽水看海 1421 01:10:19,041 --> 01:10:20,169 她疯了… 1422 01:10:20,912 --> 01:10:25,149 如果我拒绝,他一定很难过 1423 01:10:26,123 --> 01:10:27,557 怎么办? 1424 01:10:28,026 --> 01:10:33,129 如果只是他难过,妳就回来吧 1425 01:10:33,504 --> 01:10:37,376 应该不只是那个理由吧? 1426 01:10:37,479 --> 01:10:41,977 对,其实我也…很想去 1427 01:10:44,793 --> 01:10:46,056 张素颖 1428 01:10:46,497 --> 01:10:49,093 爸爸对女儿说的只有一句话 1429 01:10:49,202 --> 01:10:50,534 不可以!立刻回家! 1430 01:10:50,638 --> 01:10:53,109 爸…拜托 1431 01:10:53,945 --> 01:10:55,744 我真的很喜欢他 1432 01:10:55,848 --> 01:10:57,943 我不以爸爸的身份 1433 01:10:58,988 --> 01:11:02,393 以人生前辈的身份 1434 01:11:02,495 --> 01:11:04,556 想告诉妳一句话 1435 01:11:06,503 --> 01:11:10,671 任谁都有一辈子忘不了的时刻 1436 01:11:10,845 --> 01:11:16,721 不是随时都有的平凡时刻 1437 01:11:19,496 --> 01:11:25,498 回顾时都会笑着想起的那一刻 1438 01:11:28,781 --> 01:11:30,774 如果现在就是那一刻 1439 01:11:31,553 --> 01:11:32,782 那就… 1440 01:11:36,664 --> 01:11:37,495 去吧 1441 01:11:38,534 --> 01:11:43,476 不过万一有一点后悔 1442 01:11:43,577 --> 01:11:46,515 或无法确信,就直接回来 1443 01:11:46,850 --> 01:11:49,583 妳真的可以,为什么的话… 1444 01:11:50,124 --> 01:11:54,690 因为素颖妳还有很多时间 1445 01:11:56,570 --> 01:11:58,506 - 爸爸… - 嗯? 1446 01:11:58,774 --> 01:12:01,268 - 知道那件事吗? - 什么事? 1447 01:12:01,647 --> 01:12:05,815 爸爸给我保险套时,我真的很害羞 1448 01:12:07,292 --> 01:12:10,058 不知道眼睛该看哪里 1449 01:12:10,164 --> 01:12:12,726 我给妳不是要妳用 1450 01:12:12,836 --> 01:12:14,100 那为什么? 1451 01:12:14,673 --> 01:12:18,238 爸已经知道,也预期到了吧? 1452 01:12:20,050 --> 01:12:22,886 我懂爸爸的意思 1453 01:12:23,591 --> 01:12:25,652 也知道自己该怎么做 1454 01:12:27,097 --> 01:12:28,760 如果决定和他去丽水 1455 01:12:28,868 --> 01:12:31,635 请告诉妈妈我去贤雅家睡 1456 01:12:32,074 --> 01:12:33,668 妳亲口说 1457 01:12:33,978 --> 01:12:34,843 什么? 1458 01:12:35,181 --> 01:12:36,581 妳自己跟妈妈说 1459 01:12:36,683 --> 01:12:39,211 爸也知道妈会怎么响应吧 1460 01:12:39,322 --> 01:12:41,815 不听我说,会先发脾气 1461 01:12:42,729 --> 01:12:44,995 妈妈也是年轻时怀了我 1462 01:12:45,134 --> 01:12:47,866 却不接受我喜欢他的心意 1463 01:12:50,144 --> 01:12:52,842 妈可能有点后悔 1464 01:12:52,949 --> 01:12:54,919 在妳那个年纪做的选择 1465 01:12:55,888 --> 01:12:59,328 妈想帮妳,她很爱妳 1466 01:13:00,231 --> 01:13:02,029 即使很难也要忍耐 1467 01:13:02,902 --> 01:13:04,929 努力尝试沟通 1468 01:13:05,040 --> 01:13:09,311 我真的很忍耐,不知要忍多久 1469 01:13:09,649 --> 01:13:13,817 应该不容易,但试试看 1470 01:13:14,226 --> 01:13:17,289 - 爸爸真的很爱妈妈 - 那当然了 1471 01:13:17,398 --> 01:13:19,732 但似乎不太了解妈妈 1472 01:13:20,271 --> 01:13:22,901 爸,我该走了 1473 01:13:24,713 --> 01:13:25,681 素颖 1474 01:13:39,309 --> 01:13:40,709 做得好 1475 01:13:44,886 --> 01:13:46,788 养小孩真不容易 1476 01:13:47,090 --> 01:13:48,080 也是 1477 01:13:48,694 --> 01:13:51,632 不过接受心理治疗有成效呢 1478 01:13:53,270 --> 01:13:56,140 臭小子,是你告诉大家的吧? 1479 01:13:57,077 --> 01:13:57,976 不是 1480 01:13:58,714 --> 01:13:59,909 明明就是 1481 01:14:00,785 --> 01:14:02,311 不是,我只告诉世京 1482 01:14:02,422 --> 01:14:04,015 你也告诉我啊 1483 01:14:04,225 --> 01:14:05,887 还有英裴 1484 01:14:07,030 --> 01:14:09,729 抱歉,我也只告诉泰修 1485 01:14:10,171 --> 01:14:11,764 泰修你呢? 1486 01:14:15,281 --> 01:14:17,911 我认为艺珍该知道 1487 01:14:19,189 --> 01:14:20,817 真是 1488 01:14:22,795 --> 01:14:26,895 - 该吃提拉米苏了 - 好啊 1489 01:14:27,338 --> 01:14:28,772 对不起 1490 01:14:28,874 --> 01:14:30,844 - 您有新讯息 - 没关系啦 1491 01:14:31,980 --> 01:14:34,007 又是敏秀 1492 01:14:34,219 --> 01:14:35,278 他说为什么不回复? 1493 01:14:35,388 --> 01:14:38,690 - 他真的很烦 - 那就回啊 1494 01:14:38,794 --> 01:14:40,991 - 就不会再吵你了 - 干嘛回? 1495 01:14:42,802 --> 01:14:44,362 「我在朋友家里」 1496 01:14:44,739 --> 01:14:45,934 「明天再聊」 1497 01:14:46,309 --> 01:14:48,279 我回了这个内容 1498 01:14:49,883 --> 01:14:50,748 您有新讯息 1499 01:14:50,851 --> 01:14:52,377 真是的 1500 01:14:55,461 --> 01:14:57,363 - 哎呀 - 「该死的浑蛋」? 1501 01:14:57,465 --> 01:14:58,228 什么? 1502 01:14:58,367 --> 01:14:59,699 怎么这样? 1503 01:14:59,803 --> 01:15:02,206 他怎么这样?他怎么可以骂你? 1504 01:15:05,981 --> 01:15:09,044 为什么的话… 1505 01:15:09,155 --> 01:15:13,060 这个人平常是好人,但只要喝酒 1506 01:15:13,163 --> 01:15:17,627 就到处吵架骂人,我正考虑解聘 1507 01:15:17,738 --> 01:15:19,731 - 连狗都不如 - 对,一喝酒的话 1508 01:15:19,843 --> 01:15:22,110 - 这种人真的不行 - 那该解聘 1509 01:15:22,215 --> 01:15:24,013 那个人打来了 1510 01:15:24,519 --> 01:15:26,318 接电话好好教训他一顿 1511 01:15:26,423 --> 01:15:28,325 再怎么喝醉也不能这样 1512 01:15:28,427 --> 01:15:32,162 干嘛理会喝醉的人,不要接 1513 01:15:32,268 --> 01:15:34,170 对吧?那样比较好吧? 1514 01:15:34,439 --> 01:15:35,429 不对 1515 01:15:35,741 --> 01:15:38,269 反而录音后拿给他听比较好 1516 01:15:38,380 --> 01:15:41,409 他才知道自己造成的后果 1517 01:15:41,520 --> 01:15:42,749 - 没错 - 他已经变成习惯了 1518 01:15:42,855 --> 01:15:45,759 不对,应该要… 1519 01:15:45,861 --> 01:15:46,726 快接 1520 01:15:47,231 --> 01:15:48,859 你不是身体不舒服 1521 01:15:49,169 --> 01:15:52,164 竟然去朋友的乔迁派对? 1522 01:15:52,275 --> 01:15:53,368 好玩吗? 1523 01:15:53,810 --> 01:15:57,944 伤了我后和别人嬉闹很开心吗? 1524 01:15:58,287 --> 01:15:59,346 朋友? 1525 01:15:59,522 --> 01:16:00,854 别开玩笑了 1526 01:16:00,958 --> 01:16:03,191 他们知道你喜欢男人吗? 1527 01:16:03,397 --> 01:16:05,264 即使这样也愿意当你朋友吗? 1528 01:16:05,434 --> 01:16:08,463 你好好过你的日子吧,浑蛋 1529 01:16:14,118 --> 01:16:16,350 喂?喂?事务长 1530 01:16:27,111 --> 01:16:30,379 他真的喝得很醉 1531 01:16:30,584 --> 01:16:35,048 他就是这样,说什么我喜欢男人 1532 01:16:35,160 --> 01:16:36,287 靠 1533 01:16:36,396 --> 01:16:41,464 我喜欢男人?我快疯了 1534 01:16:43,844 --> 01:16:45,837 怎么了?干嘛奇怪地看着我 1535 01:16:45,948 --> 01:16:47,781 他真的喝醉了 1536 01:16:50,324 --> 01:16:54,458 我不想惹来一身腥,才没说出来 1537 01:16:54,866 --> 01:16:59,331 其实他才是男同志,就这样而已 1538 01:17:00,577 --> 01:17:02,137 为什么没告诉我? 1539 01:17:02,248 --> 01:17:03,580 告诉妳什么? 1540 01:17:04,084 --> 01:17:08,150 只是公司同事和男同志 1541 01:17:08,260 --> 01:17:09,751 我已经告诉过他们了 1542 01:17:09,862 --> 01:17:11,559 你们也知道吧,说句话啊 1543 01:17:11,900 --> 01:17:13,802 他只是公司同事 1544 01:17:14,505 --> 01:17:16,030 是同志 1545 01:17:19,148 --> 01:17:21,345 和那个人睡过吗? 1546 01:17:22,154 --> 01:17:22,950 什么? 1547 01:17:23,055 --> 01:17:24,251 有没有睡过? 1548 01:17:24,592 --> 01:17:26,858 真是的 1549 01:17:27,264 --> 01:17:30,794 和谁睡?妳疯了吗? 1550 01:17:30,904 --> 01:17:33,239 只是同事,一起共事 1551 01:17:33,343 --> 01:17:37,181 他是同志,所以以为我也是 1552 01:17:38,120 --> 01:17:38,950 没错 1553 01:17:39,054 --> 01:17:43,120 同志希望所有男人都是同志啊 1554 01:17:43,230 --> 01:17:46,259 不可以说那种贬低他们的话 1555 01:17:46,469 --> 01:17:47,528 是吗? 1556 01:17:48,140 --> 01:17:51,340 泰修,抱歉,我不是故意的 1557 01:17:51,446 --> 01:17:53,541 为什么跟我道歉? 1558 01:17:54,185 --> 01:17:56,086 不要说别的 1559 01:17:56,289 --> 01:18:00,855 我只想知道你有没有跟他上床 1560 01:18:00,964 --> 01:18:02,126 上床了吗? 1561 01:18:03,068 --> 01:18:06,872 黄秀绚,妳想一想 1562 01:18:07,945 --> 01:18:11,248 妳和我结婚15年,对吧? 1563 01:18:11,352 --> 01:18:14,084 我们有3个小孩,怎么生的? 1564 01:18:14,192 --> 01:18:19,157 我不喜欢男人,妳不了解我吗? 1565 01:18:19,268 --> 01:18:22,434 对,现在觉得不太了解 1566 01:18:26,950 --> 01:18:29,649 我真的快疯了 1567 01:18:32,495 --> 01:18:36,458 你们快点帮我说话 1568 01:18:36,569 --> 01:18:39,268 你们很了解我吧,告诉她 1569 01:18:41,479 --> 01:18:45,043 秀绚,看看我… 1570 01:18:45,153 --> 01:18:47,316 真书、真哲、真希妈妈,看看我 1571 01:18:47,424 --> 01:18:49,451 妳能想象我和男人上床吗? 1572 01:18:49,562 --> 01:18:54,664 像这样吗?妳能想象吗? 1573 01:19:11,673 --> 01:19:13,643 我那么做没有恶意 1574 01:19:15,514 --> 01:19:17,484 只是觉得很闷 1575 01:19:17,685 --> 01:19:20,521 我没有那种喜好 1576 01:19:23,129 --> 01:19:24,096 秀绚 1577 01:19:26,068 --> 01:19:27,503 我发誓 1578 01:19:27,605 --> 01:19:31,909 和敏秀那家伙连手指都没碰过 1579 01:19:32,013 --> 01:19:34,644 知道吗?我发誓 1580 01:19:35,120 --> 01:19:36,452 所以到此结束 1581 01:19:36,589 --> 01:19:38,080 不要再聊了 1582 01:19:38,393 --> 01:19:41,422 不要哭,今天怎么动不动就哭 1583 01:19:41,666 --> 01:19:44,229 算了,就到此为止 1584 01:19:46,409 --> 01:19:47,638 您有新讯息 1585 01:19:57,598 --> 01:19:59,295 是敏秀 1586 01:20:01,539 --> 01:20:04,238 他说怀念你的嘴唇 1587 01:20:20,210 --> 01:20:21,371 流血了 1588 01:20:22,414 --> 01:20:23,973 - 过来我看 - 怎么会… 1589 01:20:24,084 --> 01:20:25,610 妳还好吗? 1590 01:20:26,723 --> 01:20:30,322 - 要去哪里? - 卧房… 1591 01:20:37,211 --> 01:20:39,738 我不知该怎么解释 1592 01:20:41,352 --> 01:20:42,445 算了 1593 01:20:42,688 --> 01:20:46,150 你什么都不要说,闭上嘴巴 1594 01:20:47,331 --> 01:20:48,731 你又怎么了? 1595 01:20:50,537 --> 01:20:51,596 我怎么了? 1596 01:20:51,706 --> 01:20:53,300 你竟然这样说? 1597 01:20:53,610 --> 01:20:57,014 先坐下,来听听泰修的事 1598 01:20:57,117 --> 01:20:58,517 听什么? 1599 01:20:58,753 --> 01:21:00,780 现在来听40年没说的事? 1600 01:21:02,795 --> 01:21:03,626 好啊 1601 01:21:04,165 --> 01:21:06,101 听一下到底怎么回事? 1602 01:21:08,139 --> 01:21:10,074 你说说看啊 1603 01:21:10,177 --> 01:21:11,509 什么怎么回事? 1604 01:21:11,746 --> 01:21:14,411 泰修就是泰修,都没有变 1605 01:21:14,518 --> 01:21:16,181 你给我闭嘴 1606 01:21:16,823 --> 01:21:19,454 你们真的都很高尚文雅呢 1607 01:21:19,562 --> 01:21:21,087 可能都读了好大学吧 1608 01:21:21,199 --> 01:21:22,531 - 俊慕 - 我说的没有错 1609 01:21:22,634 --> 01:21:24,263 你们一直以来都看不起我 1610 01:21:24,371 --> 01:21:27,241 做错一点就说我庸俗,骂我脏话 1611 01:21:27,344 --> 01:21:29,678 泰修做错却都有理由 1612 01:21:31,686 --> 01:21:33,679 我到底做错了什么? 1613 01:21:34,258 --> 01:21:36,228 你觉得没有错,为什么没说? 1614 01:21:36,329 --> 01:21:37,695 我为什么要告诉你 1615 01:21:37,798 --> 01:21:39,165 - 为什么? - 对,为什么? 1616 01:21:39,268 --> 01:21:40,531 干,那还用说吗? 1617 01:21:40,637 --> 01:21:42,766 我们小时候每天脱光泡在永郎湖 1618 01:21:42,875 --> 01:21:45,142 大学时在你的雅房住了2个月 1619 01:21:45,247 --> 01:21:47,274 当兵时永远都坐你旁边 1620 01:21:48,286 --> 01:21:50,722 这样你是不是同志我该知道吧? 1621 01:21:51,392 --> 01:21:53,191 你给我说清楚 1622 01:21:53,730 --> 01:21:56,759 现在问题在于没告诉你 1623 01:21:56,869 --> 01:21:59,102 还是因为我是同志? 1624 01:22:04,318 --> 01:22:05,251 喂 1625 01:22:06,355 --> 01:22:09,589 别吵了,好吗?够了 1626 01:22:12,567 --> 01:22:16,564 好,似乎大家都很开明且有教养 1627 01:22:16,676 --> 01:22:18,509 所以接受了这个状况 1628 01:22:18,646 --> 01:22:21,311 那心胸狭窄和鲁莽的我要跟从吧 1629 01:22:21,419 --> 01:22:23,116 反正我一辈子都是你们的随从 1630 01:22:24,658 --> 01:22:27,391 我错了,干,好了吗? 1631 01:22:28,833 --> 01:22:32,637 是我错了,不该相信我们是朋友 1632 01:22:34,778 --> 01:22:37,215 不要直接对嘴喝 1633 01:22:51,645 --> 01:22:53,877 泰修哥一定有理由 1634 01:22:54,184 --> 01:22:58,522 酒后乱性啦,或是单纯好奇 1635 01:22:58,626 --> 01:23:00,755 男人到了那个年纪 1636 01:23:00,864 --> 01:23:03,665 有时会觉得人生很空虚而走偏 1637 01:23:03,770 --> 01:23:07,642 可是不可以瞒着另一半做那种事 1638 01:23:07,744 --> 01:23:09,771 不论对象是男的还是女的 1639 01:23:10,316 --> 01:23:11,409 吵死了 1640 01:23:12,287 --> 01:23:13,778 现在重要的是 1641 01:23:14,525 --> 01:23:17,497 他想念我老公的唇 1642 01:23:30,957 --> 01:23:32,586 妳的手还好吗? 1643 01:23:32,894 --> 01:23:35,457 - 从什么时候开始? - 什么事? 1644 01:23:35,967 --> 01:23:38,939 从什么时候开始喜欢男人? 1645 01:23:39,241 --> 01:23:40,937 遇到我之前就是吗? 1646 01:23:41,345 --> 01:23:43,372 那个以后再聊 1647 01:23:43,916 --> 01:23:46,251 你知道我们多久没上床吗? 1648 01:23:46,989 --> 01:23:49,688 我想过一定有其他人 1649 01:23:49,795 --> 01:23:51,594 所以每天手机都翻面 1650 01:23:51,699 --> 01:23:54,227 秀绚,回家再聊好吗? 1651 01:23:54,338 --> 01:23:55,601 怎么不干脆像英裴哥一样 1652 01:23:55,707 --> 01:23:58,440 和送胸部照片的女人在一起? 1653 01:23:58,546 --> 01:23:59,377 什么? 1654 01:23:59,581 --> 01:24:01,710 那我还可以理解 1655 01:24:02,754 --> 01:24:04,849 你可以理解胸部照片? 1656 01:24:06,262 --> 01:24:07,423 干 1657 01:24:08,399 --> 01:24:09,833 睡了几次? 1658 01:24:12,440 --> 01:24:13,772 只有那个男人而已吗? 1659 01:24:15,980 --> 01:24:16,948 从什么时候开始? 1660 01:24:17,049 --> 01:24:19,748 没那么久 1661 01:24:20,823 --> 01:24:21,620 我说一句好了 1662 01:24:21,725 --> 01:24:22,715 靠 1663 01:24:23,629 --> 01:24:26,829 回去吧,回去我再告诉妳 1664 01:24:26,936 --> 01:24:28,405 谢谢你的晚餐 1665 01:24:28,506 --> 01:24:30,908 走啦,我会告诉妳,快点 1666 01:24:31,612 --> 01:24:35,313 今天不是只有妈妈弄头发 1667 01:24:36,388 --> 01:24:37,856 真是的 1668 01:24:37,958 --> 01:24:44,632 很注重细节的人,唯独不注意我 1669 01:24:44,972 --> 01:24:47,239 原来就是这个理由 1670 01:24:47,344 --> 01:24:49,712 别这样啦 1671 01:24:50,450 --> 01:24:52,352 不会没脸见孩子吗? 1672 01:24:52,454 --> 01:24:53,479 为什么? 1673 01:24:53,589 --> 01:24:54,989 你要怎么对孩子说? 1674 01:24:55,092 --> 01:24:58,463 孩子们,爸爸妈妈要离婚了 1675 01:24:58,866 --> 01:25:04,242 因为你爸爸比妈妈更爱敏秀叔叔 1676 01:25:04,344 --> 01:25:05,903 该死的敏秀,妳别这样 1677 01:25:06,014 --> 01:25:08,918 我以为我们很了解彼此 1678 01:25:10,356 --> 01:25:12,485 原来是陌生人 1679 01:25:17,804 --> 01:25:21,300 快点回去啦 1680 01:25:21,879 --> 01:25:23,815 这是做什么? 1681 01:25:24,918 --> 01:25:26,512 妳别这样 1682 01:25:26,622 --> 01:25:27,647 拿开你的手 1683 01:25:28,592 --> 01:25:29,685 秀绚,妳… 1684 01:25:29,795 --> 01:25:32,095 - 泰修 - 等等… 1685 01:26:23,001 --> 01:26:24,595 是你的电话 1686 01:26:38,532 --> 01:26:41,470 - 喂? - 你怎么这么难找? 1687 01:26:41,572 --> 01:26:43,633 上次拜托你的事 1688 01:26:43,742 --> 01:26:46,305 反正餐厅都要用食材 1689 01:26:46,415 --> 01:26:49,478 用我小叔的好吗?质量我来保证 1690 01:26:49,588 --> 01:26:51,956 好,我明天和厨师聊一下 1691 01:26:52,059 --> 01:26:54,394 谢谢,以后一起喝一杯 1692 01:26:54,498 --> 01:26:55,625 - 好 - 对了 1693 01:26:55,733 --> 01:26:57,703 抱歉没去参加你的婚礼 1694 01:26:57,804 --> 01:26:59,967 那天宝石工艺学会有活动 1695 01:27:00,075 --> 01:27:03,981 不过你们的婚戒我真的超级费心哦 1696 01:27:04,083 --> 01:27:09,117 因为你说巫婆脸的岳母很挑剔 1697 01:27:09,227 --> 01:27:10,820 知道了,以后再聊 1698 01:27:10,930 --> 01:27:11,829 还有耳环也是 1699 01:27:11,932 --> 01:27:13,834 - 好,下次见 - 喂 1700 01:27:24,925 --> 01:27:26,417 什么耳环? 1701 01:27:28,866 --> 01:27:30,893 为了当作妳的生日礼物啊 1702 01:27:31,238 --> 01:27:35,075 我不戴耳环,也没有耳洞 1703 01:27:36,248 --> 01:27:41,452 对啊,我买的是夹式的耳环 1704 01:27:42,694 --> 01:27:44,186 别说谎 1705 01:27:44,798 --> 01:27:48,135 大家都变得很敏感和不对劲 1706 01:27:48,238 --> 01:27:50,140 我们差不多该走了 1707 01:27:54,818 --> 01:27:57,050 你是要送给那个策展的女人吧? 1708 01:27:57,757 --> 01:28:00,786 世京,她和我没有关系 1709 01:28:00,896 --> 01:28:02,695 只因为工作见过几次面 1710 01:28:02,800 --> 01:28:05,203 - 那是高恩熙的吗? - 我快疯了 1711 01:28:05,706 --> 01:28:07,869 高恩熙是国小同学,他们也认识 1712 01:28:07,977 --> 01:28:10,505 你们也认识吧?高恩熙 1713 01:28:10,616 --> 01:28:13,018 那耳环是买给谁的? 1714 01:28:17,897 --> 01:28:21,028 (徐彩英) 1715 01:28:28,952 --> 01:28:29,885 快接 1716 01:28:32,593 --> 01:28:35,156 - 是彩英,别这样 - 我叫你接 1717 01:28:35,533 --> 01:28:37,024 反正又是抱怨客人… 1718 01:28:41,778 --> 01:28:44,944 世京,不要这样 1719 01:28:46,288 --> 01:28:47,654 把手机给我 1720 01:28:49,327 --> 01:28:50,659 快给我 1721 01:28:52,834 --> 01:28:54,667 干,快给我手机 1722 01:28:54,838 --> 01:28:57,969 老板,怎么都不接电话? 1723 01:28:58,645 --> 01:29:00,740 怎么办? 1724 01:29:00,850 --> 01:29:04,221 我好像怀孕了 1725 01:29:04,858 --> 01:29:07,625 验孕棒有两条线是怀孕了吧? 1726 01:29:08,732 --> 01:29:11,932 听得到吗?喂?老板 1727 01:29:12,273 --> 01:29:13,741 亲爱的 1728 01:29:13,942 --> 01:29:15,309 听得到吗? 1729 01:29:16,915 --> 01:29:18,714 我要疯了 1730 01:29:19,254 --> 01:29:21,247 听得到吗? 1731 01:29:28,205 --> 01:29:29,696 真是一群疯子 1732 01:29:35,219 --> 01:29:36,847 怎么办?还好吗? 1733 01:29:42,667 --> 01:29:43,327 世京 1734 01:29:44,002 --> 01:29:46,701 快开门,世京… 1735 01:29:55,826 --> 01:29:57,055 死浑蛋 1736 01:30:18,972 --> 01:30:21,102 老婆,怎么了? 1737 01:30:23,715 --> 01:30:25,081 没事 1738 01:30:25,920 --> 01:30:28,391 在哭吗?为什么哭? 1739 01:30:30,729 --> 01:30:34,760 总觉得我错了 1740 01:30:34,871 --> 01:30:38,641 谁知道会变成这样?没关系 1741 01:30:52,273 --> 01:30:55,109 我本来不想结婚的 1742 01:30:55,746 --> 01:31:00,084 想要一个人开动物医院享受人生 1743 01:31:02,025 --> 01:31:04,258 我本来也不想怀孕 1744 01:31:05,399 --> 01:31:06,992 没有自信好好养大孩子 1745 01:31:07,103 --> 01:31:09,972 不想自己的人生被孩子束缚 1746 01:31:10,142 --> 01:31:12,112 我真的一直这么想的 1747 01:31:13,181 --> 01:31:15,242 可是那家伙出现了 1748 01:31:16,421 --> 01:31:17,753 滚开 1749 01:31:20,129 --> 01:31:21,893 我叫你滚 1750 01:31:22,299 --> 01:31:23,790 黄秀绚,走吧 1751 01:31:30,849 --> 01:31:31,748 干嘛? 1752 01:31:32,219 --> 01:31:33,949 一起回家 1753 01:31:34,457 --> 01:31:36,188 你一个人回去 1754 01:31:39,734 --> 01:31:42,103 妳想在这里被羞辱吗? 1755 01:31:47,750 --> 01:31:50,221 他只是在部落格追踪我的人 1756 01:31:50,322 --> 01:31:51,915 我根本不知道他是谁 1757 01:31:52,025 --> 01:31:55,328 不知道的人,好奇妳的内衣颜色? 1758 01:31:55,933 --> 01:31:59,896 只是读我文章的粉丝,没见过面 1759 01:32:00,007 --> 01:32:03,139 只是互传讯息和留言而已 1760 01:32:03,248 --> 01:32:06,083 妳在部落格写了很多呢 1761 01:32:08,090 --> 01:32:09,787 那些没什么 1762 01:32:09,894 --> 01:32:11,193 没什么? 1763 01:32:11,364 --> 01:32:14,062 都是3个小孩的妈 1764 01:32:14,170 --> 01:32:16,800 和小伙子的爱情故事呢 1765 01:32:19,514 --> 01:32:21,073 快打电话 1766 01:32:21,951 --> 01:32:24,980 - 什么? - 打给那个粉丝 1767 01:32:25,392 --> 01:32:28,330 不行,他有家庭 1768 01:32:31,104 --> 01:32:32,834 妳没有家庭吗? 1769 01:32:35,812 --> 01:32:36,939 拜托… 1770 01:32:38,118 --> 01:32:40,111 不要这样 1771 01:32:49,240 --> 01:32:51,176 喂? 1772 01:32:51,311 --> 01:32:52,836 是网志作者吗? 1773 01:32:53,481 --> 01:32:54,744 喂? 1774 01:32:55,285 --> 01:32:56,344 你好 1775 01:32:56,454 --> 01:33:00,360 对不起,这么晚传简讯 1776 01:33:00,829 --> 01:33:01,922 没关系 1777 01:33:02,366 --> 01:33:04,734 老实说我慌张了一下 1778 01:33:04,837 --> 01:33:07,000 没想到可以和妳通电话 1779 01:33:07,109 --> 01:33:09,044 我只是好奇你的声音 1780 01:33:09,146 --> 01:33:11,081 今天怎么了? 1781 01:33:11,251 --> 01:33:13,983 妳说绝对不可以通电话或见面 1782 01:33:15,459 --> 01:33:17,122 没错,我确实这么说过 1783 01:33:17,229 --> 01:33:19,358 是不是因为我说内衣的事生气了 1784 01:33:19,467 --> 01:33:20,127 什么? 1785 01:33:20,235 --> 01:33:24,437 妳说老公保守所以不能尽情打扮 1786 01:33:25,077 --> 01:33:27,105 我才说至少内衣可以自由选择 1787 01:33:27,216 --> 01:33:28,241 不好意思 1788 01:33:28,351 --> 01:33:29,979 孩子正在找我 1789 01:33:30,087 --> 01:33:31,317 我要挂了 1790 01:33:31,924 --> 01:33:32,949 晚安 1791 01:33:36,501 --> 01:33:37,799 所以呢? 1792 01:33:38,171 --> 01:33:40,037 妳穿了什么内衣? 1793 01:33:40,509 --> 01:33:42,342 穿了想穿的内衣吗? 1794 01:33:42,913 --> 01:33:43,573 嗯? 1795 01:33:44,049 --> 01:33:45,039 你怎么了? 1796 01:33:45,152 --> 01:33:46,450 什么我怎么了? 1797 01:33:46,554 --> 01:33:50,426 告诉我啊,你穿了什么内衣? 1798 01:33:50,529 --> 01:33:54,059 对外人说老公保守什么的 1799 01:33:54,170 --> 01:33:56,002 还听别人说内衣的事 1800 01:33:56,107 --> 01:33:58,873 妳到底穿了什么内衣? 1801 01:33:58,978 --> 01:34:01,142 - 什么内衣? - 别这样 1802 01:34:04,523 --> 01:34:05,889 跟孩子提到离婚时 1803 01:34:05,992 --> 01:34:08,828 记得告诉孩子妳是什么样的人 1804 01:34:13,006 --> 01:34:14,942 看来找到我的一个弱点呢 1805 01:34:19,220 --> 01:34:21,452 你看啊,满足了吗? 1806 01:34:21,557 --> 01:34:23,527 妳这是做什么? 1807 01:34:23,628 --> 01:34:25,096 妳这是做什么? 1808 01:34:25,432 --> 01:34:26,365 放手 1809 01:34:29,005 --> 01:34:31,841 我要做到这样才愿意看我吗? 1810 01:34:32,513 --> 01:34:33,913 真是的 1811 01:34:34,283 --> 01:34:36,981 我在你的控制范围曾这么想 1812 01:34:37,088 --> 01:34:39,559 我愈黯淡,家人愈会发光发热 1813 01:34:39,660 --> 01:34:44,796 没关系,我就一辈子像佣人就好 1814 01:34:44,904 --> 01:34:45,837 够了 1815 01:34:45,939 --> 01:34:47,306 可是… 1816 01:34:47,976 --> 01:34:50,140 文学课的老师问我 1817 01:34:51,684 --> 01:34:54,918 妳的梦想是什么?想成为什么? 1818 01:34:56,561 --> 01:34:58,292 我以为我听错了 1819 01:34:59,533 --> 01:35:01,560 那种问题通常会问小朋友 1820 01:35:02,406 --> 01:35:05,469 所以我写下只想脱离一切 1821 01:35:06,647 --> 01:35:10,451 那些对你可能鲁莽、庸俗、龌龊 1822 01:35:11,157 --> 01:35:14,618 但让我内心燃烧,就像活着 1823 01:35:19,507 --> 01:35:23,208 不透过手机说一个秘密好了 1824 01:35:23,314 --> 01:35:24,907 妳又要说什么废话? 1825 01:35:25,017 --> 01:35:26,577 放开,我要说 1826 01:35:26,954 --> 01:35:28,583 那天是我开的车 1827 01:35:30,027 --> 01:35:32,191 喝醉了撞到人的是我 1828 01:35:32,299 --> 01:35:34,166 但他去自首了 1829 01:35:35,070 --> 01:35:36,403 想到要被关真的很害怕 1830 01:35:36,507 --> 01:35:38,636 所以直接把车开回家了 1831 01:35:39,480 --> 01:35:43,215 酒驾会立刻被关,孩子谁照顾? 1832 01:35:44,390 --> 01:35:46,917 姜泰修先生替我背了黑锅 1833 01:35:49,967 --> 01:35:55,069 你为我牺牲,我为家庭牺牲 1834 01:35:56,113 --> 01:35:57,911 这是我们的选择吧? 1835 01:35:58,016 --> 01:35:59,212 知道了,别说了 1836 01:36:00,522 --> 01:36:01,683 什么别说? 1837 01:36:06,434 --> 01:36:09,235 那天之后你不曾靠近我 1838 01:36:10,508 --> 01:36:16,076 还能在一起是因为我对你很愧疚 1839 01:36:17,656 --> 01:36:20,219 干脆我去自首比较好 1840 01:36:21,664 --> 01:36:28,041 一年来想到对你的罪恶感 1841 01:36:35,057 --> 01:36:37,358 就像把脸浸在爱情中 1842 01:36:38,731 --> 01:36:41,259 比赛看谁能撑得久 1843 01:36:43,574 --> 01:36:47,013 你故意输去参加别的比赛 1844 01:36:49,486 --> 01:36:51,979 我却一直浸在里面 1845 01:36:56,200 --> 01:36:57,634 你… 1846 01:36:58,604 --> 01:37:00,471 真的爱我吗? 1847 01:37:03,247 --> 01:37:06,219 那时为什么说原谅我? 1848 01:37:08,257 --> 01:37:10,250 明明就不能原谅 1849 01:37:11,630 --> 01:37:14,329 让我到无法喘息的地步 1850 01:37:23,788 --> 01:37:30,257 人也要学会分开的方法 1851 01:37:42,425 --> 01:37:44,725 干脆告诉我你是同志 1852 01:37:47,302 --> 01:37:49,169 那不是简单多了吗? 1853 01:38:18,865 --> 01:38:20,664 其实我才是同志 1854 01:38:23,608 --> 01:38:25,805 喜欢男人就是同志吧? 1855 01:38:30,388 --> 01:38:33,485 但你们说的就像变态一样 1856 01:38:35,231 --> 01:38:37,701 同志和变态是不同类型的人 1857 01:38:38,638 --> 01:38:39,628 不是吗? 1858 01:38:41,644 --> 01:38:42,873 我是变态吗? 1859 01:38:49,159 --> 01:38:50,218 泰修 1860 01:38:50,828 --> 01:38:54,290 怎么不早说?今天泰修他真是… 1861 01:38:54,703 --> 01:38:56,104 我本来也不知道 1862 01:38:56,373 --> 01:38:58,843 突然某一天明白了 1863 01:38:59,313 --> 01:39:02,114 知道英裴为什么没说吗? 1864 01:39:02,886 --> 01:39:04,446 我告诉你们好了 1865 01:39:07,896 --> 01:39:11,495 我今天当了两小时的同志 1866 01:39:14,376 --> 01:39:15,810 真的很糟 1867 01:39:18,684 --> 01:39:21,918 我们是心意相通的朋友吧? 1868 01:39:24,196 --> 01:39:26,428 今天多了一个同志朋友 1869 01:39:28,771 --> 01:39:29,761 锡镐 1870 01:39:33,381 --> 01:39:34,815 俊慕你呢? 1871 01:39:36,787 --> 01:39:38,279 吵死了 1872 01:39:40,361 --> 01:39:42,422 知道我为什么离婚了吧? 1873 01:39:43,401 --> 01:39:44,699 被学校解雇也是 1874 01:39:44,803 --> 01:39:47,206 不是离职吗?是被解雇吗? 1875 01:39:47,308 --> 01:39:49,278 - 要告学校吗? - 什么? 1876 01:39:49,379 --> 01:39:50,506 告学校? 1877 01:39:52,452 --> 01:39:57,326 我连40年老朋友都无法告解 1878 01:39:57,429 --> 01:39:59,729 却要打官司昭告天下吗? 1879 01:40:00,501 --> 01:40:03,598 即使赢了官司也输了自己 1880 01:40:04,443 --> 01:40:06,936 不管法官说什么都不会变 1881 01:40:07,248 --> 01:40:09,616 因为没有人愿意理解我 1882 01:40:12,692 --> 01:40:13,921 连我妈也是 1883 01:40:19,973 --> 01:40:22,274 这个真心话大冒险真有趣呢 1884 01:40:23,514 --> 01:40:26,850 就像抓连续杀人犯般很刺激 1885 01:40:28,524 --> 01:40:30,357 高俊慕 1886 01:40:30,661 --> 01:40:32,824 我也真的很想说出来 1887 01:40:33,367 --> 01:40:34,892 虽然不是用这种方式 1888 01:40:35,638 --> 01:40:36,606 可是 1889 01:40:37,775 --> 01:40:40,713 今晚似乎是你们要说真话了 1890 01:40:44,990 --> 01:40:45,821 我走了 1891 01:40:45,925 --> 01:40:49,729 改天介绍敏秀给我们认识 1892 01:40:52,539 --> 01:40:53,404 不用了 1893 01:40:55,344 --> 01:40:57,712 人的本性就像月蚀 1894 01:40:58,350 --> 01:41:00,786 只是暂时遮蔽但很快就会露出来 1895 01:41:01,423 --> 01:41:05,488 敏秀来了,你们会好好待他 1896 01:41:05,798 --> 01:41:08,429 在人前总会这样 1897 01:41:08,804 --> 01:41:12,471 但最终他会因你们的眼光受伤 1898 01:41:12,579 --> 01:41:14,412 我不想看到他受伤 1899 01:41:15,351 --> 01:41:17,378 爱一个人就要守护他 1900 01:41:18,457 --> 01:41:19,447 就是… 1901 01:41:19,759 --> 01:41:21,285 从这个也好 1902 01:41:22,030 --> 01:41:23,693 或从你们身边也好 1903 01:41:28,009 --> 01:41:28,908 喂 1904 01:41:29,879 --> 01:41:35,049 秀绚写的24岁男主角 1905 01:41:35,558 --> 01:41:39,362 是准备司法考试的你,白痴 1906 01:41:40,501 --> 01:41:42,026 敏秀也是她的粉丝 1907 01:41:42,972 --> 01:41:44,942 再见,不送了 1908 01:41:49,719 --> 01:41:50,709 世京 1909 01:41:52,458 --> 01:41:53,391 世京 1910 01:41:56,900 --> 01:41:58,301 好像在这里 1911 01:41:58,404 --> 01:42:00,966 - 世京…请开门 - 世京 1912 01:42:01,075 --> 01:42:02,374 是不是发生什么事了? 1913 01:42:02,478 --> 01:42:03,741 世京快开门 1914 01:42:04,683 --> 01:42:05,776 世京,开门 1915 01:42:05,885 --> 01:42:07,946 - 世京… - 让开 1916 01:42:21,717 --> 01:42:23,414 你妈妈来过电话了 1917 01:42:26,693 --> 01:42:29,722 我说你即将当爸爸 1918 01:42:29,833 --> 01:42:31,564 她真的很开心 1919 01:42:31,903 --> 01:42:34,670 她说会买好补药给孕妇 1920 01:42:41,390 --> 01:42:43,553 没有将敏秀介绍给这些人 1921 01:42:43,660 --> 01:42:45,425 你真的做对了 1922 01:42:46,466 --> 01:42:49,996 好好守护敏秀哥 1923 01:43:17,428 --> 01:43:18,487 你走吧 1924 01:43:21,068 --> 01:43:22,799 快点走 1925 01:43:31,456 --> 01:43:32,151 喂 1926 01:44:50,648 --> 01:44:51,547 世京 1927 01:44:52,952 --> 01:44:55,219 月亮又复圆了,很漂亮吧? 1928 01:44:56,593 --> 01:44:58,153 还是我们世京最漂亮 1929 01:44:58,263 --> 01:45:00,233 走吧,回家还有事要做 1930 01:45:00,968 --> 01:45:03,097 我好像等不及了 1931 01:45:03,206 --> 01:45:05,176 要不要在阴暗处停车? 1932 01:45:06,179 --> 01:45:09,549 看他们,简直雌雄同体 1933 01:45:10,654 --> 01:45:12,817 我为了开车没喝酒 1934 01:45:12,925 --> 01:45:13,858 你们要找代驾吗? 1935 01:45:13,960 --> 01:45:17,127 秀绚去开车了,她不喝酒 1936 01:45:17,234 --> 01:45:20,104 卧房的家具是桦木 1937 01:45:20,207 --> 01:45:22,677 床头是尼罗鳄的鳄皮 1938 01:45:22,778 --> 01:45:25,807 鳄皮?天啊,真讨人厌 1939 01:45:25,918 --> 01:45:28,116 也不致于讨人厌 1940 01:45:28,223 --> 01:45:31,855 她随口说说,但我听了很郁闷 1941 01:45:31,963 --> 01:45:32,658 郁闷什么啦 1942 01:45:32,765 --> 01:45:34,928 - 小心回去 - 请慢走 1943 01:45:35,637 --> 01:45:36,536 喂 1944 01:45:37,775 --> 01:45:39,142 最近不去打高尔夫吗? 1945 01:45:40,848 --> 01:45:45,222 我最近官司很多,没空 1946 01:45:45,324 --> 01:45:47,521 周末餐厅很忙 1947 01:45:47,628 --> 01:45:48,527 等要去时记得找我 1948 01:45:48,630 --> 01:45:50,657 那当然,怎么可能不找你 1949 01:45:50,834 --> 01:45:54,034 下次和敏书一起来,我想见她 1950 01:45:54,142 --> 01:45:56,305 好,身体好点就一起见吧 1951 01:45:56,679 --> 01:45:57,476 - 再见 - 路上小心 1952 01:45:57,581 --> 01:45:58,742 请慢走 1953 01:46:01,689 --> 01:46:03,886 刚刚为什么说不要玩游戏? 1954 01:46:04,195 --> 01:46:05,891 我就是不太想玩 1955 01:46:05,998 --> 01:46:08,299 你有事情瞒着我吗? 1956 01:46:08,703 --> 01:46:09,568 哎呀 1957 01:46:09,672 --> 01:46:13,806 我能瞒着精神科医生吗? 1958 01:46:15,317 --> 01:46:16,216 那为什么? 1959 01:46:16,319 --> 01:46:19,189 世界上没有完美的人 1960 01:46:19,292 --> 01:46:21,524 大家都容易受伤 1961 01:46:21,629 --> 01:46:24,065 可是手机有太多信息 1962 01:46:24,168 --> 01:46:26,570 我觉得用这完美的工具玩游戏 1963 01:46:26,673 --> 01:46:28,142 不是很好的想法 1964 01:46:28,777 --> 01:46:31,977 人们有可能比我认识的更陌生 1965 01:46:32,083 --> 01:46:34,247 今天真的好吃得不得了 1966 01:46:34,689 --> 01:46:38,891 其实不用知道彼此太多事情吧? 1967 01:46:40,133 --> 01:46:42,103 耳环好漂亮,新买的吗? 1968 01:46:43,607 --> 01:46:44,666 对 1969 01:46:57,868 --> 01:46:59,735 (艺珍) 1970 01:46:59,839 --> 01:47:01,866 (晚上真的很想跟你在一起) 1971 01:47:05,651 --> 01:47:08,646 (我也是) 1972 01:47:08,757 --> 01:47:10,226 你寄讯息给谁? 1973 01:47:10,327 --> 01:47:13,128 锡镐,谢谢今天的款待 1974 01:47:13,233 --> 01:47:15,795 束草的食物真的好好吃哦 1975 01:47:15,904 --> 01:47:16,803 对吧? 1976 01:47:21,649 --> 01:47:22,947 (删除) 1977 01:47:26,426 --> 01:47:28,019 (徐彩英) 1978 01:47:28,129 --> 01:47:31,124 怎么一直打个不停? 1979 01:47:31,336 --> 01:47:34,968 不要接,我不喜欢你现在去餐厅 1980 01:47:35,344 --> 01:47:36,334 我不会接 1981 01:47:52,378 --> 01:47:54,143 你本来想玩那个游戏吗? 1982 01:47:55,082 --> 01:47:56,108 那当然 1983 01:47:57,254 --> 01:47:59,383 那为什么没把手机放桌上? 1984 01:47:59,859 --> 01:48:01,954 我在等其他人啊 1985 01:48:02,063 --> 01:48:04,899 你没看到那时自己的表情 1986 01:48:05,036 --> 01:48:07,234 真是的,妳不记得吗? 1987 01:48:07,341 --> 01:48:09,743 我想玩,但其他人都反对 1988 01:48:09,845 --> 01:48:11,314 尤其是锡镐 1989 01:48:11,416 --> 01:48:12,441 是吗? 1990 01:48:19,198 --> 01:48:21,862 这里下了很多雪呢 1991 01:48:23,206 --> 01:48:24,674 你在想什么? 1992 01:48:24,942 --> 01:48:26,206 好漂亮 1993 01:48:26,846 --> 01:48:28,816 对吧?很漂亮吧? 1994 01:48:30,019 --> 01:48:31,386 我指妳的头发 1995 01:48:33,326 --> 01:48:35,193 现在比之前的好看 1996 01:48:36,899 --> 01:48:38,129 真的吗? 1997 01:48:41,242 --> 01:48:42,403 假的 1998 01:49:02,351 --> 01:49:05,221 - 我们回来了 - 妈妈已经睡了 1999 01:49:39,023 --> 01:49:40,959 (小星 照片) 2000 01:50:20,173 --> 01:50:21,232 是素颖吗? 2001 01:50:21,342 --> 01:50:24,143 对,爸爸晚安 2002 01:50:24,248 --> 01:50:26,184 好,女儿晚安 2003 01:51:18,656 --> 01:51:23,928 (每个人都有三个人生) 2004 01:51:24,033 --> 01:51:27,438 (公开的一个) 2005 01:51:27,541 --> 01:51:31,036 (私下的一个) 2006 01:51:31,148 --> 01:51:36,591 (还有,秘密的一个) 2007 01:52:08,990 --> 01:52:11,291 晚上怎么穿成那样? 2008 01:52:12,163 --> 01:52:13,893 有什么事吗? 2009 01:52:14,134 --> 01:52:17,595 没有,我今天想睡在这里 2010 01:52:19,010 --> 01:52:20,946 不行,这里很冷 2011 01:52:21,115 --> 01:52:22,276 没关系 2012 01:52:22,417 --> 01:52:25,150 我有关系,这里很冷 2013 01:52:25,256 --> 01:52:26,986 去暖和的地方睡 2014 01:52:27,160 --> 01:52:31,498 还有我好像吃太多了,不消化 2015 01:52:35,209 --> 01:52:36,404 知道了 2016 01:52:37,247 --> 01:52:38,579 等等… 2017 01:52:40,186 --> 01:52:42,179 真是的 2018 01:52:47,334 --> 01:52:48,495 去把枕头拿来 2019 01:52:48,603 --> 01:52:49,400 什么? 2020 01:52:50,173 --> 01:52:53,236 别假装没听到,快拿来 2021 01:52:54,214 --> 01:52:55,239 过来 2022 01:53:04,601 --> 01:53:06,001 去哪里? 2023 01:53:06,572 --> 01:53:07,597 想去冲一下 2024 01:53:07,707 --> 01:53:11,340 不用了,过来就好,没关系 2025 01:53:11,582 --> 01:53:12,607 没关系吗? 2026 01:53:14,154 --> 01:53:15,281 睡吧 135779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.